ELECTROLUX L74953 User Manual [fr]

Page 1
LAVAMAT 74950A FR Notice d'utilisation
Page 2
2
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Visitez la boutique en ligne sur www.aeg.com/shop
Page 3
SOMMAIRE
Sommaire
4 Consignes de sécurité 5 Instructions de sécurité 7 Description de l'appareil 8 Accessoires spéciaux pour
l'installation
8 Bandeau de commande 11 Première utilisation 11 Personnalisation 12 Utilisation quotidienne 18 Programmes de lavage 22 Conseils utiles 25 Entretien et nettoyage 31 En cas d'anomalie de
fonctionnement 35 Caractéristiques techniques 35 Valeurs de consommation 36 Installation 41 Branchement électrique 42 En matière de protection de
l'environnement 42 Information sur la garantie
3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 4
4 Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins­tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de con­naissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Sécurité générale
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Page 5
Instructions de sécurité
• La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appa­reils.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport. Si vous devez déplacer à nouveau l'appareil, il est
conseillé de bloquer le tambour.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante
est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la
chaleur et propre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours
des gants de sécurité.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquet-
te.
Branchement électrique
5
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le ser-
vice après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endom­magé.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. As-
surez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
Page 6
6 Instructions de sécurité
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez
pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps,
laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut
être chaude.
• Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage.
• Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Con-
tactez le service après-vente pour connaître les accessoires disponibles.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux
de s'enfermer dans l'appareil.
Page 7
Description de l'appareil
Maintenance
• Contactez le service après-vente pour faire réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de
rechange d'origine.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Votre nouvel appareil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. Le système NEW JET permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
2
1
3
4
7
6
Boîte à produits
1
Bandeau de commande
2
Poignée d'ouverture du hublot
3
Plaque signalétique
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
6
5
Page 8
8 Accessoires spéciaux pour l'installation
Boîte à produits
Compartiment destiné à la lessive utilisée au cours du prélavage. Le produit de préla-
vage est ajouté au début du programme de lavage.
Compartiment destiné à la lessive en poudre ou liquide utilisée au cours du lavage prin-
cipal.
Compartiment destiné aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Compartiment destiné au détachant utilisé au cours du lavage avec l'option TACHES.
ACCESSOIRES SPÉCIAUX POUR L'INSTALLATION
Kit de pieds en caoutchouc (4055126249)
Disponible auprès de votre magasin vendeur. Les pieds en caoutchouc sont particulièrement recommandés sur les sols en parquet flot­tant, les sols en bois et les sols glissants. Montez les pieds en caoutchouc afin d'éviter les vibrations, les bruits et le déplacement de l'appareil pendant son fonctionnement. Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Kit de fixation de la plaque (4055171146)
Disponible auprès de votre magasin vendeur. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil avec les plaques de fixation. Suivez la notice fournie avec le kit.
BANDEAU DE COMMANDE
Le bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comporte le sélecteur de programmes, les différentes touches et l'affichage. Ceux-ci sont signalés tout au long de la notice par les numéros auxquels ils se réfèrent.
Page 9
1234567 8
Sélecteur de programmes
1
Touche TEMPÉRATURE ( TEMP.)
2
Touche RÉDUCTION D'ESSORAGE ( SPIN)
3
Touche OPTIONS OPTION
4
Touche OK ( OK)
5
Touche TEMPS ( TIME)
6
Touche DÉPART/PAUSE ( START/PAUSE)
7
Touche DÉPART DIFFÉRÉ DELAY START
8
Affichage
9
Symboles figurant sur le bandeau de commande
9
9
= Lavage à la main = Sécurité enfants
Affichage
9.1 9.2
9.1 - Indicateur de température et symbole de l'option FROID
9.2 - Indicateur de la vitesse d'essorage, symboles des options ARRET CUVE PLEINE ,
NUIT SILENCE PLUS
9.3 9.9
9.4 9.5 9.6 9.7 9.8
Page 10
10
9.3- Affichage du déroulement du programme : PRELAVAGE , LAVAGE PRINCIPAL ,
RINÇAGE
, ESSORAGE , VIDANGE , SURDOSAGE
• L'indicateur de déroulement du programme indique les phases de lavage du programme
sélectionné.
• Pendant un cycle, un tiret noir clignote sous le symbole de la phase de lavage du pro-
gramme en cours. A la fin de chaque cycle de lavage, le trait situé sous le symbole cor­respondant devient fixe.
Si le symbole SURDOSAGE s'allume à la fin du programme, cela signifie que vous avez utili­sé trop de lessive.
9.4 - Options : PRELAVAGE
, TACHES , PEAUX SENSIBLES , RINÇAGE PLUS
9.5 - Symbole du HUBLOT (hublot verrouillé)
• Ce symbole signale si le hublot peut être ouvert ou non :
– le symbole est allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. L'appareil est en phase de
lavage.
– le symbole est éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme de lavage est terminé.
9.6 - Symbole de l'option TEMPS
9.7 - La fenêtre d'affichage contient les informations suivantes :
• Durée du programme sélectionné
– Après sélection d'un programme, la durée s'affiche en heures et en minutes (par
exemple
. La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge
maximum recommandée pour chaque type de textile.
– Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé de minute en minute.
• Départ différé
– Le délai (20 heures max.) sélectionné en appuyant sur la touche correspondante appa-
raît sur la fenêtre d'affichage pendant environ 3 secondes (par exemple
'), puis la
durée du programme sélectionné s'affiche. – Le symbole du DEPART DIFFERE s'affiche. – Le départ différé sélectionné diminue d'heure en heure puis, lorsqu'il ne reste plus
qu'une heure, il diminue de minute en minute.
• Sélection d'option erronée – Si une option non compatible avec le programme de lavage choisi est sélectionnée, le
message Err s'affiche pendant environ 2 secondes et le voyant jaune de la touche 7 clignote.
• Codes d'alarme – En cas d'anomalie de fonctionnement, certains codes d'alarme s'affichent, par exemple
(voir le chapitre " En cas d'anomalie de fonctionnement ").
• Fin du programme – A la fin du programme, un
(zéro) clignotant apparaît, le symbole du HUBLOT dispa-
raît et le hublot peut être ouvert.
9.8 - Symbole DÉPART DIFFÉRÉ
9.9 - Symbole SÉCURITÉ ENFANTS
Page 11
Première utilisation
PREMIÈRE UTILISATION
• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux ins­tructions d'installation.
• Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
• Avant la première utilisation, lancez un cycle BLANC COULEURS à la température la plus élevée, sans placer de linge dans l'appareil, afin d'éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans le compartiment de lavage principal et démarrez le programme.
PERSONNALISATION
Signaux sonores
L'appareil est doté d'un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants :
• à la fin du cycle
• en cas d'anomalie de fonctionnement.
Appuyez simultanément sur les touches 3 et 4 pendant environ 6 secondes pour désactiver le signal sonore (sauf en cas d'anomalie de fonctionnement). Appuyez de nouveau sur ces deux touches pour réactiver le signal sonore.
Sécurité enfants
Cette option permet de laisser en toute sécurité l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Elle reste active même si l'appareil n'est pas en fonctionnement. Pour activer ou désactiver cette option, appuyez simultanément pendant environ 6 secon­des sur les touches 4 et 5 jusqu'à ce que le symbole Sécurité enfants apparaisse ou dispa­raisse de l'afficheur. Il y a deux types de verrouillage :
• Avant d'appuyer sur la touche 7 : il est alors impossible de démarrer l'appareil.
• après avoir appuyé sur la touche 7 : il est alors impossible de modifier une option ou le programme.
11
Page 12
12 Utilisation quotidienne
UTILISATION QUOTIDIENNE
Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot en tirant avec précau-
tion vers l'extérieur à l'aide de la poi­gnée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible.
2. Fermez correctement le hublot. L'en-
clenchement de la fermeture doit être audible.
AVERTISSEMENT
Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc.
Dosage des produits lessiviels
Votre appareil a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits les­siviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive.
1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-la dans le compartiment pour le lavage principal tuer un prélavage, versez la lessive dans le compartiment autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe "produits lessiviels et addi­tifs" du guide de lavage.
Si vous souhaitez utiliser la fonction Dé- tachant, versez le détachant dans le compartiment
et, si vous souhaitez effec-
. Si vous utilisez un
signalé par une flèche.
Page 13
Utilisation quotidienne 13
2. Versez, le cas échéant, l'assouplissant
dans le compartiment le niveau MAX).
Fermez doucement la boîte à produits.
(sans dépasser
Tournez le sélecteur (1) sur le programme souhaité
Vous trouverez le programme approprié selon le type de linge en vous conformant aux des­criptions des tableaux de programmes (voir « Programmes de lavage »). Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le sélecteur de programme détermine le type de cycle de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) et la température de lavage en fonction de la nature du linge. Le voyant de la touche 7 clignote et l'affichage indique la durée du programme sélectionné. Le sélecteur de programme peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
Position
À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position l'arrêt l'appareil.
Si vous tournez le sélecteur de programme sur un autre programme pendant le fonctionne­ment de l'appareil, le voyant jaune de la touche 7 clignote trois fois et le message Err s'affi­che pour indiquer une erreur de sélection. L'appareil ne passera pas au nouveau programme sélectionné.
= Réinitialiser le programme/ARRÊT de l'appareil.
pour mettre à
Sélection de la TEMPÉRATURE souhaitée (touche 2)
Lors de la sélection d'un programme, le lave-linge propose automatiquement la températu­re par défaut proposée pour ce programme.
Appuyez sur cette touche par pressions successives pour augmenter ou diminuer la tempé­rature si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle pro­posée par le lave-linge. Le symbole du lavage à froid est - - (
Pour connaître les températures maximale et minimale de l'eau de lavage, veuillez vous re­porter au tableau "Programmes de lavage".
).
Page 14
14 Utilisation quotidienne
Sélection de la vitesse d'essorage, du cycle NUIT SILENCE PLUS ou de l'option ARRÊT CUVE PLEINE (touche 3)
Lors de la sélection d'un programme, l'appareil propose automatiquement la vitesse d’esso­rage maximale prévue pour ce programme.
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour modifier la vitesse d'essorage, si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge. ARRÊT CUVE PLEINE : lorsque cette option est sélectionnée, l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. À la fin du programme, ARRÊT CUVE PLEINE s'affichent, le symbole du HUBLOT (hublot verrouillé) reste allumé, le voyant de la touche 7 s'éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l'eau doit être vi- dangée. NUIT SILENCE PLUS : lorsque cette option est sélectionnée, l'appareil ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, afin de ne pas froisser le linge. Toutes les phases d'essorage sont suppri­mées pour que le programme de lavage ne fasse aucun bruit. Il peut donc être réglé la nuit ou durant les heures creuses. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. À la fin du programme, reste allumé, le voyant de la touche 7 s'éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l'eau doit être vidangée.
Pour vidanger l'eau, veuillez lire le chapitre « À la fin du programme ».
et le symbole ARRÊT CUVE PLEINE s'affichent, le symbole du HUBLOT
et le symbole
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
AVERTISSEMENT
Les options ne sont pas toutes compatibles entre elles. Les symboles des options non com­patibles disparaissent. Si vous sélectionnez une option non compatible avec le programme de lavage choisi ou une autre option, le message Err s'affiche pendant quelques secondes et le voyant jaune de la touche 7 clignote. Ces dernières doivent être sélectionnées après le programme mais avant d'appuyer sur la touche 7. Appuyez sur la touche 4 : les symboles des options s'affichent. Pour parcourir toutes les options disponibles, appuyez sur la touche 4. Le symbole corres­pondant s'affiche et clignote. Appuyez sur la touche 5 pour confirmer votre sélection. Un tiret noir s'affiche sous le sym- bole sélectionné pour indiquer que cette option a été choisie. Appuyez sur la même touche pour désactiver l'option. Après avoir sélectionné les options, patientez quelques secondes jusqu'à ce que le statut par défaut s'affiche de nouveau. Les options sélectionnées s'affichent.
Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, veuillez vous reporter au chapitre "Programmes de lavage".
Option PRÉLAVAGE
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30 °C avant le lavage principal. Le prélavage se termine par un essorage court pour les programmes BLANC
Page 15
Utilisation quotidienne
COULEURS et SYNTHÉTIQUES, alors que pour le programme DÉLICATS, seule la vidange de l'eau est effectuée. Le symbole correspondant s'affiche. Cette option est recommandée pour le linge particulièrement sale.
Option TACHES
Pour le traitement avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal pro­longé avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage). Le symbole correspondant s'affiche. Cette option n'est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Si vous souhaitez effectuer un programme avec l'option Taches, versez le détachant dans le compartiment
marqué d’une flèche.
Option PEAUX SENSIBLES
Si vous sélectionnez cette option, l'intensité du lavage sera réduite. L'appareil ajoute un rin­çage dans les programmes BLANC COULEURS et SYNTHÉTIQUES. Le symbole correspondant s'affiche. Cette option ne peut pas être sélectionnée en même temps que l'option RINÇAGE PLUS. Cette option est recommandée pour les articles de couleur fragiles et pour les lavages fré­quents.
Option RINÇAGE PLUS (rinçage supplémentaire)
Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. Toutefois, pour les personnes particuliè­rement sensibles (allergiques aux lessives), il peut être nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau supérieure. Le symbole correspondant s'affiche et cette option est activée pour le programme de lavage sélectionné. Si vous souhaitez activer cette option de manière permanente, appuyez simultanément sur les touches 2 et 3 pendant quelques secondes : le symbole correspondant s'affiche. Si vous souhaitez désactiver cette option, appuyez sur les mêmes touches jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
15
Sélection de l'option TEMPS (touche 6)
Cette option vous permet de modifier le temps de lavage automatiquement proposé par le lave-linge. Avec cette touche, vous pouvez sélectionner les options suivantes : QUOTIDIEN : en appuyant sur la touche 6 une fois, le symbole correspondant s'affiche et la durée de lavage est réduite pour laver le linge sale "quotidien". Le temps de lavage raccourci s'affiche. COURT : lorsque vous appuyez deux fois sur la touche 6, le voyant correspondant reste allu- mé et la durée de lavage est réduite pour laver le linge peu sale ou les articles qui ont été portés peu de temps. Le temps de lavage raccourci s'affiche.
Sélection de la touche DÉPART/PAUSE (touche 7)
Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche 7 ; le voyant rouge correspon­dant cesse de clignoter. Le symbole du HUBLOT s'affiche pour indiquer que l'appareil a démarré et que le hublot est verrouillé.
Page 16
16 Utilisation quotidienne
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 7 : le voyant rouge cor­respondant clignote. Pour redémarrer le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche
7. Si vous avez sélectionné un départ différé, l'appareil commence son décompte.
Si vous sélectionnez une option incompatible avec un programme, le voyant jaune de la touche 7 clignote 3 fois et le message Err s'affiche pendant quelques secondes.
Sélection de l'option DÉPART DIFFÉRÉ (touche 8)
Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en différer le départ, appuyez par pres-
sions successives sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le symbole correspondant s'affiche. En appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut être différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis d'heure en heure jusqu'à un maximum de 20 heures. Le départ différé sélectionné apparaît sur la fenêtre d'affichage pendant environ 3 secon­des, puis la durée du programme réapparaît. Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d'appuyer sur la touche 7. Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout moment, avant d'appuyer sur la touche 7. Le hublot sera verrouillé jusqu'au moment du départ différé. Si, pendant la durée du départ différé, vous devez ajouter du linge, vous devez d'abord appuyer sur la touche 7 pour met­tre l'appareil en pause. Lorsque le symbole du HUBLOT disparaît, vous pouvez ouvrir le hu­blot. Ajoutez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche 7. Sélection du départ différé.
• Sélectionnez le programme et les options requises.
• Sélectionnez le départ différé.
• Appuyez de nouveau sur la touche 7 : l'appareil commence son décompte. Le programme démarre à l'expiration du départ différé sélectionné.
Annulation du départ différé
• Mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur la touche 7 ;
• Appuyez sur la touche 8 jusqu'à ce que le symbole
• Appuyez de nouveau sur la touche 7 pour démarrer le programme.
Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'après avoir sélectionné de nouveau le program­me de lavage.
' s'affiche ;
Le départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme VIDANGE.
Modification d'une option ou d'un programme en cours
Il est possible de modifier des options d'un programme en cours avant qu'elles ne soient exécutées. Avant d'effectuer un changement, vous devez mettre le lave-linge en pause en appuyant de nouveau sur la touche 7. Si le programme est en cours, le seul moyen de le modifier est de le réinitialiser. Tournez le
sélecteur de programmes sur nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 7. L'eau reste dans la cuve.
, puis sur le nouveau programme sélectionné. Lancez le
Page 17
Interruption d'un programme
Appuyez sur la touche 7 pour interrompre le programme en cours ; le voyant correspondant clignote. Appuyez de nouveau sur la même touche pour redémarrer le programme.
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur . Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme.
Ouverture du hublot en cours de programme
Commencez par mettre l'appareil en pause, en appuyant sur la touche 7.
• Si le symbole HUBLOT disparaît, le hublot peut être ouvert ;
• Si le symbole HUBLOT reste affiché, cela signifie que l'appareil est déjà en phase de chauffe, que le niveau de l'eau dépasse le bord inférieur du hublot. Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas ;
• Si vous ne pouvez pas ouvrir le hublot mais que cela est absolument nécessaire, mettez l'appareil à l'arrêt en tournant le sélecteur sur
blot pourra être ouvert. (attention au niveau et à la température de l’eau !) ;
Après avoir refermé le hublot, vous devrez sélectionner de nouveau le programme et ap­puyer sur la touche 7.
. Au bout de quelques minutes, le hu-
À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement ; le voyant de la touche 7 s'éteint. Un cligno­te sur l'affichage et un signal sonore se fait entendre pendant quelques minutes. Si vous avez sélectionné un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans la cuve, suivez les instructions ci-dessous pour vidanger l'eau. Le tambour continue de tourner à intervalles réguliers, jusqu'à la vidange complète de l'eau.
Pour vidanger l'eau :
tournez le sélecteur de programme sur
• sélectionnez le programme de VIDANGE ou d'ESSORAGE
• si nécessaire, appuyez sur la touche appropriée pour réduire la vitesse d'essorage
• appuyez sur la touche 7
• lorsque le programme est terminé, un disparaît de l'affichage. Le hublot peut désormais être ouvert.
Tournez le sélecteur de programme sur bour et vérifiez que le tambour est vide. Si vous ne souhaitez pas effectuer un autre cycle de lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
clignote sur l'affichage. Le symbole du HUBLOT
pour éteindre l'appareil. Sortez le linge du tam-
17
Mode Veille : une fois le programme terminé, le système d'économie d'énergie s'active au
bout de quelques minutes. La luminosité de l'écran est réduite. Pour sortir du mode d'éco­nomie d'énergie, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche de l'appareil.
Page 18
18 Programmes de lavage
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme - Température maximale et minimale ­Description du cycle - Charge de linge maximale ­Type de linge
COTTONS/LINEN
(COTON) 95° - Froid Lavage principal - Rinçages - Essorage long à la vites­se d'essorage maximale
Charge max. 8 kg – Charge réduite 4 kg
1)
Coton blanc et couleur (articles normalement sales).
HYGIENE
HYGIÈNE 60° Lavage principal - Rinçages - Essorage long à la vites­se d'essorage maximale Charge max. 8 kg Programme de lavage pour le coton blanc. Ce pro­gramme détruit les micro-organismes par un lavage à 60 °C et un rinçage supplémentaire. Son action est donc plus efficace. Versez un additif spécial hygiène dans le compartiment du détachant et sélectionnez l'option TACHES.
40 - 60 MIX
(TEXTILES MÉLANGÉS) 40° Lavage principal - Rinçages - Essorage long à la vites­se d'essorage maximale Charge max. 8 kg Coton blanc et couleur Ce programme peut être uti­lisé pour du linge qui doit être lavé séparément à 40 °C ou 60 °C. Vous pouvez donc charger le lave-linge au maximum de sa capacité pour économiser l'éner­gie et l'eau. Vous obtiendrez les mêmes résultats sa­tisfaisants qu'avec un programme normal à 60 °C.
JEANS
60° - Froid Lavage principal - Rinçages - Essorage long à 1200 tr/min Charge max. 4 kg Avec ce programme, il est possible de laver des arti­cles en jean tels que pantalons, chemises ou vestes, mais aussi des articles en jersey réalisés avec des ma­tières haute technologie. (L'option RINÇAGE PLUS est automatiquement activée.)
Options
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
NUIT SILENCE PLUS
ARRÊT CUVE PLEINE
PRÉLAVAGE
TACHES
2)
3)
PEAUX SENSIBLES
RINÇAGE PLUS
1)
TEMPS
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
PRÉLAVAGE
2)
TACHES
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
NUIT SILENCE PLUS
ARRÊT CUVE PLEINE
PRÉLAVAGE
2)
TACHES
PEAUX SENSIBLES
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
NUIT SILENCE PLUS
ARRÊT CUVE PLEINE
PRÉLAVAGE
2)
Compartiment
lessive
Page 19
Programmes de lavage 19
Programme - Température maximale et minimale ­Description du cycle - Charge de linge maximale ­Type de linge
SYNTHETICS
(SYNTHÉTIQUES) 60° - Froid Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. 4 kg – Charge réduite 2 kg Synthétiques ou tissus mélangés : sous-vêtements, vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, che­misiers.
EASY IRON PLUS
(REPASSAGE FACILE PLUS) 60° - Froid Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. 1,5 kg
Synthétiques ou tissus mélangés à laver et essorer en douceur.En choisissant ce programme, le lavage
et l'essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, l'appareil effectuera quelques rinçages supplémentaires.
DELICATES
(DÉLICATS) 40° - Froid Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. kg 4 - Charge réduite kg 2
Tissus délicats : acrylique, viscose, polyester.
VISCOSE
(VISCOSE) 40° - Froid Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. 4 Programme doux spécialement conçu pour les tissus comme la viscose, le cupro ou le lyocell. Le lavage est plus intensif qu'avec le programme LAVAGE À LA MAIN.
Options
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
NUIT SILENCE PLUS
ARRÊT CUVE PLEINE
PRÉLAVAGE
TACHES
2)
3)
PEAUX SENSIBLES
RINÇAGE PLUS
1)
TEMPS
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
PRÉLAVAGE
2)
(RINÇAGE PLUS)
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
NUIT SILENCE PLUS
ARRÊT CUVE PLEINE
PRÉLAVAGE
2)
TACHES
RINÇAGE PLUS
1)
TEMPS
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
NUIT SILENCE PLUS
ARRÊT CUVE PLEINE
PRÉLAVAGE
2)
TACHES
RINÇAGE PLUS
Compartiment
lessive
Page 20
20 Programmes de lavage
Programme - Température maximale et minimale ­Description du cycle - Charge de linge maximale ­Type de linge
DELICATE RINSES
RINÇAGE DÉLICAT Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. 8 kg Avec ce programme, il est possible de rincer et d'es­sorer les vêtements en coton lavés à la main. Le lave­linge effectue plusieurs rinçages, suivis d'un dernier essorage.
DRAIN
VIDANGE Vidange de l'eau Charge max. 8 kg Pour évacuer l'eau du dernier rinçage des program­mes utilisés avec l'option ARRÊT CUVE PLEINE.
SPIN
ESSORAGE Vidange et essorage long à la vitesse d'essorage maximale Charge max. 8 kg Essorage séparé pour les vêtements en coton lavés à la main ou après des programmes effectués avec l'option ARRÊT CUVE PLEINE. Avant de sélectionner ce
programme, le sélecteur doit être mis sur pouvez choisir la vitesse d'essorage à l'aide de la tou­che correspondante en fonction des textiles à essorer.
DUVETS
COUETTE 40° - 30° Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 800 tr/ min Charge max. 2 kg Programme spécial destiné à une seule couverture, une seule couette ou un seul couvre-lit synthétique.
WOOL PLUS (LAINE PLUS - LAVAGE À LA MAIN) 40° - Froid Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. 2 kg Programme de lavage pour la laine lavable en machi­ne ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant l'étiquette "Lavable à la main". Remarque : Un article seul ou volumineux peut pro­voquer un balourd. Si l'appareil n'effectue pas la der­nière phase d'essorage, ajoutez du linge, répartissez­le manuellement, puis sélectionnez le programme ES­SORAGE.
. Vous
Options
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
NUIT SILENCE PLUS
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
NUIT SILENCE PLUS
ARRÊT CUVE PLEINE
Compartiment
lessive
Page 21
Programmes de lavage 21
Programme - Température maximale et minimale ­Description du cycle - Charge de linge maximale ­Type de linge
LINGERIE(DESSOUS - LAVAGE À LA MAIN)
40° - Froid Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. 1 kg Ce programme convient pour les articles très délicats, comme la lingerie, les soutiens-gorges et les sous-vê­tements, etc.
OUTDOOR SPORTS
BLOUSONS 40° - Froid Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 800 tr/ min Charge max. 2.5 kg Programme spécial pour les blousons. N'utilisez pas d'additifs avec ce programme.
SPORT INTENSIVE
SPORTS 40° - Froid Prélavage - Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. 2.5 kg Ce programme spécial convient pour les articles de sport très sales. Le lave-linge ajoutera automatique­ment une phase de prélavage avant le lavage pour éliminer les taches de boue. Pour cette phase, nous recommandons de ne pas mettre de lessive dans le compartiment
20 MIN. - 3KG
30° Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. 3 kg Ce programme s'utilise pour le lavage rapide des arti­cles de sport, du linge en coton et des synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.
QUICK INTENSIVE
(INTENSIF) 60° - 40° Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. 5 kg Programme de lavage rapide pour du coton blanc ou couleur bon teint et des tissus mélangés peu sales.
, afin de rincer à l'eau uniquement.
Options
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
NUIT SILENCE PLUS
ARRÊT CUVE PLEINE
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
NUIT SILENCE PLUS
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
Compartiment
lessive
Page 22
22 Conseils utiles
Programme - Température maximale et minimale ­Description du cycle - Charge de linge maximale ­Type de linge
SUPER ECO
Froid Lavage principal - Rinçages - Essorage court à 1200 tr/min Charge max. 3 kg Tissus mélangés (coton et synthétiques). Lavage à l'eau froide conçu pour consommer peu d'eau, d'élec­tricité et gagner du temps. Ce programme convient pour les lessives qui sont efficaces à basse tempéra­ture. La lessive doit être utilisée avec une boule do­seuse (utilisez la quantité de lessive recommandée par le fabricant). L'appareil effectue automatique­ment une brève phase de chauffe uniquement si la température de l'eau est inférieure à 6 °C.
ECONOMY
COTON ÉCO 60° Lavage principal - Rinçages - Essorage long à la vites­se d'essorage maximale Charge max. 8 kg Coton blanc et couleur bon teint. Ce programme est réservé au lavage des articles en coton normalement ou peu sales. La température se­ra réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d'obtenir un lavage efficace tout en économi­sant de l'énergie.
= ARRÊT
Pour annuler un programme en cours ou mettre l'ap­pareil à l'arrêt.
1) Si vous sélectionnez l'option COURT en appuyant sur la touche 6, nous vous conseillons de réduire la charge
maximale comme indiqué. La charge à pleine capacité est toutefois possible, mais elle n'offre pas les mêmes résultats de lavage.
2) Si vous utilisez des lessives liquides, sélectionnez un programme sans PRÉLAVAGE.
3) L'option TACHES ne peut être sélectionnée qu'à une température d'au moins 40 °C.
Options
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
NUIT SILENCE PLUS
PRÉLAVAGE
TACHES
PEAUX SENSIBLES
RINÇAGE PLUS
2)
Compartiment
lessive
CONSEILS UTILES
Tri du linge
Suivez les symboles pour l'entretien des textiles se trouvant sur l'étiquette dont chaque ar­ticle est muni et les instructions de lavage du fabricant. Nous vous conseillons de trier le linge : d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un repassage énergéti­ques, de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Page 23
Conseils utiles 23
Températures
95° ou 90°
60°/50°
40°/30° - Froid
Pour le lin et le coton blancs normalement sales (par exemple, tor­chons, serviettes, nappes, draps, etc.)
Pour les articles bon teint normalement sales (par exemple, les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas, etc.), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par exemple, les sous-vêtements)
Pour les articles délicats (par exemple, les voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l'éti­quette "pure laine, lavable en machine, irrétrécissable"
Avant le chargement du linge
Lavez les articles "blancs" et les couleurs séparément. Les articles blancs peuvent perdre de leur blancheur au cours du lavage. Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d'autres pièces de linge ; ils doivent donc être lavés séparément la première fois.
Videz les poches intérieures et les poches des pantalons des petits objets métalliques qu'elles pourraient contenir (clous, épingles, trombones, etc.).
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les taches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l'aide d'un détergent ou d'une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet.
Charge maximale
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité indiquée dans les tableaux de programmes de lavage. Règles générales :
Coton, lin : tambour plein mais sans surcharger ;
Synthétiques :tambour à moitié de son volume ;
Articles délicats et lainages :tambour au tiers de son volume.
Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie. Pour le linge très sale ou en tissu éponge, réduisez la charge.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif :
Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif :
peignoir 1200 g housse de couette 700 g tabliers de travail pour homme 600 g drap, pyjamas homme 500 g
Page 24
24 Conseils utiles
Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif :
nappe 250 g taie, serviette, chemise de nuit, chemise 200 g torchon, slips, serviette de table, chemisier 100 g
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s'éliminent pas toujours avec de l'eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang : traitez les taches fraîches avec de l'eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l'eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez. Peinture à l'huile : tamponnez à l'aide d'un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois. Taches de gras séchées : étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l'essence de térébenthine. Rouille : utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurez-vous que la nature du textile supporte le produit. Taches de moisi : traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seule­ment). Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement).
Crayon à bille et colle : imprégnez d'acétone tamponnez. Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone comme ci-dessus et traitez les taches avec de l'al­cool dénaturé. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l'acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbibez le tissu d'acétone traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment et rincez. Cambouis - goudron : étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tam­ponnez avec de l'essence de térébenthine.
1)
étalez le vêtement sur un chiffon propre et
1)
puis d'acide acétique ;
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballa­ges. Bien qu'ils soient biodégradables, les détergents contiennent des substances qui, lorsqu'elles sont utilisées en grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile équilibre de la nature. Le choix de la lessive dépend du type de textile (délicats, lainages, coton, etc.), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Toutes les marques de lessives courantes vendues dans le commerce peuvent être utilisées avec cet appareil :
• lessives en poudre pour tous les types de textiles
• lessives en poudre pour les tissus délicats (60°C max) et les lainages
1) ne pas utiliser d'acétone sur de la soie artificielle,
Page 25
Entretien et nettoyage
• lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à températures peu éle­vées (60°C max.) pour tous les types de tissus, ou lessives spéciales pour les lainages uni­quement.
La lessive et les additifs doivent être versés dans les compartiments correspondants de la boîte à produits avant le démarrage du programme. Pour les lessives liquides, sélectionnez un programme sans prélavage. L'appareil comprend un système de recirculation qui permet une utilisation optimale des lessives concentrées. Conformez-vous aux doses préconisées par le fabricant sans dépasser le niveau «MAX» du
bac à lessive.
Degrés de dureté de l'eau
L'eau a plusieurs degrés de dureté. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en con­tactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent.
Si l'eau est moyennement ou très dure, un adoucisseur d'eau doit alors être ajouté (à partir du degré de dureté II). Conformez-vous aux instructions du fabricant. La quantité de lessive peut alors toujours être ajustée jusqu'au degré de dureté I (= peu dure ou douce).
25
Niveau Caractéristique
1 douce 0-7 0-15 2 moyenne 8-14 16-25 3 dure 15-21 26-37 4 très dure > 21 > 37
Degrés de dureté de l'eau
°dH allemand °T.H. français
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez DÉBRANCHER l'appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoya­ge ou d'entretien.
Détartrage de l'appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Toutefois, il n'est généralement pas nécessaire de dé­tartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moi­sissures et de mauvaises odeurs à l'intérieur de l'appareil et permettra d'aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent provoquer l'accumulation de résidus à l'intérieur du tambour. Nous vous conseillons d'effectuer un lavage d'entretien régulier. Procédez comme suit :
Page 26
26 Entretien et nettoyage
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage pour coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale, un type de poudre ayant des propriétés biologi­ques.
La carrosserie
Nettoyez-la à l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez jamais d'alcool, de produits abrasifs ou caustiques.
Boîte à produits
La boîte à produits doit être nettoyée régulièrement.
1. Tirez sur la boîte à produits.
2. Enlevez l'élément supérieur du compar-
timent pour assouplissant.
3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau
courante.
4. Repoussez l'élément pour assouplissant
jusqu'à la butée de sorte qu'il soit cor­rectement en place.
5. Sortez la boîte à produits de son loge-
ment. Utilisez une petite brosse pour en­lever les résidus de lessive qui se sont in­crustés dans le logement interne de la boîte.
6. Rincez correctement la boîte à produits
avant de la remettre en place.
Le tambour
Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec une paille de fer.
1. Éliminez les dépôts de rouille à l'intérieur du tambour avec un produit de nettoyage
pour acier inoxydable.
2. Effectuez un cycle de lavage sans linge pour éliminer les résidus de produits de net-
toyage. Programme : bref programme pour Coton à température maximale auquel vous devez
ajouter environ le quart d'une dose de lessive.
Page 27
Entretien et nettoyage 27
Le joint du hublot
Contrôlez régulièrement qu’il n’y ait pas de corps étrangers pris dans le joint d'étanchéité du hublot.
La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si :
• l'appareil ne vidange pas ou n'essore pas
• l'appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit :
1. débranchez l'appareil.
2. si nécessaire, attendez que l'eau refroidisse.
3. ouvrez le volet de la pompe.
4. placez un récipient sur le sol à proximité de la pompe pour recueillir l'eau qui pourrait
éventuellement en sortir.
5. sortez le petit tuyau d'évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le
bouchon.
Page 28
28 Entretien et nettoyage
6. Quand l'eau ne sort plus, dévissez le
couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l'eau qui s'écoule de la pompe lors du retrait du couvercle.
7. Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué.
8. Bouchez à nouveau le petit tuyau d'éva-
cuation et remettez-le à sa place.
9. Revissez le couvercle de la pompe.
10. Fermez le volet.
AVERTISSEMENT
Lorsque l'appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l'eau chaude. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage ; attendez toujours que le cycle soit terminé et que l'appareil soit vide. Lors de la remise en
Page 29
Entretien et nettoyage 29
place du couvercle, refixez-le avec soin pour éviter une fuite et empêcher les enfants de le retirer.
Nettoyage des filtres de l'arrivée d'eau
Si vous remarquez que l'appareil n'est pas approvisionné en eau, met du temps à se remplir, que la touche de départ clignote en jaune ou que le message d'une alarme spécifique s'affi­che (si l'afficheur est disponible) (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement... »), vérifiez si les filtres d'arrivée d'eau sont obstrués.
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :
1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
2. Dévissez le tuyau du robinet.
3. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une
brosse dure.
4. Revissez le tuyau sur le robinet. Vérifiez
le raccordement.
5. Dévissez le tuyau flexible de l'appareil.
Conservez à portée de main un chiffon pour éponger l'eau qui peut sortir.
6. Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse
dure ou d'un chiffon.
Page 30
30 Entretien et nettoyage
7. Revissez le tuyau sur l'appareil et véri-
fiez le raccordement.
8. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0 °C, prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil. Fermez le robinet d'arrivée d'eau et dévissez le tuyau du robinet.
2. Placez l'extrémité du petit tuyau d'évacuation et du tuyau d'arrivée d'eau dans une cu-
vette placée au sol, et laissez l'eau s'écouler.
3. Revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet et remettez le tuyau d'évacuation à sa pla-
ce, après l'avoir bouché. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et l'endommagement de l'appareil. Avant réutiliser votre appareil, assurez-vous que la température ambiante est supérieure à 0 °C.
Vidange de secours
Si l'appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l'eau :
1. débranchez l'appareil ;
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3. si nécessaire, attendez que l'eau refroidisse ;
4. ouvrez le volet de la pompe ;
5. posez un récipient sur le sol, sortez et placez l'extrémité du petit tuyau d'évacuation
dans le récipient. Enlevez le bouchon. L'eau s'écoulera par gravité dans le récipient.
Lorsque le récipient est plein, rebouchez le tuyau. Videz le récipient. Répétez l'opéra-
tion jusqu'à ce que l'eau cesse de sortir ;
6. nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit plus haut ;
7. remettez le petit tuyau d'évacuation à sa place après l'avoir bouché ;
8. Vissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
Page 31
En cas d'anomalie de fonctionnement 31
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Certaines anomalies résultent d'un manque d'entretien ou d'opérations incorrectes et peu­vent être résolues sans faire appel à un technicien. Nous vous recommandons de procéder aux vérifications suivantes sur votre lave-linge avant d'appeler votre Service Après-vente. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant jaune de la touche 8 clignote, qu'un des codes d'alarme suivants s'affiche et que des signaux sonores retentissent simulta­nément toutes les 20 secondes pour indiquer une anomalie :
: problème d'arrivée d'eau
• Une fois le problème résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre Service Après-vente.
: problème d'évacuation d'eau : hublot ouvert
: déclenchement du système de sécurité anti-débordement
Anomalie Cause possible/Solution
Le hublot n'est pas fermé.
• Fermez correctement le hublot. L'appareil n'est pas correctement branché.
• Branchez l'appareil. La prise n'est pas alimentée.
• Vérifiez votre installation électrique domesti­que.
Le fusible de l'installation électrique a disjoncté.
Le lave-linge ne démarre pas :
• Remplacez le fusible.
Le sélecteur n'a pas été correctement position­né et la touche 8 n'est pas enclenchée.
• Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche 8.
Le départ différé a été sélectionné.
• Si le linge doit être lavé immédiatement, an­nulez le départ différé.
La Sécurité enfants a été activée.
• Désactivez la Sécurité enfants.
Page 32
32 En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie Cause possible/Solution
L'appareil n'est pas approvisionné en eau :
L'appareil se remplit d'eau mais vidange immé­diatement :
L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas :
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
• Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou du robinet est obstrué.
• Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau (pour plus d'informations, veuillez vous re­porter au chapitre "Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau").
Le hublot n'est pas correctement fermé.
• Fermez correctement le hublot.
La crosse de vidange est positionnée trop bas.
• Veuillez vous reportez au paragraphe corres­pondant, au chapitre "Vidange".
Le tuyau de vidange est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau de vidan­ge.
La pompe de vidange est bouchée.
• Nettoyez la pompe de vidange.
Vous avez sélectionné une option ou un pro­gramme qui prévoit de garder l'eau dans la cuve à la fin du programme ou qui élimine les phases d'essorage.
• Sélectionnez le programme VIDANGE ou ES­SORAGE.
Le linge n'est pas correctement réparti dans le tambour.
• Répartissez le linge dans le tambour.
Page 33
Anomalie Cause possible/Solution
Il y a de l'eau au pied de l'appareil :
Les résultats de lavage ne sont pas satisfai­sants :
Le hublot ne s'ouvre pas :
En cas d'anomalie de fonctionnement 33
Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive qui n'est pas adaptée au lavage en machine (trop de mousse).
• Réduisez la quantité de lessive ou utilisez une lessive plus adaptée.
Vérifiez que les raccordements des tuyaux d'ar­rivée sont étanches. Il n'est pas toujours facile de voir si de l'eau s'écoule le long du tuyau ; vé­rifiez s'il est mouillé.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
Le tuyau de vidange est endommagé.
• Remplacez-le si nécessaire.
Le bouchon du petit tuyau d'évacuation n'a pas été remis en place ou bien le filtre n'a pas été revissé correctement après le nettoyage de la pompe.
• Rebouchez le petit tuyau d'évacuation et re­mettez-le à sa place.
Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une les­sive qui ne convient pas au lavage en machine.
• Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive plus adaptée.
Les taches tenaces n'ont pas été préalablement traitées.
• Utilisez des produits vendus dans le commer­ce pour traiter les taches tenaces.
Vous avez sélectionné un programme ou une température de lavage inadaptée.
• Vérifiez d'avoir sélectionné la bonne tempé­rature ou le bon programme.
Il y a trop de linge.
• Placez moins de linge dans le tambour.
Le programme n'est pas terminé.
• Attendez la fin du cycle de lavage.
Le dispositif de verrouillage du hublot n'est pas désactivé.
• Attendez que le symbole 9.5 s'éteigne.
Il y a de l'eau dans le tambour.
• Sélectionnez le programme VIDANGE ou ES­SORAGE pour évacuer l'eau.
Page 34
34 En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie Cause possible/Solution
L'appareil vibre ou est bruyant :
L'essorage démarre tardivement ou l'appareil n'essore pas :
L'appareil fait un bruit inhabituel :
On ne voit pas d'eau dans le tambour :
L'affichage indique le code d'alarme :
L'éclairage du tambour ne fonctionne pas :
Vous n'avez pas retiré l'emballage ou les dispo­sitifs de protection utilisés pour le transport.
• Vérifiez la bonne installation de l'appareil.
Vous n'avez pas réglé les pieds
• Vérifiez que l'appareil est de niveau.
Le linge n'est pas correctement réparti dans le tambour.
• Répartissez le linge dans le tambour.
Il y a trop peu de linge dans le tambour.
• Chargez plus de linge.
Le dispositif de sécurité anti-balourd électroni­que s'est activé parce que le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue des rotations dans les deux sens, et ce jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd. Ensuite, l'appareil procèdera normale­ment à l'essorage. Cependant, si au bout de quelques minutes, la charge n'est toujours pas correctement répartie, l'essorage final n'est pas effectué.
• Répartissez le linge dans le tambour.
La charge est trop petite.
• Ajoutez d'autres articles, répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez le program­me ESSORAGE.
L'appareil est équipé d'un moteur qui, par rap­port aux moteurs traditionnels, émet un bruit particulier. Ce nouveau moteur permet un dé­marrage en douceur lors de l'essorage et une répartition plus uniforme du linge dans le tam­bour, ainsi qu'une stabilité accrue de l'appareil.
Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d'eau que les anciens modèles, sans que cela n'affecte les performances.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
• Débranchez l'appareil, fermez le robinet d'ar­rivée d'eau et contactez le service après-ven­te.
Contactez le Service Après-vente de votre ma­gasin vendeur.
Page 35
S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie ou de la localiser, contactez votre service après-ven­te. Lorsque vous appelez le service après-vente, indiquez le modèle, le numéro de série et de pro­duit et la date d'achat de l'appareil : le centre aura besoin de ces informations.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques 35
Dimensions Largeur
Branchement électrique Tension - Puissance totale - Fu­sible
Pression de l'eau d'alimentation Minimale
Charge maximale Coton 8 kg Vitesse d'essorage Maximale 1400 tpm
Hauteur Profondeur Profondeur (dimensions hors­tout)
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l'appareil.
Maximale
VALEURS DE CONSOMMATION
Programme Consommation éner-
COTON BLANC 95° 2,5 65 COTON 60° 1,7 63
COTON Éco 60° COTON 40° 0,97 62 SYNTHETIQUES 40° 0,55 51 LINGE DELICAT 40° 0,53 67
1)
gétique (kWh)
1,20 57
60 cm 85 cm 60 cm 63 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
Consommation d'eau
(litres)
Durée du programme
(Minutes)
Pour la durée des
programmes, repor-
tez-vous à la fenêtre
d'affichage du ban­deau de commande.
Page 36
36 Installation
Programme Consommation éner-
LAINE/LAVAGE MAIN 30°
1) Le programme "Coton Eco" à 60°C pour une charge de 8 kg est le programme de référence pour les données qui figurent sur l'étiquette d'énergie, d'après les normes CEE 92/75.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne.
gétique (kWh)
0,39 64
0.10 0.98
Consommation d'eau
(litres)
Durée du programme
Les données de consommation figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d'arrivée d'eau ainsi que de la température ambiante.
INSTALLATION
Débridage
Avant la première utilisation de l'appareil, il est impératif d'enlever les dispositifs de sécurité et l'emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs de sécurité ; ils devront être remontés pour tout autre transport de l'appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin l'appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l'emballage.
(Minutes)
Page 37
2. Redressez l'appareil et retirez la fixation
du câble d'alimentation électrique et du tuyau de vidange placée à l'arrière de l'appareil.
3. Dévissez les trois vis à l'aide de la clé
fournie avec le lave-linge.
Installation 37
4. Enlevez avec soin les goujons en plasti-
que correspondants.
Page 38
38 Installation
5. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d'arri-
vée d'eau du tambour et enlevez le bloc en polystyrène fixé sur le joint du hu­blot.
6. Bouchez l'ouverture centrale supérieure
et les deux ouvertures en bas à l'aide des caches en plastique correspondants, pla­cés à l'intérieur de l'enveloppe conte­nant la notice d'utilisation.
7. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau com-
me indiqué au paragraphe "Arrivée d'eau".
Emplacement et mise à niveau
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que la circulation d'air autour de l'ap­pareil ne soit pas entravée par des moquettes, ta­pis, etc., et veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Si vous l'installez sur de petits carreaux, prévoyez une protection en caoutchouc. Ne placez jamais de cales en carton, en bois ou autre sous l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol. Si, pour des raisons d'encombrement, l'installation de l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable, insérez entre la cuisinière et la lavante-séchante une plaque isolante, qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la cuisinière.
Page 39
Installation 39
Le lave-linge ne doit jamais être installé dans un local où la température peut être inférieu­re à 0°C. Le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne doivent pas être pliés. Une fois installé, assurez-vous que l'appareil est d'accès facile afin de permettre à un tech­nicien de le réparer dans l'éventualité d'une panne. Placez l'appareil à l'endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. Si nécessaire, contrôlez la mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle d'air. Ajustez si nécessaire. Ne placez jamais de cales en carton, en bois ou autre sous l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol.
Kit de pieds en caoutchouc (4055126249)
Disponible auprès de votre magasin vendeur. Les pieds en caoutchouc sont particulièrement recommandés sur les sols en parquet flot­tant, les sols en bois et les sols glissants. Montez les pieds en caoutchouc afin d'éviter les vibrations, les bruits et le déplacement de l'appareil pendant son fonctionnement. Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Arrivée d'eau
Le tuyau d'alimentation livré avec l'appareil se trouve dans le tambour.
Cet appareil est conçu pour être raccordé à l'eau froide. N'utilisez jamais le tuyau de votre ancien lave-linge pour effectuer le raccordement à l'eau.
1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau.
2. Branchez le tuyau d'alimentation à l'ap-
pareil.
Ne raccordez jamais le tuyau d'arrivée d'eau verticalement. Orientez le tuyau en angle vers la direction (droite ou gauche) la plus proche du robinet de l'eau.
Page 40
40 Installation
3. Pour ajuster l'orientation du raccord du
tuyau d'alimentation, dévissez la bague de serrage placée à l'arrière de l'appareil. Après avoir positionné le tuyau d'ali­mentation, veillez à revisser correcte­ment la bague de serrage pour éviter toute fuite.
4. Vissez le raccord du tuyau d'alimenta-
tion sur le nez fileté du robinet d'arrivée d'eau (20 x 27). Utilisez toujours le tuyau livré avec l'appareil. Vissez correc-
tement pour éviter toute fuite. Le tuyau d'alimentation ne doit pas être ral­longé. S'il est trop court et que vous ne sou­haitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau conçu pour ce ty­pe d'utilisation. L'installation doit être conforme au règle­ment de construction et aux directives de la compagnie locale de distribution d'eau. Vérifiez la pression de l'eau minimum requise pour permettre le fonctionnement sûr de ce lave-lin­ge dans le chapitre " Caractéristiques techniques ".
Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dis­positif d'arrêt qui protège contre les dégâts des eaux dus à des fuites dans le tuyau cau­sées par le vieillissement naturel du tuyau. Ce défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la fenêtre « A ». Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et ap­pelez le service après-vente pour remplacer le tuyau.
A
Vidange de l'eau
L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons :
1. Sur le bord d'un lavabo à l'aide d'un guide en plastique livré avec l'appareil.
Dans ce cas, assurez-vous que l'extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque
l'appareil est en cours de vidange.
Page 41
Branchement électrique 41
A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau
au robinet à l'aide d'une ficelle ou le fi-
xer au mur.
2. Dans un conduit de vidange (ou dans
une dérivation de la vidange d'un la-
vabo).Cette dérivation doit se trouver
au-dessus du siphon de sorte que le
coude soit à au moins 60 cm du sol.
3. Dans un conduit à une hauteur dont la
distance au sol doit être comprise entre
60 cm et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrêmité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu'à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l'appareil. Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés.
AVERTISSEMENT
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre.
AVERTISSEMENT
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non­respect des consignes de sécurité mentionnées dans ce chapitre.
Page 42
42 En matière de protection de l'environnement
AVERTISSEMENT
L'appareil une fois installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement ac- cessible.
AVERTISSEMENT
Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par le service après-vente de votre magasin vendeur.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu'ils puissent être recyclés.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'envi­ronnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies
de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !).
• L'appareil fonctionne de manière plus économique s'il est rempli à pleine capacité en
veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour.
• Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement
adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté de l'eau, du degré de salissure des articles ainsi
que de la charge de linge à laver.
INFORMATION SUR LA GARANTIE
EURO-LINE APPLIANCES INC.
VALIDITE DE LA GARANTIE : EURO-LINE PREND EN CHARGE :
Page 43
Information sur la garantie
43
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS
à partir de la date d’achat d’origine, piè-ces et main-d’oeuvre comprises, au pre-mier acquéreur de cet appareil
Pièces de rechange et/ou main-d’oeuvre pour la réparation de vices de fabrication ou de maté­riaux. L’intervention doit être assurée par un atelier agréé Euro-Line (sauf spécifications con­traires).
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS L’USAGE COMMERCIAL.
Pour tous problèmes d’assistance, l’appellation Euro-Line Appliances comprend la prestation assurée par des techniciens ou des ateliers d’assistance agréés.
EXCEPTIONS: EURO-LINE APPLIANCES NE PREND PAS EN CHARGE LES APPELS SUIVANTS :
1. Pour installer ou modifier l’installation d’un appareil
2. Pour expliquer comment utiliser cet appareil.
3. Pour remplacer des fusibles, rétablir des disjoncteurs ou modifier des câbles chez le cli-
ent.
4. Pour modifier la plomberie chez le client.
5. Pour nettoyer les canalisations sanitaires, les filtres ou les broyeurs d’ordures.
6. Pour réparer un appareil défectueux suite à une utilisation incorrecte ou abusive.
EURO-LINE APPLIANCES NE PREND PAS EN CHARGE LES FRAIS DERIVANT DES CAS DE FIGURE SUIVANTS :
1. Dommages causés par des incendies, des catastrophes naturelles, la manipulation de
l’installation, une installation incorrecte ou une installation non conforme à la régle-
mentation en vigueur.
2. Enlèvement ou livraison d’appareils volumineux devant être réparés. Les appareils sont
conçus pour être réparés sur place, chez le client. Euro-Line ne prend pas à sa charge
les frais de déplacement et de main-d’œuvre si le client réside à une distan-ce de plus
de 50 km/30 miles ou si la durée du trajet du centre d’assistance le plus proche chez le
client est supérieure à 30 minutes. Tout coût dépassant ces limites n’est pas couvert
par la garantie. Euro-Line ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de dommages secondai-res ou indirects. Pour les interventions d’assistance sous garantie et les pièces de rechange, contacter EURO- PARTS. L’assistance est assurée pendant les horaires de travail courants. En cas de problème d’assistance ne pouvant pas être résolu sur place, contacter :
Pour l’assistance et les pièces de rechange, contacter : EURO-PARTS, USA EURO-PARTS, CANADA EURO-LINE APPLIANCES Tél.: 1-800-561-4614
Fax: 1-519-528-5001
Tél.: 1-800-678-8352 Fax: 1-519-528–5001
1-800-421-6332 Tél. Direct: 1-905-829-3980 Fax: 1-905-829-3985
Manuel d’Installation et d’Instructions à l’intention de l’Utilisateur Entretien et réparations
Pour éviter une perte de temps et d‘argent, gardez à portée de la main les informations suivantes si vous devez appeler le service d’assistance :
• Nom du concessionnaire qui vous a vendu l’appareil.
• Numéro du modèle (figurant sur la plaque signalétique)
Page 44
444546
• Numéro de série (figurant sur la plaque signalétique)
• Date d’achat Il est conseillé de conserver le ticket de caisse original pour toute récla-mation concernant un appareil sous garantie. (Nous vous suggérons d’agrafer le ticket à cette page).
En cas de nécessité, contactez le Centre d’Assistance : EURO-PARTS, CANADA EURO-PARTS, USA Tél: 1–800–678–8352
Fax: 1-519-528-5001
Tél: 1-800-561-4614 Fax: 1-519-528-5001
DISTRIBUE PAR : EURO-LINE APPLIANCES INC.
2278 SPEERS ROAD OAKVILLE, ON, CANADA L6L 2X8 1-800-421-6332 Tél: 905-829-3980 Fax: 905-829-3985 www.euro-line-appliances.com
Page 45
Page 46
Page 47
47
Page 48
www.aeg.com/shop
132950421-A-132013
Loading...