Electrolux LXB1AE13W0 User Manual

Page 1
LXB1AE13W0
CS Chladnička Návod k použití 2 RO Frigider Manual de utilizare 17 SK Chladnička Návod na používanie 33
Page 2
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................5
3. INSTALACE........................................................................................................6
4. PROVOZ...........................................................................................................10
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 10
6. TIPY A RADY................................................................................................... 11
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 12
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 13
9. ZVUKY..............................................................................................................15
10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 16
11. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY..................................................................... 16
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na:
www.electrolux.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
Page 3
ČESKY 3
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let mohou tento spotřebič plnit
a vyprazdňovat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou
tento spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se
následujícími pokyny:
neotevírejte dveře na delší dobu;
Page 4
www.electrolux.com4
pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do
styku s potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy;
syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve
vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem do styku nebo nekapaly na jiné potraviny.
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory
na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů
nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy
schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu,
vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte
dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve
spotřebiči.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Page 5

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ČESKY 5

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči (např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Nevystavujte spotřebič dešti.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se ujistěte, že není napájecí kapel nikde zachycený či poškozený.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh obsahující isobutan.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
Page 6
www.electrolux.com6
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.

2.4 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.

2.5 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. Používejte výhradně originální náhradní díly.
• Uvědomte si, že opravy svépomocí a neprofesionální opravy mohou mít bezpečnostní následky a mohou zneplatnit záruku.
• Následující náhradní díly budou dostupné po dobu sedmi let po ukončení výroby tohoto modelu: termostaty, snímače teploty, desky s tištěnými obvody, zdroje osvětlení, dveřní kliky, dveřní závěsy, nádobky a koše. Uvědomte si, že některé z těchto náhradních dílů jsou dostupné pouze profesionálním opravářům a že ne všechny díly jsou vhodné pro všechny modely.
• Dveřní těsnění budou dostupná po dobu 10 let od ukončení výroby tohoto modelu.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.

3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 7

3.1 Rozměry

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
ČESKY 7
Celkové rozměry
1)
H1 mm 845
W1 mm 560
D1 mm 575
1)
výška, šířka a hloubka spotřebiče bez
držadla a nožiček
Prostor potřebný při používání
H2 mm 945
1)
W2 mm 760
D2 mm 650
1)
výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla a prostoru potřebného pro volné proudění chladicího vzduchu
Celkový prostor potřebný při použí‐
1)
vání
H2 mm 945
W3 mm 760
D3 mm 1165
1)
výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla, prostoru potřebného pro volné pro‐ udění chladicího vzduchu a prostoru po‐ třebného k otevírání dveří v minimálním úhlu, který umožňuje vyjímání veškerého vnitřního vybavení

3.2 Umístění

Abyste zajistili nejlepší funkci spotřebiče, neměli byste jej instalovat v blízkosti zdrojů tepla (trouby, sporáků, radiátorů nebo varných desek) nebo na místě s
Page 8
www.electrolux.com8
přímým slunečním svitem. Dbejte na to, aby kolem zadní stěny skříně spotřebiče mohl volně proudit vzduch.
Jestliže je spotřebič umístěn pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost od horní částí skříně spotřebiče. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Jedna nebo více nastavitelných nožiček na spodku skříně zajišťují vyrovnané postavení spotřebiče.
Spotřebič musí být možné odpojit od elektrické sítě. Zástrčka musí proto být i po instalaci dobře přístupná.

3.3 Nastavení polohy

Tento spotřebič není zamýšlen k použití jako vestavný spotřebič.
Tento spotřebič by měl být instalován na suchém, dobře větraném místě vnitřních prostor.
Správný provoz spotřebiče lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Tento spotřebič je zamýšlen k použití při pokojové teplotě v rozsahu 10°C až 43°C.
Pokud nebudou z důvodu odlišné instalace dodrženy požadavky na správné větrání, spotřebič bude fungovat správně, ale může se lehce zvýšit spotřeba energie.
Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
POZOR!
Pokud instalujete spotřebič u stěny, prostudujte si část „Rozměry“, abyste porozuměli minimální vzdálenosti mezi stěnou a stranou spotřebiče, kde se nachází dveřní závěsy, abyste zajistili dostatek místa k otevření dveří při vyjímání vnitřního vybavení (např. při čištění).

3.4 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

3.5 Gumová podložka

Toto doplňkové vybavení dodané s vaším spotřebičem v sáčku není nutné instalovat při běžném použití instalovat.
V případě, že všechny potraviny jsou umístěny pouze ve dveřních policích, však existuje riziko, že spotřebič bude nestabilní. V takovém případě nainstalujte gumovou podložku.
Pokud umístíte spotřebič proti stěně, použijte dodané zadní rozpěrky nebo dodržujte minimální vzdálenost uvedenou v části „Rozměry“.
Page 9
1. Spotřebič opatrně naklopte na měkkou balicí pěnu nebo podobný materiál, abyste zabránili poškození zadní strany spotřebiče a podlahy.
2. Najděte otvor v dolním podstavci a zasuňte šroub do gumové podložky.
3. Přišroubujte ji k podstavci pomocí křížového šroubováku.

3.6 Změna směru otvírání dveří

VAROVÁNÍ!
Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
ČESKY 9
4. Horní kryt nadzdvihněte a položte ho
na měkký povrch.
5. Vyšroubujte čtyři šrouby.
6. Nadzdvihněte horní závěs a
společně se šrouby ho odložte na bezpečné místo.
7. Nadzdvihněte dveře a položte je na měkký povrch.
8. Spotřebič opatrně naklopte na měkkou balicí pěnu nebo podobný materiál, abyste zabránili poškození zadní strany spotřebiče a podlahy.
9. Vyšroubujte šrouby dolního dveřního závěsu a seřiditelné nožičky.
10. Nasaďte čep do protějšího otvoru závěsu.
1. Ujistěte se, že spotřebič je ve vzpřímené poloze.
2. Otevřete dveře a vyjměte jejich vybavení. Viz část „Denní používání“. Zavřete dveře.
3. Demontujte šrouby na zadní straně horního krytu.
11. Našroubujte dolní závěs na protilehlé straně spotřebiče.
12. Namontujte gumovou podložku na straně spotřebiče, kde není závěs.
13. Nasaďte dveře na dolní závěs tak, aby čep závěsu zapadl do dolního otvoru ve dveřích.
14. Namontujte horní závěs na opačnou stranu spotřebiče. Nasaďte čep horního závěsu do horního otvoru ve dveřích. Utáhněte šrouby.
Page 10
www.electrolux.com10
15. Zbývající dva šrouby zašroubujte na
horní straně spotřebiče, kde není závěs.
16. Nasaďte horní kryt na spotřebič a utáhněte šrouby na zadní straně.

4. PROVOZ

Nainstalujte vybavení dveří. Počkejte alespoň čtyři hodiny, než
spotřebič připojíte k napájení.

4.1 Zapnutí spotřebiče

1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček na střední nastavení.

4.2 Vypnutí spotřebiče

Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy „O“.
Spotřebič také můžete také odpojit od sítě.

4.3 Regulace teploty

Teplota se reguluje automaticky. Teplotu uvnitř spotřebiče však můžete nastavit sami.

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Odstranění a instalace
dveřní police
Chcete-li vyjmout dveřní polici:
1. Chytněte polici po levé straně.
Při volbě nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti,
• četnosti otevírání dveří,
• množství uložených potravin,
• umístění spotřebiče. Optimální je obvykle střední nastavení.
Chcete-li spotřebič nastavit:
1. Otočte regulátorem teploty po směru hodinových ručiček, chcete-li uvnitř spotřebiče dosáhnout nižší teploty.
2. Otočte regulátorem teploty proti směru hodinových ručiček, chcete-li uvnitř spotřebiče dosáhnout vyšší teploty.
Nastavení „O“ znamená, že spotřebič je vypnutý.
2. Nadzdvihněte pravou stranu police, dokud se neuvolní z úchytu.
Page 11
3. Nadzdvihněte levou stranu police a vyjměte ji.
Opětovné vsazení police do dveří:
1. Položte polici na dveře naplocho.
2. Polici současně zatlačte na obou
stranách dolů tak, aby zapadla do obou úchytů.

5.2 Přemístitelné police

Na stěnách chladicího oddílu jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují police.

6. TIPY A RADY

ČESKY 11
Skleněná police nad zásuvkou na zeleninu musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu.

5.3 Zásuvka na zeleninu

Ve spodní části spotřebiče se nachází speciální zásuvka na zeleninu vhodná k uchovávání ovoce a zeleniny.

6.1 Tipy pro úsporu energie

• Nejúspornější využití energie je
zajištěno v konfiguraci s rovnoměrně rozloženými zásuvkami ve spodní části spotřebiče a policemi. Poloha dveřních košů neovlivňuje spotřebu energie.
• Neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je nutné.
• Nenastavujte příliš vysokou teplotu,
abyste šetřili energií, pokud to nevyžadují vlastnosti potravin.
• Jestliže je okolní teplota vysoká,
regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a způsobit, že se na výparníku tvoří námraza nebo led. V takovém případě nastavte regulátor teploty na vyšší teplotu, abyste umožnili automatické odmrazování a ušetřili tak energii.
• Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte
větrací mřížky nebo otvory.

6.2 Tipy pro chlazení čerstvých potravin

• Střední nastavení teploty zajišťuje dobré uchovávání čerstvých potravin. Vyšší nastavení teploty uvnitř spotřebiče může vést ke kratší době použitelnosti potravin.
• Zakryjte potraviny obalem, abyste zachovali jejich čerstvost a aroma.
• Vždy používejte uzavřené nádoby na tekutina a na potraviny, abyste zabránili vzniku vůní a pachů v oddílu.
• Abyste zabránili mísení vůní mezi uvařenými a syrovými potravinami, zakryjte uvařené potraviny a oddělte jej od syrových.
• Potraviny se doporučuje rozmrazovat uvnitř chladničky.
• Do spotřebiče nevkládejte horké potraviny. Ujistěte se, že vychladly na pokojovou teplotu, než je vložíte dovnitř.
• Abyste zabránili plýtvání potravinami, nové potraviny by měly být uloženy vždy za staršími.
Page 12
www.electrolux.com12

6.3 Tipy pro chlazení potravin

• Maso (všechny druhy) : zabalte do vhodného obalu a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Maso skladujte nejdéle 1-2 dny.
• Ovoce a zelenina: důkladně vyčistěte (odstraňte nečistoty) a vložte speciální zásuvku (zásuvku na zeleninu).
• V chladničce se nedoporučuje uchovávat exotické ovoce, jako jsou banány, mango, papája, apod.
• Zelenina, jako jsou rajčata, brambory, cibule a česnek, by se neměla uchovávat v chladničce.

7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Obecná upozornění

POZOR!
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik.
Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.
• Máslo a sýr: vložte do vzduchotěsné nádoby nebo zabalte do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup.
• Lahve: uzavřete je víčkem a uložte je buďto v polici na lahve ve dveřích spotřebiče nebo ve stojanu na lahve (je-li součástí výbavy).
• Vždy si prostudujte datum spotřeby potravin, abyste věděli, jak dlouho je lze uchovávat.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.

7.3 Pravidelné čištění

Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.

7.4 Odmrazování spotřebiče

7.2 Čistění vnitřku spotřebiče

Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
Odmrazování mrazicího oddílu se provádí automaticky.
7.5 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Page 13

8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně za‐
Zásuvka není pod pro‐
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐
Kompresor funguje ne‐ přetržitě.
Uložili jste příliš velké
Teplota v místnosti je příliš
Vložili jste do spotřebiče
Dveře nejsou správně za‐
Dveře nejsou zarovnané nebo si překáží s ventilační mřížkou.
Dveře nelze snadno ote‐ vřít.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐
Příliš mnoho námrazy a le‐ du.
Těsnění je zdeformované
sunutá do zásuvky.
udem.
staven.
Nesprávně nastavená te‐ plota.
množství potravin najed‐ nou.
vysoká.
příliš teplé potraviny.
vřené.
Spotřebič není vyrovnaný. Viz pokyny k instalaci.
Pokusili jste se otevřít dve‐ ře ihned po jejich uzavření.
ním režimu.
Vadná žárovka. Obraťte se na autorizova‐
Dveře nejsou správně za‐ vřené.
nebo znečištěné.
ČESKY 13
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zá‐ strčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Viz pokyny v části „Pro‐ voz“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte te‐ plotu.
Řiďte se pokyny v části „In‐ stalace“.
Před uložením nechte po‐ traviny vychladnout na te‐ plotu místnosti.
Viz část „Zavření dveří“.
Vyčkejte několik sekund po zavření dveří, než je znovu otevřete.
Zavřete a otevřete dveře.
né servisní středisko.
Viz část „Zavření dveří“.
Viz část „Zavření dveří“.
Page 14
www.electrolux.com14
Problém Možná příčina Řešení
Potraviny nejsou řádně za‐
Zabalte potraviny lépe.
balené.
Nesprávně nastavená te‐
plota.
Spotřebič je zcela plný a je
nastavený na nejnižší te‐
Viz pokyny v části „Pro‐ voz“.
Nastavte vyšší teplotu. Viz pokyny v části „Provoz“.
plotu.
Nastavená teplota ve spo‐
třebiči je příliš nízká a okol‐
Nastavte vyšší teplotu. Viz pokyny v části „Provoz“.
ní teplota je příliš vysoká.
Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda.
Během automatického od‐ mrazování se na zadní stě‐
Nejde o závadu. Vodu vy‐ sušte měkkým hadrem.
ně rozmrazuje námraza.
Na zadní stěně chladničky je příliš mnoho kondenzo‐
Dveře byly otvírány příliš často.
Dveře otevírejte jen v pří‐ padě potřeby.
vané vody.
Dveře nejsou zcela dovře‐ né.
Uložené potraviny nebyly zabalené.
Ujistěte se, že jsou dveře zcela dovřené.
Před uložením do spotřebi‐ če jídlo zabalte do vhodné‐ ho obalu.
V chladničce teče voda. Vložené potraviny brání
odtoku vody do odtokové‐ ho otvoru.
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do od‐ pařovací misky nad kom‐
Vložte vývod rozmražené vody (kondenzátu) do od‐ pařovací misky.
presorem.
Teplota ve spotřebiči je pří‐ liš nízká/vysoká.
Dveře nejsou správně za‐
Není správně nastavená teplota.
Nastavte vyšší/nižší teplo‐ tu.
Viz část „Zavření dveří“.
vřené.
Teplota potravin je příliš
vysoká.
Před uložením nechte po‐ traviny vychladnout na te‐ plotu místnosti.
Uložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
Najednou ukládejte menší množství potravin.
nou.
Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v pří‐
padě potřeby.
Page 15
Problém Možná příčina Řešení
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Ve spotřebiči neobíhá
chladný vzduch.
Zkontrolujte, zda ve spotře‐ biči může dobře obíhat chladný vzduch. Viz kapi‐ tola „Tipy a rady“.
ČESKY 15

8.2 Výměna žárovky

Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko.

9. ZVUKY

Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.
Kontaktujte autorizované servisní středisko.

8.3 Zavření dveří

1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Page 16
www.electrolux.com16

10. TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
QR kód na energetickém štítku dodaném se spotřebičem nabízí internetový odkaz na informace týkající se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uchovejte si energetický štítek pro referenční potřeby s návodem k použití a
všemi ostatními dokumenty dodanými s tímto spotřebičem.
Rovněž lze tyto informace nalézt v databázi EPREL prostřednictvím odkazu
https://eprel.ec.europa.eu
názvu modelu a výrobního čísla, které naleznete na typovém štítku spotřebiče.
Podrobné informace o energetickém štítku viz
www.theenergylabel.eu
a pomocí
.

11. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY

Instalace a příprava tohoto spotřebiče pro jakékoliv ověřování EcoDesign musí vyhovovat normě EN 62552. Požadavky na větrání, rozměry výklenku a minimální vzdálenosti zadní části od stěn musí
odpovídat hodnotám uvedeným v tomto návodu k použití v kapitole 3. Ohledně dalších informací včetně plnicích plánů se obraťte na výrobce.
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 17

CUPRINS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 17
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.................................................................... 20
3. INSTALAREA................................................................................................... 22
4. FUNCŢIONAREA............................................................................................. 25
5. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 26
6. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 26
7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 27
8. DEPANARE......................................................................................................28
9. ZGOMOTE........................................................................................................31
10. DATE TEHNICE............................................................................................. 31
11. INFORMAŢII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE....................................31
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare. Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul nostru la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii pentru depanare, service şi reparaţii:
www.electrolux.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
ROMÂNA 17
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale. Atunci când contactaţi centrul de service autorizat, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa Informaţii generale şi recomandări Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
Page 18
www.electrolux.com18
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile

Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani au voie să încarce şi să
descarce aparatul cu condiţia să fie instruiţi corespunzător.
Acest aparat poate fi folosit de persoane cu dizabilităţi
foarte extinse şi complexe cu condiţia să fie instruite corespunzător.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.

1.2 Aspecte generale privind siguranţa

Acest aparat este conceput pentru a fi utilizat în cadrul
unei gospodării şi în aplicaţii similare, precum:
În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
De către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.
Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectaţi
următoarele instrucţiuni:
nu deschideţi uşa pentru perioade mari de timp;
Page 19
ROMÂNA 19
curăţaţi cu regularitate suprafeţele care au intrat în
contact cu alimentele şi sistemele de scurgere accesibile;
păstraţi carnea şi peştele nepreparate în recipiente
adecvate în frigider pentru a nu intra în contact sau a se scurge pe alte alimente.
AVERTISMENT: Menţineţi libere fantele de ventilaţie
de pe carcasa aparatului sau din structura în care este
încorporat.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau
alte instrumente diferite de cele recomandate de
producător pentru a accelera procesul de dezgheţare.
AVERTISMENT: Nu deterioraţi circuitul frigorific.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparate electrice în
interiorul compartimentelor de conservare a
alimentelor ale aparatului, decât dacă sunt de tipul
recomandat de producător.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi
numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Atunci când aparatul este gol pentru o perioadă mare
de timp, opriţi-l, dezgheţaţi-l, spălaţi-l, uscaţi-l şi lăsaţi
uşa deschisă pentru a preveni formarea de mucegai în
aparat.
Nu depozitaţi în acest aparat substanţe explozive,
cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil
inflamabil.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service
autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
Page 20
www.electrolux.com20

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie şi încălţăminte închisă.
• Asiguraţi-vă că aerul poate circula în jurul aparatului.
• După instalare sau după inversarea uşii, aşteptaţi cel puţin 4 ore înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare. Aceasta pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Înainte de a efectua orice operaţie asupra aparatul (de ex. inversarea uşii), scoateţi ştecherul din priză.
• Nu instalaţi aparatul aproape de radiatoare sau aragaze, cuptoare sau plite.
• Nu expuneţi aparatul la precipitaţii.
• Nu instalaţi aparatul direct în lumina razelor de soare.
• Nu instalaţi acest aparat în zonele cu umiditate ridicată sau prea reci.
• Când mutaţi aparatul, ridicaţi din partea frontală, pentru a evita zgârierea podelei.

2.2 Conexiunea electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi electrocutare.
AVERTISMENT!
Atunci când amplasaţi aparatul, asiguraţi-vă că nu blocaţi sau deterioraţi cablul de alimentare.
AVERTISMENT!
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe plăcuţa cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (împământare) contra electrocutării, montată corect.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora componentele electrice (de exemplu, ştecherul, cablul de alimentare electrică şi compresorul). Contactaţi Centrul de service autorizat sau un electrician pentru schimbarea componentelor electrice.
• Cablul de alimentare electrică trebuie să rămână sub nivelul ştecherului.
• Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.

2.3 Modul de utilizare

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare, arsuri, electrocutare sau incendiu.
Aparatul conţine gaz inflamabil, izobutan (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul. Aveţi grijă să nu deterioraţi circuitul frigorific care conţine izobutan.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
• Nu introduceţi aparate electrice (de
exemplu, aparate de făcut îngheţată) în interiorul aparatului, decât dacă acest lucru este recomandat de către producător.
• Dacă circuitul frigorific este deteriorat,
asiguraţi-vă că nu există flăcări şi surse de aprindere în cameră. Aerisiţi camera.
• Nu lăsaţi obiecte fierbinţi să atingă
piesele din plastic ale aparatului.
• Nu depozitaţi gaze şi lichide
inflamabile în aparat.
Page 21
ROMÂNA 21
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.
• Nu atingeţi compresorul sau condensatorul. Sunt fierbinţi.

2.4 Iluminarea interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
• Referitor la becul (becurile) din acest produs şi becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situaţiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibraţie, umiditate sau au rolul de a semnaliza informaţii privitoare la starea operaţională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicaţii şi nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuinţă.

2.5 Îngrijirea şi curăţarea

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare personală sau deteriorare a aparatului.
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
• Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire. Doar o persoană calificată trebuie să efectueze întreţinerea şi încărcarea unităţii.
• Verificaţi regulat evacuarea aparatului şi, dacă este necesar, curăţaţi-o. Dacă evacuarea este blocată, apa dezgheţată se va acumula în partea de jos a aparatului.
• Reţineţi că reparaţiile făcute în regie proprie sau care nu sunt făcute de profesionişti pot afecta siguranţa şi pot anula garanţia.
• Următoarele piese de schimb vor fi disponibile timp de 7 ani după ce modelul nu mai este fabricat: termostate, senzori de temperatură, plăci cu circuite imprimante, surse de lumină, mânere de uşă, balamale de uşă, tăvi şi coşuri. Reţineţi că unele piese de schimb sunt disponibile doar la reparatorii profesionişti şi nu toate piesele de schimb sunt relevante pentru toate modelele.
• Garniturile de uşă vor fi disponibile timp de 10 ani după ce modelul nu mai este fabricat.
2.7 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi uşa pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.
• Circuitul frigorific şi materialele de izolare a acestui aparat nu afectează stratul de ozon.
• Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile. Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Nu deterioraţi partea unităţii de răcire apropiată de schimbătorul de căldură.

2.6 Service

• Pentru a repara aparatul contactaţi Centrul de service autorizat. Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Page 22
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.electrolux.com22

3. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

3.1 Dimensiuni

Dimensiunile de gabarit
1)
H1 mm 845
W1 mm 560
D1 mm 575
1)
înălţimea, lăţimea şi adâncimea aparatu‐
lui fără mâner şi picioare
Spaţiul necesar la utilizare
H2 mm 945
1)
Spaţiul necesar la utilizare
1)
W2 mm 760
D2 mm 650
1)
înălţimea, lăţimea şi adâncimea aparatu‐ lui, inclusiv mânerul, plus spaţiul necesar pentru circulaţia liberă a aerului răcit
Spaţiul total necesar la utilizare
1)
H2 mm 945
Page 23
Spaţiul total necesar la utilizare
W3 mm 760
D3 mm 1165
1)
înălţimea, lăţimea şi adâncimea aparatu‐ lui, inclusiv mânerul, plus spaţiul necesar pentru circulaţia liberă a aerului de răcire, plus spaţiul necesar pentru a permite des‐ chiderea uşii la unghiul minim care să per‐ mită scoaterea tuturor echipamentelor inter‐ ne
1)

3.2 Amplasarea

Pentru a sigura funcţionarea optimă a aparatului, nu instalaţi aparatul în apropierea sursei de căldură (cuptor, sobe, radiatoare, aragaze sau plite) sau în lumina directă a soarelui. Asiguraţi-vă că aerul poate circula liber în spatele cabinetului.
Pentru a asigura performanţe optime când aparatul este amplasat sub un corp de mobilier suspendat, se va respecta distanţa minimă la partea de sus a aparatului. În mod ideal, aparatul nu ar trebui amplasat sub corpuri de mobilier suspendate. Unul sau mai multe picioare ajustabile de la baza cabinetului asigură poziţionarea dreaptă a aparatului.
Deconectarea aparatului de la priză trebuie să se facă uşor. Prin urmare, ştecherul trebuie să fie uşor accesibil după instalare.

3.3 Poziţionarea

Acest aparatul nu este conceput pentru a fi folosit ca un aparat încorporabil.
Acest aparat trebuie instalat la interior într-un spaţiu uscat şi bine ventilat.
Funcţionarea corectă a aparatului poate fi garantată doar în cadrul gamei specificate de valori pentru temperatură. Acest aparat este conceput pentru a fi folosit la o temperatură a mediului între 10°C şi 43°C.
Dacă, din cauza unei instalări diferite, nu sunt respectate cerinţele privind ventilaţia adecvată, aparatul va funcţiona
ROMÂNA 23
corect, însă consumul de energie ar putea creşte uşor.
Dacă aveţi nelămuriri cu privire la locul de instalare a aparatului, vă rugăm să apelaţi la vânzător, la serviciul nostru de asistenţă pentru clienţi sau la cel mai apropiat Centru de service autorizat.
Dacă puneţi aparatul cu spatele la perete, folosiţi distanţatoarele posterioare furnizate sau menţineţi distanţa minimă indicată în secţiunea „Dimensiuni”.
ATENŢIE!
Dacă instalaţi aparatul lângă un perete, consultaţi secţiunea „Dimensiuni” pentru a înţelege care este distanţa minimă dintre perete şi lateralul aparatului pentru ca balamalele uşii să beneficieze de suficient spaţiu pentru deschiderea uşii când echipamentul intern este scos (de ex. la curăţare).

3.4 Conexiunea electrică

• Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este împământată, conectaţi aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat.
• Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate.
• Această maşină este conformă cu Directivele C.E.E.
Page 24
www.electrolux.com24

3.5 Covoraşul din cauciuc

Nu este nevoie să instalaţi acest echipament suplimentar livrat într-o pungă la aparatul dvs. în timpul utilizării normale.
Însă, există riscul ca aparatul să devină instabil când toate produsele alimentare sunt puse exclusiv pe rafturile uşii. În această situaţie, instalaţi covoraşul din cauciuc:
1. Înclinaţi cu atenţie aparatul pe un ambalaj din burete moale sau un material similar pentru a evita deteriorarea spatului aparatului şi a podelei.
2. Găsiţi o gaură în capacul bazei inferioare şi introduceţi un şurub în covoraşul din cauciuc.
3. Înşurubaţi-l în capacul bazei folosind o şurubelniţă cruce.

3.6 Reversibilitatea uşii

AVERTISMENT!
Înainte de a face orice operaţie, scoateţi ştecherul din priză.
1. Asiguraţi-vă că aparatul stă în poziţie verticală.
2. Deschideţi uşa şi scoateţi echipamentul uşii. Consultaţi capitolul "Utilizarea zilnică". Închideţi uşa.
3. Desfaceţi şuruburile de pe spatele capacului superior.
4.
Ridicaţi capacul superior şi puneţi-l pe o suprafaţă moale.
5. Desfaceţi cele 4 şuruburi.
6. Ridicaţi balamaua superioară şi
puneţi-o într-un loc sigur împreună cu şuruburile.
7. Ridicaţi uşa şi puneţi-o pe o suprafaţă moale.
8. Înclinaţi cu atenţie aparatul pe un ambalaj din burete moale sau un material similar pentru a evita deteriorarea spatului aparatului şi a podelei.
9. Desfaceţi şuruburile de la balamaua inferioară şi picioarele reglabile.
10. Instalaţi pinul în gaura opusă a balamalei.
Page 25
11. Înşurubaţi balamaua inferioară pe cealaltă latură a aparatului.
12. Instalaţi suportul de cauciuc pe laterala fără nicio balama.
13. Aliniaţi uşa la balamaua inferioară asigurându-vă că pinul balamalei intră în gaura inferioară a uşii.
14. Montaţi balamaua superioară pe latura opusă a aparatului. Aliniaţi pinul balamalei superioare cu gaura superioară a uşii. Strângeţi şuruburile.
ROMÂNA 25
15. Înşurubaţi cele 2 şuruburi rămase în
partea superioară a aparatului fără nicio balama.
16. Puneţi capacul superior pe aparat şi strângeţi şuruburile de pe spate.
Instalaţi echipamentul uşii. Aşteptaţi cel puţin 4 ore înainte de a
conecta aparatul la sursa de tensiune.

4. FUNCŢIONAREA

4.1 Pornirea aparatului

1. Introduceţi ştecherul în priză.
2. Rotiţi butonul de reglare a
temperaturii în sens orar pe o setare medie.

4.2 Oprirea aparatului

Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de reglare a temperaturii pe poziţia „O”.
Puteţi şi să deconectaţi aparatul.

4.3 Reglarea temperaturii

Temperatura este reglată automat. Însă puteţi seta singuri o temperatură în interiorul aparatului.
Alegeţi setarea ţinând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de:
• temperatura din încăpere,
• frecvenţa de deschidere a uşii,
• cantitatea de alimente stocate,
• amplasarea aparatului.
În general, cea mai adecvată este setarea medie.
Page 26
www.electrolux.com26
Pentru utilizarea aparatului:
1. Rotiţi regulatorul pentru temperatură în sensul acelor de ceasornic pentru a obţine o temperatură mai redusă în interiorul aparatului.
2. Rotiţi regulatorul pentru temperatură în sens invers acelor de ceasornic pentru a obţine o temperatură mai ridicată în interiorul aparatului.

5. UTILIZAREA ZILNICĂ

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.
5.1 Scoaterea şi montarea
raftului uşii
Pentru a scoate raftul uşii:
1. Ţineţi de partea stângă a raftului.
2. Ridicaţi partea dreaptă a raftului
până se eliberează de sistemul de fixare.
Setarea „O” înseamnă că aparatul este oprit.
2. Împingeţi în jos de ambele laturi ale raftului în acelaşi timp pentru ca raftul să intre în ambele sisteme de fixare.

5.2 Rafturi detaşabile

Pe pereţii compartimentului frigider se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile să poată fi poziţionate după dorinţă.
3. Ridicaţi partea stângă a raftului şi îndepărtaţi-l.
Pentru a pune raftul la loc:
1. Puneţi raftul drept pe uşă.

6. INFORMAŢII ŞI SFATURI

6.1 Recomandări pentru
economisirea energiei
• Cea mai eficientă utilizare a energiei
este asigurată în configuraţia cu sertarele în partea de jos a aparatului şi rafturile distribuite uniform. Aşezarea cutiilor pe uşă nu influenţează consumul de energie.
Pentru a asigura o circulaţie corectă a aerului, nu mutaţi raftul de sticlă aflat deasupra sertarului pentru legume.

5.3 Sertarul pentru legume

În partea de jos a aparatului se află un sertar special adecvat pentru depozitarea fructelor şi legumelor.
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât este necesar.
• Nu setaţi o temperatură prea ridicată pentru a economisi energie, cu excepţia cazului în care este necesară pentru respectivele alimente.
• Dacă temperatura camerei este ridicată şi comanda temperaturii este
Page 27
ROMÂNA 27
setată pe temperatură redusă, iar aparatul este complet încărcat, compresorul poate funcţiona în mod continuu, iar pe evaporator se poate forma brumă sau gheaţă. În această situaţie, setaţi comanda temperaturii la o temperatură mai mare pentru a permite decongelarea automată şi pentru a economisi energie.
• Asiguraţi o ventilaţie bună. Nu acoperiţi grilajele sau orificiile de ventilaţie.
6.2 Recomandări pentru
conservarea alimentelor proaspete
• Setarea medie pentru temperatură asigură păstrarea în condiţii bune a alimentelor proaspete. Setările mai ridicate pentru temperatura din aparat pot duce la o durată mai mică de păstrare a alimentelor.
• Acoperiţi alimentele în ambalaje pentru a le păstra prospeţimea şi aroma.
• Folosiţi întotdeauna recipiente închise pentru lichide şi alimente pentru a evita formarea de arome şi mirosuri în compartiment.
• Pentru a evita contaminarea încrucişată între alimentele gătite şi cele crude, acoperiţi alimentele gătite şi separaţi-le de cele crude.
• Se recomandă decongelarea alimentelor din frigider.
• Nu introduceţi alimente fierbinţi în interiorul aparatului. Asiguraţi-vă că
acestea s-au răcit până la temperatura camerei înainte de a le introduce.
• Pentru a preveni risipa alimentare, alimentele noi trebuie puse în spatele celor vechi.
6.3 Recomandări privind
păstrarea în frigider a alimentelor
• Carne (toate tipurile): ambalaţi într-un ambalaj adecvat şi puneţi pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume. Depozitaţi carnea pentru cel mul 1-2 zile.
• Legume şi fructe: spălaţi-le bine (eliminaţi murdăria) şi puneţi-le într-un sertar special (sertarul pentru legume).
• Nu se recomandă păstrarea fructelor exotice, precum banane, mango, papaya etc. în frigider.
• Legumele precum roşii, cartofi, ceapă şi usturoi nu se păstrează în frigider.
• Unt şi brânză: puneţi într-un recipient etanş sau împachetaţi într-o folie de aluminiu sau pungă de polietilenă pentru a nu permite pe cât posibil contactul cu aerul.
• Sticle: închideţi-le cu un capac şi puneţi-le pe raftul pentru sticle de pe uşă sau (dacă există) suportul pentru sticle.
• Verificaţi întotdeauna data expirării produselor pentru a şti cât timp să le păstraţi.

7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

7.1 Avertismente generale

ATENŢIE!
Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere
Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare întreţinerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi.
Accesoriile şi celelalte piese ale aparatului nu sunt adecvate pentru a fi spălate în maşina de spălat vase.
Page 28
www.electrolux.com28

7.2 Curăţarea interiorului

Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate accesoriile interne cu apă călduţă şi cu săpun neutru pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, după care uscaţi bine.
ATENŢIE!
Nu folosiţi detergenţi, pulberi abrazive, agenţi de curăţare pe bază de clor sau ulei deoarece vor deteriora stratul acoperitor.

7.3 Curăţarea periodică

Aparatul trebuie curăţat regulat:
1. Curăţaţi interiorul şi accesoriile cu o soluţie cu apă caldă şi săpun neutru.
2. Verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le pentru a vă asigura că sunt curate.

8. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.
3. Clătiţi şi uscaţi bine.

7.4 Decongelarea aparatului

Decongelarea din compartimentul frigider se face automat.

7.5 Perioadele de nefuncţionare

Atunci când aparatul nu este utilizat perioade îndelungate, luaţi următoarele măsuri de precauţie:
1. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate.
2. Scoateţi toate alimentele.
3. Lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a
preveni formarea mirosurilor neplăcute.

8.1 Ce trebuie făcut dacă...

Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu funcţionează. Aparatul este oprit. Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este introdus
Nu există tensiune la priză. Conectaţi alt aparat elec‐
Aparatul face zgomot. Aparatul nu este aşezat
Compresorul funcţionează continuu.
Au fost introduse multe
Temperatura camerei este
corect în priză.
corect.
Temperatura nu este seta‐ tă corect.
produse alimentare în ace‐ laşi timp.
prea mare.
Introduceţi ştecherul corect în priză.
tric la priză. Contactaţi un electrician calificat.
Verificaţi dacă aparatul es‐ te stabil.
Consultaţi capitolul „Func‐ ţionarea”.
Aşteptaţi câteva ore şi apoi verificaţi din nou tempera‐ tura.
Consultaţi capitolul „Insta‐ larea”.
Page 29
ROMÂNA 29
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Alimentele introduse în
aparat erau prea calde.
Lăsaţi alimentele să se ră‐ cească la temperatura ca‐ merei înainte de a le intro‐ duce în aparat.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închi‐
derea uşii”.
Uşa nu este aliniată sau se loveşte de grătarul de ven‐
Aparatul nu este adus la nivel.
Consultaţi instrucţiunile de instalare.
tilare.
Uşa nu se deschide uşor. Aţi încercat să re-deschi‐
deţi uşa imediat după ce a fost închisă.
Becul nu funcţionează. Becul se află în modul aş‐
Aşteptaţi câteva secunde înainte de a închide şi re­deschide uşa.
Închideţi şi deschideţi uşa.
teptare.
Becul este defect. Contactaţi cel mai apropiat
Centru de service autori‐ zat.
Există prea multă gheaţă. Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închi‐
derea uşii”.
Garnitura este deformată
sau murdară.
Produsele alimentare nu
sunt ambalate corect.
Temperatura nu este seta‐
tă corect.
Aparatul este încărcat
complet şi este setat la temperatura cea mai mică.
Temperatura setată în
aparat este prea mică şi temperatura ambientală
Consultaţi secţiunea „Închi‐ derea uşii”.
Ambalaţi mai bine produ‐ sele alimentare.
Consultaţi capitolul „Func‐ ţionarea”.
Selectaţi o temperatură mai mare. Consultaţi capi‐ tolul „Funcţionarea”.
Selectaţi o temperatură mai mare. Consultaţi capi‐ tolul „Funcţionarea”.
este prea ridicată.
Pe peretele din spate al fri‐ giderului curge apă.
În timpul procesului de dezgheţare automată, gheaţa de pe peretele din
Acest lucru este normal. Îndepărtaţi apa cu o lavetă moale.
spate se topeşte.
Există prea multă apă con‐ densată pe peretele din
Uşa a fost deschisă prea frecvent.
Deschideţi uşa doar atunci când este necesar.
spate al frigiderului.
Uşa nu a fost închisă com‐ plet.
Asiguraţi-vă că uşa este complet închisă.
Page 30
www.electrolux.com30
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Alimentele depozitate nu sunt ambalate.
În frigider curge apă. Alimentele pot împiedica
Apa curge pe podea. Tubul de drenare a apei
Temperatura din aparat este prea mică/prea mare.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închi‐
Temperatura alimentelor
Sunt conservate prea mul‐
Uşa a fost deschisă prea
Aerul rece nu circulă în
scurgerea apei respective în colector.
Orificiul pentru drenarea apei este înfundat.
rezultate din topire nu este conectat la tăviţa de eva‐ porare situată pe compre‐ sor.
Temperatura nu este re‐ glată corect.
este prea ridicată.
te alimente în acelaşi timp.
des.
aparat.
Împachetaţi alimentele în ambalaje adecvate înainte de a le depozita în aparat.
Asiguraţi-vă că alimentele nu ating peretele din spate.
Curăţaţi orificiul pentru dre‐ narea apei.
Puneţi tubul de drenare a apei rezultate din topire în tăviţa de evaporare.
Setaţi o temperatură mai mare/mai mică.
derea uşii”.
Lăsaţi temperatura alimen‐ telor să scadă până la tem‐ peratura camerei înainte de stocare.
Introduceţi mai puţine ali‐ mente în acelaşi timp.
Deschideţi uşa doar dacă este necesar.
Asiguraţi circulaţia aerului rece prin aparat. Consultaţi capitolul „Informaţii şi sfa‐ turi”.
Dacă soluţia indicată nu conduce la rezultatul dorit, apelaţi la cel mai apropiat Centru de service autorizat.

8.2 Înlocuirea becului

Aparatul este echipat cu o sursă de lumină interioară de tip LED cu o durată mare de funcţionare.
Doar personalul de service poate înlocui dispozitivul de iluminat. Contactaţi centrul de service autorizat.

8.3 Închiderea uşii

1. Curăţaţi garniturile uşii.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa.
Consultaţi capitolul „Instalarea”.
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi Centrul de service autorizat.
Page 31

9. ZGOMOTE

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
ROMÂNA 31

10. DATE TEHNICE

Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice aflată pe partea internă a aparatului şi pe eticheta energetică.
Codul QR de pe eticheta energetică furnizată împreună cu aparatul oferă un link web către informaţiile referitoare la performanţa aparatului aflate în baza de date EPREL UE. Păstraţi eticheta energetică pentru referinţă împreună cu manualul utilizatorului şi toate celelalte
documente furnizate împreună cu acest aparat.
Aceleaşi informaţii pot fi găsite în EPREL folosind linkul împreună cu numele modelului şi numărul de produs pe care le găsiţi pe plăcuţa cu date tehnice a aparatului.
Consultaţi linkul pentru informaţii detaliate despre eticheta energetică.
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu

11. INFORMAŢII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE

Instalarea şi pregătirea aparatului pentru orice verificare EcoDesign se va face în conformitate cu EN 62552. Cerinţele de ventilaţie, dimensiunile amplasamentului şi spaţiul liber minim lăsat în spate vor fi
declarate în acest Manual al utilizatorului la Capitolul 3. Contactaţi producători pentru orice alte informaţii, inclusiv planurile de încărcare.
Page 32
www.electrolux.com32
12. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
Page 33
SLOVENSKY 33

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................33
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 35
3. INŠTALÁCIA.....................................................................................................37
4. PREVÁDZKA....................................................................................................41
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 42
6. TIPY A RADY................................................................................................... 42
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................43
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 44
9. ZVUKY..............................................................................................................47
10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 47
11. INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNE....................................................................47
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady ohľadne používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o opravách:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte si svoj spotrebič a využívajte ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre spotrebič si môžete kúpiť na stránke:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Vždy používajte originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
Page 34
www.electrolux.com34
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti od 3 do 8 rokov smú nakladať a vykladať
potraviny do/zo spotrebiča za predpokladu, že boli správne poučené.
Tento spotrebič smú používať osoby s veľmi
rozsiahlymi a zložitými hendikepmi za predpokladu, že boli správne poučené.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite
ich zlikvidujte.

1.2 Všeobecná bezpečnosť

Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a
podobných priestoroch, ako sú napríklad:
vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí,
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Aby ste predišli kontaminácii potravín, dodržiavajte
nasledovné pokyny:
neotvárajte dvierka na dlhšie doby;
Page 35
SLOVENSKY 35
pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do
kontaktu s jedlom a prístupné odtokové systémy;
surové mäso a ryby skladujte vo vhodných
nádobách v chladničke, aby neboli k kontakte s inými potravinami ani na nich nemohli kvapkať.
UPOZORNENIE: Udržiavajte vetracie otvory na skrini
spotrebiča alebo konštrukcii vstavaného spotrebiča
nezakryté.
UPOZORNENIE: Na urýchlenie odmrazovania
nepoužívajte iné mechanické zariadenia alebo
prostriedky ako tie, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORNENIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.
UPOZORNENIE: V spotrebiči vo vnútri priehradiek na
uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporúča výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte vodný
postrekovač a paru.
Spotrebič čistite navlhčenou mäkkou handričkou.
Používajte len neutrálne čistiace prostriedky.
Nepoužívajte abrazívne výrobky, brúsne čistiace
vankúšiky, rozpúšťadlá alebo kovové predmety.
Keď je spotrebič dlho prázdny, vypnite ho, odmrazte,
vyčistite, vysušte a nechajte otvorené dvierka, aby ste
predišli tvorbe plesne v spotrebiči.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako
napríklad aerosólové nádoby s horľavými pohonnými
látkami.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
Page 36
www.electrolux.com36
používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdiť vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Spotrebič nevystavujte dažďu.
• Neinštalujte spotrebič na priamom slnečnom svetle.
• Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré sú príliš vlhké alebo príliš studené.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
VAROVANIE!
Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že nie je elektrický napájací kábel zachytený alebo poškodený.
VAROVANIE!
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické komponenty (napr. sieťovú zástrčku, sieťový kábel, kompresor). Ak je potrebná výmena elektrických
komponentov, obráťte sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Sieťový kábel musí byť pod úrovňou sieťovej zástrčky.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.

2.3 Použitie

VAROVANIE!
Riziko poranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru.
Spotrebič obsahuje horľavý plyn, izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou úrovňou environmentálnej kompatibility. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci okruh, ktorý obsahuje izobután.
• Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú na tento účel určené výrobcom.
• Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite
sa, že v miestnosti nie sú plamene a zdroje vznietenia. Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Nedovoľte, aby sa plastových častí
spotrebiča dotýkali horúce predmety.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
• Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Sú horúce.

2.4 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Informácie o žiarovke/žiarovkách
vnútri tohto výrobku a náhradných
Page 37
SLOVENSKY 37
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.

2.5 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné diely.
• Nezabudnite, že vlastnoručná alebo neprofesionálna oprava môže mať
bezpečnostné následky a mohla by spôsobiť zánik záruky.
• Nasledovné náhradné diely budú dostupné do dobu 7 rokov od ukončenia predaja modelu: termostaty, snímače teploty, dosky s plošnými spojmi, zdroje svetla, rukoväte dvierok, závesy dvierok, nádoby a koše. Upozorňujeme, že niektoré z týchto dielov môžu byť dostupné iba pre profesionálnych opravárov, a že nie všetky náhradné diely sú vhodné pre všetky modely.
• Tesnenia dvierok budú dostupné po dobu 10 rokov od ukončenia predaja modelu.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.

3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Page 38
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.electrolux.com38

3.1 Rozmery

Celkové rozmery
1)
H1 mm 845
W1 mm 560
D1 mm 575
1)
výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez ruko‐
väte a nožičiek
Priestor potrebný pri používaní
H2 mm 945
1)
W2 mm 760
D2 mm 650
1)
výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväte, plus priestor potrebný na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu
Celkový priestor požadovaný pri používaní
1)
H2 mm 945
W3 mm 760
D3 mm 1165
1)
výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväte, plus priestor potrebný na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu, plus pries‐ tor potrebný na otvorenie dvierok do uhla, ktorý umožňuje vybrať vnútorné vybavenie

3.2 Poloha

V záujme optimálnej prevádzky neinštalujte spotrebič v blízkosti zdroja tepla (rúra, sporáky, radiátory, variče alebo varné panely) alebo na mieste s priamym slnečným žiarením. Dbajte, aby
Page 39
SLOVENSKY 39
okolo zadnej časti spotrebiča mohol voľne cirkulovať vzduch.
Ak je to možné, neumiestňujte spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku, resp. dodržte aspoň minimálnu vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou skrinkou. Ideálnym riešením však je neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku. Jedna alebo viaceré nastaviteľné nožičky spotrebiča zaručujú vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej polohy.
Spotrebič sa musí dať bez problémov odpojiť od napájania. Zástrčka preto musí byť po inštalácii prístupná.

3.3 Umiestnenie

Tento spotrebič nie je určený na zabudovanie.
Spotrebič treba inštalovať do dobre vetranej suchej miestnosti.
Správnu prevádzku spotrebiča možno zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Tento spotrebič je určený na použitie pri okolitej teplote od 10°C do 43°C.
Ak nie je možné dodržať uvedené požiadavky na vetranie, spotrebič bude fungovať správne, ale mierne sa zvýši spotreba energie.
Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Ak spotrebič umiestnite k stene, použite zadné vymedzovacie vložky alebo zachovajte požadovanú vzdialenosť uvedenú v časti „Rozmery“.
UPOZORNENIE!
Ak spotrebič nainštalujete vedľa steny, pozrite si pokyny v časti „Rozmery“, kde je uvedená minimálna požadovaná vzdialenosť medzi stenou a bočnou stranou spotrebiča so závesmi dvierok, aby bol zachovaný dostatočný priestor na otvorenie dvierok pri vyberaní vnútorného vybavenia (napr. pri čistení).

3.4 Zapojenie do elektrickej siete

• Pred zapojením do siete sa uistite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú vašim domácim hodnotám napájania.
• Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka na napájacom kábli obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
3.5 Gumená podperná
podložka
Počas normálneho používania spotrebiča nie je potrebné inštalovať doplnkové prvky priložené vo vrecku.
V prípade, že sú všetky potraviny umiestnené vo dverových policiach, hrozí nebezpečenstvo nestability spotrebiča. V takomto prípade nainštalujte gumenú podpernú podložku:
Page 40
www.electrolux.com40
1. Spotrebič opatrne nakloňte na
mäkkej obalovej fólii alebo podobnom materiáli, aby ste predišli poškodeniu zadnej strany spotrebiča a dvierok.
2. Nájdite otvor v kryte dolnej základne a vložte skrutku do gumenej podpernej podložky.
3. Priskrutkujte ju ku krytu základne krížovým skrutkovačom.
3.6 Zmena smeru otvárania
dvierok
4. Nadvihnite horný kryt a položte ho na mäkký povrch.
5. Odskrutkujte štyri skrutky.
VAROVANIE!
Pred akýmkoľvek zásahom vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky elektrickej siete.
1. Uistite sa, že spotrebič stojí rovno.
2. Otvorte dvierka a vyberte vybavenie
dvierok. Pozrite si kapitolu „Každodenné používanie“. Zatvorte dvierka.
3. Odskrutkujte skrutky na zadnej strane horného krytu.
6. Nadvihnite horný záves a položte ho na bezpečné miesto spolu so skrutkami.
7. Nadvihnite dvierka a položte ich na mäkký povrch.
8. Spotrebič opatrne nakloňte na mäkkej obalovej fólii alebo podobnom materiáli, aby ste predišli poškodeniu zadnej strany spotrebiča a dvierok.
9. Odskrutkujte skrutky dolného závesu a nastaviteľné nožičky.
10. Do otvoru oproti závesu nainštalujte čap.
Page 41
11. Dolný záves nainštalujte na opačnej strane spotrebiča.
12. Na bočnej strane bez závesu nainštalujte gumenú podperu.
13. Dvierka umiestnite na dolný záves a uistite sa, že sa čap zasunul od dolného otvoru dvierok.
14. Horný záves nainštalujte na opačnej strane spotrebiča. Čap horného závesu vložte do horného otvoru dvierok. Utiahnite skrutky.
SLOVENSKY 41
15. Zostávajúce dve skrutky naskrutkujte
na hornej strane spotrebiča bez závesu.
16. Na spotrebič umiestnite horný kryt a utiahnite skrutky na zadnej strane.
Vráťte späť vybavenie dvierok. Pred zapojením spotrebiča do elektrickej
siete počkajte aspoň štyri hodiny.

4. PREVÁDZKA

4.1 Zapnutie

1. Zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky.
2. Ovládač teploty otočte v smere hodinových ručičiek do strednej polohy.

4.2 Vypnutie

Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte ovládač teploty do polohy „O”.
Môžete tiež odpojiť spotrebič zo siete.

4.3 Regulácia teploty

Teplota sa reguluje automaticky. Teplotu vnútri spotrebiča však môžete nastaviť sami.
Nastavenie treba vybrať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• teploty v miestnosti,
• frekvencie otvárania dvierok,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestenia spotrebiča. Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.
Prevádzka spotrebiča:
Page 42
www.electrolux.com42
1. Ak chcete znížiť teplotu v spotrebiči,
ovládač teploty otočte v smere hodinových ručičiek.
2. Ak chcete zvýšiť teplotu v spotrebiči, ovládač teploty otočte proti smeru hodinových ručičiek.

5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
5.1 Vyberanie a vkladanie
dverových políc
Vybranie poličky:
1. Uchopte ľavú stranu poličky.
2. Nadvihujte pravú stranu poličky, kým
sa neuvoľní z úchytky.
3. Nadvihnite ľavú stranu poličky a vyberte ju.
Vloženie poličky späť:
1. Položte poličku plocho na dvierka.
2. Naraz zatlačte obe strany poličky
nadol tak, aby polička zapadla do oboch úchytiek.
Nastavenie „O“ znamená, že je spotrebič vypnutý.

5.2 Prestaviteľné poličky

Steny chladiaceho priestoru sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste poličky mohli umiestniť do optimálnej polohy.
Aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu, nepremiestňujte sklenenú poličku nad zásuvkou na ovocie a zeleninu.

5.3 Zásuvka na zeleninu

V dolnej časti spotrebiča je špeciálna zásuvka vhodná na uskladnenie ovocia a zeleniny.

6. TIPY A RADY

6.1 Rady pre úsporu energie

• Najúčinnejšie využitie energie je
zabezpečené v konfigurácii so zásuvkami v spodnej časti spotrebiča a rovnomerne rozmiestnenými poličkami. Poloha košov na dverách neovplyvňuje spotrebu energie.
• Dvierka neotvárajte príliš často
a nenechávajte ich otvorené dlhšie ako je nevyhnutné.
• Nenastavujte príliš vysokú teplotu na úsporu energie, pokiaľ to nie je požadované vlastnosťami potravín.
• Ak je okolitá teplota vysoká a regulátor teploty je nastavený na intenzívnejšie chladenie a spotrebič je úplne naložený, kompresor môže ostať v činnosti nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku. V takomto prípade nastavte regulátor teploty na vyššiu teplotu, aby bolo možné automatické
Page 43
SLOVENSKY 43
rozmrazovanie a na úsporu energie týmto spôsobom.
• Zabezpečte dobré vetranie. Nezakrývajte ventilačné mriežky a otvory.
6.2 Rady na chladenie
čerstvých potravín
• Stredné nastavenie teploty zaisťuje správne skladovanie čerstvých potravín. Vyššia teplota vnútri spotrebiča môže viesť ku skráteniu trvanlivosti potravín.
• Potraviny zabaľte, aby si zachovali čerstvosť a arómu.
• Na tekutiny a jedlo vždy používajte uzatvárateľné nádoby, aby ste predišli prenášaniu vône a pachu v spotrebiči.
• Aby ste sa vyhli kontaminácii medzi uvarenými a surovými potravinami, uvarené potraviny zakryte a skladujte oddelene od surových.
• Mrazené potraviny odporúčame rozmrazovať v chladničke.
• Do spotrebiča nevkladajte teplé potraviny. Pred ich vložením ich nechajte vychladnúť na izbovú teplotu.
• Aby ste eliminovali vyhadzovanie potravín, nové zásoby potravín umiestnite vždy za staré.

6.3 Rady pre chladenie potravín

• Mäso (všetky druhy): zabaľte do vhodného obalu a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Mäso skladujte maximálne 1
- 2 dni.
• Ovocie a zelenina: dôkladne očistite (odstráňte hlinu) a vložte do špeciálnej zásuvky (na zeleninu).
• V chladničke neodporúčame skladovať exotické ovocie, ako napr. banány, mango, papáju a pod.
• V chladničke sa nemá skladovať zelenina ako paradajky, zemiaky, cibuľa a cesnak.
• Maslo a syry: vložte do vzduchotesného zásobníka alebo zabaľte do alobalu alebo polyténového vrecka, aby čo najviac zabránili pôsobeniu vzduchu.
• Fľaše: zavrite uzáverom a vložte do priehradky na fľaše na dvierkach alebo do police na fľaše (ak je k dispozícii).
• Vždy si pozrite dátum trvanlivosti potravín, aby ste vedeli, ako dlho ich skladovať.

7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Všeobecné upozornenia

UPOZORNENIE!
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhľovodíky, preto smie údržbu a doplnenie chladiva vykonať výhradne autorizovaný technik.
Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu.

7.2 Čistenie vnútra

Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.
Page 44
www.electrolux.com44

7.3 Pravidelné čistenie

Zariadenie je nutné pravidelne čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dvierok a udržiavajte ich čisté. Zvyšky potravín a nečistoty utrite handričkou.
3. Opláchnite a riadne vysušte.

7.4 Odmrazovanie spotrebiča

Odmrazovanie chladiaceho priestoru je automatické.

8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebi‐
Sieťová zásuvka nie je pod
Nadmerná hlučnosť spo‐ trebiča.
Kompresor pracuje bez prestávky.
Do spotrebiča ste vložili
Izbová teplota je príliš vy‐
Potraviny vložené do spo‐
ča nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky.
napätím.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Teplota nie je nastavená správne.
naraz veľa potravín.
soká.
trebiča boli príliš teplé.

7.5 Obdobia mimo prevádzky

Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa
zabránilo vzniku nepríjemného zápachu.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuv‐ ky.
Do sieťovej zásuvky skú‐ ste zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikova‐ ného elektrikára.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí.
Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te‐ plotu.
Pozrite si kapitolu „Inštalá‐ cia”.
Pred vložením nechajte potraviny vychladnúť na iz‐ bovú teplotu.
Page 45
Problém Možné príčiny Riešenie
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Dvierka nie sú zarovnané alebo zasahujú do venti‐
Spotrebič nie je vo vodo‐ rovnej polohe.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pozrite si časť „Pokyny pre inštaláciu“.
lačnej mriežky.
Dvierka sa ťažko otvárajú. Pokúsili ste sa opäť otvoriť
dvierka ihneď po zatvorení.
Medzi zatvorením a opä‐ tovným otvorením dvierok počkajte niekoľko sekúnd.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovost‐
Zatvorte a otvorte dvierka.
nom režime.
Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie
autorizované servisné stre‐ disko.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Tesnenie je poškodené
alebo špinavé.
Potraviny nie sú správne
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Lepšie zabaľte potraviny.
zabalené.
Teplota nie je nastavená
správne.
Spotrebič je úplne plný a
súčasne je nastavený na najnižšiu teplotu.
Teplota nastavená v spo‐
trebiči je príliš nízka a oko‐ litá teplota je príliš vysoká.
Po zadnej stene chladnič‐ ky steká voda.
Počas automatického odmrazovania sa námraza
Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Nastavte vyššiu teplotu. Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Nastavte vyššiu teplotu. Pozrite si časť „Prevádz‐ ka”.
Je to normálne. Vodu utrite mäkkou handričkou.
roztápa na zadnej stene.
Na zadnej stene chladnič‐ ky je príliš veľa skondenzo‐
Dvierka boli otvárané príliš často.
Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
vanej vody.
Dvierka neboli úplne zatvo‐ rené.
Uskladnené potraviny ne‐ boli zabalené.
Uistite sa, že sú dvierka úplne zatvorené.
Potraviny pred uskladne‐ ním v spotrebiči zabaľte do vhodného obalu.
Voda steká do chladiaceho priestoru.
Potraviny uskladnené v spotrebiči bránia odtekaniu vody do odtokového kaná‐
Dávajte pozor, aby sa po‐ traviny nedotýkali zadnej steny.
lika.
SLOVENSKY 45
Page 46
www.electrolux.com46
Problém Možné príčiny Riešenie
Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu.
Voda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vodu
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vy‐ soká.
Dvierka spotrebiča nie sú
Teplota potravín je príliš
Do spotrebiča ste vložili
Dvierka ste otvárali príliš
V spotrebiči neprúdi stude‐
z rozmrazenej námrazy nie je pripojený k odparovacej miske nad kompresorom.
Nie je správne nastavená teplota
správne zatvorené.
vysoká.
naraz veľa potravín.
často.
ný vzduch.
Vyčistite odtokový kanálik.
Odtokový kanálik pripevni‐ te k odparovacej miske.
Nastavte vyššiu alebo niž‐ šiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pred vložením do spotrebi‐ ča nechajte potraviny naj‐ prv vychladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín.
Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
Zabezpečte prúdenie stu‐ deného vzduchu v spotre‐ biči. Pozrite si kapitolu „Ti‐ py a rady“.
Ak pomocou hore uvedených pokynov nedosiahnete požadovaný výsledok, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.

8.2 Výmena osvetlenia

Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED.
Žiarovku smie vymieňať len servisné stredisko. Obráťte sa na vaše autorizované servisné stredisko.

8.3 Zatvorenie dvierok

1. Očistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si kapitolu „Inštalácia”.
3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Page 47

9. ZVUKY

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
SLOVENSKY 47

10. TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
QR kód na energetickom štítku spotrebiča odkazuje na webovú stránku s informáciami o výkone a účinnosti spotrebiča v rámci databázy EU EPREL. Energetický štítok, návod na používanie a ďalšie dokumenty si odložte, aby ste ich mali v prípade potreby neskôr k dispozícii.
Tie isté informácie sú dostupné aj v databáze EPREL na webovej stránke treba zadať model a číslo výrobku, ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča.
Podrobnejšie informácie o energetickom štítku nájdete na stránke

11. INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNE

Inštalácia a príprava spotrebiča na akékoľvek overenie ekologického dizajnu musí byť v súlade s normou EN 62552. Požiadavky na vetranie, rozmery otvoru a minimálne voľné priestory vzadu sú
uvedené v tomto návode na obsluhu v kapitole 3. Kontaktujte výrobcu ohľadnom akýchkoľvek ďalších informácií, vrátane plánov naplnenia.
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu
, kde
.
Page 48
www.electrolux.com48
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
804183024-A-172020
Loading...