Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
Page 3
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
FRANÇAIS3
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
Page 4
www.electrolux.com4
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
• Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
• Placez les couverts dans le panier à couverts, avec
les extrémités pointues vers le bas, ou placez-les
dans le bac à couverts en position horizontale, bords
tranchants vers le bas.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter de vous prendre
accidentellement les pieds dedans.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
• Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base,
veillez à ne pas les couvrir, par ex. avec de la
moquette.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux
provenant d'anciens appareils.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir
installé dans la structure encastrée.
Page 5
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une
fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation de 13 A. Si vous devez
changer le fusible de la fiche secteur,
utilisez uniquement un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362)
(Royaume-Uni et Irlande
uniquement).
FRANÇAIS5
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte
une vanne de sécurité et une gaine
avec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est
endommagé, fermez immédiatement
le robinet d'eau et débranchez la fiche
de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
2.4 Utilisation
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de
l'appareil avant la fin du programme. Il
Page 6
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.electrolux.com6
se peut que la vaisselle contienne
encore du produit de lavage.
• Ne montez pas sur la porte ouverte
de l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
• De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un
programme.
2.5 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
• Débranchez l'appareil de
• Coupez le câble d'alimentation et
• Retirez le dispositif de verrouillage de
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
l'alimentation électrique.
mettez-le au rebut.
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Réservoir de sel régénérant
5
Fente d'aération
6
Distributeur de liquide de rinçage
7
Cache de distributeur de détergent
8
Panier à couverts
9
Panier du bas
10
Panier du haut
11
Page 7
4. BANDEAU DE COMMANDE
13
45
2
6
BAC
FRANÇAIS7
Touche Marche/Arrêt
1
Delay Start touche
2
Voyants
3
MY TIME Touche de sélection
4
4.1 Voyants
IndicateurDescription
Le voyant du programme ECO. Il indique le programme le plus écolo‐
gique pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapi‐
tre « Sélection du programme ».
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distri‐
buteur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapi‐
tre « Avant la première utilisation ».
Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir
de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant
la première utilisation ».
Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être
nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportezvous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme com‐
prenant une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de
la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du pro‐gramme ».
ExtraPower touche
5
AUTO Sense touche
6
5. SÉLECTION DES PROGRAMMES
5.1 MY TIME
En utilisant MY TIME , vous pouvez
choisir un cycle de lavage adapté basé
sur la durée du programme, de 30
minutes à 4 heures.
A. • 30min est le programme le plus
court adapté pour une vaisselle
fraîchement ou légèrement sale.
Page 8
www.electrolux.com8
•Pré-rinçage (15min) est un
programme destiné à rincer les
restes d’aliments des plats. Il
empêche la formation d'odeurs
dans l'appareil. N'utilisez pas de
produit de lavage avec ce
programme.
B. 90min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle
très sale.
C. ECO Le programme est le plus long
programme (4h) offrant une
consommation d'eau et d'énergie
efficaces pour la vaisselle et les
couverts normalement sales. Il s'agit
du programme standard pour les
instituts de tests.
5.2 ExtraPower
ExtraPower améliore les résultats
de lavage du programme sélectionné.
5.4 Présentation des programmes
Cette option augmente la durée et la
température de lavage.
L’option ExtraPower est compatible avec
les programmes suivants : 30min, 90min
et ECO.
5.3 AUTO Sense
Le programme AUTO Sense ajuste
automatiquement le cycle de lavage au
type de vaisselle.
L'appareil détecte le degré de salissure
et la quantité de vaisselle dans les
paniers. Il règle automatiquement la
température et le volume d'eau, ainsi que
la durée du lavage.
ProgrammeType de vaisselleDegré de salissure Phases du pro‐
30min• Vaisselle
Pré-rinçage
90min• Vaisselle
ECO• Vaisselle
• Couverts
• Tous types de
vaisselle
• Couverts
• Casseroles
• Poêles
• Couverts
• Casseroles
• Poêles
• Fraîche• Lavage à 50 °C
• Tous degrés de
salissure
• Normale
• Légèrement sè‐
che
• Normale
• Légèrement sè‐
che
gramme
• Rinçage inter‐
médiaire
• Rinçage final à
45 °C
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 60 °C
• Rinçage inter‐
médiaire
• Rinçage final à
55 °C
• Séchage
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 50 °C
• Rinçage inter‐
médiaire
• Rinçage final à
55 °C
• Séchage
• AirDry
Page 9
FRANÇAIS9
ProgrammeType de vaisselleDegré de salissure Phases du pro‐
AUTO Sense• Vaisselle
• Couverts
• Casseroles
• Poêles
Machine Care• Pas de vaisselle Le programme net‐
Le programme
s'adapte à tous les
degrés de salissu‐
re.
toie l'intérieur de
l'appareil.
gramme
• Prélavage
• Lavage à 50 60 °C
• Rinçage inter‐
médiaire
• Rinçage final à
60 °C
• Séchage
• AirDry
• Lavage à 70 °C
• Rinçage inter‐
médiaire
• Rinçage final
• AirDry
Valeurs de consommation
Programme
30min9.4 -11.40.57 - 0.6930
Pré-rinçage3.7 - 4.50.02 - 0.0515
90min9.1 - 11.11.01 - 1.1390
ECO9.91.039240
AUTO Sense8.2 - 11.20.67 - 1.08120 - 170
Machine Care8.4 - 10.20.60 - 0.7160
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐
pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle
chargée ainsi que des options sélectionnées.
1)
Eau (l)Consommation
électrique (KWh)
Durée (min)
Informations pour les instituts
de test
Pour recevoir les informations relatives
aux performances de test (par ex.
conformément à la norme EN60436),
envoyez un courrier électronique à
l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
6. RÉGLAGES DE BASE
Vous pouvez configurer l'appareil en
modifiant les réglages de base en
fonction de vos besoins.
Dans votre demande, notez la référence
du produit (PNC) située sur la plaque
signalétique.
Pour toute autre question concernant
votre lave-vaisselle, veuillez vous
reporter au manuel d'utilisation fourni
avec votre appareil.
Page 10
132
4 5
www.electrolux.com10
Numéro RéglagesValeurs
1Dureté de l'eau Du niveau 1 au
2Notification du
3Tonalité de fin Marche
4Ouverture au‐
5Tonalités des
1)
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
Vous pouvez modifier les réglages de
base en mode Programmation.
Lorsque l’appareil est en mode
Programmation, les voyants sur le
bandeau de commande représentent les
réglages disponibles. Pour chaque
réglage, un voyant dédié clignote :
distributeur de
liquide de rin‐
çage vide
tomatique de la
porte
touches
niveau 10 (par
défaut : 5)
Marche (par
défaut)
Arrêt
Arrêt (par dé‐
faut)
Marche (par
défaut)
Arrêt
Marche (par
défaut)
Arrêt
Description
Pour régler le niveau de l'adoucisseur
d'eau en fonction de la dureté de l'eau
de votre région.
Activer ou désactiver le distributeur de li‐
quide de rinçage.
Pour activer ou désactiver le signal so‐
nore indiquant la fin d'un programme.
Pour activer ou désactiver AirDry.
Pour activer ou désactiver la tonalité des
touches lorsque vous appuyez dessus.
impact négatif sur les résultats de lavage
et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est
mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction
du degré de dureté de l'eau de votre
région. Votre compagnie des eaux peut
vous indiquer la dureté de l'eau dans
votre région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau
adéquat pour vous garantir de bons
résultats de lavage.
6.1 Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux
de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
1)
Adoucir l'eau dure augmente
la consommation d'eau et
d'énergie, ainsi que sur la
durée du programme. Plus
le niveau de l'adoucisseur
d'eau est élevé, plus la
consommation sera élevée
et la durée longue.
Page 11
Dureté de l'eau
Degrés alle‐
mands (°dH)
47 - 5084 - 908,4 - 9,058 - 6310
43 - 4676 - 837,6 - 8,353 - 579
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 528
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 457
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 356
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 224
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 173
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 122
< 4< 7< 0,7< 5
1)
Réglages d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Degrés fran‐
çais (°fH)
mmol/lDegrés
Clarke
FRANÇAIS11
Réglage du ni‐
veau de l'adou‐
cisseur d'eau
1)
5
2)
1
Quel que soit le type de détergent
utilisé, réglez le niveau de dureté de
l'eau approprié afin d'activer le voyant
de remplissage du sel régénérant.
Les pastilles tout-en-1
contenant du sel régénérant
ne sont pas assez efficaces
pour adoucir l'eau dure.
6.2 Notification du réservoir de
liquide de rinçage vide
Le liquide de rinçage permet à la
vaisselle de sécher sans traces ni
taches. Il est libéré automatiquement au
cours de la phase de rinçage chaud.
Lorsque le réservoir du liquide de
rinçage est vide, l'indicateur du liquide de
rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il
doit être rempli. Si les résultats de
séchage sont satisfaisants en n'utilisant
que des pastilles tout en 1, il est possible
de désactiver la notification indiquant
qu'il faut remplir le réservoir de liquide de
rinçage. Cependant, pour de meilleures
performances de séchage, utilisez
toujours du liquide de rinçage.
Si vous utilisez un détergent standard ou
des pastilles tout en 1 sans agent de
rinçage, activez la notification pour que
le voyant Remplissage du liquide de
rinçage reste actif.
6.3 Tonalité de fin
Vous pouvez activer le signal sonore
déclenché lorsque le programme est
terminé.
Des signaux sonores
retentissent lorsqu'une
anomalie de fonctionnement
s'est produite. Il est
impossible de désactiver ces
signaux sonores.
6.4 AirDry
AirDry améliore les résultats de séchage.
Durant la phase de séchage, la porte
s'ouvre automatiquement et reste
entrouverte.
Page 12
BAC
www.electrolux.com12
L'option AirDry est automatiquement
activée avec tous les programmes, à
l'exception du programme Pré-rinçage.
ATTENTION!
Ne tentez pas de refermer la
porte de l'appareil dans les
2 minutes suivant son
ouverture automatique. Vous
risqueriez d'endommager
l'appareil.
ATTENTION!
Si un enfant a accès à
l'appareil, nous vous
conseillons de désactiver
l'option AirDry. L'ouverture
automatique de la porte peut
entraîner un risque.
6.5 Tonalités des touches
Les touches du bandeau de commande
émettent un clic lorsque vous appuyez
dessus. Vous pouvez désactiver ce son.
6.6 Mode réglage
Comment entrer en mode
Programmation
Vous pouvez entrer en mode
Programmation avant de lancer un
programme. Vous ne pouvez pas entrer
en mode Programmation lorsque le
programme est en cours.
Pour entrer en mode Programmation,
maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant
environ 3 secondes.
• La lumière liée à
de l’indicateur .
• Les voyants
sont allumés.
• Les voyants de MY TIME la barre
de sélection sont allumés.
et le voyant
, , et
Comment naviguer dans le
Mode réglage
Vous pouvez naviguer dans le Mode
réglage en utilisant la barre de sélection
MY TIME.
A. Touche Précédent
B. Touche OK
C. Touche Suivant
Utilisez Précédent et Suivant pour
naviguer entre les réglages de base et
changer leur valeur.
Utilisez OK pour entrer dans le réglage
sélectionné et confirmer le changement
de valeur.
Comment modifier le réglage
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation.
1. Appuyez sur Précédent ou Suivant
jusqu’à ce que le voyant dédié au
réglage souhaité clignote.
Le voyant connexe
de réglage actuelle :
• Pour les réglages à deux valeurs
(marche et arrêt), le voyant est
allumée (= le réglage est allumé)
ou éteint (= le réglage est éteint).
• Pour les réglages avec plusieurs
valeurs (niveaux), le voyant
clignote. Le nombre de
clignotements indique le réglage
actuel (par ex. : 5 clignotements +
indique la valeur
Page 13
pause + 5 clignotements... =
niveau 5).
2. Appuyez sur OK pour modifier le
réglage.
• Le voyant correspondant à la
touche est allumé.
• Les autres voyants sont éteints.
• Le voyant en rapport avec
indique la valeur de réglage
actuelle.
3. Appuyez sur Précédent ou Suivant
pour changer la valeur.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
• Le nouveau réglage est
mémorisé.
• L’appareil revient au mode de
sélection de réglage.
5. Maintenez simultanément les
touches et enfoncées
pendant environ 3 secondes pour
quitter le mode de réglage.
L'appareil revient au mode de sélection
de programme.
Ces réglages seront sauvegardés
jusqu'à ce que vous les changiez à
nouveau.
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS13
1. Assurez-vous que le réglage
actuel de l'adoucisseur d'eau est
compatible avec la dureté de
l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le
cas, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Démarrez le programme 30min pour
éliminer tout résidu de fabrication.
N'utilisez pas de produit de lavage et
laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme,
l'appareil peut prendre 5 minutes pour
recharger la résine dans l'adoucisseur
d'eau. La phase de lavage ne démarre
qu'une fois cette procédure achevée. La
procédure sera répétée régulièrement.
7.1 Réservoir de sel régénérant
ATTENTION!
Utilisez uniquement du gros
sel spécialement conçu pour
les lave-vaisselle. Le sel fin
augmente le risque de
corrosion.
Le sel permet de recharger la résine
dans l'adoucisseur d'eau et de garantir
de bons résultats de lavage au quotidien.
Comment remplir le réservoir
de sel
1. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la gauche et
retirez-le.
2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la
première fois).
3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de
sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit
rempli).
4. Secouez doucement l'entonnoir par
la poignée pour faire tomber les
derniers grains qu'il contient.
5. Enlevez le sel qui se trouve autour
de l'ouverture du réservoir de sel
régénérant.
Page 14
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
www.electrolux.com14
6. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la droite pour le
refermer.
ATTENTION!
De l'eau et du sel peuvent
sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le
remplissez. Afin d'éviter la
corrosion, lancez
immédiatement un
programme après avoir
rempli le réservoir de sel
régénérant.
7.2 Comment remplir le
distributeur de liquide de
rinçage
ATTENTION!
Utilisez uniquement du
liquide de rinçage
spécialement conçu pour les
lave-vaisselle.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture
(D) pour ouvrir le couvercle (C).
2. Versez le liquide de rinçage dans le
distributeur (A) jusqu'à ce qu'il
atteigne le niveau « max ».
3. Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon
absorbant pour éviter tout excès de
mousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se
verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le
sélecteur de quantité
délivrée (B) entre la
position 1 (quantité
minimale) et la position 4 ou
6 (quantité maximale).
8. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Maintenez la touche enfoncée
jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
3. Remplissez le réservoir de sel
régénérant s'il est vide.
4. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage s'il est vide.
5. Chargez les paniers.
6. Ajoutez du produit de lavage.
7. Sélectionnez et démarrez un
programme.
8. Une fois le programme ferminé,
fermez le robinet d'eau.
Page 15
B
C
A
FRANÇAIS15
8.1 Utilisation du produit de
lavage
Le voyant correspondant à la touche
clignote.
2. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
8.4 Comment activer l’option
ExtraPower
1. Sélectionnez un programme en
utilisant la barre de sélection
MY TIME .
2. Appuyez sur .
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
ExtraPower n’est pas une
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture
(B) pour ouvrir le couvercle (C).
2. Versez le produit de lavage, en
poudre ou en tablette, dans le
compartiment (A).
3. Si le programme comporte une
phase de prélavage, versez une
petite quantité de produit de lavage à
l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se
verrouille correctement.
8.2 Comment sélectionner et
démarrer un programme en
utilisant la barre de sélection
MY TIME.
1. Appuyez sur la touche du
programme que vous souhaitez
sélectionner.
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
2. Activez ExtraPower si vous le
souhaitez.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
8.3 Comment sélectionner et
lancer le programme Prérinçage
8.5 Comment lancer le AUTO
Sense programme
1. Appuyez sur .
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
2. Fermez la porte de l’appareil pour
L’appareil détecte le type de charge et
choisit un cycle de lavage adapté et sa
durée.
option permanente et doit
être activée chaque fois que
vous démarrez un
programme.
Vous ne pouvez pas activer
ni désactiver ces options
ExtraPower pendant
l’exécution d’un programme.
Activer ExtraPower des
options augmente souvent la
consommation d’eau et
d’énergie, ainsi que la durée
du programme.
MY TIME et ExtraPower ne
sont pas compatibles avec
ce programme.
démarrer le programme.
8.6 Comment différer le départ
1. Pour sélectionner le programme
Pré-rinçage, maintenez la touche
enfoncée pendant
3 secondes.
d'un programme
Vous pouvez différer de 3 heures le
démarrage du programme.
Page 16
www.electrolux.com16
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur .
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte.
Pendant un décompte, il n’est pas
possible de changer le choix du
programme.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
8.7 Comment annuler le départ
différé au cours du décompte
Maintenez la touche enfoncée
pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection
de programme.
Si vous annulez le départ
différé, vous devez régler de
nouveau le programme.
8.8 Pour annuler un
programme en cours
Maintenez la touche enfoncée
pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection
de programme.
Assurez-vous que le
distributeur de produit de
lavage n'est pas vide avant
de démarrer un nouveau
programme de lavage.
s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la
consommation d'énergie et la durée du
programme. Lorsque vous refermez la
porte, l'appareil reprend là où il a été
interrompu.
Durant la phase de séchage,
si la porte est ouverte
pendant plus de
30 secondes, le programme
en cours s'arrête. Ceci ne se
produit pas si la porte est
ouverte par la fonction
AirDry.
8.10 Fonction Auto Off
Cette fonction permet d'économiser de
l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il
n'est pas en cours de fonctionnement.
La fonction est activée
automatiquement :
• Lorsque le programme est terminé.
• Au bout de 5 minutes si le programme
n'a pas démarré.
8.11 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, la
fonction Auto Off éteint automatiquement
l'appareil.
Toutes les touches sont inactives, à
l'exception de la touche Marche/Arrêt.
8.9 Ouverture de la porte au
cours du fonctionnement de
l'appareil
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un
programme est en cours, l'appareil
9. CONSEILS
9.1 Raccordement
Suivez les conseils ci-dessous pour
garantir des résultats de lavage et de
séchage optimaux au quotidien, et pour
vous aider à protéger l'environnement.
• Videz les plus gros résidus
alimentaires des plats dans une
poubelle.
• Ne rincez pas vos plats à la main au
préalable. Si nécessaire, sélectionnez
un programme avec une phase de
prélavage.
Page 17
• Utilisez toujours tout l'espace des
paniers.
• Vérifiez que les plats ne se touchent
pas dans les paniers ou ne se
recouvrent pas les uns les autres.
L'eau peut ainsi atteindre toute la
vaisselle et la laver parfaitement.
• Vous pouvez utiliser du détergent, du
liquide de rinçage et du sel
régénérant séparément, ou des
pastilles tout en 1. Suivez les
instructions inscrites sur l'emballage.
• Sélectionnez un programme en
fonction du type de vaisselle et du
degré de salissure. Le programme
ECO est le plus économe en termes
d'utilisation d'eau et de consommation
d'énergie.
9.2 Utilisation de sel
régénérant, de liquide de
rinçage et de produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel
régénérant, du liquide de rinçage et
du produit de lavage conçus pour les
lave-vaisselle. D'autres produits
peuvent endommager l'appareil.
• Dans les régions où l'eau est dure ou
très dure, nous recommandons
l'utilisation séparée d'un détergent
simple (poudre, gel, pastille, sans
fonction supplémentaire), de liquide
de rinçage et de sel régénérant pour
des résultats de lavage et de séchage
optimaux.
• Les tablettes de détergent ne se
dissolvent pas complètement durant
les programmes courts. Pour éviter
que des résidus de produit de lavage
ne se déposent sur la vaisselle, nous
recommandons d'utiliser des pastilles
de détergent avec des programmes
longs.
• N'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage. Reportez-vous
aux instructions figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
FRANÇAIS17
9.3 Que faire si vous ne voulez
plus utiliser de pastilles tout
en 1
Avant de commencer à utiliser le produit
de lavage, le sel régénérant et le liquide
de rinçage séparément, suivez les
étapes suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le
niveau maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de
liquide de rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme 30min.
N'ajoutez pas de produit de lavage et
laissez les paniers vides.
4. Lorsque le programme de lavage est
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau
en fonction de la dureté de l'eau
dans votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée.
9.4 Avant le démarrage d'un
programme
Avant de lancer le programme
sélectionné, assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et
correctement installés.
• Le bouchon du réservoir de sel
régénérant est vissé.
• Les bras d'aspersion ne sont pas
obstrués.
• Il y a assez de sel régénérant et de
liquide de rinçage (sauf si vous
utilisez des pastilles tout en 1).
• La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de
produit de lavage.
9.5 Chargement des paniers
• N'utilisez l'appareil que pour laver des
articles adaptés au lave-vaisselle.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle des
articles en bois, en corne, en
aluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des
objets pouvant absorber l'eau
(éponges, chiffons de nettoyage).
Page 18
www.electrolux.com18
• Retirez les plus gros résidus
alimentaires des plats.
• Faites tremper la vaisselle contenant
des aliments brûlés avant de la placer
dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses,
verres et casseroles) en les
retournant.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les objets légers dans le
panier supérieur. Veillez à ce que les
articles ne puissent pas bouger.
• Placez les petits articles et les
couverts dans le panier à couverts.
• Assurez-vous que les bras
d'aspersion tournent librement avant
de lancer un programme.
9.6 Déchargement des paniers
1. Attendez que la vaisselle refroidisse
2. Commencez par décharger le panier
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
avant de la retirer de l'appareil. La
vaisselle encore chaude est sensible
aux chocs.
inférieur, puis le panier supérieur.
Une fois le programme
terminé, il peut rester de
l'eau sur les surfaces
intérieures de l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération
d'entretien autre que le
programme Machine Care,
éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la
prise secteur.
Les filtres sales et les bras
d'aspersion obstrués ont un
impact négatif sur les
résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement
et nettoyez-les si
nécessaire.
10.1 Machine Care
Machine Care est un programme conçu
pour laver l'intérieur de l'appareil, pour
des résultats optimaux. Il élimine le tartre
et l'accumulation de graisses.
Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin
d'être nettoyé, le voyant
Lancez le programme Machine Care
pour laver l'intérieur de l'appareil.
s'allume.
Comment lancer le programme
Machine Care
Avant de lancer le
programme Machine Care,
nettoyez les filtres et les
bras d'aspersion.
1. Utilisez un produit de détartrage ou
de nettoyage spécialement conçu
pour les lave-vaisselle. Suivez les
instructions inscrites sur l'emballage.
Ne placez pas de vaisselle dans les
paniers.
2. Maintenez simultanément les
touches et enfoncées
pendant environ 3 secondes.
Les indicateurs et clignotent.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Lorsque le programme est terminé,
l’indicateur est éteint.
10.2 Nettoyage intérieur
• Nettoyez soigneusement l'appareil, y
compris le joint en caoutchouc de la
porte, avec un chiffon doux humide.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, d'outils
tranchants, de produits chimiques
agressifs, d'éponges métalliques, ni
de solvants.
Page 19
• Pour maintenir des performances
C
B
A
optimales, utilisez un produit de
nettoyage spécifiquement conçu pour
les lave-vaisselle (au moins une fois
tous les deux mois). Reportez-vous
aux instructions figurant sur
l'emballage de ces produits.
• Pour des résultats de lavage
optimaux, lancez le programme
Machine Care.
10.3 Nettoyage extérieur
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide.
• Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer ni de solvants.
10.4 Nettoyage des filtres
Le système de filtres est composé de
3 parties.
FRANÇAIS19
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
3. Retirez le filtre plat (A).
4. Lavez les filtres.
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à
l'intérieur ou autour du bord du
collecteur d'eau.
1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et
sortez-le.
6. Remettez le filtre plat (A) en place.
Assurez-vous qu'il est correctement
positionné sous les 2 guides.
Page 20
www.electrolux.com20
7. Remontez les filtres (B) et (C).
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre
plat (A). Tournez-le vers la droite
jusqu'à la butée.
ATTENTION!
Une position incorrecte des
filtres peut donner de
mauvais résultats de lavage
et endommager l'appareil.
10.5 Nettoyage du bras
d'aspersion inférieur
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le bras d'aspersion
inférieur afin d'éviter que ses orifices ne
se bouchent.
Si les orifices sont bouchés, les résultats
de lavage peuvent ne pas être
satisfaisants.
1. Pour retirer le bras d'aspersion
inférieur, tirez-le vers le haut.
2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un outil pointu
comme un cure-dent pour extraire
toutes les particules de saleté
incrustées dans les orifices.
3. Pour réinstaller le bras d'aspersion,
enfoncez-le vers le bas.
Page 21
FRANÇAIS21
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Une mauvaise réparation de
l'appareil peut entraîner un
danger pour la sécurité de
l'utilisateur. Toute réparation
ne doit être effectuée que
par un technicien qualifié.
Problème et code d'alar‐meCause et solution possibles
L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
Le programme ne démarre
pas.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau.
• Les voyants correspon‐
dant à la barre de sé‐
lection MY TIME cligno‐
tent une fois par inter‐
mittence.
• Un signal sonore reten‐
tit par intermittence.
L'appareil ne vidange pas
l'eau.
• Les voyants correspon‐
dant à la barre de sé‐
lection MY TIME cligno‐
tent 2 fois par intermit‐
tence.
• Un signal sonore reten‐
tit par intermittence.
bien insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la
boîte à fusibles.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulezle ou attendez la fin du décompte.
• L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adou‐
cisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'en‐
viron 5 minutes.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est
pas trop basse. Pour obtenir cette information, con‐
tactez votre compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas
tordu ni plié.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐
trué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de
l'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est
pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tor‐
du ni plié.
La plupart des problèmes peuvent
être résolus sans avoir recours au
service après-vente agréé.
Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour obtenir plus d'informations sur les
problèmes possibles.
Page 22
www.electrolux.com22
Problème et code d'alar‐meCause et solution possibles
Le système de sécurité an‐
ti-débordement s'est dé‐
clenché.
• Les voyants correspon‐
dant à la barre de sé‐
lection MY TIME cligno‐
tent 3 fois par intermit‐
tence.
• Un signal sonore reten‐
tit par intermittence.
L'appareil s'arrête et redé‐
marre plusieurs fois en
cours de fonctionnement.
Le programme dure trop
longtemps.
Petite fuite au niveau de la
porte de l'appareil.
La porte de l'appareil est
difficile à fermer.
Bruit de cliquetis ou de
battement à l'intérieur de
l'appareil.
L'appareil déclenche le
disjoncteur.
• Fermez le robinet d'eau et contactez le service
après-vente agréé.
• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐
vage optimaux et des économies d'énergie.
• Si vous avez sélectionné l'option de départ différé,
annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Activer l'option ExtraPower rallonge la durée du pro‐
gramme.
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez
les pieds réglables (si disponibles).
• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve.
Réglez le pied arrière (si disponible).
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez
les pieds réglables (si disponibles).
• De la vaisselle dépasse des paniers.
• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les
paniers. Reportez-vous au manuel de chargement
du panier.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tour‐
ner librement.
• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous
les appareils en cours de fonctionnement simultané‐
ment. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité
du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en
cours de fonctionnement.
• Défaut électrique interne de l'appareil. Faites appel à
un service après-vente agréé.
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez
puis rallumez-le. Si le problème persiste,
contactez le service après-vente agréé.
Page 23
11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas
satisfaisants
ProblèmeCause et solution possibles
Résultats de lavage insatis‐
faisants.
Résultats de séchage insa‐
tisfaisants.
Il y a des traînées blanchâ‐
tres ou pellicules bleuâtres
sur les verres et la vaisselle.
Il y a des taches et traces de
gouttes d'eau séchées sur
les verres et la vaisselle.
L'intérieur de l'appareil est
humide.
Mousse inhabituelle en
cours de lavage.
• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐
ment du panier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.
• Activez l'option ExtraPower pour améliorer les ré‐
sultats de lavage du programme sélectionné.
• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya‐ge ».
• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur
de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry
pour définir l'ouverture automatique de la porte et
améliorer les performances de séchage.
• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du
liquide de rinçage n'est pas suffisant. Remplissez
le distributeur de liquide de rinçage ou réglez le ni‐
veau de liquide de rinçage sur un niveau plus éle‐
vé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit
en cause.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser du li‐
quide de rinçage, même si vous utilisez déjà des
pastilles tout en 1.
• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin
d'être essuyés.
• Le programme ne possède pas de phase de sé‐
chage. Reportez-vous au chapitre « Présentationdes programmes ».
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop
importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐
de de rinçage sur un niveau plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas
suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide
de rinçage sur un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit
en cause.
• Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humi‐
de se condense sur les parois de l'appareil.
• Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐
lement conçus pour les lave-vaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐
çage. Faites appel à un service après-vente agréé.
FRANÇAIS23
Page 24
www.electrolux.com24
ProblèmeCause et solution possibles
Traces de rouille sur les
couverts.
• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour
le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐seur d'eau ».
• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont
été placés ensemble. Évitez de placer les couverts
en argent et en acier inoxydable les uns à côté des
autres.
Il y a des résidus de déter‐
gent dans le distributeur de
produit de lavage à la fin du
programme
• La pastille de détergent est restée coincée dans le
distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas
été entièrement éliminée par l'eau.
• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distribu‐
teur de produit de lavage. Assurez-vous que les
bras d'aspersion ne sont pas bloqués ou obstrués.
• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne
bloquent pas l'ouverture du couvercle du distribu‐
teur de liquide de rinçage.
Odeurs à l'intérieur de l'ap‐
pareil.
• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».
• Lancez le programme Machine Care avec un agent
détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour
les lave-vaisselle.
Dépôts calcaires sur la vais‐
selle, dans la cuve et à l'inté‐
rieur de la porte.
• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le
voyant de remplissage.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐
vissé.
• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au
chapitre « Adoucisseur d'eau ».
• Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régé‐
nération de l'eau même si vous utilisez des pastil‐
les tout-en-un. Reportez-vous au chapitre « Adou‐cisseur d'eau ».
• Lancez le programme Machine Care avec un dé‐
tartrant conçu pour les lave-vaisselle.
• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'ap‐
pareil avec un nettoyant spécial pour le détartrage
de l'appareil.
• Testez différents produits de lavage.
• Contactez le fabricant du produit de lavage.
Vaisselle ternie, décolorée
ou ébréchée.
• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des
articles adaptés au lave-vaisselle.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions.
Reportez-vous au manuel de chargement du pa‐
nier.
• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
Page 25
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première
utilisation », « Utilisation
quotidienne » ou
« Conseils » pour connaître
les autres causes probables.
12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT
MarqueElectrolux
ModèleKESD7100L 911535225
Capacité nominale (couverts standard)13
Classe d'efficacité énergétiqueA+
Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur
280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐
de et les modes de basse consommation énergéti‐
que. La consommation énergétique réelle dépendra
de l'utilisation de l'appareil.
Consommation énergétique du cycle de lavage
standard (kWh)
Consommation d'énergie en mode « arrêt » (W)0.50
Consommation d'énergie en mode « Veille » (W)5.0
Consommation d'eau en litres par an, basée sur
280 cycles de lavage standard. La consommation
d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
Classe d'efficacité du séchage sur une échelle allant
de G (moins efficace) à A (plus efficace)
Le « programme standard » est le cycle de lavage
standard utilisé pour les informations de l'étiquette
énergétique et de la fiche produit. Ce programme
est idéal pour laver des couverts normalement sa‐
les. Il s'agit du programme le plus efficace en ter‐
mes de consommation d'eau et d'énergie. Il est indi‐
qué comme étant le programme « Éco ».
Durée du programme pour un cycle de lavage stan‐
dard (min.)
Durée du mode « Veille » (min.)1
Niveau sonore (db(A) re 1 pW)48
Appareil intégrable O/NOui
295
1.039
2772
A
ECO
240
FRANÇAIS25
Page 26
www.electrolux.com26
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SUPPLÉMENTAIRES
DimensionsLargeur / hauteur / profondeur
Branchement électrique
Pression de l'arrivée d'eauMin. / max.
Arrivée d'eau
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐
ment (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la
consommation d'énergie.
(mm)
Tension (V)220 - 240
1)
Fréquence (Hz)50
bar (MPa)
Eau froide ou eau chaude
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
596 / 818 - 898 / 550
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
max. 60 °C
2)
Page 27
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................28
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 30
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................31
4. PANNELLO DEI COMANDI..............................................................................32
5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA.....................................................................32
6. IMPOSTAZIONI BASE .................................................................................... 35
7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 38
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
ITALIANO27
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
Page 28
www.electrolux.com28
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
Page 29
ITALIANO29
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• La pressione di esercizio dell'acqua (minima e
massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8
(0.8) bar (MPa)
• Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
• Mettere le posate all'interno del cestello con le
estremità appuntite rivolte verso il basso, oppure
metterle nel cassetto delle posate in posizione
orizzontale con le estremità affilate rivolte verso il
basso.
• Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta
senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi
e cada.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
• Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di
ventilazione nella base, queste non vanno coperte da
oggetti quali ad esempio un tappeto.
• L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Page 30
www.electrolux.com30
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso
date le misure di sicurezza.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di
sotto di 0°C.
• Installare l'apparecchiatura in un
luogo sicuro e idoneo che soddisfi i
requisiti di installazione.
2.2 Collegamento elettrico
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• L'apparecchiatura è dotata di una
presa 13 A. Se si rendesse
necessario cambiare il fusibile della
spina di alimentazione, utilizzarne uno
da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno
Unito e Irlanda).
2.3 Collegamento dell’acqua
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a
che non sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
• Se il tubo di carico è danneggiato,
chiudere immediatamente il rubinetto
e scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato per
sostituire il tubo di carico dell’acqua.
Page 31
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
ITALIANO31
2.4 Utilizzare
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• I detersivi per la lavastoviglie sono
pericolosi. Attenersi alle istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione
del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua
all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detergente sui
piatti.
• Non sedersi o salire sull'oblò aperto
dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare
vapore caldo se si apre la porta
durante lo svolgimento del
programma.
2.5 Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Braccio di irrorazione superiore
1
Mulinello inferiore
2
Filtri
3
Targhetta dei dati
4
Contenitore del sale
5
Apertura di ventilazione
6
Contenitore del brillantante
7
Erogatore del detersivo
8
Cestello per le posate
9
Cestello inferiore
10
Page 32
13
45
2
6
BAC
www.electrolux.com32
Cestello superiore
11
4. PANNELLO DEI COMANDI
Pulsante On/Off
1
Tasto Delay Start
2
Spie
3
Barra di selezione MY TIME
4
5
6
4.1 Spie
SpiaDescription
La spia del programma ECO. Indica la selezione del programma più
rispettoso dell'ambiente per un carico con livello di sporco normale.
Fare riferimento alla sezione "Selezione programma".
Spia del brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare
il contenitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al pri‐mo utilizzo".
Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐
tenitore del sale. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo".
Spia Machine Care. Si accende quando l'apparecchiatura necessita
una pulizia interna col programma Machine Care. Vedere il capitolo
"Pulizia e cura".
Spia fase di asciugatura. È accesa quando è selezionato un program‐
ma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase di
asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Selezione programma".
5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA
Tasto ExtraPower
Tasto AUTO Sense
5.1 MY TIME
Usando la barra di selezione MY TIME
sarà possibile selezionare un ciclo di
lavaggio adeguato sulla base della
durata del programma, da 30 minuti a
quattro ore.
Page 33
A. • 30min è il programma più breve
adatto per lavare un carico con
sporco recente e di piccola entità.
•Pre-risciacquo (15min) è un
programma eliminare i residui di
cibo dai piatti. Evita la formazione
di odori all'interno
dell'apparecchiatura. Non
utilizzare il detersivo con questo
programma.
B. 90min è un programma adatto per
lavare e asciugare articoli sporchi.
C. ECO è il programma più lungo (4h)
che offre l'utilizzo più efficiente di
acqua ed elettricità per lavare
stoviglie e posate con grado di
sporco normale. Programma
standard per gli istituti di prova.
5.2 ExtraPower
ExtraPower migliora i risultati di
lavaggio del programma selezionato.
5.4 Panoramica dei programmi
ITALIANO33
Aumenta la temperatura e la durata del
lavaggio.
L'opzione ExtraPower è prevista con i
seguenti programmi: 30min, 90min e
ECO.
5.3 AUTO Sense
Il programma AUTO Sense regola
automaticamente il ciclo di lavaggio in
base al tipo di carico.
L'apparecchiatura rileva il grado di
sporco e la quantità di piatti presenti nei
cestelli. Regola la temperatura e la
quantità dell'acqua oltre che la durata del
lavaggio.
ProgrammaTipo di caricoGrado di sporcoFasi del program‐
30min• Stoviglie
• Posate
• Tutti i tipi di cari‐co• Tutti i livelli di
Pre-risciacquo
90min• Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
• Purezza• Lavaggio a 50
sporco
• Normale
• Leggermente
secco
ma
°C
• Risciacquo inter‐
medio
• Risciacquo fina‐
le a 45 °C
• AirDry
• Ammollo
• Lavaggio a 60
°C
• Risciacquo inter‐
medio
• Risciacquo fina‐
le a 55 °C
• Drying
• AirDry
Page 34
www.electrolux.com34
ProgrammaTipo di caricoGrado di sporcoFasi del program‐
ma
ECO• Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
• Normale
• Leggermente
secco
• Ammollo
• Lavaggio a 50
°C
• Risciacquo inter‐
medio
• Risciacquo fina‐
le a 55 °C
• Drying
• AirDry
AUTO Sense• Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
Il programma si
adatta a tutti i tipi di
sporcizia.
• Ammollo
• Lavaggio 50 - 60
°C
• Risciacquo inter‐
medio
• Risciacquo fina‐
le a 60 °C
• Drying
• AirDry
Machine Care• Assenza di cari‐coIl programma puli‐
sce l'interno dell'ap‐
parecchiatura.
• Lavaggio a 70
°C
• Risciacquo inter‐
medio
• Risciacquo fina‐
le
• AirDry
Valori di consumo
Programma
1)
Acqua (l)Energia elettrica
(kWh)
30min9.4 -11.40.57 - 0.6930
Pre-risciacquo3.7 - 4.50.02 - 0.0515
90min9.1 - 11.11.01 - 1.1390
ECO9.91.039240
AUTO Sense8.2 - 11.20.67 - 1.08120 - 170
Machine Care8.4 - 10.20.60 - 0.7160
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle
variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
Durata (min)
Page 35
Informazioni per gli istituti di
132
4 5
prova
Per ricevere le informazioni necessarie
per eseguire i test prestazionali (ad
esempio conformemente a EN60436),
inviare un'e-mail a:
info.test@dishwasher-production.com
6. IMPOSTAZIONI BASE
ITALIANO35
Nella vostra richiesta inserire il codice
numero prodotto (PNC) indicato sulla
targhetta.
Per altre domande relativamente alla
lavastoviglie invitiamo a consultare il
manuale fornito in dotazione con
l'apparecchiatura.
Sarà possibile configurare
l'apparecchiatura modificando le
Numero ImpostazioniValori
1Durezza acqua Dal livello 1 al
2Notifica brillan‐
3Segnale di fine
4Apertura auto‐
5Tono dei tastiOn (valore pre‐
1)
Per ulteriori dettagli rimandiamo alle informazioni fornite nel presente capitolo.
Sarà possibile modificare le impostazioni
base nella modalità impostazione.
Quando l'apparecchiatura si trova nella
modalità impostazione, le spie sul
pannello di controllo indicano le
impostazioni disponibili. Per ogni
impostazione lampeggia una spia
dedicata:
tante vuoto
ciclo
matica
livello 10 (valo‐
re predefinito:
5)
On (valore pre‐
definito)
Spento
On
Off (valore pre‐
definito)
On (valore pre‐
definito)
Spento
definito)
Spento
impostazioni di base a seconda delle
proprie esigenze.
Descrizione
Regolare il livello del decalcificatore
dell’acqua in base alla durezza dell'ac‐
qua locale.
Attiva o disattiva la spia del brillantante.
Attivare o disattivare il segnale acustico
per il termine di un programma.
Attivare o disattivare il AirDry.
Attivare o disattivare il suono dei tasti
quando vengono premuti.
1)
6.1 Decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
Page 36
www.electrolux.com36
risultati di lavaggio e
sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal
contenuto di questi minerali. La durezza
dell'acqua è misurata in scale
equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell’acqua
locale. Per informazioni sulla durezza
dell’acqua nella propria zona è possibile
rivolgersi all’ente erogatore locale. È
importante impostare il livello corretto del
Durezza acqua
Gradi tedeschi
(°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Impostazioni di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
Gradi francesi
(°fH)
decalcificatore dell'acqua per garantire
buoni risultati di lavaggio.
L'addolcimento dell'acqua
dura aumenta il consumo di
acqua ed energia oltre che
la durata del programma.
Più alto sarà il livello di
addolcitore dell'acqua, più
elevato sarà il consumo e
più lunga sarà la durata.
mmol/lGradi Clar‐keLivello del decal‐
cificatore dell’ac‐
qua
1)
5
2)
1
A prescindere dal tipo di detersivo
usato, impostare il livello di durezza
dell'acqua adeguato per tenere attiva
la spia di indicazione riempimento
sale.
Le multi-pastiglie contenenti
sale non sono
sufficientemente efficaci per
ammorbidire l'acqua dura.
6.2 Indicazione assenza
brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie. Viene
rilasciato automaticamente durante la
fase di risciacquo a caldo.
Quando la vaschetta del brillantante è
vuota, la spia corrispondente è attiva per
indicare di aggiungere altro brillantante.
Se i risultati di lavaggio sono
soddisfacenti quando vengono usate
solo pastiglie multifunzione, sarà
possibile disattivare la notifica per il
rifornimento del brillantante. Per
Page 37
prestazioni di asciugatura eccellenti,
BAC
consigliamo tuttavia di usare sempre il
brillantante.
Se si utilizza un detersivo standard o
pastiglie multifunzione senza brillantante,
attivare la spia di riempimento.
6.3 Segnale acustico di fine
Terminato il programma, sarà possibile
attivare l'emissione di un segnale
acustico.
I segnali acustici vengono
emessi anche in caso di
malfunzionamento
dell'apparecchiatura. Non è
possibile disattivare questi
segnali.
6.4 AirDry
AirDry migliora i risultati di asciugatura.
La porta si apre automaticamente
durante la fase di asciugatura e resta
socchiusa.
ITALIANO37
ATTENZIONE!
Qualora i bambini abbiano
accesso all'apparecchiatura,
consigliamo di disattivare la
funzione AirDry. L'apertura
automatica della porta può
costituire un pericolo.
6.5 Tono dei tasti
I pulsanti sul pannello dei comandi
emettono un suono simile a un clic
quando vengono premuti. Sarà possibile
disattivare questo suono.
6.6 Modalità impostazione
Come accedere alla modalità
impostazione
Sarà possibile accedere alla modalità
impostazione prima di avviare un
programma. Non sarà possibile accedere
alla modalità impostazione mentre il
programma è in funzione.
Per accedere alla modalità impostazione,
tenere premuti contemporaneamente
e per circa 3 secondi.
• La spia legata a
lampeggiano.
• Le spie , , e sono
accese.
• Le spie legate alla barra di
selezione MY TIME sono accese.
e l'indicatore
AirDry viene attivata automaticamente
con tutti i programmi, escluso Prerisciacquo.
ATTENZIONE!
Non cercare di chiudere
l'apparecchiatura 2 minuti
dopo l'apertura automatica.
Ciò potrebbe danneggiare
l'apparecchio.
Come spostarsi nella modalità
impostazione
Sarà possibile spostarsi nella modalità
navigazione usando la barra di selezione
MY TIME.
A. Tasto Indietro
Page 38
www.electrolux.com38
B. Tasto OK
C. Tasto Avanti
Usare Indietro e Avanti per spostarsi fra
le impostazioni di base e modificarne il
valore.
Usare OK per accedere all'impostazione
selezionata e per confermare la modifica
del valore.
Come modificare
un'impostazione
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione.
1. Premere Indietro o Avanti fino a che
la spia dedicata sull'impostazione
desiderata lampeggia.
La spia legata a indica il valore
dell'impostazione attuale:
• Per le impostazioni con due valori
(on e off), la spia è accesa(=
l'impostazione è accesa) oppure
off (= l'impostazione è spenta).
• Per le impostazioni con più valori
(livelli), la luce lampeggia. Il
numero dei lampeggiamenti
indica il valore attuale
dell'impostazione (ad es. 5
lampeggiamenti + pausa + 5
lampeggiamenti... = livello 5).
2. Premere OK per confermare
l'impostazione.
• La spia associata all'impostazione
è accesa.
• Le altre spie sono disattivate.
• La spia legata a indica il
valore dell'impostazione attuale.
3. Premere il tasto Indietro oppure
Avanti per modificare il valore.
4. Premere OK per confermare
l'impostazione.
• La nuova impostazione è stata
memorizzata.
• L'apparecchiatura torna alla
selezione dell'impostazione.
5. Tenere premuti
contemporaneamente e
per circa 3 secondi per uscire
dalla modalità impostazione.
L'apparecchiatura torna alla selezione
del programma.
Le impostazioni salvate restano valide
fino a che non vengono nuovamente
modificate.
7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
1. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale
sia conforme alla durezza
dell'acqua. In caso contrario,
regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del
brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Avviare il programma 30min per
eliminare gli eventuali residui del
processo di produzione. Non usare
detersivo e non mettere i piatti nei
cestelli.
Dopo aver avviato il programma
l'apparecchiatura ricarica la resina nel
decalcificatore dell'acqua per un tempo
massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio
si avvia soltanto al termine di tale
procedura. La procedura viene ripetuta a
intervalli periodici.
7.1 Contenitore del sale
ATTENZIONE!
Usare sale grosso specifico
per lavastoviglie. Il sale fino
aumenta il rischio di
corrosione.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per
assicurare buoni risultati di lavaggio
nell'uso quotidiano.
Come riempire il contenitore del
sale
1. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso antiorario e aprirlo.
2. Versare 1 litro d’acqua nel
contenitore del sale (solo la prima
volta).
Page 39
3. Riempire il contenitore di sale con 1
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
kg di sale (fino a che non sarà
pieno).
4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per
la maniglia per far scendere anche gli
ultimi granuli.
5. Togliere l'eventuale sale rimasto
attorno all'apertura del contenitore.
6. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso orario per chiuderlo.
ATTENZIONE!
Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore
del sale durante il
riempimento. Dopo aver
riempito il contenitore del
sale, avviare
immediatamente un
programma volto ad evitare
la corrosione.
ITALIANO39
7.2 Come riempire il contenitore
del brillantante
ATTENZIONE!
Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per
lavastoviglie.
1. Premere il tasto di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
2. Versare il brillantante nel contenitore
(A) finché il liquido raggiunge il livello
di max.
3. Rimuovere l'eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente,
per evitare che si formi troppa
schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
È possibile ruotare il
selettore del dosaggio (B)
tra la posizione 1 (quantità
minima) e la posizione 4 o 6
(quantità massima).
8. UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Tenere premuto fino a che
l'apparecchiatura non viene attivata.
3. Riempire il contenitore di sale se è
vuoto.
4. Riempire il contenitore di brillantante
se è vuoto.
5. Caricare i cestelli.
6. Aggiungere il detersivo.
7. Selezione e avviare un programma.
8. Chiudere il rubinetto dell'acqua al
termine del programma.
Page 40
B
C
A
www.electrolux.com40
8.1 Utilizzo del detersivo
1. Premere il tasto di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).
2. Mettere il detersivo in polvere o in
pastiglie nell'apposito contenitore
(A).
3. Se il programma ha una fase di
prelavaggio, mettere una piccola
quantità di detersivo nella parte
interna della porta
dell'apparecchiatura.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
8.2 Come selezionare e avviare
un programma usando
MY TIME la barra di selezione
1. Premere il tasto dedicato del
programma che si desidera
selezionare.
La spia associata al tasto è accesa.
2. Attivare ExtraPower se lo si desidera.
3. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma.
8.3 Come impostare e d avviare
il programma Pre-risciacquo
1. Per selezionare Pre-risciacquo,
tenere premuto per 3
secondi.
La spia associata al tasto lampeggia.
2. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma.
8.4 Come attivare ExtraPower
1. Selezionare un programma usando
la barra di selezione MY TIME.
2. Premere
La spia associata al tasto è accesa.
ExtraPower non è
un'opzione permanente e
deve essere attivata ogni
volta prima dell'avvio di un
programma.
Non è possibile attivare o
disattivare ExtraPower
durante l'esecuzione di un
programma.
L'attivazione di ExtraPower
aumenta il consumo di
acqua ed energia oltre che
la durata del programma.
.
8.5 Come avviare il programma
AUTO Sense
1. Premere .
La spia associata al tasto è accesa.
MY TIME e ExtraPower non
sono applicabili a questo
programma.
2. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma.
L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e
suggerisce il ciclo di lavaggio adeguato e
la durata.
8.6 Come ritardare l'avvio di un
programma
È possibile posticipare la partenza del
programma selezionato di 3 ore.
1. Selezionare un programma.
2. Premere .
La spia associata al tasto è accesa.
3. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
conto alla rovescia.
Page 41
Durante il conto alla rovescia non è
possibile modificare la selezione del
programma.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia.
8.7 Annullamento del ritardo
mentre è in corso il conto alla
rovescia
Premere e tenere premuto per circa 3
secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione
del programma.
Se si annulla la partenza
ritardata, è necessario
selezionare nuovamente il
programma.
8.8 Come annullare un
programma in corso
Premere e tenere premuto per circa 3
secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione
del programma.
Verificare che vi sia del
detersivo nell'apposito
contenitore prima di avviare
un nuovo programma.
ITALIANO41
Ciò può influenzare il consumo di
energia e la durata del programma. Dopo
la chiusura della porta, l'apparecchiatura
riprende dal punto in cui era stata
interrotta.
Se la porta rimane aperta
per più di 30 secondi
durante la fase di
asciugatura, il programma in
corso termina. Ciò non
avviene se la porta viene
aperta dalla funzione AirDry.
8.10 Funzione Auto Off
Questa funzione risparmia energia
spegnendo l'apparecchiatura quando
non è in funzione.
La funzione si attiva automaticamente:
• Il programma è terminato.
• Dopo 5 minuti se non è stato avviato
un programma.
8.11 Termine del programma
Quando il programma è completo la
funzione Auto Off spegne
automaticamente l'apparecchiatura.
Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del
tasto On/Off.
8.9 Apertura della porta durante
il funzionamento
dell'apparecchiatura
Aprendo la porta mentre è in corso un
programma, l’apparecchiatura si arresta.
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
9.1 Generale
I seguenti suggerimenti garantiranno una
pulizia e risultati di asciugatura quotidiani
ottimali ed aiuteranno a salvaguardare
l'ambiente.
• Gettare i residui di cibo più grandi
nella spazzatura.
• Non prelavare le stoviglie a mano.
Ove necessario, selezioni un
programma con un fase di prelavaggio.
• Utilizzare sempre tutto lo spazio
presente nei cestelli.
• Verificare che gli oggetti nei cestelli
non si tocchino o coprano. Solo in
quel momento l'acqua può
raggiungere e lavare i piatti.
• È possibile utilizzare il detersivo per
lavastoviglie, il brillantante e il sale
separatamente o le pastiglie
multifunzione (ad esempio ''All-in-1'')
Page 42
www.electrolux.com42
Seguire le istruzioni visualizzate sulla
confezione.
• Selezioni un programma
conformemente al tipo di carico e al
livello di sporcizia. ECO offre l'uso più
efficace dell'acqua e del consumo
energetico.
9.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie.
Altri prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
• In zone con acqua dura e molto dura
si consiglia di utilizzare solo detersivo
(in polvere, gel, pastiglie senza
funzioni aggiuntive), brillantante e
sale separatamente per risultati di
pulizia e asciugatura ottimali.
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per
evitare residui di detersivo sulle
stoviglie, consigliamo di utilizzare il
detersivo in pastiglie con i programmi
lunghi.
• Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata.
Osservare le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
9.3 Cosa fare se non si
desidera utilizzare più il
detersivo in pastiglie
multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente
detersivo, sale e brillantante completare
la seguente procedura:
1. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale
e del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma 30min. Non
aggiungere il detersivo e non mettere
i piatti nei cestelli.
4. Una volta completato il programma,
regolare il decalcificatore dell'acqua
in base alla durezza dell'acqua
locale.
5. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.
9.4 Prima di avviare il
programma
Prima di avviare il programma
selezionato, verificare che:
• I filtri siano puliti e installati
correttamente.
• Il tappo del contenitore del sale sia
serrato.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie
e il brillantante a sufficienza (a meno
che non si utilizzino le pastiglie
combinate).
• Le stoviglie siano riposte
correttamente nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di
carico e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di
detersivo e additivi.
9.5 Caricare i cestelli
• Usare l’apparecchiatura per lavare
solo articoli che possono
effettivamente essere lavati in
lavastoviglie.
• Non lavare nell’apparecchiatura
articoli di legno, osso, alluminio, peltro
o rame.
• Non lavare nell'apparecchiatura
oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni per la pulizia).
• Togliere i residui di cibo più grandi dai
piatti.
• Immergere le pentole con residui
bruciati prima del lavaggio all'interno
dell'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze,
bicchieri e padelle) con l’apertura
rivolta verso il basso.
• Verificare che i bicchieri non si
tocchino fra loro.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel
cestello superiore. Verificare che gli
alimenti non si muovano liberamente.
• Sistemare le posate e i piccoli oggetti
nel cestello portaposate.
• Prima di avviare un programma,
assicurarsi che i mulinelli possano
ruotare liberamente.
Page 43
ITALIANO43
9.6 Scaricare i cestelli
1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le
stoviglie calde possono essere più
facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
10. MANUTENZIONE E PULIZIA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque
intervento diverso dall'avvio
del programma Machine
Care, disattivare
l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Filtri sporchi e mulinelli
ostruiti riducono i risultati di
lavaggio. Eseguire controlli
periodici e pulirli, se
necessario.
10.1 Machine Care
Machine Care è un programma
progettato per pulire l'interno
dell'apparecchiatura con risultati ottimali.
Elimina la formazione di calcare e grassi.
Quando l'apparecchiatura percepisce la
necessità di eseguire un'operazione di
pulizia la spia
programma Machine Care per pulire
l'interno dell'apparecchiatura.
si accende. Avviare il
Dopo aver completato il
programma l'acqua può
restare sulle superfici interne
dell'apparecchiatura.
Le spie e lampeggiano.
3. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma.
Quando il programma è completo, la spia
si spegne.
10.2 Pulizia interna
• Pulire accuratamente
l'apparecchiatura, inclusa la
guarnizione in gomma della porta, con
un panno morbido umido.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive, utensili affilati, agenti chimici
forti, smacchiatori o solventi.
• Per mantenere al meglio le
prestazioni dell'apparecchiatura, si
consiglia di utilizzare un prodotto
specifico per la pulizia per
lavastoviglie almeno una volta ogni
due mesi. Seguire attentamente le
indicazioni riportate sulle confezioni
dei prodotti.
• Per risultati di pulizia ottimali, avviare
il programma Machine Care.
Come avviare il programma
Machine Care
Prima di avviare il
programma Machine Care,
pulire i filtri e i mulinelli.
1. Usare un disincrostante o un
prodotto detergente realizzato
appositamente per le lavastoviglie.
Seguire le istruzioni riportate sulla
confezione. Non mettere i piatti nei
cestelli.
2. Tenere premuti
contemporaneamente e
per circa 3 secondi.
10.3 Pulizia esterna
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
• Utilizzare solo detergenti neutri.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive o solventi.
10.4 Pulizia dei filtri
Il sistema del filtro si compone di 3 parti.
Page 44
C
B
A
www.electrolux.com44
1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario
e rimuoverlo.
Assicurarsi che non vi siano residui
5.
di cibo o di sporco all'interno o
attorno al bordo della vasca di
raccolta.
6. Posizionare nuovamente il filtro piatto
(A). Assicurarsi che sia posizionato
correttamente al di sotto delle due
guide.
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).
3. Rimuovere il filtro piatto (A).
7. Rimontare i filtri (B) e (C).
8. Posizionare nuovamente il filtro (B)
nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso
orario finché non si blocca in
posizione.
4. Lavare i filtri.
Page 45
ATTENZIONE!
Un’errata posizione dei filtri
può comportare scadenti
risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
10.5 Pulizia del mulinello
inferiore
Si consiglia di pulire regolarmente il
mulinello inferiore per evitare che lo
sporco ostruisca i fori.
Fori ostruiti possono causare risultati di
lavaggio insoddisfacenti.
1. Per togliere il mulinello inferiore,
tirarlo verso l'alto.
ITALIANO45
appuntito, ad es. uno stuzzicadenti,
per rimuovere i residui di sporco dai
fori.
3. Per re-installare il mulinello inferiore,
premerlo verso il basso.
2. Lavare il mulinello sotto l'acqua
corrente. Utilizzare un oggetto sottile
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Una riparazione scorretta
dell'apparecchiatura
potrebbe presentare dei
pericoli per la sicurezza
dell'utente. Qualsiasi tipo di
riparazione deve essere
eseguita da personale
qualificato.
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzione
Non è possibile accendere
l'apparecchiatura.
• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettri‐
ca.
• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettri‐
co non sia danneggiato.
La maggior parte dei possibili
problemi possono essere risolti senza
il bisogno di contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
Rimandiamo alla tabella qui di seguito
per informazioni sui possibili problemi.
Page 46
www.electrolux.com46
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzione
Il programma non si avvia. • Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia
chiusa.
• Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazio‐
ne o attendere il termine del conto alla rovescia.
• L'apparecchiatura ricarica la resina all'interno del de‐
calcificatore dell'acqua. La procedura dura all'incirca
5 minuti.
L'apparecchiatura non ca‐
rica acqua.
• Le spie collegate alla
barra di selezione
MY TIME lampeggiano
1 volta in modalità inter‐
mittente.
• Viene emesso un se‐
gnale acustico in moda‐
lità intermittente.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta‐
zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐
ni a questo proposito, contattare l'ente erogatore lo‐
cale.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostrui‐
to.
• Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia
ostruito.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o
piegato.
L'apparecchiatura non sca‐
rica l'acqua.
• Le spie collegate alla
barra di selezione
MY TIME lampeggiano
2 volte in modalità inter‐
mittente.
• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia
ostruito.
• Controllare che il sistema del filtro interno non sia
ostruito.
• Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o
piegato.
• Viene emesso un se‐
gnale acustico in moda‐
lità intermittente.
Il dispositivo antiallaga‐
mento è attivo.
• Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato.
• Le spie collegate alla
barra di selezione
MY TIME lampeggiano
3 volte in modalità inter‐
mittente.
• Viene emesso un se‐
gnale acustico in moda‐
lità intermittente.
L'apparecchiatura si arre‐
sta e riparte più volte du‐
rante il funzionamento.
• Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. Per‐
mette di ottenere risultati di pulizia ottimali e rispar‐
miare energia.
Il programma dura troppo. • Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare
l'impostazione o attendere il termine del conto alla
rovescia.
• La durata del programma aumenta con l'attivazione
di ExtraPower.
Page 47
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzione
ITALIANO47
Leggera perdita dalla porta
dell'apparecchiatura.
La porta dell'apparecchia‐
tura si chiude con difficoltà.
L'apparecchiatura fa scat‐
tare l'interruttore principa‐
le.
Una volta controllata l'apparecchiatura,
spegnerla e riaccenderla. In caso di
• L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐
lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto
alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previ‐
sto).
• L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐
lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐
stelli.
• Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate
adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libret‐
to contenente le indicazioni per caricare il cestello.
• Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.
• L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di
più apparecchiature contemporaneamente. Verificare
l'amperaggio della presa e la capacità del contatore
o spegnere una delle apparecchiature in uso.
• Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contat‐
tare un Centro di Assistenza Autorizzato.
ricomparsa dell'anomalia, contattare il
Centro di Assistenza Autorizzato.
11.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
ProblemaPossibile causa e soluzione
Risultati di lavaggio insoddi‐
sfacenti.
• Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consi‐gli e suggerimenti" e al libretto contenente le indi‐
cazioni per caricare il cestello.
• Usare un programma di lavaggio più intenso.
• Attivare l'opzione ExtraPower per migliorare i risul‐
tati di lavaggio di un programma selezionato.
• Pulire i mulinelli ed il filtro. Vedere il capitolo "Puli‐
zia e cura".
Page 48
www.electrolux.com48
ProblemaPossibile causa e soluzione
Risultati di asciugatura in‐
soddisfacenti.
• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐
po all'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare
AirDry per impostare l'apertura automaticamente
della porta oltre che per migliorare le performance
di asciugatura.
• Brillantante assente o quantità di brillantante insuf‐
ficiente. Riempire il contenitore del billantante o im‐
postare il livello di brillantante su un livello più alto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐
te.
• Si consiglia di utilizzare sempre il brillantante, an‐
che in combinazione con pastiglie multifunzione.
• Gli oggetti di plastica devono essere asciugati con
un panno.
• Il programma non include una fase di asciugatura.
Fare riferimento alla sezione"Panoramica pro‐grammi".
Su bicchieri e stoviglie ri‐
mangono delle striature
biancastre o striature blua‐
stre.
Macchie e tracce di gocce
d'acqua su bicchieri e stovi‐
glie.
• La quantità di brillantante erogata è troppo elevata.
Regolare il livello del brillantante su una posizione
inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
Regolare il livello del brillantante su una posizione
superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐
te.
L'interno dell'apparecchiatu‐
ra è bagnato.
Insolita produzione di schiu‐
ma durante il lavaggio.
• Non si tratta di un'anomalia. L'aria umida si con‐
densa sulle pareti dell'apparecchiatura.
• Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.
• Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare
un Centro di Assistenza Autorizzato.
Tracce di ruggine sulle po‐
sate.
• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il
lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del‐l'acqua".
• Sono state sistemate insieme posate d'argento e
acciaio inossidabile. Non mettere oggetti d'argento
e acciaio inossidabile uno accanto all'altro.
Sono presenti residui di de‐
tersivo all'interno del conte‐
nitore al termine del pro‐
gramma.
• La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno
del contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminar‐
la completamente.
• L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal
contenitore. Assicurarsi che i mulinelli non siano
bloccati od ostruiti.
• Assicurarsi che gli oggetti nei cestelli non impedi‐
scano l'apertura del coperchio del contenitore del
detersivo.
Page 49
ProblemaPossibile causa e soluzione
Odori all'interno dell'appa‐
recchiatura.
Il calcare può depositarsi su
pentole e stoviglie, nella va‐
sca o all'interno della porta.
Pentole e stoviglie opache,
scolorite o incrinate.
• Fare riferimento a "Pulizia interna".
• Avviare il programma Machine Care con un disin‐
crostante o un prodotto detergente progettato per
le lavastoviglie.
• Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di
riempimento.
• Il tappo del contenitore del sale è lento.
• L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "De‐calcificatore dell'acqua".
• Usare il sale e impostare la rigenerazione dell'ad‐
dolcitore dell'acqua anche se vengono usate pasti‐
glie multi-funzione. Fare riferimento a "Decalcifi‐catore dell'acqua".
• Avviare il programma Machine Care con un prodot‐
to disincrostante per lavastoviglie.
• Qualora i depositi di calcare rimangano, pulire l'ap‐
parecchiatura con detergenti particolarmente adatti
a tal fine.
• Provare un detersivo diverso.
• Contattare il produttore del detergente.
• Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo
oggetti lavabili in lavastoviglie.
• Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare
riferimento al libretto contenente le indicazioni per
caricare il cestello.
• Sistemare gli oggetti delicati nel cestello superiore.
ITALIANO49
Fare riferimento a
"Preparazione al primo
utilizzo", "Utilizzo
quotidiano" o "Consigli e
suggerimenti" per altre
possibili cause.
12. DOCUMENTAZIONE TECNICA
Marchio CommercialeElectrolux
ModelloKESD7100L 911535225
Capacità nominale (numero di coperti standard)13
Classe di efficienza energeticaA+
Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 ci‐
cli di lavaggio standard con acqua fredda e consu‐
mo dei modi a basso consumo energetico. Il consu‐
mo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo
dell’apparecchio.
295
Page 50
www.electrolux.com50
Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard
(kWh)
Consumo energetico nel modo spento (W)0.50
Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W)5.0
Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di
lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle
modalità di utilizzo dell’apparecchio
Classe di efficienza di asciugatura su una scala da
G (efficienza minima) ad A (efficienza massima)
Il "programma standard" è il programma standard di
lavaggio al quale fanno riferimento le informazioni
dell’etichetta e della scheda, che questo programma
è adatto per lavare stoviglie che presentano un gra‐
do di sporco normale e che è il programma più effi‐
ciente in termini di consumo combinato di energia e
acqua È indicato come programma "Eco".
Durata del programma per il ciclo di lavaggio stan‐
dard (min)
Durata del modo lasciato acceso (min)1
Emissioni di rumore aereo (db(A) re 1pW)48
Apparecchio da incasso S/NSì
1.039
2772
A
ECO
240
13. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE
DimensioniLarghezza/Altezza/Profondità
Collegamento elettrico
Pressione dell’acqua di ali‐
mentazione
Collegamento dell'acqua
1)
Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di
energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
(mm)
Tensione (V)220 - 240
1)
Frequenza (Hz)50
Min. / max.
bar (MPa)
Acqua fredda o calda
2)
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
596 / 818 - 898 / 550
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
max. 60°C
Page 51
più vicino o contattare il comune di
residenza.
ITALIANO51
Page 52
www.electrolux.com52
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 53
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 55
3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 56
12. KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU......................................................... 74
13. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE................................................75
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Page 53
POLSKI53
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Page 54
www.electrolux.com54
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
– gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych;
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
• Maksymalna liczba kompletów naczyń wynosi 13 .
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
• Sztućce należy wkładać do kosza na sztućce, ostrymi
zakończeniami skierowanymi w dół, lub umieścić je
poziomo w szufladzie na sztućce, ostrymi krawędziami
skierowanymi w dół.
• Nie zostawiać urządzenia z otworzonymi drzwiami,
aby zapobiec przypadkowemu nastąpieniu na nie.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otwory
wentylacyjne, nie należy ich zasłaniać np. wykładziną.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży
dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno
używać starego zestawu węży.
Page 55
POLSKI55
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Ze względów bezpieczeństwa nie
należy uruchamiać urządzenia przed
zainstalowaniem go w zabudowie.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
• Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
panuje temperatura poniżej 0°C.
• Zainstalować urządzenie w
odpowiednim i bezpiecznym miejscu,
które spełnia wymagania instalacyjne.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
• Urządzenie wyposażono we wtyczkę
zasilającą z bezpiecznikiem 13 A.
Jeśli konieczna jest wymiana
bezpiecznika we wtyczce zasilającej,
należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA
(BS 1362) (dotyczy tylko Wielkiej
Brytanii i Irlandii).
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Wąż dopływowy wyposażono w zawór
bezpieczeństwa i ścianki z
wewnętrznym przewodem
zasilającym.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
Page 56
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.electrolux.com56
• W razie uszkodzenia węża
dopływowego należy natychmiast
zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu wymiany
węża dopływowego.
2.4 Użytkowanie
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
• Detergenty do zmywarki są
niebezpieczne. Należy przestrzegać
wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody z urządzenia ani nie
wykorzystywać jej do zabawy.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia
przed zakończeniem programu. Na
naczyniach mogą pozostać resztki
detergentu.
• Nie siadać ani nie stawać na
otworzonych drzwiach urządzenia.
3. OPIS URZĄDZENIA
• Po otworzeniu drzwi w czasie pracy
urządzenia może dojść do uwolnienia
gorącej pary.
2.5 Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
Górne ramię spryskujące
1
Dolne ramię spryskujące
2
Filtry
3
Tabliczka znamionowa
4
Page 57
Zbiornik soli
13
45
2
6
5
Otwór wentylacyjny
6
Dozownik płynu nabłyszczającego
7
Dozownik detergentu
8
4. PANEL STEROWANIA
Kosz na sztućce
9
Dolny kosz
10
Górny kosz
11
POLSKI57
Przycisk Wł./Wył.
1
Przycisk Delay Start
2
Wskaźniki
3
Pasek wyboru MY TIME
4
4.1 Wskaźniki
WskaźnikOpis
Wskaźnik programu ECO. Wskazuje najbardziej przyjazny środowi‐
sku wybór programu dla średnio zabrudzonych naczyń. Patrz „Wybórprogramu”.
Wskaźnik poziomu płynu nabłyszczającego. Włącza się, gdy dozow‐
nik płynu nabłyszczającego wymaga uzupełnienia. Patrz rozdział
„Przed pierwszym użyciem”.
Wskaźnik poziomu soli. Włącza się, gdy zbiornik soli wymaga napeł‐
nienia. Patrz rozdział „Przed pierwszym użyciem”.
Wskaźnik funkcji Machine Care. Włącza się, gdy niezbędne jest wy‐
czyszczenie wnętrza urządzenia przy użyciu programu Machine Care.
Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
Wskaźnik fazy suszenia. Świeci się, jeśli wybrano program z fazą su‐
szenia. Miga podczas fazy suszenia. Patrz „Wybór programu”.
5. WYBÓR PROGRAMU
5.1 MY TIME
Korzystając z paska wyboru MY TIME,
można wybrać odpowiedni cykl
zmywania w oparciu o czas trwania
programu (od 30 minut do 4 godzin).
Przycisk ExtraPower
5
Przycisk AUTO Sense
6
Page 58
BAC
www.electrolux.com58
A. • 30min to najkrótszy program,
przeznaczony do zmywania
świeżo i lekko zabrudzonych
naczyń.
•Płukanie wstępne (15min) to
program przeznaczony do
spłukiwania pozostałości potraw z
naczyń. Zapobiega on
powstawaniu nieprzyjemnego
zapachu w urządzeniu. W tym
programie nie należy stosować
detergentu.
B. 90min to program przeznaczony do
zmywania i suszenia średnio
zabrudzonych naczyń.
C. ECO to najdłuższy program (4h),
zapewniający największą
efektywność zużycia wody i energii
elektrycznej podczas zmywania
średnio zabrudzonych naczyń i
sztućców. Jest to program
standardowy dla ośrodków
przeprowadzających testy.
5.2 ExtraPower
Opcja ExtraPower zapewnia lepsze
efekty zmywania w ramach wybranego
programu. Opcja ta powoduje
podniesienie temperatury i wydłużenie
czasu zmywania.
Opcja ExtraPower działa z
następującymi programami: 30min,
90min i ECO.
5.3 AUTO Sense
Program AUTO Sense automatycznie
dostosowuje cykl zmywania do rodzaju
ładunku.
Urządzenie rozpoznaje stopień
zabrudzenia oraz ilość naczyń
znajdujących się w koszach. Następnie
dostosowuje temperaturę i ilość wody
oraz czas trwania programu.
5.4 Przegląd programów
ProgramRodzaj załadunku Stopień zabrudze‐
30min• Naczynia
Płukanie wstępne
90min• Naczynia
• Sztućce
• Dowolny ładu‐
nek
• Sztućce
• Garnki
• Patelnie
nia
• Świeże• Zmywanie 50°C
• Dowolny stopień
zabrudzenia
• Średnie
• Lekko zaschnię‐
te
Fazy programu
• Płukanie pośred‐
nie
• Płukanie końco‐
we 45°C
• AirDry
• Zmywanie
wstępne
• Zmywanie 60°C
• Płukanie pośred‐
nie
• Płukanie końco‐
we 55°C
• Suszenie
• AirDry
Page 59
POLSKI59
ProgramRodzaj załadunku Stopień zabrudze‐
nia
ECO• Naczynia
• Sztućce
• Garnki
• Średnie
• Lekko zaschnię‐
te
• Patelnie
AUTO Sense• Naczynia
• Sztućce
• Garnki
Program dostoso‐
wuje się do stopnia
zabrudzenia.
• Patelnie
Machine Care• Bez ładunkuProgram przezna‐
czony do czyszcze‐
nia wnętrza urzą‐
dzenia.
Fazy programu
• Zmywanie
wstępne
• Zmywanie 50°C
• Płukanie pośred‐
nie
• Płukanie końco‐
we 55°C
• Suszenie
• AirDry
• Zmywanie
wstępne
• Zmywanie
50-60°C
• Płukanie pośred‐
nie
• Płukanie końco‐
we 60°C
• Suszenie
• AirDry
• Zmywanie 70°C
• Płukanie pośred‐
nie
• Płukanie końco‐
we
• AirDry
Parametry eksploatacyjne
Program
1)
Zużycie wody (l)Zużycie energii
(kWh)
30min9.4 -11.40.57 - 0.6930
Płukanie wstępne3.7 - 4.50.02 - 0.0515
90min9.1 - 11.11.01 - 1.1390
ECO9.91.039240
AUTO Sense8.2 - 11.20.67 - 1.08120 - 170
Machine Care8.4 - 10.20.60 - 0.7160
1)
Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
Czas (min)
Page 60
132
4 5
www.electrolux.com60
Informacje dla ośrodków
przeprowadzających testy
Aby uzyskać potrzebne informacje
dotyczące przeprowadzania testów
wydajności (np. zgodnie z normą
EN60436), należy przesłać wiadomość
e-mail na adres:
info.test@dishwasher-production.com
6. USTAWIENIA PODSTAWOWE
Zależnie od potrzeb można
skonfigurować urządzenie, zmieniając
ustawienia podstawowe.
W wiadomości należy podać numer
produktu (PNC), który znajduje się na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Więcej informacji na temat zmywarki
znajduje się w instrukcji obsługi
dołączonej do urządzenia.
NumerUstawieniaWartości
1Twardość wo‐dyPoziomy od 1
2Sygnalizacja
3Dźwięk zakoń‐
4Automatyczne
5Dźwięki przy‐
1)
Więcej szczegółowych informacji zawarto w tym rozdziale.
Ustawienia podstawowe można zmieniać
w trybie ustawiania.
Gdy urządzenie jest w trybie ustawiania,
wskaźniki na panelu sterowania
odpowiadają dostępnym ustawieniom.
Dla każdego z ustawień miga
odpowiedni wskaźnik:
Regulacja poziomu zmiękczania wody
zależnie od twardości wody w danym re‐
jonie.
Włączenie lub wyłączenie wskaźnika
płynu nabłyszczającego.
Włączenie lub wyłączenie sygnału
dźwiękowego zakończenia programu.
Włączenie lub wyłączenie funkcji AirDry.
Włączenie lub wyłączenie dźwięku towa‐
rzyszącego naciskaniu przycisków.
1)
Page 61
6.1 Zmiękczanie wody
Zmiękczacz wody usuwa z wody
substancje mineralne, które mogą mieć
negatywny wpływ na efekty zmywania
lub na pracę urządzenia.
Im wyższa zawartość substancji
mineralnych, tym twardsza jest woda.
Twardość wody jest mierzona
w równoważnych skalach.
Zmiękczanie powinno być dostosowane
do stopnia twardości wody
doprowadzonej do urządzenia. W
lokalnym zakładzie wodociągowym
Twardość wody
Stopnie nie‐
mieckie (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Ustawienie fabryczne.
2)
Przy tym poziomie nie stosować soli.
Stopnie fran‐
cuskie (°fH)
można uzyskać informację na temat
twardości wody. Istotne jest ustawienie
właściwego poziomu zmiękczania wody,
aby zapewnić dobre efekty zmywania.
Zmiękczanie twardej wody
powoduje zwiększenie
zużycia wody i energii oraz
wydłużenie czasu trwania
programu. Im wyższy
poziom zmiękczania wody,
tym większe jest zużycie i
tym dłużej trwa program.
mmol/lStopnie
Clarka
POLSKI61
Poziom zmięk‐
czania wody
1)
5
2)
1
Niezależnie od rodzaju stosowanego
detergentu należy ustawić prawidłowy
poziom twardości wody, aby wskaźnik
poziomu soli był włączony.
Tabletki wieloskładnikowe
zawierające sól nie są
wystarczająco skuteczne,
aby zmiękczyć twardą wodę.
6.2 Powiadomienie o
konieczności uzupełnienia
płynu nabłyszczającego
Płyn nabłyszczający umożliwia
wysuszenie naczyń bez smug i plam.
Jest on automatycznie podawany
podczas fazy płukania gorącą wodą.
Gdy komora na płyn nabłyszczający jest
pusta, włącza się wskaźnik płynu
nabłyszczającego, informując o
konieczności uzupełnienia płynu. Jeśli
podczas stosowania wyłącznie tabletek
wieloskładnikowych efekty suszenia są
Page 62
www.electrolux.com62
zadowalające, można wyłączyć
powiadomienie o konieczności
uzupełnienia płynu nabłyszczającego.
Jednak aby zapewnić najlepsze efekty
suszenia, należy zawsze używać płynu
nabłyszczającego.
Stosując standardowe tabletki
wieloskładnikowe bez środka
nabłyszczającego, należy włączyć
funkcję powiadomienia, aby wskaźnik
sygnalizujący konieczność uzupełnienia
płynu pozostał aktywny.
6.3 Dźwięk zakończenia
Można włączyć lub wyłączyć sygnał
dźwiękowy, który jest emitowany po
zakończeniu programu.
Sygnały dźwiękowe
sygnalizują również
nieprawidłowe działanie
urządzenia. Tych sygnałów
dźwiękowych nie można
wyłączyć.
6.4 AirDry
Funkcja AirDry poprawia skuteczność
suszenia. Podczas fazy suszenia drzwi
otwierają się automatycznie i pozostają
otworzone.
UWAGA!
Nie należy zamykać drzwi
urządzenia w ciągu 2 minut
od ich automatycznego
otworzenia. Może to
spowodować uszkodzenie
urządzenia.
UWAGA!
Jeśli do urządzenia mają
dostęp dzieci, zaleca się
wyłączenie funkcji AirDry.
Samoczynne otworzenie się
drzwi może być dla nich
niebezpieczne.
6.5 Dźwięki przycisków
Naciskaniu przycisków na panelu
sterowania towarzyszy dźwięk klikania.
Dźwięk ten można włączyć.
6.6 Tryb ustawiania
Uruchamianie trybu ustawiania
Przed uruchomieniem programu można
przejść do trybu ustawiania. Jest to
niemożliwe podczas trwania programu.
Aby przejść do trybu ustawiania, należy
nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
i przez ok. 3 sekundy.
• Zacznie migać kontrolka opcji
wskaźnik .
• Zaświecą się wskaźniki , ,
i .
• Zaświecą się kontrolki paska
wyboru MY TIME.
i
Funkcja AirDry włącza się automatycznie
we wszystkich programach z wyjątkiem
programu Płukanie wstępne.
Nawigacja w trybie ustawiania
Do nawigacji w trybie ustawiania służy
pasek wyboru MY TIME.
Page 63
BAC
A. Przycisk Wstecz
B. Przycisk OK
C. Przycisk Dalej
Przyciski Wstecz i Dalej umożliwiają
przełączanie między ustawieniami
podstawowymi i zmianę ich wartości.
Przycisk OK umożliwia wybór wybranego
ustawienia i potwierdzenie zmiany jego
wartości.
Zmiana ustawienia
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
ustawiania.
1. Naciskać przycisk Wstecz lub Dalej,
aż zacznie migać wskaźnik
odpowiadający żądanemu
ustawieniu.
Kontrolka opcji
ustawienie:
• W przypadku ustawień, które
mają dwie wartości („włączone”
pokazuje aktualne
POLSKI63
lub „wyłączone”) kontrolka świeci
się (= „włączone”) lub nie (=
„wyłączone”).
• W przypadku ustawień o wielu
wartościach (poziomach)
kontrolka miga. Liczba mignięć
oznacza aktualną wartość
ustawienia (np. 5 mignięć + pauza
+ 5 mignięć... = poziom 5).
2. Nacisnąć OK, aby przejść do
ustawienia.
• Zaświeci się wskaźnik danego
ustawienia.
• Pozostałe wskaźniki zgasną.
• Kontrolka
wartość ustawienia.
3. Nacisnąć Wstecz lub Dalej, aby
zmienić wartość.
4. Nacisnąć OK, aby potwierdzić
ustawienie.
• Nowe ustawienie zostanie
zapisane.
• Urządzenie powróci do trybu
wyboru ustawień.
5. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
i przez ok. 3 sekundy,
aby wyjść z trybu ustawiania.
Urządzenie powróci do trybu wyboru
programów.
Zapisane ustawienia pozostaną w
pamięci do czasu ich ponownej zmiany.
pokazuje aktualną
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy bieżący poziom
zmiękczania wody odpowiada
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Jeśli nie, dostosować
poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego.
4. Odkręcić zawór wody.
5. Uruchomić program 30min, aby
usunąć wszelkie zanieczyszczenia i
pozostałości z procesu
produkcyjnego. Nie stosować
detergentu ani nie umieszczać
naczyń w koszach.
Po uruchomieniu programu urządzenie
zacznie aktywować żywicę w
zmiękczaczu wody – może to potrwać do
5 minut. Faza zmywania rozpocznie się
dopiero po zakończeniu tego procesu.
Procedura jest powtarzana okresowo.
7.1 Zbiornik soli
Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu
wody oraz zapewnia dobre efekty
zmywania podczas codziennej
eksploatacji.
UWAGA!
Stosować wyłącznie grubą
sól przeznaczoną do
zmywarek. Sól
drobnoziarnista zwiększa
ryzyko korozji.
Page 64
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
www.electrolux.com64
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
lewo i ją zdjąć.
2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli
(tylko za pierwszym razem).
3. Napełnić zbiornik soli 1 kg soli (do
pełna).
4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem,
trzymając go za uchwyt, aby opróżnić
go ze wszystkich granulek.
5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu
zbiornika soli.
6. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
prawo, aby zamknąć zbiornik soli.
UWAGA!
Podczas napełniania
zbiornika soli może się z
niego wydostawać woda i
sól. Dlatego po napełnieniu
zbiornika soli należy
niezwłocznie uruchomić
program zmywania, aby
zapobiec korozji.
7.2 Napełnianie dozownika
płynu nabłyszczającego
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie
płyn nabłyszczający
przeznaczony do zmywarek.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Wlać płyn nabłyszczający do
dozownika (A), aż osiągnie poziom
napełnienia „max”.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy
usunąć za pomocą chłonnej szmatki,
aby zapobiec powstaniu zbyt dużej
ilości piany.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający jest
odpowiednio zablokowany.
Dozowanie płynu
nabłyszczającego można
wyregulować za pomocą
pokrętła (B) między pozycją
1 (najmniejsza ilość) a
pozycją 4 lub 6 (największa
ilość).
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. Odkręcić zawór wody.
2. Nacisnąć i przytrzymać , aż
urządzenie się włączy.
3. Napełnić zbiornik soli, jeśli jest pusty.
4. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego, jeśli jest pusty.
5. Załadować kosze.
6. Dodać detergent.
7. Wybrać i uruchomić program.
8. Po zakończeniu programu zamknąć
zawór wody.
Page 65
B
C
A
POLSKI65
8.1 Stosowanie detergentu
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Umieścić detergent, w postaci
proszku lub tabletki, w przegródce
(A).
3. Jeśli program przewiduje fazę
zmywania wstępnego, umieścić
niewielką ilość detergentu na
wewnętrznej stronie drzwi
urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający jest
odpowiednio zablokowany.
3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
uruchomić program.
8.3 Wybór i uruchamianie
programu Płukanie wstępne
1. Aby wybrać Płukanie wstępne,
należy nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy.
Zacznie migać kontrolka przycisku.
2. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
uruchomić program.
8.4 Włączanie opcji ExtraPower
1. Wybrać program, używając paska
wyboru MY TIME.
2. Nacisnąć
Zaświeci się kontrolka przycisku.
Opcja ExtraPower nie jest
włączona na stałe i w razie
potrzeby należy ją włączyć
przed uruchomieniem
programu.
Opcji ExtraPower nie można
włączyć ani wyłączyć
w trakcie programu.
Włączenie opcji ExtraPower
powoduje zwiększenie
zużycia wody i energii oraz
wydłużenie czasu trwania
programu.
.
8.5 Uruchamianie programu
AUTO Sense
1. Nacisnąć .
Zaświeci się kontrolka przycisku.
W tym programie nie można
włączyć opcji MY TIME i
ExtraPower.
2. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
uruchomić program.
Urządzenie wykryje rodzaj ładunku i
odpowiednio dostosuje cykl zmywania.
8.6 Opóźnienie rozpoczęcia
programu
Możliwe jest ustawienie opóźnienia
rozpoczęcia programu o 3 godziny.
1. Wybrać program.
2. Nacisnąć .
Zaświeci się kontrolka przycisku.
3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
uruchomić odliczanie.
Podczas odliczania nie można zmienić
wybranego programu.
Po zakończeniu odliczania nastąpi
uruchomienie programu.
Page 66
www.electrolux.com66
8.7 Anulowanie opóźnienia
rozpoczęcia programu w trakcie
odliczania
Nacisnąć i przytrzymać przez około 3
sekundy.
Urządzenie powróci do trybu wyboru
programów.
Po anulowaniu opóźnienia
rozpoczęcia programu
należy ponownie wybrać
program.
8.8 Anulowanie trwającego
programu
Nacisnąć i przytrzymać przez około 3
sekundy.
Urządzenie powróci do trybu wyboru
programów.
Przed uruchomieniem
nowego programu należy
upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
8.9 Otwieranie drzwi w trakcie
pracy urządzenia
Otworzenie drzwi w trakcie działania
programu powoduje zatrzymanie
urządzenia. Może mieć to wpływ na
zużycie energii i czas trwania programu.
Po zamknięciu drzwi urządzenie
kontynuuje pracę od momentu jej
przerwania.
Po otworzeniu drzwi na
dłużej niż 30 sekund
podczas fazy suszenia
bieżący program zostanie
zakończony. Nie dotyczy to
otworzenia drzwi przez
funkcję AirDry.
8.10 Funkcja Auto Off
Funkcja ta oszczędza energię,
wyłączając urządzenie, gdy nie jest ono
używane.
Funkcja uruchamia się automatycznie:
• Po zakończeniu programu.
• Po upływie 5 minut, jeśli nie
uruchomiono programu.
8.11 Zakończenie programu
Po zakończeniu programu funkcja Auto
Off automatycznie wyłącza urządzenie.
Wszystkie przyciski są nieaktywne z
wyjątkiem przycisku wł./wył.
9. WSKAZÓWKI I PORADY
9.1 Ogólne wskazówki
Stosowanie się do poniższych
wskazówek pozwoli zapewnić optymalne
efekty zmywania i suszenia w codziennej
eksploatacji oraz przyczyni się do
ochrony środowiska.
• Większe resztki żywności z naczyń
należy wyrzucić do kosza.
• Nie opłukiwać naczyń ręcznie. W
razie potrzeby wybrać program z fazą
zmywania wstępnego.
• Należy zawsze wykorzystywać całą
pojemność koszy.
• Upewnić się, że przedmioty w
koszach nie stykają się ze sobą ani
się nie zasłaniają. Tylko wtedy woda
będzie mogła dotrzeć do wszystkich
naczyń.
• Można osobno stosować detergent,
płyn nabłyszczający i sól do
zmywarek lub tabletki
wieloskładnikowe (np. typu „Wszystko
w jednym”). Postępować zgodnie ze
wskazówkami na opakowaniu.
• Ustawić odpowiedni program dla
określonego rodzaju naczyń i stopnia
ich zabrudzenia. ECO zapewnia
największą efektywność zużycia wody
i energii.
9.2 Stosowanie soli, płynu
nabłyszczającego i detergentu
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn
nabłyszczający i detergent do
zmywarek. Inne produkty mogą
uszkodzić urządzenie.
Page 67
• Aby zapewnić optymalne efekty
zmywania i suszenia, do twardej i
bardzo twardej wody zaleca się
stosowanie zwykłego detergentu do
zmywarek (proszku, żelu lub tabletek
bez dodatkowych składników), płynu
nabłyszczającego i soli.
• Detergent w tabletkach nie
rozpuszcza się całkowicie w trakcie
krótkich programów. Zaleca się
stosowanie tabletek przy długich
programach, aby zapobiec osadzaniu
się detergentu na naczyniach.
• Nie używać większej ilości detergentu
niż zalecana. Postępować zgodnie ze
wskazówkami podanymi na
opakowaniu detergentu.
9.3 Postępowanie w przypadku
zaprzestania korzystania
z tabletek wieloskładnikowych
Przed rozpoczęciem stosowania
oddzielnie dozowanego detergentu, soli i
płynu nabłyszczającego należy wykonać
poniższe czynności:
1. Ustawić najwyższy poziom
zmiękczania wody.
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz
dozownik płynu nabłyszczającego są
pełne.
3. Uruchomić program 30min. Nie
dodawać detergentu ani nie
umieszczać naczyń w koszach.
4. Po zakończeniu programu ustawić
stopień zmiękczania wody
odpowiednio do twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
5. Wyregulować dozowanie płynu
nabłyszczającego.
9.4 Przed rozpoczęciem
programu
Przed rozpoczęciem programu upewnić
się, że:
• filtry są czyste i prawidłowo założone;
• pokrywka zbiornika soli nie jest
poluzowana;
• ramiona spryskujące nie są zatkane;
• w zmywarce znajduje się sól do
zmywarek i płyn nabłyszczający
POLSKI67
(chyba że stosowane są
wieloskładnikowe tabletki z
detergentem);
• ułożenie naczyń i przyborów
kuchennych w koszach jest
prawidłowe;
• program jest odpowiedni do danego
rodzaju załadunku i stopnia
zabrudzenia;
• użyto prawidłowej ilości detergentu.
9.5 Ładowanie koszy
• W urządzeniu należy zmywać
wyłącznie przedmioty przystosowane
do mycia w zmywarce.
• Nie myć w urządzeniu elementów
wykonanych z drewna, rogu,
aluminium, cynołowiu i miedzi.
• Nie myć w urządzeniu przedmiotów,
które mogą pochłaniać wodę (gąbki,
ściereczki).
• Usunąć z naczyń duże resztki potraw.
• Namoczyć naczynia z resztkami
przypalonych potraw przed ich
umyciem w urządzeniu.
• Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i
miski) układać dnem do góry.
• Upewnić się, że szklanki nie stykają
się ze sobą.
• Lekkie elementy umieścić w górnym
koszu. Upewnić się, że naczynia się
nie przemieszczają się swobodnie.
• Sztućce oraz małe przedmioty
umieścić w koszu na sztućce.
• Przed uruchomieniem programu
upewnić się, że ramiona spryskujące
swobodnie się obracają.
9.6 Opróżnianie koszy
1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki
poczekać, aż wystygną. Gorące
naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
2. Najpierw wyjmować naczynia z
dolnego kosza, a potem z górnego.
Po zakończeniu programu
na wewnętrznych
powierzchniach urządzenia
ciągle może pozostawać
woda.
Page 68
C
B
A
www.electrolux.com68
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do
konserwacji bez użycia
programu Machine Care
należy wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda
elektrycznego.
Brudne filtry i zapchane
ramiona spryskujące
pogarszają efekt zmywania.
Należy regularnie sprawdzać
te elementy i w razie
potrzeby je czyścić.
10.1 Machine Care
Machine Care to program, który
zapewnia optymalne efekty czyszczenia
wnętrza urządzenia. Usuwa osady z
kamienia i tłuszczu.
Gdy urządzenie wykryje potrzebę
czyszczenia, zaświeci się wskaźnik
Uruchomić program Machine Care, aby
wyczyścić wnętrze urządzenia.
Uruchamianie programu
Machine Care
Przed uruchomieniem
programu Machine Care
należy oczyścić filtry i
ramiona spryskujące.
10.2 Czyszczenie wnętrza
• Urządzenie, w tym gumową uszczelkę
drzwi, należy czyścić miękką wilgotną
szmatką.
• Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, ostrych
narzędzi, silnych środków
chemicznych, szorstkich myjek ani
rozpuszczalników.
• Aby zapewnić wydajność urządzenia,
należy co najmniej raz na dwa
miesiące stosować środki czyszczące
przeznaczone specjalnie do
zmywarek. Należy ściśle przestrzegać
wskazówek umieszczonych na
opakowaniu produktu.
• W celu zapewnienia optymalnych
efektów czyszczenia należy
uruchomić program Machine Care.
10.3 Czyszczenie obudowy
• Czyścić urządzenie za pomocą
.
wilgotnej szmatki.
• Używać wyłącznie neutralnych
detergentów.
• Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania ani
rozpuszczalników.
10.4 Czyszczenie filtrów
System filtrów składa się z 3 części.
1. Użyć preparatu odkamieniającego
lub czyszczącego przeznaczonego
specjalnie do zmywarek. Postępować
zgodnie ze wskazówkami na
opakowaniu. Nie umieszczać naczyń
w koszach.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
i przez ok. 3 sekundy.
Zaczną migać wskaźniki i .
3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
uruchomić program.
Po zakończeniu programu wskaźnik
zgaśnie
1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i go wyjąć.
Page 69
2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B).
3. Wyjąć filtr płaski (A).
4. Umyć filtry.
POLSKI69
7. Włożyć filtry (B) i (C).
8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).
Obrócić zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż się zablokuje.
5. Upewnić się, że wokół krawędzi
osadnika nie znajdują się resztki
żywności ani zanieczyszczenia.
6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić
się, że jest prawidłowo umieszczony
pod 2 prowadnicami.
UWAGA!
Nieprawidłowe
umiejscowienie filtrów może
skutkować
niezadowalającymi efektami
zmywania i uszkodzeniem
urządzenia.
10.5 Czyszczenie dolnego
ramienia spryskującego
Zaleca się regularne czyszczenie
dolnego ramienia spryskującego, aby
zapobiec zatkaniu znajdujących się w
nim otworów.
Zatkanie otworów może być przyczyną
niezadowalających efektów zmywania.
1. Aby wyjąć dolne ramię spryskujące,
pociągnąć je do góry.
Page 70
www.electrolux.com70
2. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą
wodą. Za pomocą spiczastego
przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć
zabrudzenia z otworów.
3. Aby z powrotem zamontować ramię
spryskujące, wcisnąć je do dołu.
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa naprawa
urządzenia może stanowić
zagrożenie dla użytkownika.
Wszystkie naprawy powinny
wykonywać odpowiednio
wykwalifikowane osoby.
Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego wło‐
żono do gniazdka.
• Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczni‐
ków jest sprawny.
Większość występujących problemów
można rozwiązać bez potrzeby
kontaktowania się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
W poniższej tabeli zawarto informacje na
temat możliwych problemów.
Page 71
POLSKI71
Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Program nie uruchamia
się.
• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
leży je anulować lub poczekać do końca odliczania
czasu.
• Urządzenie regeneruje żywicę wewnątrz zmiękcza‐
cza wody. Czas trwania tego procesu wynosi około 5
minut.
Urządzenie nie napełnia
się wodą.
• Co pewien czas migają
jednokrotnie kontrolki
paska wyboru MY TI‐
ME.
• Co pewien czas urzą‐
dzenie emituje sygnał
dźwiękowy.
Urządzenie nie wypompo‐
wuje wody.
• Co pewien czas migają
dwukrotnie kontrolki
paska wyboru MY TI‐
ME.
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie.
W tym celu należy skontaktować się z miejscowym
zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest droż‐
ny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani
przygnieciony.
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że filtr w wężu spustowym jest drożny.
• Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest
drożny.
• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani
przygnieciony.
• Co pewien czas urzą‐
dzenie emituje sygnał
dźwiękowy.
Włączyło się zabezpiecze‐
nie przed zalaniem.
• Zakręcić zawór wody i skontaktować się z autoryzo‐
wanym centrum serwisowym.
• Co pewien czas migają
trzykrotnie kontrolki
paska wyboru MY TI‐
ME.
• Co pewien czas urzą‐
dzenie emituje sygnał
dźwiękowy.
Urządzenie wielokrotnie
przerywa i wznawia pracę.
• Jest to normalne. Zapewnia to optymalne efekty
zmywania i oszczędność energii.
Program trwa za długo.• Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia progra‐
mu, należy ją anulować lub poczekać do końca odli‐
czania czasu.
• Włączenie funkcji ExtraPower powoduje wydłużenie
czasu trwania programu.
Niewielki wyciek z drzwi
urządzenia.
• Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzo‐
wać lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
• Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem
komory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy).
Page 72
www.electrolux.com72
Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Występują problemy z za‐
mknięciem drzwi urządze‐
nia.
Grzechotanie lub stukanie
dochodzące z wnętrza
urządzenia.
Urządzenie wyzwala auto‐
matyczny wyłącznik.
• Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzo‐
wać lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
• Naczynia wystają z koszy.
• Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach.
Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐
ku koszy.
• Upewnić się, że ramiona spryskujące obracają się
swobodnie.
• Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca
do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych
urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w
gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycz‐
nego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń.
• Wewnętrzna usterka układu elektrycznego urządze‐
nia. Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Po sprawdzeniu urządzenia należy je
wyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpi
ponownie, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
11.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Niezadowalające efekty
zmywania.
• Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wska‐zówki i porady” oraz broszura dotycząca załadun‐
ku koszy.
• Użyć programu zapewniającego bardziej intensyw‐
ny cykl zmywania.
• Włączyć opcję ExtraPower, aby zapewnić lepsze
efekty zmywania w ramach wybranego programu.
• Wyczyścić ramię spryskujące i filtr. Patrz „Konser‐
wacja i czyszczenie”.
Page 73
POLSKI73
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Niezadowalające efekty su‐
szenia.
• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym
urządzeniu. Włączyć opcję AirDry, która powoduje
automatyczne otwarcie drzwi i zapewnia lepsze
efekty suszenia.
• Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest
jego niewystarczająca ilość. Napełnić dozownik
płynu nabłyszczającego lub ustawić wyższy poziom
dozowania.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
• Zaleca się stałe stosowanie płynu nabłyszczające‐
go, także w połączeniu z tabletkami wieloskładniko‐
wymi.
• Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wyma‐
gać wytarcia ściereczką.
• Program nie obejmuje fazy suszenia. Patrz „Prze‐gląd programów”.
Białawe smugi lub niebie‐
skawy nalot na szklankach i
naczyniach.
Plamy i ślady po odparowa‐
nych kroplach wody na
szklankach i naczyniach.
• Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozo‐
wanie płynu nabłyszczającego.
• Użyto za dużo detergentu.
• Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozo‐
wanie płynu nabłyszczającego.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
Wnętrze urządzenia jest
mokre.
Nadmiar piany podczas
zmywania.
• To nie jest usterka. Wilgotne powietrze skrapla się
na ścianach urządzenia.
• Stosować detergent przeznaczony do zmywarek.
• Wystąpił wyciek z dozownika płynu nabłyszczają‐
cego. Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Ślady rdzy na sztućcach.• W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.
Patrz „Zmiękczacz wody”.
• Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐
rdzewnej. Nie umieszczać blisko siebie sztućców
ze srebra i stali nierdzewnej.
Po zakończeniu programu w
dozowniku znajdują się po‐
zostałości detergentu.
• Tabletka z detergentem zablokowała się w dozow‐
niku i woda nie wypłukała jej całkowicie.
• Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Nale‐
ży sprawdzić, czy ramiona spryskujące mogą się
obracać i są drożne.
• Sprawdzić, czy przedmioty w koszach nie uniemoż‐
liwiają otworzenia pokrywy dozownika detergentu.
Nieprzyjemny zapach w
urządzeniu.
• Patrz „Czyszczenie wnętrza”.
• Uruchomić program Machine Care ze środkiem od‐
kamieniającym lub produktem do czyszczenia zmy‐
warek.
Page 74
www.electrolux.com74
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Osad z kamienia na naczy‐
niach, w komorze zmywarki i
po wewnętrznej stronie jej
drzwi.
Matowe, odbarwione lub wy‐
szczerbione naczynia.
Patrz „Przed pierwszym
użyciem”, „Codzienna
eksploatacja” lub
„Wskazówki i porady”, aby
znaleźć inne możliwe
przyczyny.
• Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu
soli.
• Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana.
• Woda doprowadzana do urządzenia jest twarda.
Patrz „Zmiękczacz wody”.
• Użyć soli i ustawić regenerację zmiękczacza wody
także w przypadku stosowania tabletek wieloskład‐
nikowych. Patrz „Zmiękczacz wody”.
• Uruchomić program Machine Care ze środkiem od‐
kamieniającym do zmywarek.
• Jeśli nadal widoczny jest osad z kamienia, należy
oczyścić urządzenie odpowiednimi środkami czy‐
szczącymi.
• Spróbować użyć innego detergentu.
• Skontaktować się z producentem detergentu.
• Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko
przedmioty, które można myć w zmywarce.
• Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy.
Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐
dunku koszy.
• Delikatne naczynia należy umieszczać w górnym
koszu.
Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280
standardowych cykli zmywania przy użyciu zimnej
wody oraz trybów niskiego zużycia energii. Rzeczy‐
wiste zużycie energii zależy od tego, jak użytkowane
jest urządzenie
Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania
(kWh)
Zużycie energii w trybie wyłączenia (W)0.50
13
295
1.039
Page 75
Zużycie energii w trybie czuwania (W)5.0
Zużycie wody litrów rocznie na podstawie 280 stan‐
2772
dardowych cykli zmywania. Rzeczywiste zużycie
wody zależy od tego, jak użytkowane jest urządze‐
nie
Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej‐
A
sza efektywność) do A (największa efektywność)
„Program standardowy” oznacza standardowy cykl
ECO
zmywania, do którego odnoszą się informacje za‐
warte na etykiecie oraz w karcie. Program ten jest
odpowiedni do zmywania normalnie zabrudzonych
zastaw stołowych oraz jest najbardziej efektywnym
programem pod względem łącznego zużycia energii
i wody. Jest on oznaczony jako program "ECO".
Czas programu dla standardowego cyklu zmywania,
240
wyrażony w minutach
Czas trwania trybu czuwania wyrażony w (min)1
Poziom mocy akustycznej w (dB(A) re 1pW)48
Przeznaczony do zabudowy T/NTak
13. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE
POLSKI75
WymiarySzerokość / wysokość / głębo‐
kość (mm)
Podłączenie do sieci elek‐
trycznej
1)
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Dopływ wody
1)
Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecz‐
nych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
Napięcie (V)220 - 240
Częstotliwość (Hz)50
Min./maks.
bar (MPa)
Zimna lub ciepła woda
14. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
*
596 / 818 - 898 / 550
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
2)
maks. 60°C
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
Page 76
www.electrolux.com/shop
156933441-A-462019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.