10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 18
11. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY..................................................................... 18
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který
jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při
navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše
potřeby. Můžete se proto vždy, když jej používáte, spolehnout, že pokaždé
dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá vás Electrolux.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a
opravách získáte na:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
Page 3
ČESKY3
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let mohou tento spotřebič plnit
a vyprazdňovat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
• Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou
tento spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné
pokyny.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích;
– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
• Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se
následujícími pokyny:
– neotevírejte dveře na delší dobu;
Page 4
www.electrolux.com4
– pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do
styku s potravinami a přístupnými vypouštěcími
systémy;
– syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve
vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem do
styku nebo nekapaly na jiné potraviny.
• VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory
na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
• VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
• VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
• VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů
nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy
schválené k tomuto účelu výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu,
vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte
dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve
spotřebiči.
• Jedno, dvou a tříhvězdičkové oddíly nejsou vhodné k
zmrazování čerstvých potravin.
• V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Page 5
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČESKY5
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru
otevírání dveří počkejte alespoň čtyři
hodiny, než spotřebič připojíte k
napájení. Olej tak může natéct zpět
do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči
(např. změna směru otevírání dveří)
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
• Nevystavujte spotřebič dešti.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech.
• Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se
ujistěte, že není napájecí
kapel nikde zachycený či
poškozený.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací
zástrčky ani prodlužovací
kabely.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí se
obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn
isobutan (R600a) - zemní plyn, který je
dobře snášen životním prostředím.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí
okruh obsahující isobutan.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
Page 6
www.electrolux.com6
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
2.4 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v
tomto spotřebiči a samostatně
prodávané náhradní žárovky: Tyto
žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým
podmínkám v domácích spotřebičích,
ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost,
nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění
jednotky smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný,
bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
2.6 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
• Uvědomte si, že opravy svépomocí a
neprofesionální opravy mohou mít
bezpečnostní následky a mohou
zneplatnit záruku.
• Následující náhradní díly budou
dostupné po dobu sedmi let po
ukončení výroby tohoto modelu:
termostaty, snímače teploty, desky s
tištěnými obvody, zdroje osvětlení,
dveřní kliky, dveřní závěsy, nádobky a
koše. Uvědomte si, že některé z
těchto náhradních dílů jsou dostupné
pouze profesionálním opravářům a že
ne všechny díly jsou vhodné pro
všechny modely.
• Dveřní těsnění budou dostupná po
dobu 10 let od ukončení výroby tohoto
modelu.
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 7
3.1 Rozměry
H1
H2
D1
W1
D2
W2
D3
W3
ČESKY7
Celkové rozměry
1)
H1mm847
W1mm496
D1mm496
1)
výška, šířka a hloubka spotřebiče bez
držadla a nožiček
Prostor potřebný při používání
1)
H2mm947
W2mm696
D2mm571
1)
výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně
držadla a prostoru potřebného pro volné
proudění chladicího vzduchu
Celkový prostor potřebný při použí‐
vání
1)
H2mm947
W3mm926
Celkový prostor potřebný při použí‐
1)
vání
D3mm1043
1)
výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně
držadla, prostoru potřebného pro volné pro‐
udění chladicího vzduchu a prostoru po‐
třebného k otevírání dveří v minimálním
úhlu, který umožňuje vyjímání veškerého
vnitřního vybavení
3.2 Umístění
Tento spotřebič není určen k použití jako
vestavný spotřebič.
Pokud nebudou z důvodu odlišné
instalace dodrženy požadavky na prostor
pro volně stojící spotřebič, spotřebič
bude fungovat správně, ale může se
lehce zvýšit spotřeba energie.
Abyste zajistili co nejlepší funkci
spotřebiče, neměli byste jej instalovat v
blízkosti zdrojů tepla (trouby, sporáků,
radiátorů nebo varných desek) nebo na
místě s přímým slunečním svitem. Dbejte
na to, aby kolem zadní stěny skříně
spotřebiče mohl volně proudit vzduch.
Tento spotřebič by měl být instalován na
suchém, dobře větraném místě ve
vnitřních prostorách.
Page 8
www.electrolux.com8
Jestliže je spotřebič umístěn pod
závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je
pro zajištění správného výkonu nutné
dodržet minimální vzdálenost od horní
části skříně spotřebiče. V ideálním
případě by však spotřebič pod
závěsnými skříňkami umístěn být neměl.
Jedna nebo více nastavitelných nožiček
na spodku skříně zajišťují vyrovnané
postavení spotřebiče.
POZOR!
Pokud umístíte spotřebič ke
stěně, použijte dodané zadní
rozpěrky nebo dodržujte
minimální vzdálenost
uvedenou v pokynech k
instalaci.
POZOR!
Pokud instalujete spotřebič u
stěny, prostudujte si pokyny
k instalaci, abyste
porozuměli minimální
vzdálenosti mezi stěnou a
stranou spotřebiče, kde se
nachází dveřní závěsy,
abyste zajistili dostatek
místa k otevření dveří při
vyjímání vnitřního vybavení
(např. při čištění).
Tento spotřebič je určen k použití při
pokojové teplotě v rozsahu 16°C až
38°C.
Správný provoz spotřebiče
lze zaručit pouze v rámci
stanoveného teplotního
rozsahu.
Pokud máte jakékoliv
pochybnosti ohledně místa
instalace spotřebiče, obraťte
se prosím na prodejce, na
náš zákaznický servis nebo
na nejbližší autorizované
servisní středisko.
3.3 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence
uvedené na typovém štítku odpovídají
napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným
kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
3.4 Vyrovnání
Při umísťování spotřebiče dbejte na to,
aby stál vodorovně. Toho lze dosáhnout
pomocí dvou seřiditelných nožek v
přední části dole.
3.5 Změna směru otvírání dveří
VAROVÁNÍ!
Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
1. Ujistěte se, že je spotřebič ve
vzpřímené poloze.
2. Otevřete dveře a vyjměte jejich
vybavení. Viz kapitolu „Denní
používání“. Zavřete dvířka.
3. Demontujte šrouby na zadní straně
horního krytu.
Spotřebič musí být možné
odpojit od elektrické sítě.
Zástrčka proto musí být i po
instalaci dobře přístupná.
Page 9
4. Horní kryt nadzdvihněte a položte ho
na měkký povrch.
5. Sejměte ozdobný kryt a uložte ho na
bezpečné místo.
6. Vyšroubujte dva šrouby, které spojují
horní závěs. Horní závěs spolu se
šrouby uložte na bezpečné místo.
ČESKY9
11. Nasaďte dveře na nové místo tak,
aby čep zapadl do pouzdra u dílu
dolního rámu.
12. Upevněte horní závěs. Čep musí
zapadnout do pouzdra u dílu horního
rámu.
13. Upevněte dolní závěs a neutahujte
šrouby, dokud dveře nebudou v
zavřené poloze a vyrovnané.
14. Připevněte ozdobný kryt na protější
straně.
15. Zavřete dvířka a utáhněte oba
závěsy.
16. Nasaďte horní kryt a utáhněte šrouby
na zadní straně.
7. Nadzdvihněte dveře a položte je na
měkký povrch.
8. Spotřebič opatrně naklopte na
měkkou balicí pěnu nebo podobný
materiál, abyste zabránili poškození
zadní strany spotřebiče a podlahy.
9. Vyjměte horní záslepku a nasaďte ji
na nezakrytý otvor horního závěsu
na druhé straně spotřebiče. Záslepku
pevně zatlačte do otvoru.
10. Vyšroubujte šrouby dolního dveřního
závěsu a seřiditelné nožičky.
Přemístěte je na druhou stranu
spotřebiče.
Nainstalujte vybavení dveří.
Před připojením spotřebiče k napájení
počkejte alespoň 4 hodiny.
3.6 Změna směru otevírání
dvířek mrazicího oddílu
VAROVÁNÍ!
Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Page 10
M
www.electrolux.com10
1. Mírně otevřete dvířka mrazicího
oddílu. Pomocí malého šroubováku
mírně zatlačte pružinu nahoru v
otvoru dolního ložiska dvířek a
vyjměte ložisko společně s dvířky.
2. Otočte dvířka mrazicího oddílu o 180
stupňů a vsaďte dolní ložisko dvířek
do dolního otvoru pro ložisko ve
dvířkách mrazicího oddílu.
4. PROVOZ
4.1 Zapnutí
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček na střední
nastavení.
4.2 Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte
regulátorem teploty do polohy „O“.
Spotřebič můžete také odpojit od sítě.
4.3 Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky. Teplotu
uvnitř spotřebiče však můžete zadat
sami.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
3. Nadzdvihněte dvířka mrazicího
oddílu mírně nahoru, vsaďte je do
horního ložiska dvířek a současně
zasuňte dolní ložisko dvířek do
čtvercového otvoru.
4. Namontujte krytku (M) na opačné
straně.
Při volbě nastavení mějte na paměti, že
teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě v místnosti,
• četnosti otevírání dveří,
• množství uložených potravin,
• umístění spotřebiče.
Optimální je obvykle střední nastavení.
Chcete-li spotřebič nastavit:
1. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček, chcete-li uvnitř
spotřebiče dosáhnout nižší teploty.
2. Otočte regulátorem teploty proti
směru hodinových ručiček, chcete-li
uvnitř spotřebiče dosáhnout vyšší
teploty.
Nastavení „O“ znamená, že spotřebič je
vypnutý.
POZOR!
Tento chladicí spotřebič není
vhodný ke zmrazování
potravin.
5.1 Odstranění a instalace
dveřní police
Chcete-li vyjmout dveřní polici:
Page 11
OK
OK
A
B
ČESKY11
1. Chytněte polici po levé straně.
2. Nadzdvihněte pravou stranu police,
dokud se neuvolní z úchytu.
3. Nadzdvihněte levou stranu police a
vyjměte ji.
Opětovné vsazení police do dveří:
1. Položte polici na dveře naplocho.
2. Polici současně zatlačte na obou
stranách dolů tak, aby zapadla do
obou úchytů.
5.2 Přemístitelné police
Na stěnách chladicího oddílu je několik
kolejniček, do kterých lze zasunout
police podle vlastních představ.
Skleněná police nad
zásuvkou na zeleninu musí
ale vždy zůstat na svém
místě, aby byl zajištěn
správný oběh vzduchu.
označuje nejchladnější oblast v
chladničce.
Pokud se zobrazí OK (A), vložte čerstvé
potraviny do oblasti vyznačené
symbolem, pokud ne (B), vyčkejte
alespoň 12 hodin a zkontrolujte, zda je to
OK (A).
Pokud to stále není OK (B), upravte
nastavení na chladnější hodnotu.
5.5 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po
jeho dlouhodobé odstávce nechte
spotřebič před vložením potravin do
oddílu běžet alespoň tři hodiny.
Potraviny by měly být umístěny alespoň
15 mm od dveří.
POZOR!
V případě náhodného
rozmrazení, například z
důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval
delší dobu, než je uvedeno
na typovém štítku
(skladovací doba při
poruše), je nutné
rozmrazené potraviny rychle
spotřebovat nebo ihned
uvařit či upéct a potom opět
ochladit a zmrazit.
5.6 Rozmrazování
5.3 Zásuvka na zeleninu
Ve spodní části spotřebiče se nachází
speciální zásuvka na zeleninu vhodná k
uchovávání ovoce a zeleniny.
5.4 Ukazatel teploty
Pro správné uchovávání potravin je
chladnička vybavena ukazatelem teploty.
Symbol na boční stěně spotřebiče
Hlubokozmrazené nebo zmrazené
potraviny je možné před použitím
rozmrazit v chladicím oddílu nebo při
pokojové teplotě, podle toho, kolik máte
času.
Malé kousky lze dokonce tepelně
upravovat ještě zmrazené, přímo z
mrazničky: v tom případě bude tepelná
úprava trvat déle.
Page 12
www.electrolux.com12
5.7 Miska na výrobu kostek
ledu
Spotřebič je vybaven jednou nebo více
miskami na výrobu kostek ledu.
K vyjímání misek z
mrazicího oddílu
nepoužívejte kovové
nástroje.
6. TIPY A RADY
6.1 Tipy pro úsporu energie
• Chladnička: Nejúspornější využití
energie je zajištěno v konfiguraci s
rovnoměrně rozloženými zásuvkami
ve spodní části spotřebiče a policemi.
Poloha dveřních košů neovlivňuje
spotřebu energie.
• Neotvírejte často dveře ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nutné.
• Mraznička: Čím chladnější nastavení
teploty, tím vyšší spotřeba energie.
• Chladnička: Nenastavujte příliš
vysokou teplotu, abyste šetřili energií,
pokud to nevyžadují vlastnosti
potravin.
• Jestliže je okolní teplota vysoká,
regulátor teploty je nastaven na
chladnější teplotu a spotřebič je zcela
zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a způsobit, že se na
výparníku tvoří námraza nebo led. V
takovém případě nastavte regulátor
teploty na vyšší teplotu, abyste
umožnili automatické odmrazování, a
ušetřili tak energii.
• Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte
větrací mřížky nebo otvory.
6.2 Tipy pro skladování
mražených potravin
• Oddíl mrazničky je označen značkou
.
• Vyšší nastavení teploty uvnitř
spotřebiče může vést ke kratší době
použitelnosti potravin.
1. Naplňte misky na výrobu kostek ledu
vodou.
2. Vložte misky do mrazicího oddílu.
• Celý mrazicí oddíl je vhodný k
uchovávání mražených potravin.
• Ponechte kolem potravin dostatek
místa, aby mohl volně proudit vzduch.
• Informace o adekvátním uchovávání a
době použitelnosti potravin naleznete
na štítku jejich balení.
• Potraviny je důležité zabalit takovým
způsobem, který brání proniknutí
vody, vlhkosti nebo kondenzace.
6.3 Tipy při nakupování
Po nákupu potravin:
• Ujistěte se, že balení není poškozené
- potraviny by mohly být
znehodnoceny. Pokud je balení
nafouknuté nebo vlhké, nemuselo být
uchováváno při optimálních
podmínkách a mohlo se začít
rozmrazovat.
• Abyste omezili proces rozmrazování,
mražené potraviny nakupujte na konci
vašeho nakupování a přepravujte je v
termoizolační chladicí tašce.
• Mražené potraviny vložte po návratu z
obchodu okamžitě do mrazničky.
• Pokud se potraviny byť jen částečně
rozmrazily, již je nezmrazujte. Co
nejdříve je zkonzumujte.
• Řiďte se datem spotřeby a
informacemi o uchovávání na balení
potravin.
Page 13
6.4 Doba použitelnosti potravin v oddílu mrazničky
ČESKY13
Druh potravinDoba použitelnosti
Chléb3
Ovoce (kromě citrusů)6 - 12
Zelenina8 - 10
Zbytky bez masa1 - 2
Mléčné výrobky:
Máslo
Měkký sýr (např. mozzarella)
Tvrdý sýr (např. parmazán, čedar)
Mořské plody:
Tučné ryby (např. losos, makrela)
Libové ryby (např. treska, platýs)
Krevety
Vyloupnuté mušle a slávky
Vařené ryby
Maso:
Drůbež
Hovězí
Vepřové
Jehněčí
Klobása
Šunka
Zbytky s masem
(měsíce)
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.5 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
• Střední nastavení teploty zajišťuje
dobré uchovávání čerstvých potravin.
Vyšší nastavení teploty uvnitř
spotřebiče může vést ke kratší době
použitelnosti potravin.
• Zakryjte potraviny obalem, abyste
zachovali jejich čerstvost a aroma.
• Vždy používejte uzavřené nádoby na
tekutina a na potraviny, abyste
zabránili vzniku vůní a pachů v oddílu.
• Abyste zabránili mísení vůní mezi
uvařenými a syrovými potravinami,
zakryjte uvařené potraviny a oddělte
jej od syrových.
• Potraviny se doporučuje rozmrazovat
uvnitř chladničky.
• Do spotřebiče nevkládejte horké
potraviny. Ujistěte se, že vychladly na
pokojovou teplotu, než je vložíte
dovnitř.
• Abyste zabránili plýtvání potravinami,
nové potraviny by měly být uloženy
vždy za staršími.
6.6 Tipy pro chlazení potravin
• Oddíl pro čerstvé potraviny je
označen značkou (na typovém
štítku).
• Maso (všechny typy): zabalte do
vhodného obalu a položte na
skleněnou polici nad zásuvku na
zeleninu. Maso skladujte nejdéle 1–2
dny.
• Ovoce a zelenina: důkladně vyčistěte
(odstraňte znečištění) a vložte do
speciální zásuvky (zásuvka na
zeleninu).
Page 14
www.electrolux.com14
• V chladničce se nedoporučuje
uchovávat exotické ovoce, jako jsou
banány, mango, papája, apod.
• Zelenina, jako jsou rajčata, brambory,
cibule a česnek, by se neměla
uchovávat v chladničce.
• Máslo a sýr: vložte do vzduchotěsné
nádoby nebo zabalte do hliníkové
fólie či do polyetylénového sáčku, aby
k nim měl vzduch co nejméně přístup.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Čištění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče je nutné
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství
omýt vlažnou vodou s trochou
neutrálního mycího prostředku, aby se
odstranil typický pach nového výrobku, a
pak důkladně vytřít dosucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí
prostředky, abrazivní prášky,
čističe na bázi chlóru nebo
ropy, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
POZOR!
Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné
pro mytí v myčce nádobí.
7.2 Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího
prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez
usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
• Láhve: uzavřete je víčkem a uložte je
buď do police na láhve ve dveřích
spotřebiče, nebo do stojanu na láhve
(je-li součástí výbavy).
• Vždy si prostudujte datum spotřeby
potravin, abyste věděli, jak dlouho je
lze uchovávat.
7.3 Odmrazování spotřebiče
POZOR!
K odstraňování námrazy z
výparníku nikdy
nepoužívejte ostré kovové
nástroje, protože byste ho
mohli poškodit.
K urychlení odmrazování
nepoužívejte mechanické
nebo jiné pomocné
prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
Asi 12 hodin před
odmrazováním nastavte
nižší teplotu, aby se vytvořila
dostatečná zásoba chladu
pro případ přerušení
provozu spotřebiče.
Odmrazování chladicího
oddílu se provádí
automaticky.
Mrazicí oddíl odmrazujte, když vrstva
námrazy dosáhne tloušťky kolem 3–
5 mm.
Odmrazování mrazicího oddílu:
1. Vypněte spotřebič nebo vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
2. Vyjměte všechny uložené potraviny,
zabalte je do několika vrstev novin a
uložte je na chladné místo.
Page 15
ČESKY15
POZOR!
Zvýšení teploty
zmrazených potravin
během odmrazování
může zkrátit dobu jejich
skladování.
Nedotýkejte se
zmrazených potravin
mokrýma rukama. Ruce
by vám mohly k
potravinám přimrznout.
3. Vyjměte misku na výrobu kostek
ledu.
4. Nechte dvířka otevřená. Zabezpečte
podlahu před rozmrazovanou vodou
např. pomocí hadru nebo ploché
nádoby.
5. Chcete-li odmrazování urychlit, vložte
do mrazicího oddílu hrnec s teplou
vodou. Odstraňujte také kusy ledu,
které odpadnou ještě před
dokončením odmrazování.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když…
6. Po skončení odmrazování důkladně
vysušte vnitřní prostor.
7. Zapněte spotřebič a zavřete dvířka.
8. Otočte regulátorem teploty na
nejnižší nastavení a nechte spotřebič
takto běžet tři hodiny.
Teprve poté vložte potraviny zpět do
mrazicího oddílu.
7.4 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou
dobu používat, proveďte následná
opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Spotřebič odmrazte.
4. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
5. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
Síťová zástrčka není
Zásuvka není pod napě‐
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně po‐
Kompresor funguje ne‐
přetržitě.
Uložili jste příliš velké
Teplota v místnosti je příliš
správně připojená do zá‐
suvky.
tím.
depřen.
Teplota není nastavena
správně.
množství potravin najed‐
nou.
vysoká.
Správně připojte síťovou
zástrčku do zásuvky.
Do zásuvky připojte jiný
elektrický spotřebič. Obrať‐
te se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Zkontrolujte, zda je spotře‐
bič stabilní.
Viz pokyny v kapitole „Pro‐
voz“.
Počkejte několik hodin a
pak znovu zkontrolujte te‐
plotu.
Vit kapitolu „Instalace“.
Page 16
www.electrolux.com16
ProblémMožná příčinaŘešení
Vložili jste do spotřebiče
příliš teplé potraviny.
Před uložením nechte po‐
traviny vychladnout na po‐
kojovou teplotu.
Dvířka nejsou správně za‐
Viz část „Zavření dvířek“.
vřená.
Dvířka nejsou zarovnaná
Spotřebič není vyrovnaný.Viz pokyny k instalaci.
nebo si překáží s ventilační
mřížkou.
Dvířka nelze snadno ote‐
vřít.
Osvětlení nefunguje.Osvětlení je v pohotovost‐
Pokusili jste se znovu ote‐
vřít dvířka ihned po jejich
uzavření.
Vyčkejte několik sekund po
zavření dvířek, než je zno‐
vu otevřete.
Zavřete a otevřete dvířka.
ním režimu.
Žárovka je vadná.Obraťte se na nejbližší au‐
torizované servisní středi‐
sko.
Ve spotřebiči je příliš mno‐
ho námrazy a ledu.
Těsnění je zdeformované
Dvířka nejsou správně za‐
vřená.
Viz část „Zavření dvířek“.
Viz část „Zavření dvířek“.
nebo znečištěné.
Potraviny nejsou řádně za‐
Zabalte potraviny lépe.
balené.
Teplota není nastavena
správně.
Spotřebič je zcela naplně‐
ný a je nastaven na nejniž‐
Viz pokyny v kapitole „Pro‐
voz“.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
pokyny v kapitole „Provoz“.
ší teplotu.
Teplota nastavená ve spo‐
třebiči je příliš nízká a okol‐
Nastavte vyšší teplotu. Viz
pokyny v kapitole „Provoz“.
ní teplota je příliš vysoká.
Po zadní stěně chladničky
teče voda.
Během automatického roz‐
mrazování se na zadní stě‐
To je v pořádku. Vodu vy‐
sušte měkkým hadříkem.
ně rozpouští námraza.
Na zadní stěně chladničky
je příliš mnoho kondenzo‐
Dvířka byla otvírána příliš
často.
Dvířka otevírejte jen v pří‐
padě potřeby.
vané vody.
Dvířka nejsou zcela dovře‐
ná.
Uložené potraviny nebyly
zabalené.
Ujistěte se, že jsou dvířka
zcela dovřená.
Před uložením do spotřebi‐
če potraviny zabalte do
vhodného obalu.
Page 17
ProblémMožná příčinaŘešení
V chladničce teče voda.Vložené potraviny brání
Na podlahu teče voda.Vývod pro vodu vzniklou
Teplota ve spotřebiči je pří‐
liš nízká / příliš vysoká.
Dvířka nejsou správně za‐
Teplota potravin je příliš
Uložili jste příliš velké
Dvířka byla otvírána příliš
odtoku vody do sběrače
vody.
Otvor pro odtok vody je
ucpaný.
rozpouštěním není připo‐
jen k odpařovací misce
nad kompresorem.
Teplota není správně na‐
stavena.
vřená.
vysoká.
množství potravin najed‐
nou.
Tloušťka námrazy je větší
než 4–5 mm.
často.
Ujistěte se, že se potraviny
nedotýkají zadní stěny.
Vyčistěte otvor pro odtok
vody.
Připojte vývod rozpuštěné
vody do odpařovací misky.
Nastavte vyšší/nižší teplo‐
tu.
Viz část „Zavření dvířek“.
Nechte potraviny vychlad‐
nout na pokojovou teplotu,
teprve pak je vložte do
spotřebiče.
Najednou ukládejte menší
množství potravin.
Spotřebič odmrazte.
Dvířka otevírejte jen v pří‐
padě potřeby.
ČESKY17
Pokud tyto rady nevedou k
požadovanému výsledku,
zavolejte nejbližší
autorizované servisní
středisko.
8.2 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním
osvětlením pomocí LED diod s dlouhou
životností.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze
autorizované servisní středisko.
Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
8.3 Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
3. V případě potřeby vadné těsnění
dveří vyměňte. Kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Page 18
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.electrolux.com18
9. ZVUKY
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje jsou uvedeny na
typovém štítku umístěném na vnitřní
straně spotřebiče a na energetickém
štítku.
QR kód na energetickém štítku dodaném
se spotřebičem nabízí internetový odkaz
na informace týkající se výkonu
spotřebiče v databázi EU EPREL.
Uchovejte si energetický štítek pro
referenční potřeby s návodem k použití a
všemi ostatními dokumenty dodanými s
tímto spotřebičem.
Tyto informace lze rovněž nalézt v
databázi EPREL prostřednictvím odkazu
https://eprel.ec.europa.eu
názvu modelu a výrobního čísla, které
naleznete na typovém štítku spotřebiče.
Pro podrobné informace o energetickém
štítku viz
11. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY
Instalace a příprava tohoto spotřebiče
pro jakékoliv ověřování EcoDesign musí
vyhovovat normě EN 62552. Požadavky
na větrání, rozměry výklenku a minimální
vzdálenosti zadní části od stěn musí
odpovídat hodnotám uvedeným v tomto
návodu k použití v kapitole 3. Ohledně
dalších informací včetně plnicích plánů
se obraťte na výrobce.
www.theenergylabel.eu
a pomocí
.
Page 19
ČESKY19
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Page 20
www.electrolux.com20
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................. 20
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ........................................................................ 23
11. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΙΝΣΤΙΤΟΎΤΑ ΔΟΚΙΜΏΝ...............................................38
ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που
χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και
κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε
ήσυχοι ότι θα επιτυγχάνετε σπουδαία αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλωσορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής:
www.electrolux.com/support
Καταχωρίσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registerelectrolux.com
Αγοράσετε αξεσουάρ, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.electrolux.com/shop
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Χρησιμοποιείτε πάντα μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, PNC, Αριθμός σειράς.
Μπορείτε να βρείτε τις πληροφορίες στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
Page 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ21
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε
πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη
πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
• Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών επιτρέπεται να
φορτώνουν και να αδειάζουν τη συσκευή με την
προϋπόθεση ότι έχουν λάβει σωστές οδηγίες.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα
με εκτεταμένες και περίπλοκες αναπηρίες με την
προϋπόθεση ότι έχουν λάβει σωστές οδηγίες.
• Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή
χωρίς επίβλεψη.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά
περιβάλλοντα,
– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και
άλλα περιβάλλοντα στέγασης.
Page 22
www.electrolux.com22
• Για την αποφυγή μόλυνσης των τροφίμων, τηρείτε τις
ακόλουθες οδηγίες:
– μην ανοίγετε την πόρτα για μεγάλα χρονικά
διαστήματα,
– καθαρίζετε συχνά τις επιφάνειες που έρχονται σε
επαφή με τρόφιμα καθώς και τα προσβάσιμα
συστήματα αποστράγγισης,
– αποθηκεύετε το ωμό κρέας και ψάρι σε κατάλληλα
σκεύη στο ψυγείο έτσι ώστε να μην έρχονται σε
επαφή και να μη στάζουν πάνω σε άλλα τρόφιμα.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια
όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της
συσκευής ή την εντοιχιζόμενη κατασκευή.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την
επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο
κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης
τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι
οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον
κατασκευαστή.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
• Όταν η συσκευή είναι άδεια για μεγάλο χρονικό
διάστημα, απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη,
καθαρίστε την, στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα
ανοιχτή για την αποφυγή δημιουργίας μούχλας εντός
της συσκευής.
• Οι θάλαμοι ενός, δύο και τριών αστέρων δεν είναι
κατάλληλοι για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων.
Page 23
• Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες
αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
κίνδυνοι.
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ23
2.1 Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να
εκτελείται μόνο από
κατάλληλα καταρτισμένο
άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε
τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια
ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
• Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα
γύρω από τη συσκευή.
• Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από
αναστροφή της πόρτας, περιμένετε
τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε
τη συσκευή στην παροχή ρεύματος.
Αυτό είναι απαραίτητο για να
μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στον
συμπιεστή.
• Προτού πραγματοποιήσετε
οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή
(π.χ. αναστροφή της πόρτας),
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε
σώματα θέρμανσης, κουζίνες,
φούρνους ή εστίες μαγειρέματος.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση
όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε
μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο.
• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος
για να μη χαράξετε το δάπεδο.
2.2 Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κατά την τοποθέτηση της
συσκευής φροντίστε το
καλώδιο τροφοδοσίας να
μην πιαστεί ή υποστεί ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
πολύπριζα και μπαλαντέζες.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
είναι συμβατές με τις ονομαστικές
τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της
παροχής ρεύματος.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στα ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις
τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,
συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή με
ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος
του φις τροφοδοσίας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
Page 24
www.electrolux.com24
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
2.3 Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού,
εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας
ή πυρκαγιάς.
Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο
αέριο, ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό
αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής
συμβατότητας. Προσέχετε να μην
προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού που περιέχει ισοβουτάνιο.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές
(π.χ. παγωτομηχανές) μέσα στη
συσκευή, εκτός αν αναφέρονται ως
κατάλληλες για τον σκοπό αυτό από
τον κατασκευαστή.
• Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει παρουσία φλόγας και πηγών
ανάφλεξης στο χώρο. Αερίστε τον
χώρο.
• Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να
έρθουν σε επαφή με τα πλαστικά μέρη
της συσκευής.
• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και
υγρά στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
• Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα
είναι ζεστά.
2.4 Εσωτερικός φωτισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/
λαμπτήρες εντός αυτού του προϊόντος
και τους ανταλλακτικούς λαμπτήρες
που πωλούνται ξεχωριστά: Αυτοί οι
λαμπτήρες προορίζονται ώστε να
αντέχουν σε εξαιρετικά δύσκολες
συνθήκες σε οικιακές συσκευές, όπως
σε θερμοκρασίες, δονήσεις, υγρασία ή
προορίζονται να σηματοδοτούν
πληροφορίες σχετικά με τη
λειτουργική κατάσταση της συσκευής.
Δεν προορίζονται για χρήση σε άλλες
εφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι
για τον φωτισμό οικιακών χώρων.
2.5 Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
βλάβης της συσκευής.
• Πριν από την πραγματοποίηση
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στην ψυκτική
μονάδα. Η συντήρηση και η
αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της
μονάδας πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από
εξειδικευμένο άτομο.
• Επιθεωρείτε τακτικά την
αποστράγγιση της συσκευής και, αν
απαιτείται, καθαρίζετέ την. Εάν η
αποστράγγιση είναι φραγμένη, το
νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο
κάτω μέρος της συσκευής.
2.6 Σέρβις
• Για την επισκευή της συσκευής,
επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο
γνήσια ανταλλακτικά.
• Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστεί
επισκευή από εσάς ή από μη
επαγγελματία τεχνικό μπορεί να
υπάρξουν συνέπειες ως προς την
ασφάλεια και ενδέχεται να ακυρωθεί η
εγγύηση.
• Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι
διαθέσιμα για 7 έτη αφότου διακοπεί η
κυκλοφορία του μοντέλου:
θερμοστάτες, αισθητήρες
θερμοκρασίας, πλακέτες κυκλώματος,
πηγές φωτισμού, λαβές πόρτας,
μεντεσέδες πόρτας, δίσκοι και
καλάθια. Έχετε υπόψη σας ότι μερικά
από αυτά τα ανταλλακτικά είναι
διαθέσιμα μόνο σε επαγγελματίες
τεχνικούς και ότι δεν είναι όλα τα
Page 25
H1
H2
D1
W1
D2
W2
D3
W3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ25
ανταλλακτικά κατάλληλα για όλα τα
μοντέλα.
• Τα λάστιχα πόρτας θα είναι διαθέσιμα
για 10 έτη αφότου διακοπεί η
κυκλοφορία του μοντέλου.
2.7 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
3.1 Διαστάσεις
• Αφαιρέστε την πόρτα για να
αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή
ζώων μέσα στη συσκευή.
• Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα
μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής
είναι φιλικά προς το όζον.
• Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο
αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη
σωστή απόρριψη της συσκευής.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της
ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται
κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας.
Συνολικές διαστάσεις
H1mm847
W1mm496
1)
Συνολικές διαστάσεις
1)
D1mm496
1)
το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής
χωρίς τη λαβή και τα πόδια
Page 26
www.electrolux.com26
Χώρος που απαιτείται κατά τη
1)
χρήση
H2mm947
W2mm696
D2mm571
1)
το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής
συμπεριλαμβανόμενης της λαβής, συν τον
απαραίτητο χώρο για την ελεύθερη κυκλο‐
φορία του αέρα ψύξης
Συνολικός χώρος που απαιτείται κα‐
τά τη χρήση
1)
H2mm947
W3mm926
D3mm1043
1)
το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής
συμπεριλαμβανόμενης της λαβής, συν τον
απαραίτητο χώρο για την ελεύθερη κυκλο‐
φορία του αέρα ψύξης, συν τον χώρο που
απαιτείται για το άνοιγμα της πόρτας στην
ελάχιστη γωνία για την αφαίρεση όλου του
εσωτερικού εξοπλισμού
3.2 Θέση
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για
χρήση ως εντοιχιζόμενη συσκευή.
Σε περίπτωση εγκατάστασης
διαφορετικού τύπου από τον ανεξάρτητο,
με τήρηση των αποστάσεων που
απαιτούνται για τη χρήση, η συσκευή θα
λειτουργεί σωστά αλλά η κατανάλωση
ενέργειας ενδέχεται να αυξηθεί ελαφρά.
Για τη διασφάλιση της βέλτιστης
λειτουργικότητας της συσκευής, δεν
πρέπει να τοποθετήσετε τη συσκευή
κοντά σε πηγή θερμότητας (φούρνο,
σόμπες, καλοριφέρ, κουζίνες ή εστίες) ή
σε μέρος με άμεσο ηλιακό φως.
Εξασφαλίστε την ελεύθερη κυκλοφορία
του αέρα στο πίσω μέρος του θαλάμου.
Η συσκευή αυτή πρέπει να εγκατασταθεί
σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό
χώρο.
Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη
απόδοση, εάν η συσκευή έχει
τοποθετηθεί κάτω από κρεμαστό
ντουλάπι, πρέπει να διατηρηθεί η
ελάχιστη απόσταση μεταξύ του επάνω
μέρους του θαλάμου και του ντουλαπιού.
Ωστόσο, ιδανικά, η συσκευή δεν θα
πρέπει να τοποθετείται κάτω από
κρεμαστά ντουλάπια. Ένα ή περισσότερα
ρυθμιζόμενα πόδια στη βάση του
θαλάμου διασφαλίζουν την επίπεδη θέση
της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αν τοποθετήσετε τη συσκευή
ώστε να ακουμπάει σε τοίχο,
χρησιμοποιήστε τους πίσω
αποστάτες που παρέχονται ή
διατηρείτε την ελάχιστη
απόσταση που
υποδεικνύεται στις οδηγίες
εγκατάστασης.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αν τοποθετήσετε τη συσκευή
δίπλα σε τοίχο, ανατρέξτε
στις οδηγίες εγκατάστασης
για να κατανοήσετε την
ελάχιστη απόσταση ανάμεσα
στον τοίχο και το πλαϊνό
μέρος της συσκευής όπου
βρίσκονται οι μεντεσέδες της
πόρτας για να αφήσετε
αρκετό χώρο για να ανοίγει
αρκετά η πόρτα όταν
αφαιρείται ο εσωτερικός
εξοπλισμός (π.χ. κατά το
καθάρισμα).
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση
σε θερμοκρασία περιβάλλοντος με εύρος
από 16°C έως 38°C.
Η σωστή λειτουργία της
συσκευής μπορεί να
διασφαλιστεί μόνο εντός του
καθορισμένου εύρους
θερμοκρασίας.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε
απορίες σχετικά με τη θέση
εγκατάστασης της συσκευής,
απευθυνθείτε στον πωλητή,
στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών ή
στο πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
Page 27
Πρέπει να είναι δυνατή η
αποσύνδεση της συσκευής
από την παροχή ρεύματος.
Επομένως, η πρόσβαση στο
φις πρέπει να είναι εύκολη
μετά την εγκατάσταση.
3.3 Ηλεκτρική σύνδεση
• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε
ότι η τάση και η συχνότητα που
αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα
χαρακτηριστικά της παροχής σας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας
διαθέτει μια επαφή για τον σκοπό
αυτό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη,
συνδέστε τη συσκευή σε μια
μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους
τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
• Σε περίπτωση μη τήρησης των
παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας,
ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία
ευθύνη.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με
τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ27
4.
Σηκώστε το πάνω κάλυμμα και βάλτε
το πάνω σε μια μαλακή επιφάνεια.
5. Αφαιρέστε το διακοσμητικό κάλυμμα
και τοποθετήστε το σε ασφαλές
μέρος.
6. Ξεβιδώστε τις δύο βίδες που
συνδέουν τον πάνω μεντεσέ.
Τοποθετήστε τον πάνω μεντεσέ σε
ασφαλές μέρος μαζί με τις βίδες.
3.4 Οριζοντίωση
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή στη θέση
της, βεβαιωθείτε πως είναι επίπεδη. Αυτό
μπορεί να επιτευχθεί με δύο ρυθμιζόμενα
πόδια που βρίσκονται μπροστά στο κάτω
μέρος.
3.5 Αντιστρεψιμότητα πόρτας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν πραγματοποιήσετε
οποιαδήποτε ενέργεια,
αποσυνδέστε το φις από την
πρίζα.
1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται
σε όρθια θέση.
2. Ανοίξτε την πόρτα και αφαιρέστε τον
εξοπλισμό πόρτας. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση».
Κλείστε την πόρτα.
3. Ξεβιδώστε τις βίδες στο πίσω μέρος
του πάνω καλύμματος.
7. Σηκώστε την πόρτα και βάλτε την
πάνω σε μια μαλακή επιφάνεια.
8. Γείρετε τη συσκευή προσεκτικά πάνω
σε αφρό συσκευασίας ή σε παρόμοιο
υλικό ώστε να αποφύγετε τυχόν ζημιά
στο πίσω μέρος της συσκευής και
στο δάπεδο.
9. Αφαιρέστε το πάνω βύσμα και
μεταφέρετέ το στην ακάλυπτη οπή
του πάνω μεντεσέ στην άλλη πλευρά
της συσκευής. Συνδέστε το βύσμα
καλά στην οπή.
10. Ξεβιδώστε τις βίδες του κάτω μεντεσέ
της πόρτας και των ρυθμιζόμενων
ποδιών. Μεταφέρετέ τις στην άλλη
πλευρά της συσκευής.
Page 28
www.electrolux.com28
11. Τοποθετήστε την πόρτα στη νέα θέση
της και βεβαιωθείτε ότι ο πείρος
μπαίνει στον δακτύλιο στο κάτω
μέρος του πλαισίου.
12. Στερεώστε τον επάνω μεντεσέ.
Βεβαιωθείτε ότι ο πείρος μπαίνει στον
δακτύλιο στο πάνω μέρος του
πλαισίου.
13. Στερεώστε τον κάτω μεντεσέ και μη
σφίξετε τα μπουλόνια μέχρι η πόρτα
να είναι στην κλειστή θέση και
αλφαδιασμένη.
14. Στερεώστε το διακοσμητικό κάλυμμα
στην αντίθετη πλευρά.
15. Κλείστε την πόρτα και σφίξτε και τους
δύο μεντεσέδες.
16. Τοποθετήστε το πάνω κάλυμμα και
σφίξτε τις βίδες στο πίσω μέρος.
3.6 Αντιστροφή της πόρτας του
θαλάμου καταψύκτη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν πραγματοποιήσετε
οποιαδήποτε ενέργεια,
αποσυνδέστε το φις από την
πρίζα.
1. Ανοίξτε ελαφρά την πόρτα του
θαλάμου καταψύκτη.
Χρησιμοποιήστε ένα μικρό κατσαβίδι
για να πιέσετε ελαφρά το ελατήριο
προς τα πάνω μέσα στην οπή του
κάτω ρουλεμάν της πόρτας και
αφαιρέστε το ρουλεμάν μαζί με την
πόρτα.
Τοποθετήστε τον εξοπλισμό πόρτας.
Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες έως ότου
συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία
ρεύματος.
2. Αντιστρέψτε την πόρτα του θαλάμου
καταψύκτη κατά 180 μοίρες και
τοποθετήστε το κάτω ρουλεμάν της
πόρτας μέσα στην κοιλότητα του
κάτω ρουλεμάν της πόρτας του
θαλάμου καταψύκτη.
Page 29
M
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ29
3. Ανασηκώστε την πόρτα του θαλάμου
καταψύκτη λίγο προς τα πάνω,
τοποθετήστε τη μέσα στο πάνω
ρουλεμάν της πόρτας και
ταυτόχρονα, εισάγετε το κάτω
ρουλεμάν της πόρτας μέσα στην
τετράγωνη οπή.
4. Τοποθετήστε το κάλυμμα του
ανοίγματος (M) στην αντίθετη
πλευρά.
4.1 Ενεργοποίηση
1. Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.
2. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας
προς τα δεξιά σε μια μέτρια ρύθμιση.
4.2 Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή,
στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας στη
θέση «O».
Μπορείτε επίσης να αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα.
4.3 Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
Μπορείτε όμως να ρυθμίσετε μόνοι σας
τη θερμοκρασία στο εσωτερικό της
συσκευής.
Επιλέξτε τη ρύθμιση λαμβάνοντας υπόψη
ότι η θερμοκρασία στο εσωτερικό της
συσκευής εξαρτάται από:
5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αυτή η συσκευή ψύξης δεν
είναι κατάλληλη για την
κατάψυξη τροφίμων.
• τη θερμοκρασία δωματίου,
• τη συχνότητα που ανοίγει η πόρτα,
• την ποσότητα των αποθηκευμένων
τροφίμων,
• τη θέση της συσκευής.
Η πλέον κατάλληλη είναι συνήθως μια
μεσαία ρύθμιση.
Για να χειριστείτε τη συσκευή:
1. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας
δεξιόστροφα για να επιτύχετε
χαμηλότερη θερμοκρασία εντός της
συσκευής.
2. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας
αριστερόστροφα για να επιτύχετε
υψηλότερη θερμοκρασία εντός της
συσκευής.
Η ρύθμιση «Ο» σημαίνει ότι η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
5.1 Αφαίρεση και εγκατάσταση
του ραφιού πόρτας
Για να αφαιρέσετε το ράφι της πόρτας:
1. Κρατήστε την αριστερή πλευρά του
ραφιού.
Page 30
OK
OK
A
B
www.electrolux.com30
2. Σηκώστε τη δεξιά πλευρά του ραφιού
μέχρι να απελευθερωθεί από το κλιπ
συγκράτησης.
3. Σηκώστε την αριστερή πλευρά του
ραφιού και αφαιρέστε το.
Για να τοποθετήσετε ξανά το ράφι:
1. Ακουμπήστε το ράφι στην πόρτα.
2. Πιέστε ταυτόχρονα τις δύο πλευρές
του ραφιού προς τα κάτω ώστε το
ράφι να κουμπώσει και στα δύο κλιπ
συγκράτησης.
5.4 Ένδειξη θερμοκρασίας
Για τη σωστή αποθήκευση των τροφίμων,
το ψυγείο είναι εφοδιασμένο με ένδειξη
θερμοκρασίας. Το σύμβολο στο πλαϊνό
τοίχωμα της συσκευής υποδεικνύει την
ψυχρότερη περιοχή του ψυγείου.
Εάν εμφανίζεται η ένδειξη OK (Α),
τοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιμα στην
περιοχή που υποδεικνύεται από το
σύμβολο, σε αντίθετη περίπτωση (Β),
περιμένετε τουλάχιστον 12 ώρες πριν
ελέγξετε ξανά την ένδειξη OK (A).
Αν εξακολουθεί να μην είναι OK (B),
προσαρμόστε το χειριστήριο ρύθμισης σε
μια πιο ψυχρή ρύθμιση.
5.2 Κινητά ράφια
Τα τοιχώματα του θαλάμου ψυγείου
διαθέτουν μια σειρά από ράγες, ώστε να
μπορείτε να τοποθετήσετε τα ράφια σε
όποια θέση επιθυμείτε.
Για να διασφαλίσετε τη
σωστή κυκλοφορία του
αέρα, μη μετακινήσετε το
γυάλινο ράφι επάνω από το
συρτάρι λαχανικών.
5.3 Συρτάρι λαχανικών
Υπάρχει ένα ειδικό συρτάρι στο κάτω
μέρος της συσκευής που είναι κατάλληλο
για την αποθήκευση φρούτων και
λαχανικών.
5.5 Αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων
Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή για
πρώτη φορά ή μετά από μια περίοδο μη
λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα
προϊόντα στον θάλαμο, η συσκευή
πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 3
ώρες.
Διατηρείτε τα τρόφιμα σε απόσταση
τουλάχιστον 15 mm από την πόρτα.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Σε περίπτωση ακούσιας
απόψυξης, για παράδειγμα
σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν
κομμένο για περισσότερο
από την τιμή που
αναγράφεται στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών
στην ενότητα «χρόνος
ανόδου», τα αποψυγμένα
τρόφιμα πρέπει να
καταναλωθούν σύντομα ή να
μαγειρευτούν αμέσως και
στη συνέχεια να κρυώσουν
για να καταψυχθούν και
πάλι.
Page 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ31
5.6 Απόψυξη
Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της
κατάψυξης, πριν τη χρήση τους,
μπορούν να αποψύχονται στο θάλαμο
του ψυγείου ή σε θερμοκρασία δωματίου,
ανάλογα με τον διαθέσιμο χρόνο για
απόψυξη.
Τα μικρά κομμάτια μπορούν να
μαγειρεύονται ακόμη και κατεψυγμένα,
απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτή
την περίπτωση, το μαγείρεμα θα διαρκεί
περισσότερο.
1. Γεμίστε τις παγοθήκες με νερό.
2. Τοποθετήστε τις στον θάλαμο
5.7 Παγοθήκη
Αυτή η συσκευή είναι εφοδιασμένη με
έναν ή περισσότερους δίσκους για να
παρασκευάζετε παγάκια.
6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
6.1 Υποδείξεις για
εξοικονόμηση ενέργειας
• Ψυγείο: Η πιο αποδοτική χρήση
ενέργειας εξασφαλίζεται με τη
διαμόρφωση των συρταριών στο κάτω
μέρος της συσκευής και την
ομοιόμορφη κατανομή των ραφιών. Η
θέση των κάδων πόρτας δεν
επηρεάζει την κατανάλωση ενέργειας.
• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και
μην την αφήνετε ανοιχτή για
περισσότερο από ό,τι είναι
απαραίτητο.
• Καταψύκτης: Όσο χαμηλότερη είναι η
ρύθμιση θερμοκρασίας, τόσο
υψηλότερη θα είναι η κατανάλωση
ενέργειας.
• Ψυγείο: Μην ρυθμίζετε σε πολύ
υψηλή θερμοκρασία για να
εξοικονομήσετε ενέργεια εκτός αν
αυτό είναι απαραίτητο λόγω των
χαρακτηριστικών των τροφίμων.
• Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος
είναι υψηλή, ο ρυθμιστής
θερμοκρασίας έχει οριστεί σε χαμηλή
θερμοκρασία και η συσκευή είναι
πλήρως φορτωμένη, ο συμπιεστής
ίσως λειτουργεί συνεχώς,
προκαλώντας τη δημιουργία πάγου
στον εξατμιστήρα. Σε αυτή την
περίπτωση, θέστε τον ρυθμιστή
θερμοκρασίας σε υψηλότερη
θερμοκρασία ώστε να είναι δυνατή η
• Εξασφαλίστε καλή κυκλοφορία αέρα.
6.2 Υποδείξεις για αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
• Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι
• Μια υψηλότερη ρύθμιση
• Ολόκληρος ο θάλαμος καταψύκτη
• Αφήστε αρκετό χώρο γύρω από τα
• Για σωστή αποθήκευση, ανατρέξτε
• Είναι σημαντικό να τυλίγετε τα
6.3 Συμβουλές αγοράς
Μετά τις αγορές στο σούπερ μάρκετ:
Μην χρησιμοποιείτε
μεταλλικά εργαλεία για να
αφαιρέσετε τους δίσκους
από το θάλαμο του
καταψύκτη.
καταψύκτη.
αυτόματη απόψυξη καθώς και η
εξοικονόμηση ενέργειας.
Μην καλύπτετε τις γρίλιες ή τις οπές
εξαερισμού.
εκείνος που επισημαίνεται με την
ένδειξη .
θερμοκρασίας εντός της συσκευής
μπορεί να οδηγήσει σε μικρότερη
διάρκεια ζωής των τροφίμων.
είναι κατάλληλος για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων.
τρόφιμα ώστε να κυκλοφορεί
ελεύθερα ο αέρας.
στην ετικέτα στη συσκευασία των
τροφίμων για να δείτε τη διάρκεια
ζωής των τροφίμων.
τρόφιμα με τέτοιον τρόπο ώστε να
αποτρέπεται η είσοδος νερού,
υγρασίας ή συμπύκνωσης.
Page 32
www.electrolux.com32
• Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει φθαρεί η
συσκευασία - τα τρόφιμα μπορεί να
έχουν χαλάσει. Αν η συσκευασία είναι
φουσκωμένη ή υγρή, μπορεί να μην
είχε αποθηκευτεί στις ιδανικές
συνθήκες και μπορεί να έχει ήδη
ξεκινήσει η απόψυξη.
• Για να περιορίσετε τη διαδικασία
απόψυξης, αγοράζετε τα κατεψυγμένα
προϊόντα στο τέλος των αγορών σας
και μεταφέρετέ τα σε θερμική και
μονωμένη σακούλα.
• Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα
στον καταψύκτη αμέσως μόλις
επιστρέψετε από τα ψώνια.
• Αν τα τρόφιμα έχουν αποψυχθεί
ακόμα και μερικώς, μην τα καταψύχετε
ξανά. Καταναλώστε τα όσο το
δυνατόν πιο γρήγορα.
• Τηρείτε την ημερομηνία λήξης και τις
πληροφορίες αποθήκευσης στη
συσκευασία.
6.4 Διάρκεια ζωής τροφίμων για τον θάλαμο καταψύκτη
Λιπαρά ψάρια (π.χ. σολομός, σκουμπρί)
Ψαριά χωρίς λίπος (π.χ. μπακαλιάρος, γλώσσα)
Γαρίδες
Καθαρισμένα οστρακοειδή και μύδια
Μαγειρεμένα ψάρια
Κρέας:
Πουλερικά
Βοδινό
Χοιρινό
Αρνί
Λουκάνικο
Ζαμπόν
Περισσεύματα φαγητού με κρέας
νες)
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.5 Συμβουλές ψύξης φρέσκων
τροφίμων
• Η μεσαία ρύθμιση θερμοκρασίας
διασφαλίζει καλή διατήρηση των
φρέσκων τροφίμων.
Μια υψηλότερη ρύθμιση
θερμοκρασίας εντός της συσκευής
μπορεί να οδηγήσει σε μικρότερη
διάρκεια ζωής των τροφίμων.
• Συσκευάζετε τα τρόφιμα ώστε να
διατηρούν τη φρεσκάδα και το άρωμά
τους.
• Χρησιμοποιείτε πάντα κλειστά δοχεία
για τα υγρά και για τα τρόφιμα ώστε
να αποφύγετε γεύσεις ή οσμές στον
θάλαμο.
Page 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ33
• Για να αποφύγετε την ανάμιξη οσμών
μεταξύ μαγειρεμένων και ωμών
τροφίμων, καλύπτετε τα μαγειρεμένα
τρόφιμα και χωρίζετέ τα από τα ωμά.
• Συνιστάται να αποψύχετε τα τρόφιμα
εντός του ψυγείου.
• Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά εντός
της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι έχουν
κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου
προτού τα τοποθετήσετε.
• Για να αποτρέψετε τη σπατάλη
τροφίμων, η νέα παρτίδα τροφίμων
πρέπει πάντα να τοποθετείται πίσω
από την παλιά.
6.6 Συμβουλές για την ψύξη
των τροφίμων
• Ο θάλαμος συντήρησης φρέσκων
τροφίμων είναι εκείνος που
επισημαίνεται (στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών) με την ένδειξη .
• Κρέας (όλοι οι τύποι): τυλίξτε σε
κατάλληλη συσκευασία και
τοποθετήστε το στο γυάλινο ράφι
επάνω από το συρτάρι των
7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
7.1 Καθαρισμός του εσωτερικού
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, θα πρέπει να πλύνετε το
εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά
αξεσουάρ με χλιαρό νερό και κάποιο
ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε τη
συνηθισμένη μυρωδιά καινούριου
προϊόντος και, στη συνέχεια, να το
στεγνώσετε καλά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά ή σκόνες
που χαράσσουν, χλωρίνη ή
καθαριστικά που έχουν ως
βάση το πετρέλαιο καθότι
καταστρέφουν το φινίρισμα.
λαχανικών. Μην αποθηκεύετε κρέας
για περισσότερο από 1-2 ημέρες.
• Φρούτα και λαχανικά: πλύνετέ τα καλά
(αφαιρέστε το χώμα) και τοποθετήστε
τα στο ειδικό συρτάρι (συρτάρι
λαχανικών).
• Συνιστάται να μην αποθηκεύετε στο
ψυγείο εξωτικά φρούτα όπως
μπανάνες, μάνγκο, παπάγιες κ.λπ.
• Λαχανικά όπως οι ντομάτες, οι
πατάτες, τα κρεμμύδια και τα σκόρδα
δεν πρέπει να φυλάσσονται στο
ψυγείο.
• Βούτυρο και τυρί: τοποθετήστε τα σε
αεροστεγή δοχεία ή τυλίξτε τα με
αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές
σακούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν
περισσότερο αέρα.
• Μπουκάλια: κλείστε τα και
αποθηκεύεστε τα στο ράφι
μπουκαλιών στην πόρτα ή (αν
διατίθεται) στη σχάρα μπουκαλιών.
• Ανατρέχετε πάντα στην ημερομηνία
λήξης των προϊόντων για να γνωρίζετε
πόσο καιρό να τα διατηρείτε.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Τα αξεσουάρ και τα
εξαρτήματα της συσκευής
δεν είναι κατάλληλα για
πλύσιμο σε πλυντήριο
πιάτων.
7.2 Περιοδικός καθαρισμός
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται
τακτικά:
1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα
εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο
ουδέτερο σαπούνι.
2. Ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα
λάστιχα της πόρτας, ώστε να
παραμένουν καθαρά και χωρίς
υπολείμματα.
3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.
Page 34
www.electrolux.com34
7.3 Απόψυξη της συσκευής
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
μεταλλικά εργαλεία για να
αφαιρέσετε τον πάγο από
τον εξατμιστήρα, γιατί μπορεί
να τον καταστρέψετε.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή διαφορετικά
τεχνητά μέσα για την
επιτάχυνση της διαδικασίας
απόψυξης από εκείνα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
Περίπου 12 ώρες πριν την
απόψυξη ρυθμίστε μια
χαμηλότερη θερμοκρασία για
να συσσωρευτεί επαρκές
απόθεμα ψύξης σε
περίπτωση διακοπής στη
λειτουργία.
Η απόψυξη του θαλάμου του
ψυγείου είναι αυτόματη.
Ο θάλαμος καταψύκτη πρέπει να
αποψύχεται όταν το στρώμα πάγου έχει
πάχος περίπου 3-5 mm.
Για την απόψυξη του θαλάμου
καταψύκτη:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή ή
βγάλτε το φις από την πρίζα τοίχου.
2. Αφαιρέστε τυχόν αποθηκευμένα
τρόφιμα, τυλίξτε τα σε διάφορες
στρώσεις εφημερίδας και
τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η άνοδος της
θερμοκρασίας των
συσκευασιών
κατεψυγμένων τροφίμων
κατά τη διάρκεια της
απόψυξης μπορεί να
μειώσει τη διάρκεια της
ασφαλούς αποθήκευσής
τους.
Μην αγγίζετε τα
κατεψυγμένα τρόφιμα με
βρεγμένα χέρια. Τα χέρια
είναι δυνατό να
παγώσουν από τα
τρόφιμα.
3. Αφαιρέστε την παγοθήκη.
4. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή.
Προστατέψτε το δάπεδο από το νερό
της απόψυξης, π.χ. με ένα πανί ή ένα
επίπεδο σκεύος.
5. Για να επιταχύνετε τη διαδικασία
απόψυξης, τοποθετήστε ένα
κατσαρολάκι με ζεστό νερό στο
θάλαμο του καταψύκτη. Επιπλέον,
απομακρύνετε τα κομμάτια πάγου
που σπάνε και πέφτουν πριν την
ολοκλήρωση της απόψυξης.
6. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη,
στεγνώστε καλά το εσωτερικό.
7. Κλείστε την πόρτα και ενεργοποιήστε
τη συσκευή.
8. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας
στην κατάλληλη θέση ώστε να
επιτευχθεί μέγιστη ψύξη και αφήστε
τη συσκευή να λειτουργήσει για
περίπου τρεις ώρες σε αυτή τη
ρύθμιση.
Μόνο μετά από αυτόν το χρόνο
τοποθετήστε ξανά τα τρόφιμα πίσω στο
θάλαμο του καταψύκτη.
7.4 Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε
τις ακόλουθες προφυλάξεις:
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
ηλεκτρική τροφοδοσία.
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
3. Πραγματοποιήστε απόψυξη της
συσκευής.
4. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα
εξαρτήματα.
5. Αφήστε τις πόρτες ανοικτές για να
αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
Page 35
8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
8.1 Τι να κάνετε αν…
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΛύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή είναι απενεργο‐
Το φις τροφοδοσίας δεν εί‐
Δεν υπάρχει τάση στην
Η συσκευή κάνει θόρυβο.Η συσκευή δεν στηρίζεται
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Τοποθετήσατε μέσα ταυτό‐
Η θερμοκρασία δωματίου
Τα τρόφιμα που τοποθετή‐
Η πόρτα δεν έχει κλείσει
Η πόρτα δεν είναι σωστά
ευθυγραμμισμένη ή παρεμ‐
βαίνει στη γρίλια εξαερι‐
σμού.
Η πόρτα δεν ανοίγει εύκο‐
λα.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐
γεί.
ποιημένη.
ναι συνδεδεμένο στην πρί‐
ζα σωστά.
πρίζα.
σωστά.
Η θερμοκρασία έχει ρυθμι‐
στεί σωστά.
χρονα μεγάλη ποσότητα
τροφίμων.
είναι υπερβολικά υψηλή.
θηκαν στη συσκευή ήταν
υπερβολικά ζεστά.
σωστά.
Η συσκευή δεν είναι οριζο‐
ντιωμένη.
Προσπαθήσατε να ανοίξετε
πάλι την πόρτα αμέσως με‐
τά το κλείσιμό της.
Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε
λειτουργία κατάστασης
αναμονής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ35
Ενεργοποιήστε τη συ‐
σκευή.
Συνδέστε το φις τροφοδο‐
σίας στην πρίζα σωστά.
Συνδέστε μια διαφορετική
ηλεκτρική συσκευή στην
πρίζα. Επικοινωνήστε με
έναν επαγγελματία ηλεκ‐
τρολόγο.
Ελέγξτε εάν η συσκευή εί‐
ναι σταθερή.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Λειτουργία».
Περιμένετε μερικές ώρες
και, στη συνέχεια, ελέγξτε
ξανά τη θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Εγκατάσταση».
Αφήστε τα τρόφιμα να
κρυώσουν σε θερμοκρασία
δωματίου πριν τα αποθη‐
κεύσετε.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Ανατρέξτε στις οδηγίες
εγκατάστασης.
Περιμένετε μερικά δευτερό‐
λεπτα από το κλείσιμο της
πόρτας και ανοίξτε την πά‐
λι.
Κλείστε και ανοίξτε την
πόρτα.
Page 36
www.electrolux.com36
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΛύση
Ο λαμπτήρας είναι ελαττω‐
ματικός.
Υπάρχει υπερβολικά πο‐
λύς πάγος.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει
σωστά.
Τα λάστιχα στεγανοποίη‐
σης έχουν παραμορφωθεί
ή είναι βρόμικα.
Τα τρόφιμα δεν είναι σω‐
στά συσκευασμένα.
Η θερμοκρασία έχει ρυθμι‐
στεί σωστά.
Η συσκευή είναι πλήρως
φορτωμένη και έχει ρυθμι‐
στεί στη χαμηλότερη θερ‐
μοκρασία.
Η ρυθμισμένη θερμοκρα‐
σία στη συσκευή είναι πο‐
λύ χαμηλή και η θερμοκρα‐
σία περιβάλλοντος είναι
πολύ υψηλή.
Τρέχει νερό στην πίσω
πλάκα του ψυγείου.
Κατά τη διάρκεια της αυτό‐
ματης διαδικασίας απόψυ‐
ξης, ο πάγος λιώνει στην
πίσω πλάκα.
Υπάρχει πολύ νερό από τη
συμπύκνωση στο πίσω τοί‐
Η πόρτα ανοιγόταν πολύ
συχνά.
χωμα του ψυγείου.
Η πόρτα δεν είχε κλείσει
εντελώς.
Τα αποθηκευμένα τρόφιμα
δεν ήταν συσκευασμένα.
Τρέχει νερό στο εσωτερικό
του ψυγείου.
Υπάρχουν τρόφιμα που
εμποδίζουν τη ροή του νε‐
ρού στον συλλέκτη νερού.
Η έξοδος νερού είναι φραγ‐
μένη.
Τρέχει νερό στο δάπεδο.Η έξοδος του νερού τήξης
είναι συνδεδεμένη στον δί‐
σκο εξάτμισης πάνω από
τον συμπιεστή.
Επικοινωνήστε με το πλη‐
σιέστερο εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Τυλίξτε τα τρόφιμα καλύτε‐
ρα.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Λειτουργία».
Ρυθμίστε μια υψηλότερη
θερμοκρασία. Ανατρέξτε
στο κεφάλαιο «Λειτουρ‐
γία».
Ρυθμίστε μια υψηλότερη
θερμοκρασία. Ανατρέξτε
στο κεφάλαιο «Λειτουρ‐
γία».
Αυτό είναι σωστό. Σκουπί‐
στε το νερό με ένα μαλακό
πανί.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο
όταν είναι απαραίτητο.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα
έχει κλείσει εντελώς.
Τυλίγετε τα τρόφιμα σε κα‐
τάλληλη συσκευασία προ‐
τού τα αποθηκεύσετε στη
συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα
δεν ακουμπούν στην πίσω
πλάκα.
Καθαρίστε την έξοδο νε‐
ρού.
Προσαρτήστε την έξοδο
του νερού τήξης στον δί‐
σκο εξάτμισης.
Page 37
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΛύση
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ χαμηλή/
πολύ υψηλή.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει
Η θερμοκρασία των τροφί‐
Αποθηκεύτηκαν ταυτόχρο‐
Ανοίγετε πολύ συχνά την
Η θερμοκρασία δεν έχει
ρυθμιστεί σωστά.
σωστά.
μων είναι πολύ υψηλή.
να μεγάλες ποσότητες τρο‐
φίμων.
Το πάχος του πάγου είναι
μεγαλύτερο από 4-5 χιλ.
πόρτα.
Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμη‐
λότερη θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Αφήστε τα τρόφιμα έως
ότου αποκτήσουν θερμο‐
κρασία δωματίου πριν τα
αποθηκεύσετε.
Προσθέστε λιγότερα τρόφι‐
μα ταυτόχρονα.
Αποψύξτε τη συσκευή.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο
όταν είναι απαραίτητο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ37
Εάν η συμβουλή δεν
οδηγήσει στο επιθυμητό
αποτέλεσμα, καλέστε το
πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
8.2 Αντικατάσταση του
λαμπτήρα
Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό
LED μακράς διάρκειας.
Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις
επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη
φωτισμού. Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
8.3 Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την
πόρτα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Εγκατάσταση».
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα
ελαττωματικά λάστιχα της πόρτας.
Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Page 38
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.electrolux.com38
9. ΘΌΡΥΒΟΙ
10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην
εσωτερική πλευρά της συσκευής, καθώς
και στην ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας.
Ο κωδικός QR στην ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή
παρέχει έναν διαδικτυακό σύνδεσμο με
πληροφορίες σχετικές με την απόδοση
της συσκευής στη βάση δεδομένων
EPREL της ΕΕ. Κρατήστε την ετικέτα
κατανάλωσης ενέργειας μαζί με το
εγχειρίδιο χρήστη και όλα τα άλλα
έγγραφα που παρέχονται με τη συσκευή.
11. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΙΝΣΤΙΤΟΎΤΑ ΔΟΚΙΜΏΝ
Η εγκατάσταση και προετοιμασία της
συσκευής για οποιαδήποτε πιστοποίηση
EcoDesign θα συμμορφώνεται με το
πρότυπο EN 62552. Οι απαιτήσεις
εξαερισμού, οι διαστάσεις εσοχής και οι
ελάχιστες αποστάσεις του πίσω μέρους
Μπορείτε επίσης να βρείτε τις ίδιες
πληροφορίες στο EPREL,
χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο
eprel.ec.europa.eu
μοντέλου και τον κωδικό προϊόντος που
θα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών της συσκευής.
Ανατρέξτε στον σύνδεσμο
www.theenergylabel.eu
σχετικά με την ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας.
θα είναι όπως αναφέρονται σε αυτό το
Εγχειρίδιο Χρήστη στο Κεφάλαιο 3.
Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για
τυχόν επιπλέον πληροφορίες,
συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων
φόρτωσης.
και το όνομα
για λεπτομέρειες
https://
Page 39
12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ39
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
11. INFORMACIJA PATIKROS ĮSTAIGOMS....................................................... 56
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame
atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės.
Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte,
kiekvieną kartą būsite tikri dėl nepriekaištingo rezultato.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje.
Čia rasite naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą,
aptarnavimą ir remontą:
www.electrolux.com/support
Užregistruokite savo gaminį ir naudokitės papildomomis paslaugomis:
www.registerelectrolux.com
Jūsų prietaisui skirtų priedų, nusidėvinčių ir originalių atsarginių dalių ieškokite
čia:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ APTARNAVIMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Visada naudokite originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą įsitikinkite, kad galite nurodyti šią
informaciją: prietaiso modelis, PNC, serijos numeris.
Šią informaciją galima rasti techninių duomenų plokštėje.
Įspėjimo / perspėjimo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
Page 41
LIETUVIŲ41
įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite
saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus
galėtumėte pasižiūrėti.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems
trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik
tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti
nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie
supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
• Vaikai nuo 3 iki 8 metų gali sudėti daiktus į prietaisą ir
išimti iš jo, jeigu jie buvo tinkamai išmokyti tai daryti.
• Šį prietaisą gali naudoti asmenys, turintys labai sunkią
ir sudėtingą negalią, jeigu jie buvo tinkamai išmokyti
tai daryti.
• Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie
prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
• Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.
• Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
• Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir
tinkamai pašalinkite.
1.2 Bendrosios saugos reikalavimai
• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį
galima naudoti, pavyzdžiui:
– kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,
pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo
aplinkoje;
– viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose vietose.
• Laikykitės šių nurodymų, kad neužterštumėte maisto:
– nepalikite durelių atidarytų ilgą laiką;
– reguliariai valykite paviršius, kurie liečiasi su maistu,
ir pasiekiamas drenažo sistemas;
Page 42
www.electrolux.com42
– šviežią mėsą ir žuvį laikykite tinkamoje taroje
šaldytuve, kad nesiliestų su kitu maistu arba
nelašėtų ant kito maisto.
• ĮSPĖJIMAS. Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos
ventiliacijos angos, esančios prietaiso korpuse ar
įmontuotoje konstrukcijoje.
• ĮSPĖJIMAS. Norėdami paspartinti atitirpinimo
procesą, nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar
kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas.
• ĮSPĖJIMAS. Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
• ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų
maisto produktų laikymo skyriuose, išskyrus tuos,
kuriuos rekomenduoja gamintojas.
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite
tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų
produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių
grandyklių.
• Kai prietaisas ilgą laiką stovi tuščias, išjunkite,
atitirpinkite, išvalykite, išdžiovinkite ir palikite dureles
atviras, kad prietaise nesusidarytų pelėsio.
• Vieno, dviejų ir trijų žvaigždučių skyreliai netinka
šviežiam maistui užšaldyti.
• Nelaikykite šiame prietaise sprogių medžiagų,
pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiu propelentu.
• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotajam techninės priežiūros
centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip
gali kilti pavojus.
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis
įrengimo instrukcijomis.
• Visada būkite atsargūs, kai perkeliate
prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada
mūvėkite apsaugines pirštines ir
avėkite uždarą avalynę.
• Prietaisą statykite taip, kad aplink jį
galėtų cirkuliuoti oras.
Page 43
LIETUVIŲ43
• Pirmą kartą įrengus arba pakeitus
durelių atidarymo kryptį, palaukite
bent 4 valandas, prieš jungdami
prietaisą į maitinimo tinklą. Per tą
laiką alyva sutekės atgal į
kompresorių.
• Prieš atlikdami bet kokius darbus su
prietaisu (pvz., keičiant durelių
atidarymo kryptį), ištraukite kištuką iš
maitinimo lizdo.
• Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių,
viryklių, orkaičių arba kaitlenčių.
• Nestatykite prietaiso ten, kur ant jo
galėtų užlyti.
• Neįrenkite prietaiso tiesioginiais
saulės spinduliais apšviestoje vietoje.
• Neįrenkite prietaiso per daug
drėgnose ar per šaltose vietose.
• Kai perkeliate prietaisą, kelkite jį už
priekinio krašto, kad
nesubraižytumėte grindų.
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus sukelti gaisrą ir
gauti elektros smūgį.
ĮSPĖJIMAS!
Kai statote prietaisą,
įsitikinkite, kad maitinimo
laidas nebūtų prispaustas ar
pažeistas.
ĮSPĖJIMAS!
Nenaudokite daugiakanalių
kištukų, jungiklių ir
ilginamųjų laidų.
• Prietaisą privaloma įžeminti.
• Įsitikinkite, kad parametrai techninių
duomenų plokštelėje atitinka
maitinimo tinklo elektros vardinius
duomenis.
• Visada naudokite tinkamai įrengtą
įžemintą saugųjį elektros lizdą.
• Būkite atsargūs, kad
nesugadintumėte elektrinių dalių
(pvz., elektros kištuko, maitinimo
kabelio, kompresoriaus). Iškvieskite
įgaliotojo techninės priežiūros centro
atstovą arba elektriką, kad pakeistų
elektrines dalis.
• Maitinimo kabelis privalo būti žemiau
elektros kištuko lygio.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus
prietaisą, elektros laido kištuką būtų
lengva pasiekti.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už maitinimo laido. Visada traukite
paėmę už elektros kištuko.
2.3 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižaloti, nudegti,
gauti elektros smūgį ar
sukelti gaisrą.
Prietaise yra degių dujų, izobutano
(R600a) – tai gamtinės dujos, kurios
visiškai nedaro žalos aplinkai. Būkite
atsargūs, kad nepažeistumėte šaltnešio
grandinės, kurioje yra izobutano.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių
savybių.
• Nedėkite į prietaisą elektrinių prietaisų
(pvz., ledų gaminimo aparatų), nebent
gamintojas būtų nurodęs, kad juos
galima naudoti prietaise.
• Jeigu šaltnešio grandinė būtų
pažeista, patalpoje nedekite liepsnos
ir saugokite prietaisą nuo uždegimo
šaltinių. Gerai išvėdinkite patalpą.
• Prie plastikinių prietaiso dalių neturi
liestis jokie įkaitę daiktai.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir
skysčių.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
nedėkite degių produktų arba degiais
produktais sudrėkintų daiktų.
• Nelieskite kompresoriaus arba
kondensatoriaus. Jie būna karšti.
2.4 Vidinis apšvietimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus gauti elektros
smūgį.
• Šio gaminio viduje esanti (-čios)
lemputė (-ės) ir atskirai parduodamos
atsarginės lemputės: Šios lemputės
turi atlaikyti ekstremalias fizines
sąlygas buitiniuose prietaisuose,
pavyzdžiui, temperatūrą, vibraciją,
drėgmę, arba yra skirtos informuoti
apie prietaiso veikimo būseną. Jos
Page 44
www.electrolux.com44
nėra skirtos naudoti kitoms paskirtims
ir netinka patalpoms apšviesti.
2.5 Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
Galite susižeisti arba
sugadinti prietaisą.
• Prieš atlikdami priežiūros darbus,
išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros
tinklo lizdo.
• Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra
angliavandenilio. Prietaiso techninės
priežiūros ir užpildymo darbus
privaloma atlikti tik kvalifikuotas
asmuo.
• Reguliariai tikrinkite prietaiso vandens
išleidimo kanalą ir, jeigu reikia,
išvalykite jį. Jei išleidimo kanalas
užsikimš, tirpsmo vanduo kaupsis
prietaiso apačioje.
2.6 Techninė priežiūra
• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Naudokite tik originalias atsargines
dalis.
• Atkreipkite dėmesį, kad pačių arba
neprofesionalus remontas gali turėti
pasekmių saugai ir panaikinti
garantiją.
• Šių atsarginių dalių bus galima įsigyti
7 metus nutraukus modelio gamybą:
termostatų, temperatūros jutiklių,
spausdintinių plokščių, šviesos
šaltinių, durelių rankenų, durelių vyrių,
dėklų ir krepšių. Įsidėmėkite, kad tam
tikros šios atsarginės dalys yra
prieinamos tik profesionaliems
remonto specialistams ir kad ne visos
atsarginės dalys yra aktualios visiems
modeliams.
• Durelių tarpiklių bus galima įsigyti 10
metų nutraukus modelio gamybą.
2.7 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite
jį.
• Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnai
neužsidarytų prietaiso viduje.
• Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir
izoliacinės medžiagos neardo ozono
sluoksnio.
• Izoliaciniame porolone yra degių dujų.
Norėdami sužinoti, kaip tinkamai
išmesti seną prietaisą, susisiekite su
atitinkama savivaldybės įstaiga.
• Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio
šalia šilumokaičio.
3. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
Page 45
3.1 Matmenys
H1
H2
D1
W1
D2
W2
D3
W3
LIETUVIŲ45
Bendri matmenys
1)
H1mm847
W1mm496
D1mm496
1)
prietaiso aukštis, plotis ir gylis be ranke‐
nos ir kojelių
Naudojant reikalinga vieta
1)
H2mm947
W2mm696
D2mm571
1)
prietaiso aukštis, plotis ir gylis, įskaitant
rankeną, ir vieta reikalinga laisvai vėsinimo
oro cirkuliacijai
Naudojant reikalinga bendra vieta
H2mm947
W3mm926
Naudojant reikalinga bendra vieta
D3mm1043
1)
prietaiso aukštis, plotis ir gylis, įskaitant
rankeną, ir vieta reikalinga laisvai vėsinimo
oro cirkuliacijai, vieta reikalinga durelėms
atidaryti minimaliu kampu, leidžianti išimti
visą vidinę įrangą
3.2 Vieta
Prietaisas nėra integruojamasis.
Jeigu laikantis reikalaujamų atstumų
prietaisas bus integruotas, jis veiks
tinkamai, tačiau gali padidėti energijos
sąnaudos.
Siekiant užtikrinti geriausią prietaiso
veikimą, įrenkite jį toliau nuo šilumos
šaltinių (orkaičių, krosnelių, radiatorių,
viryklių ar kaitlenčių) ir tiesioginių saulės
1)
spindulių. Užtikrinkite, kad spintelės
nugarėlėje oras galėtų laisvai cirkuliuoti.
Prietaisą įrenkite sausoje ir gerai
vėdinamoje vietoje.
1)
Jei prietaisą montuojate po kabančia
spintele, pasirūpinkite, kad tarp jų būtų
reikalaujamas minimalus atstumas. Jei
įmanoma, prietaiso po ant sienos
kabinamais objektais nestatykite.
Page 46
www.electrolux.com46
Apačioje esančiomis viena arba keliomis
reguliuojamomis kojelėmis prietaiso
padėtį galite išlyginti.
DĖMESIO
Jeigu prietaisą statote prie
sienos, naudokite kartu
tiekiamas galines tarpines
arba kitaip užtikrinkite
įrengimo instrukcijoje
nurodytą minimalų atstumą.
DĖMESIO
Jeigu prietaisą ketinate
statyti prie sienos,
vadovaukitės įrengimo
instrukcijoje nurodytu
minimaliu atstumu tarp
sienos ir prietaiso šono, kad
būtų pakankamai vietos
durelėms atidaryti ir
vidiniams prietaiso
elementams išimti (pvz.,
valant).
Šis prietaisas skirtas naudoti nuo 16°C
iki 38°C temperatūros aplinkoje.
Tinkamas prietaiso veikimas
užtikrinamas tik tuo atveju,
jei neviršijamos nurodytos
temperatūros ribos.
Kilus abejonėms dėl
prietaiso montavimo vietos,
kreipkitės į prekybininką,
klientų aptarnavimo centrą
arba artimiausią techninės
priežiūros centrą.
elektros tinklo lizdas neįžemintas,
prietaisą prijunkite prie atskiro
įžeminimo – paisykite galiojančių
reglamentų ir pasitarkite su
kvalifikuotu elektriku.
• Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų
saugos nurodymų, gamintojas
neprisiima jokios atsakomybės.
• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas:
3.4 Išlyginimas
Pastatę prietaisą pasirūpinkite, kad jis
nebūtų pakrypęs. Prietaiso pakrypimą
galite pašalinti reguliuodami prietaiso
kojeles.
3.5 Durelių atidarymo krypties
keitimas
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami bet kuriuos
veiksmus, ištraukite kištuką
iš elektros tinklo lizdo.
1. Pasirūpinkite, kad prietaisas stovėtų
vertikaliai.
2. Atidarykite dureles ir išmontuokite
durelių elementus. Žr. skyrių
„Kasdienis naudojimas“. Uždarykite
dureles.
3. Išsukite varžtus, esančius viršutinio
dangčio nugarėlėje.
Prietaisą pastatykite taip,
kad jį būtų galima atjungti
nuo elektros tinklo.
Pastačius prietaisą jo
kištukas turi būti lengvai
pasiekiamas.
3.3 Elektros prijungimas
• Prieš prijungdami prietaisą prie
elektros tinklo, patikrinkite, ar
duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir
dažnis atitinka maitinimo tinkle
esančią įtampą ir dažnį.
• Prietaisą privaloma įžeminti. Šiam
tikslui elektros maitinimo kabelio
kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų
4. Nuimkite viršutinį dangtį ir padėkite jį
ant minkšto paviršiaus.
5. Nuimkite dekoratyvinį dangtį ir
padėkite saugioje vietoje.
6. Atsukite du varžtus, kurie laiko
viršutinį lankstą. Viršutinį lankstą ir jo
Page 47
varžtus padėkite saugioje vietoje.
7. Nukelkite dureles ir padėkite jas ant
minkšto paviršiaus.
8. Atsargiai pakreipkite ant minkštos
porolono pakuotės ar panašios
medžiagos padėtą prietaisą, kad
nepažeistumėte prietaiso galinės
dalies ar grindų.
9. Išimkite viršutinį kaištį ir perkelkite jį į
neuždengtą viršutinio lanksto angą,
esančią kitoje prietaiso pusėje. Tvirtai
įspauskite kaištį į angą.
10. Išsukite apatinio lanksto varžtus ir
reguliuojamas kojeles. Perkelkite
juos į kitą prietaiso pusę.
LIETUVIŲ47
Sumontuokite durelių elementus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros
maitinimo tinklą, palaukite bent
4 valandas.
3.6 Šaldiklio durelių tvirtinimo
pusės keitimas
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami bet kuriuos
veiksmus, ištraukite kištuką
iš elektros tinklo lizdo.
11. Įdėkite dureles kitoje pusėje.
Pasirūpinkite, kas apatinėje rėmo
dalyje kaištis būtų įkištas į įvorę.
12. Pritvirtinkite viršutinį lankstą.
Pasirūpinkite, kad viršutinėje rėmo
dalyje kaištis būtų įkištas į įvorę.
13. Pritvirtinkite apatinį lankstą, tačiau
varžtų iki galo nepriveržkite, kol
neuždarėte durelių ir nesureguliavote
jų padėties.
14. Priešingoje pusėje pritvirtinkite
dekoratyvinį dangtį.
15. Uždarykite dureles ir priveržkite abu
lankstus.
16. Uždėkite viršutinį dangtį ir nugarėlėje
priveržkite varžtus.
1. Praverkite šaldiklio dureles. Nedideliu
atsuktuvu šiek tiek spustelėkite
spyruoklę aukštyn į apatinės durelių
atramos angą ir nuimkite atramą
kartu su durelėmis.
2. Apverskite šaldiklio dureles 180
laipsnių kampu ir įstatykite apatinį
šaldiklio durelių laikiklį į durelėse
esančią apatinio laikiklio angą.
Page 48
M
www.electrolux.com48
4. NAUDOJIMAS
3. Šiek tiek kilstelėkite šaldiklio dureles,
kad įstatytumėte jas į viršutinį durelių
laikiklį, ir tuo pačiu metu įstatykite
apatinį durelių laikiklį į keturkampę
angą.
4. Uždėkite dangtelį (M) kitoje pusėje.
4.1 Įjungimas
1. Kištuką įkiškite į sieninį lizdą.
2. Pasukite šaldytuvo temperatūros
reguliatorių laikrodžio rodyklės
judėjimo kryptimi, iki vidutinio
nustatymo.
4.2 Išjungimas
Prietaisą išjungsite temperatūros
reguliatorių pasukę į „O“ padėtį.
Taip pat galite ištraukti prietaiso kištuką.
4.3 Temperatūros reguliavimas
Temperatūra reguliuojama automatiškai.
Tačiau ir patys galite nustatyti
temperatūrą prietaiso viduje.
Temperatūrą pasirinkite atsižvelgdami į
tai, kad temperatūra prietaiso viduje
priklauso nuo šių veiksnių:
5. KASDIENIS NAUDOJIMAS
DĖMESIO
Šis šaldymo prietaisas
netinka maisto produktams
užšaldyti.
• patalpos temperatūros;
• durelių atidarinėjimo dažnumo;
• laikomo maisto kiekio;
• prietaiso vietos.
Dažniausiai vidutinis nustatymas yra
tinkamiausias.
Prietaiso naudojimas.
1. Pasukite temperatūros reguliatorių
laikrodžio rodyklės judėjimo kryptimi,
kad pasirinktumėte žemesnę
temperatūrą.
2. Pasukite temperatūros reguliatorių
prieš laikrodžio rodyklės judėjimo
kryptį, kad pasirinktumėte aukštesnę
temperatūrą.
„O“ nustatymas reiškia, kad prietaisas
yra išjungtas.
5.1 Durelių lentynos išėmimas ir
įdėjimas
Norėdami išimti durelių lentyną:
1. Prilaikykite lentynos kairiąją pusę.
2. Kelkite lentynos dešiniąją pusę, kol ji
atsilaisvins nuo tvirtinimo elemento.
Page 49
OK
OK
A
B
LIETUVIŲ49
Jeigu vis dar ne OK (B), nustatykite
nuostatų valdiklį į šaltesnę nuostatą.
3. Pakelkite lentynos kairiąją pusę ir
išimkite ją.
Norėdami vėl įdėti lentyną:
1. Padėkite lentyną lygiai ant durelių.
2. Abi lentynos puses tuo pačiu metu
stumkite žemyn, kad ji būtų įdėta į
abu tvirtinimo elementus.
5.2 Keičiamos lentynos
Šaldytuvo skyriaus sienelėse yra įrengti
bėgeliai, todėl lentynas galite pritvirtinti
ten, kur norite.
Norėdami užtikrinti tinkamą
oro cirkuliaciją, neišimkite
virš daržovių stalčiaus
esančios stiklinės lentynos.
5.3 Daržovių stalčius
Prietaiso apačioje yra specialus stalčius,
kuris tinka vaisiams ir daržovėms laikyti.
5.4 Temperatūros indikatorius
Dėl tinkamo maisto laikymo šaldytuve yra
temperatūros indikatorius. Ant prietaiso
šoninės sienelės esantis simbolis rodo
šalčiausią vietą šaldytuve.
Jeigu OK rodoma (A), sudėkite šviežius
maisto produktus į simbolio nurodytą sritį,
o jeigu nerodoma (B), palaukite bent 12
valandų ir patikrinkite, ar OK (A).
5.5 Užšaldytų produktų
laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba
jei jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami
produktus į šį skyrių leiskite prietaisui
veikti mažiausiai 3 valandas.
Maistą laikykite ne arčiau nei 15 mm nuo
durelių.
DĖMESIO
Atsitiktinio atitirpimo atveju,
pavyzdžiui, atsijungus
elektros maitinimui, jei
maitinimo nebuvo ilgiau,
negu duomenų lentelės
eilutėje „Produktų
išsilaikymo trukmė“ nurodyta
trukmė, atitirpusius
produktus reikia nedelsiant
suvartoti arba iš karto išvirti /
iškepti, tada atvėsinti ir
užšaldyti pakartotinai.
5.6 Atšildymas
Visiškai užšaldytus arba dalinai
užšaldytus maisto produktus galima
atitirpinti šaldytuve arba kambario
aplinkoje – tai priklauso nuo to, kiek laiko
tam galite skirti.
Mažus užšaldytus maisto produkto
gabalėlius galima naudoti iškarto išėmus
iš šaldiklio, tačiau tokiu atveju gaminimas
gali užtrukti ilgiau.
5.7 Ledo kubelių padėklas
Šiame prietaise naudojamas padėklas
ledo kubeliams gaminti.
Norėdami padėklą išimti iš
šaldiklio, nenaudokite
metalinių įrankių.
Page 50
www.electrolux.com50
1. Pripilkite į ledo kubelių padėklus
vandens.
6. PATARIMAI
6.1 Patarimai kaip taupyti
energiją
• Šaldytuvas: Mažiausios energijos
sąnaudos pasiekiamos stalčius laikant
apatinėje šaldytuvo dalyje, o lentynas
tolygiai paskirstytas. Durelių lentynų
padėtys energijos sąnaudoms įtakos
neturi.
• Be reikalo neatidarinėkite durelių ir
nelaikykite jų atidarytų.
• Šaldiklis: Kuo žemesnė temperatūra,
tuo didesnės energijos sąnaudos.
• Šaldytuvas: Nesirinkite pernelyg
aukštos temperatūros norėdami
sutaupyti energijos, nebent tai būtų
būtina atsižvelgus į maisto produktų
charakteristikas.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta, o
šaldytuve pasirinkta žema
temperatūra, o šaldytuvas pilnas
produktų, dėl ilgai veikiančio
kompresoriaus ant garintuvo gali
susiformuoti šerkšnas arba ledas.
Tokiu atveju reikia nustatyti aukštesnę
temperatūrą – tuomet atitirpimas vyks
savaime ir sunaudosite mažiau
energijos.
• Užtikrinkite gerą ventiliaciją.
Neuždenkite ventiliacijos grotelių ar
angų.
6.2 Patarimai dėl šaldyto maisto
laikymo
• Šaldiklio skyrius pažymėtas .
2. Įdėkite juos į šaldiklio skyrių.
• Jei pasirinksite aukštesnę
temperatūrą, laikomi šaldyti maisto
produktai gali greičiau sugesti.
• Užšaldytus maisto produktus galima
laikyti visame šaldiklio skyriuje.
• Šalia maisto produktų palikite
pakankamai vietos orui cirkuliuoti.
• Svarbu, kad kiekvienas maisto
produktas būtų sandariai suvyniotas
arba supakuotas, kad į vidų nepatektų
vandens, drėgmės ar kondensato.
6.3 Patarimai apsipirkimui
Apsipirkus parduotuvėje:
• Įsitikinkite, kad pakuotė nepažeistas –
maistas gali sugesti. Jeigu pakuotė
išsipūtusi arba drėgna, gali būti, kad ji
nebuvo laikoma optimaliomis
sąlygomis ir jau prasidėjo atitirpimas.
• Norėdami apriboti atitirpinimo
procesą, šaldytus gaminius pirkite
apsipirkimo proceso pabaigoje ir
gabenkite juos terminiame ir
izoliuotame vėsiame maišelyje.
• Užšaldytus maisto produktus, grįžę iš
parduotuvės, nedelsdami sudėkite į
šaldiklį.
• Jeigu maistas bent iš dalies atitirpo,
pakartotinai jo neužšaldykite. Kuo
greičiau jį suvartokite.
• Laikykitės ant pakuotės nurodytos
galiojimo datos ir laikymo
informacijos.
6.4 Produktų galiojimo laikas juos laikant šaldiklyje
Maisto rūšisGaliojimo laikas
Duona3
Vaisiai (išskyrus citrusinius)6 - 12
Daržovės8 - 10
Likučiai be mėsos1 - 2
(mėnesiai)
Page 51
LIETUVIŲ51
Maisto rūšisGaliojimo laikas
Pieno produktai
Sviestas
Minkštasis sūris (pvz., mocarela)
Kietasis sūris (pvz., parmezanas, čedaris)
Jūros gėrybės:
Riebi žuvis (pvz., lašiša, skumbrė)
Liesa žuvis (pvz., menkė, plekšnė)
Krevetės
Išlukštenti jūros moliuskai ir midijos
Virta žuvis
Mėsa
Paukštiena
Jautiena
Kiauliena
Ėriena
Virtos dešrelės
Kumpis
Likučiai su mėsa
6.5 Šviežių maisto produktų
šaldymo patarimai
• Vidutinė temperatūros nuostata
užtikrina gerą šviežių maisto produktų
saugojimą.
Aukštesnė temperatūros nuostata
prietaise gali lemti trumpesnę maisto
produktų naudojimo trukmę.
• Supakuokite maisto produktus, kad
išsaugotumėte jų šviežumą ir
aromatą.
• Visada skysčiams ir maisto
produktams naudokite uždaras
pakuotes, kad skyriuje neatsirastų
kvapų.
• Norėdami išvengti kryžminės taršos
tarp paruošto ir neparuošto maisto,
uždenkite paruoštą maistą ir atskirkite
jį nuo neparuošto.
• Maisto produktus atitirpinti
rekomenduojama šaldytuve.
• Nedėkite į prietaisą karštų maisto
produktų. Prieš dėdami atvėsinkite jį
kambario temperatūroje.
• Visada naujas atsargas dėkite už
senų, kad nebūtų maisto atliekų.
6.6 Patarimai, kaip šaldyti
maisto produktus
• Šviežiems maisto produktams skirtas
skyrelis pažymėtas (vardinėje
lentelėje)
• Mėsa (įvairių rūšių). Tinkamai
supakuotą mėsą dėkite ant stiklinės
lentynos, virš daržovių stalčiaus.
Mėsą laikykite ne ilgiau nei vieną ar
dvi dienas.
• Vaisiai ir daržovės. Kruopščiai
nuplaukite (kad neliktų žemių) ir
dėkite į specialų daržovių stalčių.
• Egzotinių vaisių, pavyzdžiui, bananų,
mangų, papajų ir pan., šaldytuve
laikyti nerekomenduojame.
• Šaldytuve tai pat nerekomenduojame
laikyti tam tikrų daržovių, pvz.,
pomidorų, bulvių, svogūnų ar
česnakų.
• Sviestas ir sūris. Sudėkite į sandarų
indą, įvyniokite į aliuminio foliją arba
polietileno maišelį ir pašalinkite kaip
galite daugiau oro.
• Buteliai. Užkimštus butelius dėkite į
buteliams skirtą durelių lentyną arba
(jeigu yra) į butelių laikiklį.
(mėnesiai)
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
.
Page 52
www.electrolux.com52
• Visada vadovaukitės nurodyta
produktų galiojimo pabaigos data.
7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
7.1 Vidaus valymas
Prieš naudodamiesi prietaisu pirmą
kartą, išvalykite prietaiso vidų ir visus
vidinius elementus šiltu vandens ir
neutralaus muilo tirpalu ir kruopščiai
nusausinkite, kad pašalintumėte naujo
prietaiso kvapą ir galimus nešvarumus.
DĖMESIO
Nenaudokite ploviklių,
šveičiamųjų miltelių, chloro
ar naftos produktų, kitaip
galite apgadinti prietaiso
paviršius.
DĖMESIO
Prietaiso priedus ir dalis
galima plauti indaplovėje.
7.2 Reguliarus valymas
Įrangą būtina reguliariai valyti:
1. Vidų ir priedus valykite šilto vandens
ir neutralaus muilo tirpalu.
2. Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklius
ir juos nuvalykite, kad būtų švarūs ir
be jokių nešvarumų.
3. Nuplaukite ir gerai nusausinkite.
7.3 Prietaiso atitirpinimas.
DĖMESIO
Niekada nesinaudokite
aštriais metaliniais įrankiais
šerkšnui nuo garintuvo
nugrandyti, kitaip galite
pažeisti garintuvą.
Norėdami paspartinti
atitirpinimo procesą,
nenaudokite jokių
mechaninių ar dirbtinių
priemonių, išskyrus
gamintojo
rekomenduojamas.
Maždaug 12 valandų prieš
atitirpinimą pasirinkite
žemesnę temperatūrą, kad
prietaisas labiau įšaltų ir
nespėtų atšiltų nutraukus jo
veikimą.
Šaldytuvo skyrius atitirpsta
automatiškai.
Atitirpdykite šaldiklio skyrių, kai šerkšno
sluoksnis pasieks maždaug 3–5 mm
storį.
Norėdami atitirpdyti šaldiklio skyrių:
1. išjunkite prietaisą ir ištraukite jo
kištuką iš sieninio elektros lizdo.
2. Išimkite jame laikomus maisto
produktus, suvyniokite juos į kelis
laikraščio sluoksnius ir padėkite
šaltoje aplinkoje.
DĖMESIO
Dėl atitirpinimo metu
pakilusios užšaldytų
maisto produktų
temperatūros gali
sutrumpėti jų galiojimo
laikas.
Nelieskite užšaldytų
produktų drėgnomis
rankomis. Rankos gali
prišalti prie maisto
produktų.
3. Ištraukite ledo padėklą.
4. Palikite dureles atidarytas. Ant grindų
padėkite šluostę arba plokščią indą,
kad apsaugotumėte grindis nuo
tirpstančio ir tekančio vandens.
5. Jei norite pagreitinti atitirpinimą, į
šaldiklio vidų įdėkite puodą su šiltu
vandeniu. Taip pat ištraukite
atsiskyrusius ledo gabalus.
6. Baigę šalinti ledą ir šerkšną,
kruopščiai nusausinkite vidų.
7. Įjunkite prietaisą ir uždarykite
dureles.
8. Temperatūros reguliatorių nustatykite
į stipriausio šaldymo padėtį ir
palaukite tris valandas.
Page 53
LIETUVIŲ53
Tik tada vėl sudėkite maistą į šaldiklio
skyrių.
7.4 Laikotarpiai, kai prietaisas
nenaudojamas
Jeigu prietaisas ilgą laiką nebus
naudojamas, atlikite tokius veiksmus:
8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
8.1 Ką daryti, jeigu…
SutrikimasGalima priežastisSprendimas
Prietaisas neveikia.Prietaisas yra išjungtas.Įjunkite prietaisą.
Maitinimo laido kištukas
Sutrikęs elektros tiekimas.Į elektros lizdą įjunkite kitą
Prietaisas veikia triukšmin‐
gai.
Kompresorius veikia nuolat
ir neišsijungia.
Vienu metu įdėta per daug
Kambario temperatūra per‐
Į prietaisą įdėti maisto pro‐
Nevisiškai uždarytos dure‐
Durelės pakrypusios arba
trukdo ventiliacijos grote‐
lėms.
Durelės sunkiai atsidaro.Mėginate atidaryti dureles
Prietaisas stovi nelygiai.Žr. įrengimo instrukciją.
iš karto, tik jas uždarę.
Įkiškite maitinimo laido kiš‐
tuką į maitinimo lizdą.
prietaisą. Kreipkitės į kvali‐
fikuotą elektriką.
les.
Žr. skyrių „Naudojimas“.
Palaukite keletą valandų ir
dar kartą patikrinkite tem‐
peratūrą.
Žr. skyrių „Įrengimas“.
Prieš dėdami produktus į
prietaisą, leiskite maistui
atvėsti kambario tempera‐
tūroje.
Žr. skyrių „Durelių uždary‐
mas“.
Palaukite kelias sekundes,
o tada vėl pamėginkite jas
atidaryti.
Page 54
www.electrolux.com54
SutrikimasGalima priežastisSprendimas
Lemputė neveikia.Lemputė veikia parengties
režimu.
Uždarykite ir atidarykite du‐
reles.
Lemputė perdegė.Kreipkitės į įgaliotąjį techni‐
nės priežiūros centrą.
Susikaupė pernelyg daug
ledo.
Tarpinė deformuota arba
Maisto produktai netinka‐
Pasirinkta netinkama tem‐
Nevisiškai uždarytos dure‐
lės.
nešvari.
mai įvynioti arba neįvynioti.
Žr. skyrių „Durelių uždary‐
mas“.
Žr. skyrių „Durelių uždary‐
mas“.
Tinkamai įvyniokite maisto
produktus.
Žr. skyrių „Naudojimas“.
peratūra.
Prietaisas pilnas produktų
ir pasirinkta žemiausia
temperatūra.
Prietaise pasirinkta per že‐
ma temperatūra, o aplin‐
kos temperatūra per aukš‐
Pasirinkite aukštesnę tem‐
peratūrą. Žr. skyrių „Nau‐
dojimas“.
Pasirinkite aukštesnę tem‐
peratūrą. Žr. skyrių „Nau‐
dojimas“.
ta.
Per šaldytuvo galinę siene‐
lę teka vanduo.
Ant šaldytuvo galinės sie‐
nelės kaupiasi per daug
Automatinio atšildymo me‐
tu šaldytuvo galinėje siene‐
lėje esantis ledas tirpsta.
Durelės atidarinėjamos per
dažnai.
Tai nėra gedimas. Iššluos‐
tykite vandenį minkšta
šluoste.
Dureles atidarykite tik tada,
kai reikia.
vandens kondensato.
Durelės ne iki galo uždary‐
tos.
Patikrinkite, ar durelės tin‐
kamai uždarytos.
Laikote neįvyniotą maistą.Prieš dėdami maistą į prie‐
taisą, įvyniokite jį į tinkamą
medžiagą.
Vanduo teka šaldytuvo vi‐
duje.
Ant grindų teka vanduo.Tirpstančio vandens išleidi‐
Maisto produktai trukdo
vandeniui nutekėti į van‐
dens rinktuvą.
Užsikimšęs vandens išlei‐
dimo kanalas.
mo kanalas nesujungtas
su virš kompresoriaus
Pasirūpinkite, kad maisto
produktai nesiliestų prie
galinės sienelės.
Išvalykite vandens išleidi‐
mo kanalą.
Sujunkite tirpstančio van‐
dens išleidimo kanalą su
garintuvo padėklu.
esančiu garintuvo padėklu.
Pasirinkta per žema / aukš‐
ta temperatūra.
Pasirinkta netinkama tem‐
peratūra.
Nustatykite aukštesnę / že‐
mesnę temperatūrą.
Page 55
SutrikimasGalima priežastisSprendimas
Nevisiškai uždarytos dure‐
lės.
Maisto produktų tempera‐
tūra per aukšta.
Vienu metu laikoma daug
maisto produktų.
Šerkšno sluoksnio storis
didesnis nei 4–5 mm.
Per dažnai atidarinėjamos
durelės.
Žr. skyrių „Durelių uždary‐
mas“.
Prieš įdėdami maisto pro‐
duktus palaukite, kol jie at‐
vės iki kambario tempera‐
tūros.
Vienu metu laikykite ma‐
žiau maisto produktų.
Atitirpinkite prietaisą.
Dureles atidarykite tik tada,
kai reikia.
LIETUVIŲ55
Jei sutrikimo pašalinti
nepavykstą, kreipkitės į
artimiausią įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą.
8.2 Lemputės keitimas
Šiame prietaise įrengta ilgai veikianti
diodinė vidaus apšvietimo lemputė.
Apšvietimo įtaisą gali keisti tik techninio
aptarnavimo centro specialistas.
Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
8.3 Durelių uždarymas
1. Nuvalykite durelių tarpiklius.
2. Jei reikia, sureguliuokite dureles.
Skaitykite skyrių „Įrengimas“.
3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus
durelių tarpiklius. Kreipkitės į įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą.
Page 56
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.electrolux.com56
9. TRIUKŠMAS
10. TECHNINIAI DUOMENYS
Techninė informacija pateikta duomenų
lentelėje, esančioje prietaiso vidinėje
pusėje, ir energijos sąnaudų lentelėje.
Kartu su prietaisu rasite energijos
sąnaudų lipduką su QR kodu, kuriame
užkoduota nuoroda į ES EPREL
duomenų bazėje saugomą informaciją
apie prietaiso eksploatacines
charakteristikas. Išsaugokite ateičiai šį
lipduką kartu, naudotojo vadovą ir visus
kitus su šiuo prietaisu tiekiamus
dokumentus.
Techninius duomenis, nurodę prietaiso
modelio pavadinimą ir gaminio numerį,
taip pat rasite EPREL puslapyje, adresu
https://eprel.ec.europa.eu.
Daugiau informacijos apie energijos
sąnaudų lipduką rasite adresu
www.theenergylabel.eu
11. INFORMACIJA PATIKROS ĮSTAIGOMS
Prietaiso įrengimas ir paruošimas bet
kokiai „EcoDesign“ patikrai bus
vykdomas pagal EN 62552. Reikalavimai
ventiliacijai, išėmos matmenys ir
minimalūs tarpai gale bus nurodyti šio
naudotojo vadovo 3 skyriuje. Dėl kitos
papildomos informacijos, įskaitant
sudėjimo planus, kreipkitės į gamintoją.
.
Page 57
12. APLINKOS APSAUGA
LIETUVIŲ57
Atiduokite perdirbti medžiagas,
pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo
konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite
saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
surinkti bei perdirbti elektros ir
elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos
atliekų surinkimo punktą arba susisiekite
su vietnos savivaldybe dėl papildomos
informacijos.
10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 74
11. INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNE....................................................................74
THINKING OF YOU – NAVRHNUTÉ PRE VÁS
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý
vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný
a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť
istí, že uvidíte skvelý výkon.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a
informácie o servise a opravách:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a
originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY
SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k
dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
Page 59
SLOVENSKY59
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Deti od 3 do 8 rokov smú nakladať a vykladať
potraviny do/zo spotrebiča za predpokladu, že boli
správne poučené.
• Tento spotrebič smú používať osoby s veľmi
rozsiahlymi a zložitými hendikepmi za predpokladu, že
boli správne poučené.
• Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite
ich zlikvidujte.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
• Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a
podobných priestoroch, ako sú napríklad:
– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom
prostredí,
– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných
objektoch.
• Aby ste predišli kontaminácii potravín, dodržiavajte
nasledovné pokyny:
Page 60
www.electrolux.com60
– neotvárajte dvierka na dlhšie doby;
– pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do
kontaktu s jedlom a prístupné odtokové systémy;
– surové mäso a ryby skladujte vo vhodných
nádobách v chladničke, aby neboli k kontakte s
inými potravinami ani na nich nemohli kvapkať.
• UPOZORNENIE: Udržiavajte vetracie otvory na skrini
spotrebiča alebo konštrukcii vstavaného spotrebiča
nezakryté.
• UPOZORNENIE: Na urýchlenie odmrazovania
nepoužívajte iné mechanické zariadenia alebo
prostriedky ako tie, ktoré odporúča výrobca.
• UPOZORNENIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.
• UPOZORNENIE: V spotrebiči vo vnútri priehradiek na
uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporúča výrobca.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte vodný
postrekovač a paru.
• Spotrebič čistite navlhčenou mäkkou handričkou.
Používajte len neutrálne čistiace prostriedky.
Nepoužívajte abrazívne výrobky, brúsne čistiace
vankúšiky, rozpúšťadlá alebo kovové predmety.
• Keď je spotrebič dlho prázdny, vypnite ho, odmrazte,
vyčistite, vysušte a nechajte otvorené dvierka, aby ste
predišli tvorbe plesne v spotrebiči.
• Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové mraziace priestory nie
sú vhodné na zmrazenie čerstvých potravín.
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako
napríklad aerosólové nádoby s horľavými pohonnými
látkami.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Page 61
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENSKY61
2.1 Montáž
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže
prúdiť vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene
smeru otvárania dvierok počkajte
minimálne 4 hodiny pred pripojením
spotrebiča do napájania. Je to
potrebné na to, aby olej stiekol späť
do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na
spotrebiči (napr. zmena smeru
otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko
radiátorov, sporákov, rúr ani varných
panelov.
• Spotrebič nevystavujte dažďu.
• Neinštalujte spotrebič na priamom
slnečnom svetle.
• Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré
sú príliš vlhké alebo príliš studené.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite
jeho prednú hranu, aby ste
nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
VAROVANIE!
Pri umiestňovaní spotrebiča
sa uistite, že nie je elektrický
napájací kábel zachytený
alebo poškodený.
VAROVANIE!
Nepoužívajte viaczásuvkové
adaptéry a predlžovacie
káble.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne
nainštalovanú zásuvku odolnú proti
nárazom.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili
elektrické komponenty (napr. sieťovú
zástrčku, sieťový kábel, kompresor).
Ak je potrebná výmena elektrických
komponentov, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko alebo
elektrikára.
• Sieťový kábel musí byť pod úrovňou
sieťovej zástrčky.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Riziko poranenia, popálenia,
zásahu elektrickým prúdom
alebo riziko požiaru.
Spotrebič obsahuje horľavý plyn,
izobután (R600a), prírodný plyn s
vysokou úrovňou environmentálnej
kompatibility. Dávajte pozor, aby ste
nepoškodili chladiaci okruh, ktorý
obsahuje izobután.
• Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky
zmrzliny), pokiaľ nie sú na tento účel
určené výrobcom.
• Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite
sa, že v miestnosti nie sú plamene a
zdroje vznietenia. Miestnosť dobre
vyvetrajte.
Page 62
www.electrolux.com62
• Nedovoľte, aby sa plastových častí
spotrebiča dotýkali horúce predmety.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
• Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Sú horúce.
2.4 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
• Informácie o žiarovke/žiarovkách
vnútri tohto výrobku a náhradných
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú
samostatne: Tieto žiarovky sú
navrhnuté tak, aby odolali extrémnym
podmienkam v domácich
spotrebičoch, ako napr. teplota,
vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako
ukazovatele prevádzkového stavu
spotrebiča. Nie sú určené na
používanie iným spôsobom a nie sú
vhodné na osvetlenie priestorov v
domácnosti.
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky
v chladiacej jednotke. Údržbu a
dopĺňanie jednotky smie vykonať iba
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok
spotrebiča a v prípade potreby ho
vyčistite. Ak je odtok upchatý,
odmrazená voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
2.6 Servis
• Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko. Používajte iba originálne
náhradné diely.
• Nezabudnite, že vlastnoručná alebo
neprofesionálna oprava môže mať
bezpečnostné následky a mohla by
spôsobiť zánik záruky.
• Nasledovné náhradné diely budú
dostupné do dobu 7 rokov od
ukončenia predaja modelu:
termostaty, snímače teploty, dosky s
plošnými spojmi, zdroje svetla,
rukoväte dvierok, závesy dvierok,
nádoby a koše. Upozorňujeme, že
niektoré z týchto dielov môžu byť
dostupné iba pre profesionálnych
opravárov, a že nie všetky náhradné
diely sú vhodné pre všetky modely.
• Tesnenia dvierok budú dostupné po
dobu 10 rokov od ukončenia predaja
modelu.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v
spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály
tohto spotrebiča nepoškodzujú
ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý
plyn. Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej
jednotky, ktorá sa nachádza blízko
výmenníka tepla.
3. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Page 63
3.1 Rozmery
H1
H2
D1
W1
D2
W2
D3
W3
SLOVENSKY63
Celkové rozmery
1)
H1mm847
W1mm496
D1mm496
1)
výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez ruko‐
väte a nožičiek
Priestor potrebný pri používaní
1)
H2mm947
W2mm696
D2mm571
1)
výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane
rukoväte, plus priestor potrebný na voľnú
cirkuláciu chladiaceho vzduchu
Celkový priestor požadovaný pri
používaní
1)
H2mm947
W3mm926
Celkový priestor požadovaný pri
používaní
1)
D3mm1043
1)
výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane
rukoväte, plus priestor potrebný na voľnú
cirkuláciu chladiaceho vzduchu, plus pries‐
tor potrebný na umožnenie otvorenia dvie‐
rok do minimálneho uhla povoľujúceho vy‐
bratie všetkej vnútornej výbavy
3.2 Umiestnenie
Tento spotrebič nie je určený na
zabudovanie.
V prípade, že nenainštalujete spotrebič
ako voľne stojaci, ale dodržíte priestor
potrebný pre rozmery spotrebiča,
spotrebič bude fungovať správne, ale
môže sa mierne zvýšiť spotreba energie.
V záujme optimálnej prevádzky
neinštalujte spotrebič v blízkosti zdroja
tepla (rúry, sporáku, radiátorov, varičov
alebo varných panelov) alebo na mieste
s priamym slnečným žiarením. Dbajte na
to, aby okolo zadnej časti spotrebiča
mohol voľne cirkulovať vzduch.
Spotrebič treba inštalovať do suchej,
dobre vetranej miestnosti.
Page 64
www.electrolux.com64
Ak je to možné, neumiestňujte spotrebič
pod presahujúcu nástennú skrinku, resp.
dodržte aspoň minimálnu vzdialenosť
medzi spotrebičom a nástennou
skrinkou. Ideálne by spotrebič mal byť
umiestnený medzi dve presahujúce
nástenné skrinky. Jedna alebo viaceré
nastaviteľné nožičky spotrebiča zaručujú
uvedenie spotrebiča do vodorovnej
polohy.
UPOZORNENIE!
Ak spotrebič umiestnite
oproti stene, použite zadné
rozpery alebo zachovajte
minimálnu vzdialenosť
uvedenú v inštalačných
pokynoch.
UPOZORNENIE!
Ak spotrebič inštalujete
vedľa steny, pozrite si
inštalačné pokyny ohľadom
minimálnej vzdialenosti
medzi stenou a bočnou
stranou spotrebiča so
závesmi dvierok, aby bol
zaistený dostatočný priestor
na otvorenie dvierok pri
vybraní vnútorného
vybavenia (napr. pri čistení).
Tento spotrebič je určený na použitie pri
okolitej teplote od 16°C do 38°C.
Správnu prevádzku
spotrebiča možno zaručiť len
v rámci uvedeného
teplotného rozsahu.
Ak máte akékoľvek
pochybnosti o tom, kde
inštalovať spotrebič, obráťte
sa na predajcu alebo na
zákaznícke služby alebo na
najbližšie autorizované
servisné stredisko.
3.3 Zapojenie do elektrickej
siete
• Pred zapojením do siete sa uistite, či
napätie a frekvencia uvedené na
typovom štítku zodpovedajú vašim
domácim hodnotám napájania.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
Zástrčka na napájacom kábli
obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento
účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie
je uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade
s platnými predpismi. Poraďte sa s
kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť pri nedodržaní hore
uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
3.4 Vyrovnanie
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to,
aby bol uvedený do vodorovnej polohy.
Dosiahnete to pomocou dvoch
nastaviteľných nožičiek vpredu
naspodku.
3.5 Zmena smeru otvárania
dvierok
VAROVANIE!
Pred akýmkoľvek zásahom
vytiahnite zástrčku
spotrebiča zo zásuvky
elektrickej siete.
1. Uistite sa, že spotrebič stojí rovno.
2. Otvorte dvierka a vyberte vybavenie
dvierok. Pozrite si kapitolu
„Každodenné používanie“. Zatvorte
dvierka.
3. Odskrutkujte skrutky na zadnej
strane horného krytu.
Spotrebič sa musí dať bez
problémov odpojiť od
napájania. Zástrčka preto
bude musieť byť po inštalácii
ľahko prístupná.
Page 65
4. Nadvihnite horný kryt a položte ho na
mäkký povrch.
5. Odstráňte ozdobný kryt a položte ho
na bezpečné miesto.
6. Odskrutkujte dve skrutky, ktoré
spájajú horný záves. Horný záves a
skrutky dajte na bezpečné miesto.
SLOVENSKY65
11. Dvierka nasaďte na ich nové miesto,
pričom sa uistite, že sa kolík zasunie
do puzdra v dolnej časti rámu.
12. Zaistite horný záves. Uistite sa, že sa
kolík zasunie do puzdra v hornej
časti rámu.
13. Dolný záves zaistite a neuťahujte
skrutky, kým nebudú dvierka v
zatvorenej polohe a vyrovnané.
14. Upevnite ozdobný kryt na opačnej
strane.
15. Dvierka zatvorte a utiahnite oba
závesy.
16. Nasaďte horný kryt a utiahnite
skrutky na zadnej strane.
7. Dvierka nadvihnite a položte ich na
mäkký povrch.
8. Spotrebič opatrne nakloňte na
mäkkej obalovej fólii alebo
podobnom materiáli, aby ste predišli
poškodeniu zadnej strany spotrebiča
a dvierok.
9. Odstráňte hornú zátku a premiestnite
ju na nezakrytý otvor horného závesu
na druhej strane spotrebiča. Zátku
pevne zatlačte do otvoru.
10. Odskrutkujte skrutky dolného závesu
a nastaviteľné nožičky. Preneste ich
na druhú stranu spotrebiča.
Vráťte späť vybavenie dvierok.
Pred pripojením spotrebiča k napájaniu
počkajte minimálne 4 hodiny.
Page 66
M
www.electrolux.com66
3.6 Zmena smeru otvárania
dvierok mraziaceho priestoru
VAROVANIE!
Pred akýmkoľvek zásahom
vytiahnite zástrčku
spotrebiča zo zásuvky
elektrickej siete.
1. Mierne pootvorte dvierka mraziaceho
priestoru. Pomocou malého
skrutkovača mierne potlačte nahor
pružinu v otvore dolného ložiska
dvierok a vyberte ložisko spolu s
dvierkami.
2. Zmeňte smer otvárania dvierok
mraziaceho priestoru o 180 stupňov
a vložte dolné ložisko dvierok do
dutiny dolného ložiska dvierok
mraziaceho priestoru.
3. Dvierka mraziaceho priestoru mierne
nadvihnite, vložte ich do horného
ložiska dvierok a zároveň vložte
dolné ložisko dvierok do štvorcového
otvoru.
4. Kryciu čiapočku (M) nainštalujte na
opačnú stranu.
4. PREVÁDZKA
4.1 Zapnutie
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky
elektrickej siete.
2. Otočte regulátor teploty chladničky
v smere hodinových ručičiek na
stredné nastavenie.
4.2 Vypnutie
Spotrebič vypnete otočením regulátora
teploty do polohy „O“.
Spotrebič tiež môžete odpojiť zo siete.
4.3 Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky. Teplotu
vnútri spotrebiča však môžete nastaviť
sami.
Nastavenie treba vybrať s prihliadnutím
na skutočnosť, že teplota v spotrebiči
závisí od:
• teploty v miestnosti;
• frekvencie otvárania dvierok,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestnenia spotrebiča.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti
najvhodnejšie.
Prevádzka spotrebiča:
1. Otočte ovládač teploty v smere
otáčania hodinových ručičiek, aby ste
nastavili nižšiu teplotu vnútri
spotrebiča.
2. Otočte ovládač teploty proti smeru
otáčania hodinových ručičiek, aby ste
nastavili vyššiu teplotu vnútri
spotrebiča.
Nastavenie „O“ znamená, že je spotrebič
vypnutý.
Page 67
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
OK
OK
A
B
SLOVENSKY67
UPOZORNENIE!
Tento chladiaci spotrebič nie
je vhodný na zmrazovanie
potravín.
5.1 Vyberanie a vkladanie
dverových políc
Vybranie poličky:
1. Uchopte ľavú stranu poličky.
2. Nadvihujte pravú stranu poličky, kým
sa neuvoľní z úchytky.
3. Nadvihnite ľavú stranu poličky a
vyberte ju.
Vloženie poličky späť:
1. Položte poličku plocho na dvierka.
2. Naraz zatlačte obe strany poličky
nadol tak, aby polička zapadla do
oboch úchytiek.
5.2 Pohyblivé poličky
Steny chladiaceho priestoru sú vybavené
niekoľkými lištami, aby ste poličky mohli
umiestniť do polohy podľa želania.
5.3 Zásuvka na zeleninu
V dolnej časti spotrebiča je špeciálna
zásuvka vhodná na uskladnenie ovocia a
zeleniny.
5.4 Ukazovateľ teploty
V záujme správneho skladovania
potravín je chladnička vybavená
ukazovateľom teploty. Symbol na bočnej
stene spotrebiča indikuje najchladnejšiu
oblasť v chladničke.
Ak sa zobrazí OK (A), vložte čerstvé
potraviny do oblasti označenej
symbolom, ak sa nezobrazí (B), počkajte
minimálne 12 hodín a skontrolujte či sa
zobrazí OK (A).
Ak sa ešte stále nezobrazí OK (B),
upravte teplotu na chladnejšie
nastavenie.
5.5 Skladovanie mrazených
potravín
Pri prvom uvedení spotrebiča do
prevádzky alebo po dlhodobom
odstavení nechajte spotrebič pred
vložením potravín spustený najmenej 3
hodiny.
Potraviny umiestnite minimálne 15 mm
od dvierok.
Aby bola zaručená správna
cirkulácia vzduchu,
nepremiestňujte sklenenú
poličku nad zásuvkou na
zeleninu.
Page 68
www.electrolux.com68
UPOZORNENIE!
V prípade neúmyselného
rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku
výpadku napájacieho
napätia, za predpokladu, že
doba výpadku energie bola
dlhšia ako údaj uvedený na
typovom štítku pod položkou
„akumulačná doba“, je nutné
rozmrazené potraviny čo
najskôr spotrebovať alebo
uvariť, ochladiť a potom
znova zmraziť.
5.6 Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené
potraviny sa pred použitím môžu
rozmrazovať v chladiacom priestore
6. TIPY A RADY
6.1 Rady na úsporu energie
• Chladnička: Najúčinnejšie využitie
energie je zabezpečené v konfigurácii
so zásuvkami v spodnej časti
spotrebiča a rovnomerne
rozmiestnenými poličkami. Poloha
priehradiek na dverách neovplyvňuje
spotrebu energie.
• Dvierka neotvárajte príliš často
a nenechávajte ich otvorené dlhšie,
ako je nevyhnutné.
• Mraznička: Čím nižšia je nastavená
teplota, tým je vyššia spotreba
energie.
• Chladnička: Nenastavujte príliš
vysokú teplotu na úsporu energie,
pokiaľ to nie je požadované
vlastnosťami potravín.
• Ak je teplota okolia vysoká, regulátor
teploty je nastavený na intenzívne
chladenie a spotrebič je úplne plný,
kompresor môže byť v činnosti
nepretržite, pričom sa tvorí námraza
alebo ľad na výparníku. V takomto
prípade nastavte regulátor teploty na
vyššiu teplotu, aby bolo zabezpečené
automatické rozmrazovanie a
efektívna prevádzka.
• Zabezpečte dobré vetranie.
Nezakrývajte ventilačné mriežky a
otvory.
alebo pri izbovej teplote, v závislosti od
času, ktorý máte k dispozícii.
Malé kúsky potravín sa dokonca môžu
variť v mrazenom stave priamo vybraté
z mrazničky: v tomto prípade však
varenie trvá dlhšie.
5.7 Miska na kocky ľadu
Tento spotrebič je vybavený jednou
alebo viacerými miskami na prípravu
kociek ľadu.
Na odstránenie misiek
z mraziaceho priestoru
nepoužívajte kovové
nástroje.
1. Misky na kocky ľadu naplňte vodou.
2. Misky vložte do mraziaceho
priestoru.
6.2 Rady na uskladnenie
mrazených potravín
• Mraziaca priehradka je priestor
označený
• Vyššie nastavenie teploty v spotrebiči
môže viesť ku skráteniu životnosti
potravín.
• Celá mraznička je vhodná na
uskladnenie mrazených potravín.
• Nechajte dostatok miesta okolo
potravín, aby mohol voľne cirkulovať
vzduch.
• Informácie o príslušnom skladovaní
nájdete na etikete na obale potravín s
ich životnosťou.
• Potraviny je dôležité zabaliť
spôsobom, ktorý zabráni vniknutiu
vody, vlhkosti alebo kondenzácie.
.
6.3 Tipy na nakupovanie
Po nakúpení potravín:
• Uistite sa, že nie je poškodené
balenie – potraviny by mohli byť
pokazené. Ak je balenie naduté alebo
vlhké, nemuselo byť uskladnené v
optimálnych podmienkach a už sa
mohlo začať rozmrazovanie.
• Aby ste obmedzili proces
rozmrazovania, kúpte mrazené
potraviny na konci nakupovania a
Page 69
SLOVENSKY69
preneste ich v tepelnej a izolovanej
chladiacej taške.
• Po návrate z obchodu ihneď vložte
mrazené potraviny do mrazničky.
• Ak sa potraviny čo len čiastočne
rozmrazili, nedávajte ich znovu
zamraziť. Čo najskôr ich spotrebujte.
• Dodržiavajte dátum trvanlivosti a
informácie o skladovaní na balení.
6.4 Trvanlivosť potravín v mraziacom priestore
Druh potravínTrvanlivosť (me‐
Chlieb3
Ovocie (okrem citrusových plodov)6 - 12
Zelenina8 - 10
Zvyšky bez mäsa1 - 2
Mliečne výrobky:
Maslo
Mäkký syr (napr. mozzarella)
Tvrdý syr (napr. parmezán, čedar)
Morské plody:
Mastné ryby (napr. losos, makrela)
Chudé ryby (napr. treska, platesa)
Krevety
Lúpané škľabky a mušle
Varené ryby
Mäso:
Hydina
Hovädzie
Bravčové
Jahňacie
Klobása
Šunka
Zvyšky s mäsom
siace)
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.5 Rady na chladenie
čerstvých potravín
• Stredné nastavenie teploty zaisťuje
správne skladovanie čerstvých
potravín.
Vyššia teplota vnútri spotrebiča môže
viesť ku skráteniu trvanlivosti
potravín.
• Potraviny zabaľte, aby si zachovali
čerstvosť a arómu.
• Na tekutiny a jedlo vždy používajte
uzatvárateľné nádoby, aby ste predišli
prenášaniu vône a pachu v spotrebiči.
• Aby ste sa vyhli kontaminácii medzi
uvarenými a surovými potravinami,
uvarené potraviny zakryte a skladujte
oddelene od surových.
• Mrazené potraviny odporúčame
rozmrazovať v chladničke.
• Do spotrebiča nevkladajte teplé
potraviny. Pred ich vložením ich
nechajte vychladnúť na izbovú
teplotu.
• Aby ste eliminovali vyhadzovanie
potravín, nové zásoby potravín
umiestnite vždy za staré.
Page 70
www.electrolux.com70
6.6 Rady pre chladenie
potravín
• Skladovací priestor na čerstvé
potraviny (na typovom štítku) je
označený
• Mäso (všetky druhy): zabaľte do
vhodného balenia a položte na
sklenenú policu nad zásuvkou na
zeleninu. Mäso uskladnite na
maximálne 1 – 2 dni.
• Ovocie a zelenina: dôkladne očistite
(odstráňte hlinu) a vložte do
špeciálnej zásuvky (na zeleninu).
• V chladničke neodporúčame
skladovať exotické ovocie, ako napr.
banány, mango, papáju a pod.
.
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Čistenie vnútra
Pred prvým použitím spotrebiča by ste
mali umyť vnútro a kompletné vnútorné
príslušenstvo vlažnou vodou
a neutrálnym mydlom, aby ste odstránili
typický zápach nového výrobku, a potom
ho dôkladne osušiť.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty,
abrazívne prášky ani čistiace
prostriedky na báze chlóru
alebo oleja, pretože
poškodia povrchovú vrstvu.
UPOZORNENIE!
Príslušenstvo a súčasti
spotrebiča nie je vhodné
umývať v umývačke riadu.
7.2 Pravidelné čistenie
Zariadenie je nutné pravidelne čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo
umyte vlažnou vodou s prídavkom
neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia
dvierok a udržiavajte ich čisté.
Zvyšky potravín a nečistoty utrite
handričkou.
• V chladničke sa nemá skladovať
zelenina ako paradajky, zemiaky,
cibuľa a cesnak.
• Maslo a syr: vložte do vzduchotesnej
nádoby, zabaľte do alobalu alebo
polyetylénového vrecka, aby čo
najviac zabránili pôsobeniu vzduchu.
• Fľaše: zavrite uzáverom a vložte do
priehradky na fľaše na dvierkach
alebo do police na fľaše (ak je k
dispozícii).
• Vždy si pozri dátum trvanlivosti
potravín, aby ste vedeli, ako dlho ich
skladovať.
3. Opláchnite a riadne vysušte.
7.3 Rozmrazovanie spotrebiča
UPOZORNENIE!
Na zoškrabanie námrazy
z výparníka nikdy
nepoužívajte ostré kovové
predmety, pretože by ste ho
mohli poškodiť.
Na urýchlenie odmrazovania
nepoužívajte mechanické
nástroje ani iné prostriedky,
ktoré neodporučil výrobca.
Približne 12 hodín pred
rozmrazovaním nastavte
nižšiu teplotu, aby si
potraviny vytvorili dostatočnú
rezervu chladu pre prípad
prerušenia činnosti.
Rozmrazovanie chladiaceho
priestoru je automatické.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku
približne 3 – 5 mm, mraziaci priestor
rozmrazte.
Rozmrazovanie mraziaceho priestoru:
1. Spotrebič vypnite alebo vytiahnite
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. Odstráňte skladované potraviny,
obaľte ich do niekoľkých vrstiev novín
a uložte ich na chladné miesto.
Page 71
SLOVENSKY71
UPOZORNENIE!
Počas rozmrazovania
spotrebiča stúpne
teplota mrazených
potravín, preto sa môže
skrátiť ich trvanlivosť.
Nedotýkajte sa
mrazených potravín
mokrými rukami. Ruky
by sa vám mohli
primraziť k potravinám.
3. Vyberte misku na ľad.
4. Dvierka nechajte otvorené. Podlahu
chráňte pred rozmrazenou vodou,
napr. handričkou alebo plochou
nádobou.
5. Ak chcete urýchliť proces
rozmrazovania, do mraziaceho
priestoru umiestnite kanvicu
s horúcou vodou. Okrem toho
vyberajte kusy ľadu, ktoré sa
oddeľujú predtým, ako sa ukončí
rozmrazovanie.
6. Po ukončení rozmrazovania vnútro
dôkladne osušte.
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7. Spotrebič zapnite a zatvorte dvierka.
8. Regulátor teploty nastavte na
maximálne chladenie a spotrebič
nechajte v prevádzke pri tomto
nastavení tri hodiny.
Až po tomto čase vložte potraviny späť
do mraziaceho priestoru.
7.4 Obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete dlhší čas
používať, vykonajte nasledujúce
opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického
napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič odmrazte.
4. Spotrebič a všetky časti
príslušenstva vyčistite.
5. Dvierka nechajte otvorené, aby sa
zabránilo vzniku nepríjemného
zápachu.
8.1 Čo robiť, ak...
ProblémMožná príčinaRiešenie
Spotrebič nefunguje.Spotrebič je vypnutý.Zapnite spotrebič.
Sieťová zástrčka nie je
V sieťovej zásuvke nie je
Spotrebič je hlučný.Spotrebič nemá správnu
Kompresor pracuje neustá‐
le.
správne zapojená do sie‐
ťovej zásuvky.
napätie.
podporu.
Teplota nie je nastavená
správne.
Zapojte správne sieťovú
zástrčku do sieťovej zá‐
suvky.
Do sieťovej zásuvky zapoj‐
te iný elektrický spotrebič.
Obráťte sa na kvalifikova‐
ného elektrikára.
Skontrolujte, či spotrebič
stojí v stabilnej polohe.
Pozrite si kapitolu „Pre‐
vádzka“.
Page 72
www.electrolux.com72
ProblémMožná príčinaRiešenie
Do spotrebiča ste vložili
príliš veľa potravín naraz.
Počkajte niekoľko hodín
a potom teplotu skontroluj‐
te znova.
Izbová teplota je príliš vy‐
soká.
Potraviny vložené do spo‐
trebiča boli príliš teplé.
Pozrite si kapitolu „Inštalá‐
cia“.
Pred uskladnením nechaj‐
te potraviny vychladnúť na
izbovú teplotu.
Dvierka nie sú správne za‐
tvorené.
Dvierka nie sú správne za‐
rovnané alebo zasahujú do
Spotrebič nie je vo vodo‐
rovnej polohe.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Pozrite si pokyny na inšta‐
láciu.
vetracej mriežky.
Dvierka sa ťažko otvárajú.Pokúsili ste sa opäť otvoriť
dvierka ihneď po zatvorení.
Medzi zatvorením a opä‐
tovným otvorením dvierok
počkajte niekoľko sekúnd.
Žiarovka nefunguje.Žiarovka je v pohotovost‐
Zatvorte a otvorte dvierka.
nom režime.
Žiarovka je pokazená.Obráťte sa na najbližšie
autorizované servisné stre‐
disko.
V spotrebiči je príliš veľa
námrazy a ľadu.
Tesnenie je poškodené
Potraviny nie sú správne
Dvierka nie sú správne za‐
tvorené.
alebo špinavé.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Potraviny lepšie zabaľte.
zabalené.
Teplota nie je nastavená
správne.
Spotrebič je úplne plný
a súčasne je nastavený na
najnižšiu teplotu.
Teplota nastavená v spo‐
trebiči je príliš nízka a oko‐
litá teplota je príliš vysoká.
Po zadnej stene chladnič‐
ky tečie voda.
Počas procesu automatic‐
kého rozmrazovania sa na
Pozrite si kapitolu „Pre‐
vádzka“.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite si kapitolu „Pre‐
vádzka“.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite si kapitolu „Pre‐
vádzka“.
Je to tak správne. Vodu
utrite mäkkou handričkou.
zadnej stene roztápa ná‐
mraza.
Na zadnej stene chladnič‐
ky je príliš veľa skondenzo‐
Dvierka boli otvárané príliš
často.
Dvierka otvorte, len ak je to
potrebné.
vanej vody.
Page 73
ProblémMožná príčinaRiešenie
Dvierka neboli úplne zatvo‐
Uskladnené potraviny ne‐
Vnútri chladničky tečie vo‐
da.
Voda tečie na zem.Odtokový kanálik pre roz‐
Teplota v spotrebiči je príliš
nízka alebo vysoká.
Dvierka nie sú správne za‐
Teplota potravín je príliš
Do spotrebiča ste vložili
Dvierka ste otvárali príliš
rené.
boli zabalené.
Potraviny bránia odtekaniu
vody do odtokového kaná‐
lika.
Odtokový kanálik je upcha‐
tý.
tápajúci sa ľad nie je pripo‐
jený k odparovacej miske
nad kompresorom.
Teplota nie je nastavená
správne.
tvorené.
vysoká.
veľa potravín naraz.
Hrúbka námrazy je väčšia
ako 4 – 5 mm.
často.
Uistite sa, že sú dvierka
úplne zatvorené.
Potraviny pred uskladne‐
ním v spotrebiči zabaľte do
vhodného obalu.
Uistite sa, že potraviny sa
nedotýkajú zadnej steny.
Vyčistite odtokový kanálik.
Pripojte odtokový kanálik
roztopeného ľadu k odpa‐
rovacej miske.
Nastavte vyššiu alebo niž‐
šiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Pred uskladnením nechaj‐
te potraviny vychladnúť na
izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte
menej potravín naraz.
Odmrazte spotrebič.
Dvierka otvorte, len ak je to
potrebné.
SLOVENSKY73
Ak odporúčanie nepovedie
k želanému výsledku,
zavolajte do najbližšieho
autorizovaného servisného
strediska.
8.2 Výmena osvetlenia
Spotrebič je vybavený trvácnym
vnútorným osvetlením LED.
Žiarovku smie vymieňať len servisné
stredisko. Obráťte sa na vaše
autorizované servisné stredisko.
8.3 Zatvorenie dvierok
1. Očistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si kapitolu „Inštalácia”.
3. V prípade potreby vymeňte
poškodené tesnenia dvierok. Obráťte
sa na autorizované servisné
stredisko.
Page 74
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.electrolux.com74
9. ZVUKY
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické informácie sa uvádzajú na
typovom štítku na vnútornej strane
spotrebiča a na štítku energetických
parametrov.
Čiarový kód na štítku energetických
parametrov dodanom so spotrebičom
poskytuje webový odkaz na informácie
o výkone spotrebiča v databáze EU
EPREL. Energetický štítok, návod na
používanie a ďalšie dokumenty si
odložte, aby ste ich mali v prípade
potreby neskôr k dispozícii.
Tie isté informácie sú dostupné aj
v databáze EPREL na webovej
stránke
treba zadať model a číslo výrobku, ktoré
nájdete na typovom štítku spotrebiča.
Podrobnejšie informácie o energetickom
štítku nájdete na
stránke
11. INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNE
Inštalácia a príprava spotrebiča na
akékoľvek overenie ekologického dizajnu
musí byť v súlade s normou EN 62552.
Požiadavky na vetranie, rozmery otvoru
a minimálne voľné priestory vzadu sú
uvedené v tomto návode na obsluhu v
kapitole 3. Kontaktujte výrobcu ohľadnom
akýchkoľvek ďalších informácií, vrátane
plánov naplnenia.
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu
, kde
.
Page 75
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SLOVENSKY75
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
Page 76
www.electrolux.com/shop
804183078-B-482020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.