ELECTROLUX L52810, 52810 User Manual [fr]

LAVAMAT L 52810

Le lave-linge qui respecte l’environnement

Notice d’utilisation

 

 

 

 

 

 

 

L 52810

PRE-

 

PRELAVAGE/

ECONOMIQUE

ARRET

 

BLANC

1200

 

 

 

 

LAVAGE

LAVAGE

ESSORAGE

 

90

COULEURS

 

1000

RINÇAGE

 

 

 

60

 

 

600

RINÇAGE +

VIDANGE

 

 

40

 

TACHES

ARRET

ESSORAGE

RINÇAGE

 

 

 

 

CUVE

 

 

30

 

 

PLEINE

 

 

 

 

 

 

 

FIN

FROID

 

 

 

SYNTH.

 

 

 

 

 

60

LAVAGE

DEPART

PORTE

LAINE

30

 

40

 

RAPIDE

PAUSE

 

 

 

 

 

 

DELICATS

 

30 40 30

 

 

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Chère cliente, cher client,

Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.

Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.

Instructions de sécurité

1. Description d’opérations étape par étape

2. ....

3. ....

Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l’environnement

Imprimé sur du papier respectant l’environnement,

il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...

2

SOMMAIRE

Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Distributeur à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14

Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18

Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19

Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . 20

Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-24

Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-30

En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-33

Instructions d’installation et de

raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Indications de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

3

NOTICE D’UTILISATION

Avertissements importants

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.

Avant la première mise en service

Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées plus loin.

Utilisation

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.

A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil.

Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.

Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.

Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si elles sont laissées dans le linge.

Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.

4

Notice d’utilisation

Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.

Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.

Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage et son entretien.

Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge. Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.

Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe “Précautions contre le gel”.

Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.

Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour de la machine.

N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de commande ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.

5

Notice d’utilisation

Protection de l'environnement

Tous les matériaux portant le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.

Les matières plastiques sont identifiées comme suit:

>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les sachets contenant la documentation.

>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage essentiellement exemptes de HCFC.

Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis à la collecte des vieux papiers.

Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

-Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).

-N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.

-Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat …), consultez l’Assistance Consommateurs.

En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

6

ELECTROLUX L52810, 52810 User Manual

Notice d’utilisation

Description de l’appareil

Vue de face

Distributeur à produits

Bandeau de commande

 

 

 

 

 

 

L 52810

PRE-

1200

PRELAVAGE/

ECONOMIQUE

ARRET

BLANC

 

 

 

COULEURS

LAVAGE

 

LAVAGE

ESSORAGE

 

90

 

1000

RINÇAGE

 

 

60

 

 

600

RINÇAGE +

VIDANGE

 

40

 

TACHES

ARRET

ESSORAGE

RINÇAGE

 

 

 

CUVE

 

30

 

PLEINE

 

 

 

 

 

FIN

FROID

 

 

SYNTH.

 

 

 

 

60

LAVAGE

DEPART

PORTE

LAINE

30

40

 

RAPIDE

PAUSE

 

 

 

 

DELICATS

 

30 40 30

 

Hublot

Filtre

Pieds réglables

Distributeur à produits

Lessive en poudre pour programmes avec prélavage ou détachant en poudre pour programme avec l’option TACHES

Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal

Additifs liquides: assouplis-

sant, amidon...

7

Notice d’utilisation

Bandeau de commande

C

 

 

 

 

 

 

 

 

L 52810

PRE-

 

PRELAVAGE/

ECONOMIQUE

ARRET

 

 

BLANC

1200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COULEURS

LAVAGE

LAVAGE

ESSORAGE

 

 

90

 

 

 

 

1000

RINÇAGE

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

600

RINÇAGE +

VIDANGE

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

 

TACHES

ARRET

ESSORAGE

RINÇAGE

 

 

 

 

 

CUVE

 

 

 

30

 

 

PLEINE

 

 

 

 

 

 

 

 

FIN

FROID

 

 

 

 

SYNTH.

 

 

 

 

 

 

60

LAVAGE

DEPART

 

 

 

 

 

PORTE

LAINE

30

 

 

40

 

RAPIDE

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELICATS

30

40

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A B D E

A = Touches additionnelles

B= Touche DEPART/PAUSE

C= Touche ESSORAGE

D= Affichage du déroulement du programme

E= Sélecteur de programmes

Sélecteur de programmes

Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de

rinçages) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge,

ainsi que la température de l’eau de lavage.

 

 

 

 

Ce sélecteur de programmes peut

 

 

 

 

 

être tourné soit vers la droite, ECONOMIQUE

ARRET

 

 

BLANC

soit vers la gauche.

 

 

 

 

 

 

90

COULEURS

ESSORAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

VIDANGE

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

RINÇAGE

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

FROID

 

 

 

60

SYNTH.

 

 

 

 

LAINE

30

 

 

40

 

DELICATS

30

40

30

 

 

 

 

 

 

8

Notice d’utilisation

BLANC/COULEURS

Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de 30°C à 90°C.

SYNTHETIQUES

Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 30°C à 60°C.

DELICATS

Lavage principal pour linge délicat, 30°C ou 40°C.

LAINE

Lavage principal (FROID jusqu’à 30°C) pour laine et linge portant le label “ laver à la main”.

RINCAGE

Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main; 3 étapes de rinçage et essorage court.

VIDANGE

Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).

ESSORAGE

Essorage séparé pour tous tissus. Essorage long si la vitesse choisi est 1200/1000 tr/min, court si est 600 tr/min.

ECONOMIQUE

Le programme ECONOMIQUE peut être sélectionné pour du linge de coton peu ou normalement sale; durée de lavage prolongée (non compatible avec LAVAGE RAPIDE). La température du lavage diminue.

O/ARRET

Met la machine hors tension; elle est sous tension sur toutes les autres positions. Permet aussi la réinitialisation du la lave-linge en cas d’erreur.

9

Notice d’utilisation

Touche DEPART/PAUSE

Cette touche a deux fonctions :

départ: une fois que vous avez sélectionné le programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant correspondant arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe.

pause: si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en cours est interrompu. Le voyant correspondant commence à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur cette touche.

Quand le cycle en cours est mis en mode pause, il est possible d’ouvrir le hublot après 2 minutes à condition que:

la lave-linge ne soit pas en phase de chauffage

le niveau d’eau ne soit pas haut

le tambour ne soit pas en mouvement.

Attention! Avant d’effectuer une modification quelconque du programme en cours, la lave-linge doit être mise en PAUSE.

10

Notice d’utilisation

Touches additionnelles

Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.

Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.

Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.

PRELAVAGE

Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et la touche TACHES.

Le prélavage se termine par un essorage bref pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effctuée.

TACHES

Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage).

Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, DELICATS, le touche PRELAVAGE et avec de températures de lavage inférieures à 40°C.

Attention! Si vous souhaitez effectuer un programme avec l’option taches, versez le sel détachant dans le bac .

LAVAGE RAPIDE

On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette touche. A utiliser pour du linge peu sale.

Cette fonction n’est pas compatible avec les programmes LAINE et ECONOMIQUE.

Important ! En appuyant simultanément sur les touches PRELAVAGE et LAVAGE RAPIDE, la machine effectue un rinçage supplémentaire (voir informations plus détaillées page 23).

11

Notice d’utilisation

ESSORAGE

Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage final proposée par la machine ou 1200 pour choisir l'option ARRET CLUVE PLEINE, le voyant 1000 correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse maxi- 600

mum est de 1200 tr/min, de 1000 tr/min pour les syn- ARRETCUVE

thétiques et la laine et pour le linge délicat.

PLEINE

 

ARRET CUVE PLEINE

En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.

A la fin du programme, le voyant de phase FIN s’allume, le voyant de la touche DEPART/PAUSE s’éteint, le hublot est bloqué, le voyant de phase PORTE reste allumé et l'eau doit être vidangée.

Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:

Sélectionnez le programme VIDANGE

La lave-linge effectue la vidange sans essorer;

sélectionnez le programme ESSORAGE: choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche ESSORAGE et puis appuyez sur la touche DEPART PAUSE. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.

Attention!

N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur ARRET, puis sur VIDANGE ou ESSORAGE.

12

Notice d’utilisation

Affichage du déroulement du programme

Le déroulement du programme affiche les séquences du programme sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme, la phase du programme concernée s’affiche.

Voyant FIN

Signale la fin du cycle de lavage. Le linge peut être retiré du lave-linge.

Si ce voyant clignote, ceci signifie qu’il y a une anomalie dans le fonctionnement de l’appareil.

En même temps un code d’alarme apparaît sur l’ecran:

1 clignotement = difficulté de remplissage

2 clignotements= difficulté de vidange

4 clignotements= hublot ouvert

PRELAVAGE/ LAVAGE

RINÇAGE

RINÇAGE +

ESSORAGE

FIN

PORTE

Reportez-vous à la page 30 pour des informations plus détaillées.

Annulation d'un programme

Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position ARRET.

Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau (fonction ARRÊT CUVE PLEINE), sélectionnez d'abord ARRET, puis VIDANGE ou ESSORAGE.

Modification d’une option ou du programme en cours

Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le programme ne l’exécute.

Si le programme est en cours, avant de procéder à une modification quelconque, il faut tout d’abord mettre la lave-linge en PAUSE, changer les options et appuyer de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.

Si vous souhaitez changer le programme en cours il faudra tourner le sélecteur sur ARRET pour annuler le programme que la machine est en train d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et appuyer de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour le faire démarrer. La lave-linge reprend le cycle depuis le début et l’eau reste dans la cuve.

13

Notice d’utilisation

Ouverture du hublot en cours de programme

Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE en appuyant sur DEPART/PAUSE.

Le voyant PORTE sur le bandeau de commandes signale si le hublot peut être ouvert ou non:

Voyant rouge: on ne peut pas ouvrir le hublot;

Voyant éteint: on peut ouvrir le hublot;

Voyant rouge clignotant: le hublot est en train de s’ouvrir. Il faut attendre environ 2 minutes avant d’ouvrir le hublot.

Le hublot peut être ouvert à condition que:

La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau;

Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;

Le tambour ne soit pas en mouvement.

S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur la position ARRET et attendre environ 2 minutes avant d’ouvrir le hublot. (Attention à le niveau de l’eau et à la température).

14

40 60
60 40

Notice d’utilisation

Guide de lavage

Tri du linge par catégorie

Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:

d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques

de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.

Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus fragile.

Températures et symboles

Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien.

Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont des valeurs maximum.

Linge à bouillir 95

Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.

Linge de couleur

Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme COULEURS est approprié pour ce type de linge.

Linge facile à entretenir

Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié pour ce type de linge.

Linge délicat 40

Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié pour ce type de linge.

15

Loading...
+ 32 hidden pages