Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite
entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation :
Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et consignes pour
éviter tout endommagement de l’appareil
Informations générales et conseils
Information environnementale
Sommaire
3
Sommaire
Notice d’utilisation6
Consignes de sécurité6
Description de l’appareil10
Tiroir à lessive10
Bandeau de commande11
Affichage 12
Première utilisation14
Personnalisation14
Signaux sonores14
Sécurité enfants14
Utilisation quotidienne - Lavage15
Chargement du linge15
Dosage de la lessive et de l’assouplissant15
Sélection du programme souhaité à l’aide du sélecteur de programmes16
Sélection de la vitesse d’essorage de l'option
RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE) ou NUIT SILENCE PLUS16
Sélection de l’option souhaitée17
Option PRELAVAGE17
Option TACHES18
Option PEAUX SENSIBLES18
Option QUOTIDIEN18
Option RAPIDE18
Sélection d’un rinçage supplémentaire18
Sélection de START/PAUSE (DÉPART/PAUSE)19
Sélection de l’option DEPART DIFFERE19
Modification d’une option ou d’un programme en cours20
Interruption d’un programme20
Sommaire
4
Annulation d’un programme20
Ouverture du hublot en cours de programme20
A la fin du programme21
Séchage22
Sélection du programme de séchage à l’aide du sélecteur de programmes22
Sélection du séchage automatique22
Sélection du séchage chronométrique22
A la fin du programme23
Lavage et séchage automatiques23
Programmes de lavage24
Informations sur les programmes26
Programmes de séchage28
Préparation du cycle de lavage29
Tri du linge29
Températures29
Avant le chargement du linge30
Charges maximales29
Poids du linge30
Traitement des taches30
Lessives et additifs31
Dosage32
Degrés de dureté de l’eau32
Préparation du cycle de séchage33
Charges maximales33
Linge ne convenant pas au séchage33
Etiquettes des vêtements 34
Durée du cycle de séchage34
Séchage supplémentaire 34
Sommaire
5
Entretien et nettoyage35
Détartrage de l’appareil35
Après chaque lavage35
Lavage d’entretien35
Nettoyage de la carrosserie35
Tiroir à lessive36
Tambour35
Joint du hublot36
Pompe de vidange36
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau39
Précautions contre le gel39
Vidange de secours38
En cas d’anomalie de fonctionnement40
Caractéristiques techniques43
Valeurs de consommation44
Installation45
Déballage33
Mise en place et mise à niveau35
Arrivée d’eau35
Dispositif d’arrêt de l’eau48
Vidange de l’eau36
Branchement électrique37
Raccordement permanent37
En matière de sauvegarde de l’environnement 50
Matériaux d’emballage50
Ancien appareil50
Conseils écologiques50
Consignes de sécurité
6
Notice d’utilisation
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation
• La sécurité des appareils AEG/ELECTROLUX est conforme aux standards
industriels ainsi qu’aux exigences légales relatives à la sécurité des appareils. Mais
en qualité de fabricants, il nous semble être de notre devoir de fournir les notes
de sécurité suivantes. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire
attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
• Nous vous conseillons de conserver cette notice d’utilisation avec l’appareil pour
toute consultation ultérieure. Si l’appareil devait être donné ou vendu à un tiers,
ou si vous le laissez sur place en déménageant, il est très important que le nouvel
utilisateur ait accès à cette notice et aux informations qu’elle contient.
• Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
• Avant la première utilisation, vérifiez l’appareil pour voir s’il a subi des dommages
pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si des pièces
sont endommagées, contactez votre fournisseur.
• Si l’appareil est livré pendant les mois d’hiver au moment où les températures
sont les plus basses : Conservez la lavante-séchante à température ambiante
pendant 24 heures avant de l’utiliser pour la première fois.
Sécurité générale
• Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques
techniques de cet appareil.
• La vitre du hublot s’échauffe au cours des
température élevée. Ne la touchez pas !
• Veillez à empêcher vos animaux familiers de se glisser dans le tambour. Pour
éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant d’utiliser l’appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis,
les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants
dégâts et ne doivent pas être placés dans l’appareil.
• N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformezvous aux doses préconisées par les fabricants.
• Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine
etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent
entre le tambour et la cuve.
programmes de lavage et de séchage à
• Ne lavez pas et ne séchez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus
non ourlés ou déchirés.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l’eau après
l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
• N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le Centre de service aprèsvente le plus proche. Exigez des pièces d’origine.
Installation
• Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. En cas de doute, ne
l’utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente.
• Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant
l’utilisation de l’appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l’appareil
ou les accessoires risquent d’être sérieusement endommagés. Voir la section
correspondante dans la notice d’utilisation.
• Une fois l’appareil installé, vérifiez régulièrement qu’il n’écrase pas le cordon
d’alimentation, le tuyau d’arrivée d’eau ou le tuyau de vidange.
• Si l’appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air
de circuler librement
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
• Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le
chapitre “Précautions contre le gel”.
• Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à
un plombier qualifié ou à une personne compétente.
• Les branchements électriques nécessaires à l’installation de l’appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
Consignes de sécurité
7
Utilisation
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne doit jamais être utilisé à
d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
• Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
• Ne surchargez pas l’appareil. Voir la section correspondante dans la notice
d’utilisation.
• Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à
glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage
les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature
NE doivent PAS être lavés en machine.
Consignes de sécurité
8
• Les articles détachés à l’essence ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de
tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le
fluide se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.
• Certaines pièces volumineuses comme les couettes et les édredons, doivent être
lavées/séchées dans une machine industrielle de grande capacité. Demandez au
fabricant de l’article s’il peut être lavé/séché dans un appareil à usage
domestique.
• Vérifiez toujours que les poches des vêtements à laver/sécher ne contiennent pas
de briquet à gaz (jetable ou autre).
• Ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des produits
chimiques, tels que des fluides de nettoyage à sec. Ces substances sont volatiles
et pourraient causer une explosion.
Ne séchez que du linge lavé à l’eau ou qui a besoin d’être rafraîchi
• Ne pas laisser la boule doseuse en plastique dans l’appareil pendant la phase de
séchage car elle n'est pas conçue pour résister à la chaleur. Si vous souhaitez
enchaîner le lavage et le séchage, utilisez le tiroir à lessive traditionnel.
• La fiche d’alimentation branchée dans la prise ne doit jamais être tirée au niveau
du câble, mais toujours au niveau de la fiche.
• N’utilisez jamais la lavante-séchante si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou la base sont endommagés de manière telle que
l’intérieur de l’appareil est accessible.
.
Sécurité des enfants
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne
responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la
manière de l’utiliser.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes
sans supervision.
• Veillez à ce que les jeunes enfants ne jouent avec l’appareil.
• Les matériaux d’emballage (p.ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent
un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des
enfants.
Consignes de sécurité
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour cela, l’appareil est doté d’un dispositif spécial.
Pour activer ce dispositif, tournez le
bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur
du hublot dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit
horizontale. Si nécessaire, utilisez une
pièce de monnaie. Pour désactiver ce
dispositif et permettre la fermeture du
hublot, tournez le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que la rainure soit verticale.
9
Description de l’appareil
10
Description de l’appareil
Votre nouvel appareil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge
en économisant l’eau, l’énergie et la lessive.
1
Tiroir à lessive
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
Tiroir à lessive
Bac pour la lessive (utilisée pendant le prélavage) ou le détachant. La lessive de
prélavage est ajoutée au début du programme de lavage. Le détachant est
ajouté pendant le cycle de lavage des programmes avec l’option TACHES.
Bac pour la lessive en poudre ou liquide utilisée pendant le lavage.
Bac pour les additifs liquides (assouplissant, amidon).
4
Plaque signalétique
5
Pompe de vidange
6
Trois pieds réglables ; Le pied arrière
sur le côté gauche est automatique
Bandeau de commande
Bandeau de commande
Par conséquent, le sélecteur de programmes, les touches et l’affichage seront signalés
par les numéros indiqués dans ce tableau.
9
11
1
Sélecteur de programmes
1
TOUCHE ESSORAGE RÉDUIT
2
TOUCHE AUTODRYING (SECHAGE AUTO)
3
4
TOUCHE DRYING TIME (TEMPS DE
SECHAGE)
5
TOUCHE OPTIONS
23456
TOUCHE OK
6
7
TOUCHE START/PAUSE (DEPART/PAUSE)
8
TOUCHE DEPART DIFFERE
9
Affichage
78
Affichage
12
Affichage (9)
9.1
Indicateur de la vitesse d’essorage, symboles des options RINSE HOLD
9.1
9.2
9.5
9.3
9.6
9.4
9.7
(ANTI-FROISSAGE)et NUIT SILENCE PLUS-.
9.2
Indicateur du degré de séchage permis par le programme sélectionné, symboles des
options IRON DRY (PRET A REPASSER) , PRET A RANGERet EXTRA SEC-,
sélectionnables avec la touche 3 et indicateur «AUTO», liés au programme de séchage
et à la touche 4.
Indicateur de déroulement du programme : symboles des options PRELAVAGE,
L’indicateur de déroulement de programme montre les phases de lavage ou de
séchage du programme sélectionné.
Pendant un cycle, un tiret noir clignote sous le symbole de la phase du programme en
cours. A la fin de chaque phase de lavage, le tiret noir sous le symbole correspondant
devient fixe.
Si le symbole OVERDOSAGE (SURDOSAGE) s’allume à la fin du programme, cela signifie
que vous avez utilisé trop de lessive.
9
9.9
9.8
Symbole du HUBLOT(porte verrouillée)
9.4
Ce symbole signale si le hublot peut être ouvert ou non :
● le symbole est allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. L’appareil est en phase de
lavage.
● le symbole est éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme de lavage est
terminé.
9.5
symboles des options PRELAVAGE, TACHES , PEAUX SENSIBLES , QUOTIDIEN
, RAPIDE, RINÇAGE PLUS .
9.6
Symbole SECURITE ENFANTS .
9.7
L’écran affiche les informations suivantes :
Durée du programme sélectionné
Après sélection d’un programme, la durée s’affiche en heures et en minutes (par
exemple
maximum recommandée pour chaque type de tissu.
Après le démarrage du programme, le temps restant est mis à jour toutes les minutes
2.05). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge
Départ différé
Le délai sélectionné (20 heures max.) fixé en appuyant sur la touche correspondante
apparaît sur l’écran pendant environ 3 secondes (par exemple
programme sélectionné s’affiche.
Le symbole du DEPART DIFFERE s’affiche.
La valeur du délai diminue de une unité toutes les heures puis, lorsqu’il ne reste plus
qu’une heure, le temps diminue toutes les minutes.
Temps de séchage sélectionné
Après sélection d’un programme de séchage, le temps de séchage s’affiche en minutes
et/ou en heures (max 130 min=
Après le démarrage du programme, le temps restant est mis à jour toutes les minutes.
2.10).
90’), puis la durée du
Affichage
13
.
Sélection d’option erronée
Si une option qui n’est pas compatible est sélectionnée avec le programme de lavage
choisi, le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes et le voyant jaune de la
touche
7 commence à clignoter.
Codes d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement, certains codes d’alarme s’affichent, par exemple
E20 (voir le chapitre «En cas d’anomalie de fonctionnement»).
Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un
disparaît et le hublot peut être ouvert.
9.8
SYMBOLE DE LA DUREE DE SECHAGE.
9.9
SYMBOLE DU DEPART DIFFERE .
0 clignotant apparaît, le symbole du HUBLOT
Utilisation
14
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux
instructions d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Effectuez un lavage à 90° ou 95 °C (Coton), sans linge pour un nettoyage éventuel du
tambour et de la cuve. Versez 1/2 mesure de lessive dans le tiroir à lessive et lancez
l’appareil.
Personnalisation
Signaux sonores
L’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants :
● à la fin du cycle
● en cas d’anomalie de fonctionnement
En appuya
sonore est désactivé (sauf en cas d’anomalie de fonctionnement).
En appuyant de nouveau sur ces deux touches, le signal sonore est réactivé.
nt simultanément sur les touches 3 et 4 pendant environ 6 secondes, le signal
Sécurité enfants
Ce dispositif vous permet de vous éloigner et de laisser l’appareil sans surveillance sans
avoir le souci que des enfants se blessent ou endommagent l’appareil.
Cette fonction est activée même lorsque la lavante-séchante ne fonctionne pas.
Cette option peut être réglée à deux moments différents :
● avant la sélection de la touche 7 : il est alors impossible de mettre l’appareil en
marche.
● après la sélection de la touche 7 : il est alors impossible de modifier une autre
option ou un autre programme.
Pour activer (désactiver) cette option, appuyez simultanément pendant environ 6
secondes
apparaisse à l’écran ou en disparaisse.
sur les touches 4 et 5 jusqu’à ce que le symbole de la SECURITE ENFANTS
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers
l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les
articles un à un dans le tambour, en les dépliant
le plus possible.
2. Fermez le hublot. Vous devez entendre un déclic
au moment de la fermeture.
Attention ! Ne coincez pas le linge entre la
porte et le joint en caoutchouc.
Dosage de la lessive et de l’assouplissant
Votre nouvel appareil a été conçu pour réduire vos consommations d’eau, d’énergie et
de lessive.
1. Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu’à la
butée. Dosez la lessive, versez-là dans le bac
pour le lavageet, si vous souhaitez
effectuer un PRELAVAGE ou utiliser
l’option TACHES, versez la lessive ou le
détachant dans le bac.
Utilisation
15
2. Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans
le bac (sans dépasser le niveau “MAX”).
Fermez doucement le tiroir.
Utilisation
16
LAVAGE
Sélection du programme souhaité à l’aide du sélecteur de programmes (1)
Vous pouvez choisir le programme qui convient à chaque type de linge en vous
conformant aux descriptions des tableaux des programmes de lavage (voir
«Programmes de lavage»).
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité. Le sélecteur de
programmes détermine le mode de lavage (par ex. niveau d’eau, mouvement du
tambour, nombre de rinçages) ainsi que la température de l’eau de lavage en fonction
de la nature du linge.
En sélectionnant un programme, les symboles correspondant à l’indicateur de
déroulement de programme et au degré de séchage permis par le programme choisi
s’affichent.
Le voyant de la touche
programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
Position = lavage à l’eau froide
Position O = réinitialisation du programme / mise à l’arrêt de l’appareil.
A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour
permettre de mettre à l'arrêt l'appareil.
Pour une description de chacun des programmes de lavage du sélecteur,
chapitre «Programmes de lavage».
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme pendant le
fonctionnement, le voyant jaune de la touche
s’affiche pour indiquer une erreur de sélection. L’appareil n’effectuera pas le nouveau
programme sélectionné.
8 se met à clignoter et l’affichage montre la durée du
”consultez le
7 clignote 3 fois et le message Err
Sélection de la vitesse d’essorage, de l’option RINSE HOLD (ANTIFROISSAGE) ou NUIT SILENCE PLUS (touche 2)
Une fois que vous avez sélectionné le programme souhaité, l’appareil propose
automatiquement la vitesse d’essorage maximum permise pour ce programme.
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour modifier la vitesse d’essorage, si
vous souhaitez que votre linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée
par la lavante-séchante.
RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE): en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. A la fin du programme, un «
clignotant et le symbole de l’option RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE) s’affiche, le
0»
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.