ELECTROLUX L48385 User Manual [fr]

LAVAMAT 48585 aqua alarm LAVAMAT 48385 aqua alarm
Le lave-linge écologique
Informations pour les utilisateurs
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environ-
toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa posi­tion d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui­ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’embal­lage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccor­dements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la main­tenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des ris­ques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proxi­mité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimenta­tion au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale
de votre appareil.
Imprimé sur du papier protégeant l'environnement,
2
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence.
Notice d’utilisation
SOMMAIRE
Avertissements .............................................................................................5
Utilisation ......................................................................................................5
Précautions contre le gel .........................................................................6
Mise au rebut ...............................................................................................6
Protection de l’environnement ..............................................................7
Description de l’appareil ...........................................................................8
Bandeau de commande ............................................................................8
Affichages .....................................................................................................8
Avant la première mise en service .........................................................9
Première mise en service - sélection de la langue ...........................9
Réglage de l’heure ......................................................................................9
Effectuer un nettoyage préliminaire ................................................. 10
Préparation et tri du linge .................................................................... 11
Préparation du linge ............................................................................... 11
Tri du linge ................................................................................................. 11
Effectuer un cycle de lavage ................................................................ 12
Chargement du linge .............................................................................. 12
Dosage des produits lessiviels .............................................................. 12
Allumer le lave-linge / Sélectionner le programme ..................... 13
Modifier la température ........................................................................ 13
Modifier la vitesse d’essorage / Sélectionner
l’arrêt cuve pleine .................................................................................... 13
Choix des options .................................................................................... 14
Prélavage, Sensible, Taché, Nuit Silence + ....................................... 15
Réglage des temps ................................................................................... 16
Gain de temps : Court ou Extra court .............................................. 16
Présélection de l’heure de départ ...................................................... 16
Gain de temps : Court ou Extra court ............................................... 16
Présélection de l’heure de départ ....................................................... 17
Démarrer un programme ...................................................................... 18
Déroulement du programme ............................................................... 18
Interrompre un programme / ajouter du linge .............................. 18
Cycle de lavage terminé / sortir le linge ........................................... 19
Menu ............................................................................................................ 20
Mémoire 1, 2, 3 ........................................................................................ 20
Volume Son ................................................................................................ 21
Rinçage supplémentaire ........................................................................ 22
3
Notice d’utilisation
Langue ......................................................................................................... 22
Horloge ....................................................................................................... 23
Contraste et luminosité ......................................................................... 23
Guide du lavage ....................................................................................... 24
Tri et préparation du linge .................................................................... 24
Charges de linge selon la nature des fibres ..................................... 25
Produits lessiviels et additifs ................................................................ 25
Symboles internationaux ...................................................................... 26
Tableaux de programmes ...................................................................... 27
Lavage ......................................................................................................... 27
Rinçage ....................................................................................................... 28
Essorage ...................................................................................................... 28
Caractéristiques techniques ................................................................. 29
Consommations et durées des programmes ................................... 29
Entretien et nettoyage ........................................................................... 30
Détartrage de l’appareil ......................................................................... 30
La carrosserie ............................................................................................. 30
La boîte à produits .................................................................................. 30
Le filtre de vidange ................................................................................. 31
En cas d’anomalie de fonctionnement ............................................. 33
Instructions d’installation et de raccordement .............................. 38
Avertissements .......................................................................................... 38
Dimensions de l’appareil ........................................................................ 39
Installation ................................................................................................. 40
Garantie ...................................................................................................... 44
4
Notice d’utilisation
Avertissements
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement du lave-linge et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions de lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Utilisation
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer
immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
• Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez
à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme
un jouet.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques
de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne
l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que ceux pour lesquel il a été conçu : laver, rincer et
essorer.
• Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée
d’eau après utilisation de l’appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traite-
ment. Aidez-vous des indications se trouvant sur l’étiquette de
chaque article.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non our-
lés ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épin-
gles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des
dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence,
l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels déta-
5
Notice d’utilisation
chants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les
articles dans le tambour.
• Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc.
dans un petit sac de toile ou une taie.
• Utilisez la quantité de produit lessiviel indiquée au paragraphe
«Dosage des produits lessiviels».
• Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son net-
toyage et son entretien.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes :
• Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée d’eau.
• Placez l’extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une
cuvette sur le sol.
• Sélectionnez le programme Vidange et faites-le fonctionner
jusqu’à la fin.
• Mettez l’appareil hors tension en plaçant le sélecteur de program-
mes sur la position «Arrêt»
Arrêt*.
• Débranchez l’appareil.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en place le tuyau de
vidange. De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement de votre appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
*
ou en appuyant sur la touche Marche/
Mise au rebut
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Lors de la mise à la casse de votre appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
*selon modèle
6
Notice d’utilisation
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce pro­duit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et re­cyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environ­nement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le re­cyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de vo­tre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Protection de l’environnement
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes :
• Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des
charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
• Utilisez la fonction Prélavage ou Trempage uniquement pour le
linge très sale.
• Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau (cf. paragraphe
«Dosage des produits lessiviels») ainsi qu’à la charge et au degré
de salissure du linge.
7
Notice d’utilisation
Description de l’appareil
Couvercle
Poignée d’ouverture du
couvercle
Portillon du filtre
Pieds de mise à niveau
Bandeau de commande
Affichage
Bandeau de commandes
Levier pour déplacer l’appareil
Sélecteur de programme et interrupteur Marche/Arrêt
Touches de fonction
Modèle présenté : L48585.
Affichages
Champ d’information : affiche les choix actuels
BLANC
Température
8
Fin de cycle
95 900
Vitesse d’essorage / arrêt cuve pleine
à15.05
Options Temps
12.45
Heure actuelle
Fin de programme
Notice d’utilisation
Avant la première mise en service
Première mise en service - sélection de la langue
Important! Si l’affichage ne montre pas le menu de sélection de la langue après la mise en service, ceci signifie que le lave-linge a déjà été allumé une fois. Dans ce cas, se reporter au chapître «Menu / langue». Tourner le sélecteur de programme pour allumer le lave-linge, par exemple, BLANC. L’affichage s’allume et devrait apparaître comme sur l’illus­tration ci-contre.
Pour conserver la langue actuelle
Appuyer sur la touche OK
Pour modifier la langue actuelle
1. Appuyer sur la touche OPTION
jusqu’à ce que la langue voulue apparaisse sur l’affichage, par exemple, ANGLAIS.
2. Appuyer sur la touche OK.
La mention ANGLAIS clignote plusieurs fois et l’affichage devrait ensuite apparaître comme sur l’illustration ci­contre.
3. Tourner le sélecteur de pro-
gramme sur ARRET pour éteindre le lave-linge.
Langue:
FRANCAIS
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
Language:
ENGLISH
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
Réglage de l’heure
Pour que l’heure et la fin du programme s’affichent correctement, contrôler l’affichage et régler éventuellement l’heure actuelle. Pour ce faire, consulter le chapitre «Menu / horloge».
9
Notice d’utilisation
Effectuer un nettoyage préliminaire
Pour éliminer tout éventuel résidu de fabrication du tambour et du bac à lessive, effectuer un premier cycle de lavage sans linge. Programme : COTON/SYNTHETIQUE 60°C, option EXTRA COURT, utiliser 1/4 de dose environ de lessive.
10
Notice d’utilisation
Préparation et tri du linge
Préparation du linge
• Vider les poches. Oter les corps étrangers (par exemple, pièces de
monnaie, trombones, aiguilles, etc.).
• Fermer les fermeture éclair, refermer les housses en les
boutonnant pour éviter d’endommager le linge. .
• Enlever les crochets de voilages ou les mettre dans un filet.
• Laver les pièces petites et délicates en les mettant dans un filet/
taie d’oreiller, par exemple, voilages, collants, socquettes,
mouchoirs, soutien-gorge.
Attention ! Laver les soutiens-gorge et autres pièces avec des
armatures uniquement dans un filet. Les armatures peuvent sortir
et détériorer le lave-linge.
Tri du linge
• Selon la couleur : laver séparément le linge blanc et celui en
couleur. Le linge peut déteindre.
• Selon la température, le type de linge et le symbole d’entretien.
Attention ! Ne pas laver en lave-linge les textiles portant le
symbole d’entretien
(= ne pas laver !).
11
Notice d’utilisation
Effectuer un cycle de lavage
Chargement du linge
• Soulevez le couvercle de la machine.
• Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton de verrouillage A :
les deux volets se décrochent automatiquement.
• Introduisez le linge, fermez le tambour et le couvercle de votre
lave-linge.
Attention : avant la fermeture du couvercle de votre machine, assurez-vous que la porte du tambour est correctement fermée:
•les deux volets accrochés,
•le bouton de verrouillage A ressorti.
A
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu afin de réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive. Versez la dose de lessive en poudre dans les compartiments lavage et prélavage si vous avez choisi un programme avec prélavage ou l’option TACHE. Versez éventuellement l’assouplissant dans le compartiment . Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide de lavage.
12
Notice d’utilisation
Allumer le lave-linge / Sélectionner le programme
Choisir le programme à l’aide du sélecteur de programme, par exemple, COTON/SYNTHETIQUE. En sélectionnant un programme, vous allumez simultanément le lave-linge. –
L’affichage s’allume et indique le programme choisi, l’heure actuelle et l’heure de fin probable du programme. –
Selon le programme, le lave-linge propose la température et la vitesse d’essorage. Ces propositions peuvent être modifiées. –
L’éclairage de l’affichage s’éteint à la fin du programme ou après 10 minutes s’il n’a pas été démarré après le choix du programme. Pour allumer de nouveau l’éclairage, appuyer sur une touche quelconque ou tourner le selecteur de programme.
Modifier la température
Appuyer sur la touche TEMP.°C jusqu’à ce que la température voulue s’affiche.
COTON/SYNTHETIQUE
Fin de cycle
50°C 1000
TEMP. °C T/MIN O PTION OK TEMPS
à
12.45
14.37
Modifier la vitesse d’essorage / Sélectionner l’arrêt cuve pleine
Appuyer sur la touche T/MIN jusqu’à ce que la vitesse d’essorage voulue ou
ARRET
CUVE PLEINE s’affiche.
• En cas de vitesse d’essorage
«0», la dernière eau de rinçage sera vidangée à la fin du programme mais le linge ne sera pas essoré.
COTON/SYNTHETIQUE
Fin de cycle
50°C 1000
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
à
12.45
14.37
13
Notice d’utilisation
•En cas de ARRET CUVE PLEINE, le linge trempe dans la dernière
eau de rinçage. Pas d’essorage final mais un essorage intermédiaire. L’essorage intermédiaire dépend du programme et ne peut donc pas être modifié.
Choix des options
Des options peuvent être ajoutées à un programme de lavage préalablement sélectionné. Appuyer sur la touche OPTION. L’affichage indique les symboles des options.
Prélavage
Prélavage à 30°C environ avant le cycle de lavage principal qui se déroule ensuite automatiquement.
Sensible
Action rinçante accrue par un cycle de rinçage supplémentaire avec, dans le même temps, un mouvement réduit du tambour (protection des tissus). Idéal en cas de lavages fréquents, par exemple, en cas de grande sensibilité de la peau. Un cycle de rinçage supplémentaire peut être également réglé de façon durable (voir chapitre “ MENU ”).
Taché
Pour le linge très sale ou taché. L’action du détachant est optimisée s’il est versé pendant le déroulement du programme.
Nuit Silence +
Le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Pas d’essorage final et pas d’essorage intermédiaire. le programme se déroule de façon très silencieuse. Le programme Nuit Silence + est donc particulièrement indiqué si vous voulez laver pendant la nuit.
Menu
Des fonctions spéciales pouvant être choisies parmi les options restent mémorisées dans le lave-linge de façon durable, par exemple, heure, langue, etc. (voir le chapitre “ MENU ”) jusqu’à ce qu’elles soient modifiées ou arrêtées.
Ne seront affichées que les options qui peuvent être combinées au programme préalablement choisi.
14
Notice d’utilisation
Prélavage, Sensible, Taché, Nuit Silence +
1. Appuyer sur la touche OPTION
jusqu’à ce que le symbole voulu clignote, par exemple,
PRELAVAGE. (à chaque pression de touche clignote le symbole suivant - va de gauche à droite)
2. Appuyer sur la touche OK. Le symbole cesse de clignoter. Un trait noir apparaît sous le symbole. La fonction supplémentaire est réglée. L’affichage passe à l’option suivante. Pour arrêter la fonction supplémentaire, appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole de la fonction supplémentaire clignote et appuyer ensuite sur la touche OK. Le trait noir sous le symbole disparaît.
Si d’autres fonctions supplémentaires doivent être sélectionnées: appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole voulu clignote et confirmer respectivement avec la touche OK.
3. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie apparaisse. L’affichage montre le symbole de la fonction supplémentaire sélectionnée.
COTON/SYNTHETIQUE
Prélavage
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
Sensible
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
Fin de cycle
50°C800
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
à
12.45
14.37
12.45
14.56
12.45
14.37
15
Notice d’utilisation
Réglage des temps
Il est possible de choisir des programmes réduits ou de différer le départ pour un programme de lavage préalablement sélectionné. Appuyer sur la touche TEMPS. L’affichage montre les symboles pour gagner du temps et pour présélectionner l’heure de départ.
Gain de temps : Court ou Extra court
Programme réduit pour le linge peu sale. – COURT : uniquement possible avec les programmes BLANC, COTON/ SYNTHETIQUE et FACILE A REPASSER. – EXTRA COURT : uniquement possible avec les programmes BLANC, COTON/SYNTHETIQUE , FACILE A REPASSER et DELICAT.
Présélection de l’heure de départ
Pour différer le départ d’un programme de 30 minutes à 20 heures maximum.
Gain de temps : Court ou Extra court
1. Appuyer sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole COURT clignote.
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche TEMPS. Un trait noir apparaît sous le symbole , COURT ou EXTRA COURT s’affiche.
4. Pour passer de COURT à EXTRA COURT, appuyer de nouveau sur la touche TEMPS.
La touche TEMPS permet de choisir NORMAL, COURT et EXTRA COURT.
5. Appuyer sur la touche OK pour confirmer le choix. L’affichage passe
au symbole de présélection de l’heure de départ, à savoir que la présélection de l’heure de départ peut être réglée à présent.
6. Appuyer sur la touche TEMPS si aucune présélection de l’heure de
départ ne doit être réglée. L’affichage montre le symbole
16
ainsi que l’heure de fin du programme.
Gain de temps
NORMAL
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
Fin de cycle
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
à
12.45
14.37
12.45
14.12
COURT
Notice d’utilisation
Présélection de l’heure de départ
1. Appuyer sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole DEPART DIFFERE clignote.
2. Appuyer sur la touche OK. «Départ dans 0 min» s’affiche.
3. Appuyer sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le report de départ voulu s’affiche, par exemple «Départ dans 4 h» (=4 heures). Un trait noir apparaît sous le symbole .
Si 20 h est affiché et si vous appuyez une nouvelle fois, la présélection du départ est de nouveau désactivée.
4. Appuyer sur la touche OK. L’affichage montre le symbole
DEPART DIFFERE ainsi que l’heure de la fin du programme (y compris le report du départ).
5. Pour activer la présélection de l’heure de départ, appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. A présent, l’affichage montre, par exemple, “ Départ dans 4.00 ” (=4 heures). L’affichage du temps restant jusqu’au départ du programme diminue par intervalles de 30 minutes (par exemple, 4.00, 3.30, 3.00, ... 0.30,
0).
Départ différ
Départ dans 4h
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
COTON/SYNTHETUE
Départ dans
50°C800
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
é
12.45
12.45
4.00
17
Notice d’utilisation
Démarrer un programme
1. Vérifier si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2. Appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Le programme démarre immédiatement ou démarre à l’expiration du laps de temps programmé.
Si l’affichage indique “ Porte ouverte ” après avoir appuyé sur la touche DEPART/PAUSE, le couvercle n’est pas fermé correctement. Pousser le couvercle à fond et appuyer de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. .
Déroulement du programme
L’affichage montre la phase du programme venant d’être exécutée ainsi que l’heure de fin de programme.
L’heure de fin du programme peut être modifiée pendant le cycle de lavage, car le programme s’adapte aux différentes conditions pendant le lavage (par exemple, nature et quantité de linge, répartition de charge irrégulière pendant l’essorage, cycle de rinçage spécial, etc.).
COTON/SYNTHETIQUE
Lavage
50°C 800
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
12.45
14.37
Interrompre un programme / ajouter du linge
Interrompre un programme
• Le programme peut être interrompu à tout moment en appuyant
sur la touche DEPART/PAUSE pour reprendre par la suite en
appuyant de nouveau dessus.
• Tourner le sélecteur de programme sur ARRET pour l’interruption
anticipée d’un programme.
Introduire le linge dans le lave-linge
1. Appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
• Lorsque l’affichage indique tour à tour “ Porte bloquée ” et
“ Pause ”, il n’est plus possible d’introduire de linge, par exemple,
18
en cas de niveau trop haut d’eau.
Notice d’utilisation
• Lorsque l’affichage indique tour à tour “ Porte débloquée ” et
“ Pause ”, il est encore possible d’introduire du linge :
2. Ouvrir le couvercle et le tambour.
3. Introduire le linge et refermer le tambour et le couvercle.
4. Appuyer de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme reprend son cours.
Cycle de lavage terminé / sortir le linge
Un long signal sonore retentit 3 fois à la fin du programme (réglage VOLUME NORMAL ou BAS) et l’affichage “ Fin de cycle ” et “ Porte débloquée ” apparaît tour à tour.
1. Ouvrir le couvercle, le tambour et sortir le linge.
2. Tourner le sélecteur de programmes sur ARRET.
3. Après le lavage, laisser le couvercle et le tambour ouverts après utilisation afin d'aérer la cuve et de sécher la boite à produits.
Lorsque l’option ARRET CUVE PLEINE Silence +
Après un arrêt cuve pleine ou le déroulement d’un programme en mode Nuit Silence +, l’affichage DEPART/PAUSE clignote. L’affichage indique à tour à tour “ Fin de cycle ” et “ Porte bloquée ”. L’eau doit être tout d’abord vidangée :
• Tourner le sélecteur de programme sur ARRET, puis sur le
programme VIDANGE et appuyer sur la touche DEPART/PAUSE
(vidange sans essorage) ou
• Tourner le sélecteur de programme sur ARRET et ensuite sur le
programme ESSORAGE. Le cas échéant, modifier la vitesse
d’essorage et appuyer sur la touche DEPART/PAUSE (Vidange et
essorage).
a été sélectionnée :
ou Programme Nuit
19
Notice d’utilisation
Menu
Des fonctions spéciales pouvant être choisies dans les options restent mémorisées indépendamment du programme de lavage – même après l’extinction du lave-linge ou après avoir débranché la fiche d’alimentation.
Mémoire 1, 2, 3
Sur les positions du sélecteur de programme MEMOIRE 1, MEMOIRE 2, MEMOIRE 3, il est possible de mémoriser des programmes combinés pouvant être ensuite directement choisis avec ce même sélecteur de programme. Pour ce faire, il faut tout d’abord composer la combinaison de programmes voulue, puis la mémoriser.
Programmer une mémoire
Exemple : L’emplacement du pro­gramme MEMOIRE 1 doit être occupé par la combinaison de
COTON/SYNTHETIQUE
Fin de cycle
40°C800
à
programmes suivante : COTON/ SYNTHETIQUE, 40°C, 800 t/mn,
TEMP. °C T /MIN OPTIONS OK TEMPS
avec PRELAVAGE.
1. Tourner le sélecteur de pro­gramme sur COTON/SYNTHETIQUE.
2. Appuyer sur la touche TEMP. jusqu’à ce que 40°C apparaissent sur l’affichage.
3. Appuyer sur la touche T/MIN jusqu’à ce que 800 apparaisse sur l’affichage.
4. Programmer
PRELAVAGE avec la touche OPTION et appuyer sur
la touche OK. Un trait noir apparaît sous le symbole
5. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole clignote.
6. Appuyer sur la touche OK. L’affichage passe dans le champ
Mémoire 1
Sauver ?
des fonctions spéciales. L’emplacement du programme MEMOIRE 1 est le premier à être
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
proposé.
Pour passer à un autre empla-
cement de mémoire, appuyer sur la touche OPTION.
7. Appuyer sur la touche OK.
20
12.45
14.37
PRELAVAGE.
MENU
Notice d’utilisation
La combinaison de programmes est à présent mémorisée sur la position du sélecteur de programme MEMOIRE 1 et pourra être choisie par la suite directement avec le sélecteur de programmes.
Une nouvelle combinaison de programmes peut se superposer à tout moment à MEMOIRE 1 (voir “ Modifier Mémoire ”) mais MEMOIRE 1 ne peut pas être effacé.
Modifier MEMOIRE
1. Composer une nouvelle combinaison de programmes (pour un exemple, voir “ Programmer Memoire ”, phases 1 à 4). .
2. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
MENU
clignote.
3. Appuyer sur la touche OK.
4. Sélectionner l’emplacement du programme à modifier avec la touche OPTION, par exemple, MEMOIRE 1.
5. Mémoriser la nouvelle combinaison de programmes avec la touche OK.
Volume Son
Le volume du signal sonore peut être choisi.
1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que VOLUME s’affiche.
4. Appuyer sur la touche OK.
5. Appuyer sur la touche OPTION
Volume son
NORMAL
jusqu’à ce que le volume voulu (NORMAL, BAS, SANS) s’affiche.
6. Appuyer sur la touche OK pour
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
confirmer la programmation. L’affichage passe à la fonction spéciale suivante.
7. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie apparaisse.
MENU clignote.
21
Notice d’utilisation
Rinçage supplémentaire
1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
MENU clignote.
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que RINCAGE + s’affiche.
Rinçage +
OUI
4. Appuyer sur la touche OK. Le symbole RINCAGE + apparaît. L’affichage passe à la fonction
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
spéciale suivante.
5. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie apparaisse.
Langue
1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que LANGUE s’affiche.
4. Appuyer sur la touche OK.
5. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que la langue voulue apparaisse sur l’affichage, par exemple, ANGLAIS.
6. Appuyer sur la touche OK. L’affichage passe à la fonction spéciale suivante.
7. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie apparaisse.
MENU clignote.
Language
ENGLISH
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
22
Notice d’utilisation
Horloge
1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
MENU clignote.
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que HORLOGE s’affiche.
4. Appuyer sur la touche OK.
5. Régler l’heure voulue avec la touche OPTION. L’affichage
Horloge
Régler heure
11.17
augmente d’une minute à chaque pression sur la touche. En
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
appuyant de façon continue sur la touche, l’affichage augmente par intervalles de 10 minutes.
6. Appuyer sur la touche OK. L’affichage passe à la fonction spéciale suivante.
7. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie apparaisse.
Contraste et luminosité
1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que le symbole
2. Appuyer sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que CONTRASTE ou LUMINOSITE s’affiche.
4. Appuyer sur la touche OK.
5. Procéder au réglage voulu avec
TEMP. °C T/MIN OPTION OK TEMPS
la touche OPTION. A chaque pression de la touche ou en appuyant dessus de façon continue, le triangle noir se déplace à droite dans le diagramme pour plus de contraste ou plus de luminosité. Si le triangle arrive au bord droit du diagramme, il repart à gauche.
6. Appuyer sur la touche OK. L’affichage passe à la fonction spéciale suivante ou retourne à l’affichage de sortie.
7. Appuyer sur la touche OPTION jusqu’à ce que l’affichage de sortie apparaisse.
MENU clignote.
Contraste
I----->------I
23
Notice d’utilisation
Guide du lavage
Tri et préparation du linge
• Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir chapitre : Sym-
boles internationaux pour l’entretien des textiles) : lavage normal
pour le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage
énergiques ; lavage délicat pour le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, charges compo-
sées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un pro-
gramme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le
linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de cou-
leur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première
fois. Respectez les indications d’entretien «laver séparément» et
«laver plusieurs fois séparément».
• Videz les poches et dépliez le linge.
• Retirez les boutons décousus, épingles et agrafes. Fermez les fer-
metures à glissière, nouez les lacets, les lanières.
• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de cou-
chage, anoraks, etc.), les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que
la laine et les textiles avec décoration rapportée.
• Lavez les petites pièces fragiles (chaussettes, collants, soutiens-
gorge, etc) dans un filet à linge.
• Traitez les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les
crochets de fixation et enveloppez les voilages dans un filet ou un
sac.
24
Notice d’utilisation
Charges de linge selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale du lave-linge. Cette capacité peut varier suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité de linge en cas de linge très sale ou de tissus éponge.
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
• en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin,
métis.
• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres syn-
thétiques.
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels
que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Produits lessiviels et additifs
N’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour utilisation dans un lave-linge. Inspirez-vous des indications du fabricant en respectant les paragraphes «La boîte à produits» et «Dosage des produits lessiviels». Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction ; les lessives liquides peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage à condition de mettre tout de suite le lave-linge en marche ; les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge. La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou tâché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
25
Notice d’utilisation
Symboles internationaux
26
Notice d’utilisation
Tableaux de programmes
Lavage
Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages habituels et judicieux dans le domaine de la pratique.
Type de lin-
ge, étiquette
d’entretien
Linge à
Quantité de
linge max.
(poids à sec)
5 kg BLANC
bouillir
Linge de
5 kg COTON/
couleur
4,5 kg 40 - 60 MIXTES
1 kg FACILE A REPASSER
Linge délicat 2,5 kg (ou
15-20 m² de voilages)
Laine /
1,0 kg LAINE / Lavage à la main
Programmateur
Température
0° à 95°
Prog. économique : ECONOMIQUE
***
SYNTHETIQUE 0° à 60°
40°
DELICAT 0° à 40°
FROID jusqu’à 40°C
SOIE /
Touches
supplémentai-
res possibles
NUIT SILENCE + GAIN DE TEMPS PRELAVAGE
**
TACHE SENSIBLE
NUIT SILENCE + GAIN DE TEMPS* PRELAVAGE TACHE** SENSIBLE
****
*
Tous textiles 2,5 kg 30 MIN
30°
*Non compatible avec les programmes ECONOMIQUE et 40-60 MIXTES. **Non compatible avec les programmes dont la température est inférieure à 40°C. ***Programme préconisé pour les comparaisons sur les bases de la norme CEI 456. ****Non compatible avec les programmes REPASSAGE FACILE et DELICAT.
27
Notice d’utilisation
Rinçage
Type de linge Qté de linge max
(poids à sec)
Linge à bouillir Linge de couleurs
Linge facile à entretenir 2,5 kg
Linge délicat 2,5 kg
Laine/Lavage à la main 1,0 kg
5,0 kg
Essorage
Type de linge Qté de linge max
(poids à sec)
Linge à bouillir Linge de couleurs
Linge facile à entretenir 2,5 kg
Linge délicat 2,5 kg
5,0 kg
Programmateur
RINCAGE DELICAT
Programmateur
ESSORAGE
28
Laine/Lavage à la main 1,0 kg
Caractéristiques techniques
Hauteur x largeur x profondeur 850 x 400 x 600
Notice d’utilisation
TENSION / FREQUENCE PUISSANCE TOTALE
230 V / 50 Hz 2300 W
PRESSION DE L’EAU Minimum 0,05 MPa (0,5 bar)
Maximum 0,8 MPa (8 bars)
Raccordement au réseau d’eau Type 20x27
Charge maximum 5,0 kg
Vitesse d’essorage LAVAMAT 48585 : 1500 tr/min
LAVAMAT 48385 : 1300 tr/min
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 rela­tive à la limitation des perturbations radio-électriques et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
Consommations et durées des program­mes
.
Programmateur / Température
Quantité
de linge
en kg
Eau
en
litres
Energie en kWh
Temps en
minutes
BLANC 95°
ECONOMIQUE
COTON/SYNTHETIQUE 60°
FACILE A REPASSER 40°
DELICAT 40°
LAINE / Lavage à la main 40°
*Programme préconisé pour les comparaisons sur les bases de la norme CEI 456.
*
5,0 61 2,00 155-170
5,0 39 0,85 140-155
2,5 39 0,85 85-100
2,5 48 0,40 95-105
2,5 38 0,55 55-70
1,0 45 0,50 55-70
29
Notice d’utilisation
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. N’utilisez jamais d’alcool, solvants ou produits similaires.
La boîte à produits
De temps en temps, vous devez nettoyer la boîte à produits pour éliminer les éventuels résidus des produits lessiviels et ainsi éviter une anomalie de fonctionnement. La boîte à produits se laisse très facilement démonter en vue d’un léger nettoyage.
30
Démontage :
Exercez une pression sur les clips situés sur chaque coté de la boîte à produits et tirez-la vers le haut.
Vous pourrez ainsi la nettoyer à l’eau courante à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon torsadé. Contrôlez que les siphons situés à l’arrière de la boite à produits ne sont pas obstrués.
Notice d’utilisation
Remontage :
Repositionnez la boîte à produits dans les encoches jusqu’à verrouillage.
Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’appareil. Le voyant «filtre» nettoyez-le immédiatement. Si vous lavez du linge qui peluche beaucoup, nettoyez-le après chaque lavage.
Ouvrez le portillon à l’aide, par exemple d’un tournevis :
*
s’allume quand le filtre est obstrué. Dans ce cas,
Vidangez l’eau résiduelle :
*selon modèle
Placez dessous un récipient. Tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin que celui-ci se retrouve à la verticale et puisse libérer l’eau résiduelle.
31
Notice d’utilisation
Otez le filtre :
Dévissez le bouchon à fond et enlevez-le. Nettoyez-le soigneusement à l’eau courante. Replacez l’ensemble et revissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
Après avoir nettoyé le filtre, il faut obligatoirement refermer le portilon. En effet, par mesure de sécurité, ce dernier doit être fermé lorsque l’appareil est en fonctionnement.
32
Notice d’utilisation
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-dessous avant d’appeler le service après vente. De plus, il est possible qu’un des messages suivants apparaissent dans la fenêtre d’affichage :
Problème d’arrivée d’eau :..........«Pas d’eau : voir robinet & tuyau»
Problème de vidange :........... «Pas de vidange : voir filtre / tuyau»
Couvercle ouvert : ........................ «Porte non fermée : vérifiez SVP»
Une fois le problème éliminé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour redémarrer le programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, veuillez appeler le Service Après Vente.
Symptômes Causes
Le lave-linge ne démarre pas ou ne se remplit pas :
Le lave-linge se remplit mais vidange aussitôt :
• l’appareil n’est pas correctement bran­ché, l’installation électrique ne fonc­tionne pas,
• le couvercle de votre lave-linge et les volets du tambour ne sont pas correc­tement fermés (Porte non fermée. Vérifiez SVP)
• le départ du programme n’a pas été effectivement commandé,
• il y a une coupure de courant,
• il y a une coupure d’eau (Pas d’eau : voir robinet & tuyau)
• le robinet d’eau est fermé (Pas d’eau : voir robinet & tuyau)
• l’arrivée d’eau est obstruée(Pas d’eau : voir robinet & tuyau)
• la crosse de vidange est accrochée trop bas (voir paragraphe installation).
33
Notice d’utilisation
Symptômes Causes
Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas :
Vous trouvez de l’eau autour du lave-linge :
• le tuyau de vidange est bouché ou plié (Pas de vidange : voir filtre / tuyau)
• le filtre de vidange est obstrué (Pas de vidange : voir filtre / tuyau)
• la sécurité anti-balourd s’est mise en marche : mauvaise répartition du linge dans le tambour,
• le programme «Vidange» ou l’option «Nuit Silence Plus» ont été sélection­nés,
• la hauteur de la crosse de vidange ne convient pas.
• un excès de lessive a fait déborder de la mousse (Détergent : surdosé)
• la lessive n’est pas adaptée au lavage en machine,
• la crosse de vidange n’est pas correcte­ment accrochée,
• le filtre de vidange n’a pas été remis en place,
• le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étan­che.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants:
34
• la lessive ne convient pas au lavage en machine,
• il y a trop de linge dans le tambour,
• le programme de lavage n’est pas approprié,
• il n’y a pas assez de lessive.
Symptômes Causes
Notice d’utilisation
La machine vibre, est bruyante :
Le cycle de lavage est beaucoup trop long :
• l’appareil n’a pas été complètement débridé (voir paragraphe débridage),
• l’appareil n’est pas de niveau et bien calé,
• l’appareil est trop près du mur ou des meubles,
• le linge n’est pas bien réparti dans le tambour,
• la charge n’est pas suffisante.
• l’arrivée d’eau est obstruée (Pas d’eau : voir robinet & tuyau)
• il y a eu une coupure de courant ou d’eau,
• la sécurité thermique du moteur s’est déclenchée,
• la température de l’arrivée d’eau est plus basse que d’ordinaire,
• le système de sécurité de détection de la mousse s’est déclenché (trop de les­sive) et le lave-linge a procédé à l’éva­cuation de la mousse,
• la sécurité anti-balourd s’est déclen­chée : une phase supplémentaire a été ajoutée afin de répartir au mieux le linge dans le tambour.
Le lave-linge s’arrête pendant un cycle de lavage:
Le couvercle ne s’ouvre pas en cours de cycle :
• l’alimentation en eau ou en électricité est défectueuse,
• un arrêt cuve pleine a été programmé.
• le voyant «COUVERCLE»* est éteint,
• la température du bain lessiviel est excessive,
• le couvercle ne se déverrouille que 1 à 2 minutes après la fin du programme*.
35
Notice d’utilisation
Symptômes Causes
Le message suivant «Porte non fermée : vérifiez SVP» apparaît dans la fenêtre d’affichage :
Le message suivant «Pas de vidange : voir filtre / tuyau» apparaît dans la fenêtre d’affichage :
Le message suivant «Pas d’eau : voir robinet & tuyau» apparaît dans la fenêtre d’affichage :
De l’assouplissant ou de la javel s’écoule par l’orifice de trop-plein au remplissage :
Le message suivant «Détergent : surdosé» apparaît dans la fenêtre d’affichage :
• le couvercle n’est pas correctement fermé.
• le filtre de vidange est obstrué,
• le tuyau de vidange est bouché ou plié,
• la hauteur du tuyau de vidange est trop haute (voir «installation»)
• la pompe de vidange est bouchée,
• le siphon de l’installation est bouché.
• le robinet d’eau est fermé,
• il y a une coupure du réseau d’eau.
• la dose prescrite n’a pas été respectée,
• les siphons situés à l’arrière de la boîte à produits sont obstrués (voir chapitre «Entretien et nettoyage»).
• la dose prescrite n’a pas été respectée,
Le message suivant «Filtre: bouché / Pompe bloquée» apparaît dans la fenêtre d’affichage :
Le message suivant : «Alarme : EA6 / voir instructions manuel» apparaît dans la fenêtre d’affichage :
36
• le filtre de vidange est obstrué.
• Les volets du tambour ne sont pas cor­rectement fermés.
Symptômes Causes
Notice d’utilisation
Le message suivant : «Alarme : EF3 / voir instructions manuel» apparaît dans la fenêtre d’affichage.
La pompe de vidange du lave-linge fonctionne en permanence, même lorsque l’appareil est désactivé.
Le message suivant : «Attention : E / voir instructions manuel» apparaît dans la fenêtre d’affichage ou le lave-linge ne démarre pas ou se met en Pause :
* Selon modèle.
• Le dispositif de protection contre les inondations s’est manifesté :
- Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
- Vidanger le lave-linge pendant deux
minutes avant d’arrêter l’appareil (débrancher le).
- Appeler le service après vente.
• Tournez le sélecteur de programmes sur la position «Arrêt» et appelez le Service Après Vente.
37
Notice d’utilisation
Instructions d’installation et de raccor­dement
Avertissements
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incom­plète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occa­sionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• L’appareil doit être relié à une prise électrique ayant une mise à la terre conforme.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modi­fication pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attenti­vement les instructions figurant au chapitre «Branchement électri­que».
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• Lorsque la machine est installée sur un sol moquetté, il faut s’assu­rer que la moquette n’obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas de la machine, qui sont prévues pour la ventilation.
• Le remplacement du cordon d’alimentation ne doit être réalisé que par le Service Après-Vente.
• La responsabilité du fabricant ne pourra être recherchée pour tout dommage résultant d’une installation non conforme.
38
Dimensions de l’appareil
Vue de face et latérale
Vue de dos
Notice d’utilisation
39
Notice d’utilisation
Installation
Débridage
Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le transport avant la première mise en marche.
Otez l’emballage.
Inclinez l’appareil vers l’arrière, faites-lui faire un quart de tour sur un des coins pour enlever le socle de transport.
Ouvrez le couvercle de l’appareil et retirez les cales d’immobilisation et les films plastiques. Refermez le couvercle.
40
Sur la partie arrière et à l’aide d’une clé de 10, enlevez les deux vis et entretoises.
Les ouvertures désormais visibles doivent être fermées avec les caches qui sont dans la pochette jointe à l’appareil, n’ou-bliez pas de rabattre la capsule centrale.
Notice d’utilisation
Assurez-vous que vous avez bien enlevé ces pièces de l’appareil et conservez-les en cas de futur transport : transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
Si l’appareil est rebridé, les ressorts (composants des deux entretoises) doivent être impérativement comprimés entre 21 et 24 mm après serrage.
Si vous voulez conserver l’alignement de votre lave-linge avec les meubles adjacents, vous avez la possibilité de couper la barrette de maintien des tuyaux située à l’arrière de votre lave-linge. Laissez en place les deux obturateurs latéraux.
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur dans un local aéré. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la pièce.
Déplacement de l’appareil
Pour déplacer votre lave-linge, il suffit de le mettre sur ses roulettes en tirant à fonds de la droite vers la gauche le levier situé au bas de l’appareil. Une fois l’appareil placé à l’endroit choisi, ramenez le levier dans sa position initiale.
Mise à niveau
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de l’appareil pendant son fonctionnement.
41
Notice d’utilisation
Arrivée d’eau
Mettez l’appareil à niveau en agissant sur le
pied trop court. Dévissez ensemble le pied et la
collerette (soulevez l’appareil si nécessaire).
Quand l’appareil est stable, bloquez le pied au
sol et remontez la collerette au maximum.
Ce dispositif (tuyau aqua-contrôle) est une mesure de protection contre les dégats des eaux. Le tuyau d'arrivée d'eau peut se détériorer à cause d'une usure naturelle : dans ce cas, ce dispositif bloque l'entrée d'eau dans l'appareil.
Le défaut est signalé par l'apparition d'un repère rouge dans la fenêtre "A". Fermez le robinet d'arrivée d'eau et appelez le Service Après Vente.
Veillez à installer le tuyau d’arrivée d’eau sur l’arrière de votre lave­linge :
- Vissez l’embout inférieur du tuyau d’arrivée d’eau comme indiqué fig. 1 et fig. 2.
42
Notice d’utilisation
- Branchez le raccord du tuyau d’alimentation sur le robinet d’arrivée d’eau.
- Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il est trop court, veuillez contacter le Service Après Vente.
Vidange
L’embout à l’extrémité du flexible s’adapte sur tous les types courants de siphon. Fixez l’embout au siphon à l’aide du collier de serrage livré avec l’appareil.
- Montez la crosse sur le tuyau de vidange.
- Placez l’ensemble dans un conduit de vidange (ou dans un lavabo) à une hauteur comprise entre 70 et 100 cm. Veillez à ce qu’il ne risque pas de tomber.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter tout siphonnage éventuel.
Important : en aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être prolongé. S’il est trop court, faites appel à un professionnel.
Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu’en 230 V monophasé. Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10 A en 230 V. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
43
Notice d’utilisation
Garantie
Conformément à la législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
44
Electrolux Home Products France S.A.S au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il
assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous propo­sons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRES L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15
TTC/min)
Fax : 03 44 62 21 54
e-mail : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34
TTC/min)
Fax : 03 44 62 26 53
e-mail : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
©
Copyright by AEG
146 7874 00 - 08/2005
Loading...