Electrolux JWG14750W User Manual [de]

Page 1
Benutzerinformation
Waschmaschine
JWG 14750 W
Page 2
Page 3
juno-electrolux 3
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
Page 4
4 juno-electrolux Inhalt
Inhalt
Sicherheitshinweise ...........................5
Gerätebeschreibung ..........................7
Bedienblende ....................................8
Anzeige .............................................9
Verwendung ....................................11
Tipps zum Waschen........................16
Waschprogramme......................19-21
Programminformationen ..................22
Reinigung und Pflege.......................23
Was tun, wenn................................27
Technische Daten............................31
Verbrauchswerte..............................31
Aufstellen.........................................32
Umweltschutz..................................38
In der vorliegenden Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Page 5
Sicherheitshinweise juno-electrolux 5
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Installation und dem ersten Gebrauch die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Geräts dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Geräts über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründen dürfen keine
Änderungen am Gerät vorgenommen werden.
Während des Waschens mit hohen
Temperaturen kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es daher nicht!
Stellen Sie sicher, dass keine kleinen
Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
Alle harten und scharfen Gegenstände
wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
Verwenden Sie nur die empfohlenen
Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Mengenangaben.
Kleine Gegenstände wie z.B. Socken,
Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche
kleinen Gegenstände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
Benutzen Sie Ihre Waschmaschine
nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen.
Nach dem Waschen und zum
Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen.
Versuchen Sie unter keinen
Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original­Ersatzteilen.
Aufstellen
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
Überprüfen Sie beim Auspacken,
dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
Alle Transportsicherungen und
Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Benutzerinformation.
Vergewissern Sie sich nach dem
Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Wasserzulauf- oder Ablaufschlauch steht und dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird.
Wird die Maschine auf einem
Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Schraubfüßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist
Überprüfen Sie nach dem Aufstellen
der Maschine sämtliche Schläuche und Anschlüsse auf Dichtheit.
Page 6
6 Sicherheitshinweise juno-electrolux
Wenn das Gerät an einer
frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel “Frostschutzmaßnahmen“.
Installationsarbeiten zum Aufstellen
dieses Gerätes dürfen nur von einem qualifizierten Installateur oder einer kompetenten Fachkraft ausgeführt werden.
Der elektrische Anschluss des Gerätes
darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft ausgeführt werden.
Verwendung
Dieses Gerät ist zur Verwendung im
Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Waschen Sie nur Textilien, die für
Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegesymbole auf den Textiletiketten.
Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe
den entsprechenden Abschnitt in der Benutzerinformation.
Kontrollieren Sie vor dem Waschen,
dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
Textilien, die mit flüchtigen
Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in das Gerät gegeben wird.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen; sondern immer am Stecker.
Benutzen Sie die Waschmaschine
niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder die Bedienblende,
die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind.
Sicherheit von Kindern
Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol)
können eine Gefahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern
Bewahren Sie Waschmittel außer
Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder
Kleintiere nicht in die Trommel klettern. Sichern Sie die Tür gegen unbeabsichtigtes Zufallen mit der Kindersicherung, um zu verhindern, dass sich kleine Kinder oder Haustiere beim Spielen im Gerät einschließen. Zur Aktivierung der Kindersicherung drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rechts, bis sich die Kerbe in horizontaler Position befindet. Falls nötig, benutzen Sie hierzu eine Münze.
P1131
Um diese Funktion zu deaktivieren und die Tür wieder schließen zu können, drehen Sie den Knopf nach links, bis die Kerbe wieder in vertikaler Position ist.
Page 7
juno-electrolux Gerätebeschreibung 7
Gerätebeschreibung
Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie.
Das New Jetsystem ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch.
1
Waschmittelschublade
2
Bedienblende
3
Türgriff
4
Typenschild
5
Laugenpumpe
6
Einstellbare Schraubfüße
Waschmittelschublade
Waschmittelfach für Vorwäsche. Das Vorwaschmittel wird zu Beginn des Waschprogramms eingespült.
Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel für den Hauptwaschgang.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke)
EN001
Page 8
8 juno-electrolux Bedienblende
Bedienblende
1 3 4 5 872 6 9
1
Programm-Wahlschalter
2
Temperatur-Taste
3
Taste Schleuderdrehzahl
4
Taste Bügelquick
5
Taste Extra Spülen
6
Zeitvorwahl-Taste
7
Anzeige
8
Start-/Pause-Taste
9
Time Manager (Zeiteinstellung)
Page 9
Anzeige
Bedienblende juno-electrolux 9
7.107.117.12
7.9
7.1 7.2 7.3 7.4
Im Display werden folgende Informationen angezeigt:
7.1
TT
emperaturwert
7.2
Temperatursymbole , Kalt
Während des Waschvorgangs wird das Temperatursymbol animiert, um anzuzeigen, dass die Maschine mit dem Aufheizen des Wassers in der Wanne begonnen hat.
7.3
Schleuderdrehzahlwert
7.4
Schleuderdrehzahlsymbole: Ohne Schleudern , Spülstopp , Nachtprogramm
Während des Schleuderns wird die Spirale animiert.
Die Option Kein Schleudern
unterdrückt alle Schleuderphasen und erhöht in einigen Programmen die Anzahl der Spülgänge.
Spülstopp: Bei Spülstopp wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach Abschluss des Programms blinken im Display drei
7.5
7.6 7.7
0.00, das Symbol leuchtet, die Kontrolllampe von Taste 8 ist erloschen, und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss.
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte das Kapitel «Am Programmende».
Nachtprogramm: wird diese Option ausgewählt, dann pumpt das Gerät das Wasser des letzten Spülgangs nicht ab, damit die Wäsche nicht knittert.
Da bei diesem Waschgang nicht geschleudert wird, ist dieser geräuscharm und kann nachts oder zu Tageszeiten mit günstigeren Stromkosten eingestellt werden. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.
Nach Abschluss des Programms blinken im Display drei 0.00, das Symbol leuchtet, die Kontrolllampe von Taste 8 ist erloschen, und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss.
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte das Kapitel «Am Programmende».
7.10
7.8
7.10
Page 10
10 juno-electrolux Bedienblende
7.5
Options-Symbole [wenn
verfügbar]: Bügelquick , Extra Spülen .
7.6
Kindersicherung
::
(siehe das Kapitel «Vor der ersten Inbetriebnahme»)
7.7
Verschmutzungsgrad­Symbole::Intensiv
Normal/Täglich , Leicht/Kurz
Extra Kurz .
7.8
Dauer des ausgewählten Programms/Programmende/St artzeitvorwahl/falsche Wahl einer Zusatzfunktion/ Alarmcodes
Nach der Programmwahl wird die Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (zum Beispiel 2.05).
Die Dauer wird automatisch aufgrund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart errechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
/Programmende Nach Abschluss des Programms
werden drei blinkende Nullen angezeigt, das Symbol erlischt,
7.10
und die Tür kann geöffnet werden.
Standby-Modus
Wird Ihre Wäsche nicht innerhalb von 10 Minuten nach Programmende entnommen, schaltet sich das Display ab und das Energiesparsystem wird aktiviert. Nur die Kontrolllampe der Taste 8 blinkt und weist darauf hin, dass das Gerät abgeschaltet werden muss.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Energiesparmodus zu verlassen und ein anderes Waschprogramm zu wählen oder das Gerät abzuschalten.
/Falsche Optionswahl Ist eine Option nicht mit dem
eingestellten Waschprogramm kombinierbar, wird die Meldung Err einige Sekunden lang unten in der Anzeige angezeigt, und die rote Kontrolllampe der Taste 8 beginnt zu blinken.
/Alarmcodes Bei einer Funktionsstörung kann die
Maschine verschiedene Alarmcodes anzeigen, zum Beispiel E20 (siehe Kapitel “Was tun, wenn...”).
7.9
Uhr-Symbol
::
Nach dem Programmstart wird die Dauer angezeigt und das Uhr-Symbol animiert.
7.10
Symbol Tür verriegelt
::
Nach dem Drücken von Taste 8 und dem Starten des Gerätes leuchtet dieses Symbol auf und nur das Symbol der gerade laufenden Programmphase wird angezeigt. Nach Abschluss des Programms werden drei blinkende Nullen
0.00) angezeigt und das Symbol erlischt.
(
7.11
Symbole für die Waschphasen:
Vorwäsche , Waschen , Spülgänge , Abpumpen
,
Schleudern
Nach Auswählen des Waschprogramms werden die Waschprogramm-Phasensymbole, aus denen das Programm besteht, am oberen Rand des Displays eingeblendet. Nachdem Sie die Taste 8 gedrückt haben, leuchtet nur das Symbol für die laufende Phase weiterhin.
7.12
Symbol für Zeitverzögerung :
Die mit der entsprechenden Taste gewählte Zeitvorwahl wird einige Sekunden auf dem Display angezeigt; anschließend erscheint die Dauer des zuvor ausgewählten Programms. Das zugehörige Symbol leuchtet. Die Anzeige der Zeit bis zum Programmstart reduziert sich stundenweise, und innerhalb der letzten Stunde im Minutentakt.
Page 11
Benutzung juno-electrolux 11
Verwendung
Vor der ersten Inbetriebnahme
Achten Sie darauf, dass der
elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen.
Entfernen Sie den Polystyrolblock
und alles andere Material aus der Trommel.
Starten Sie dann ein Programm für
“Koch-/Buntwäsche” mit 90° oder 95°C ohne Wäsche in der Maschine, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der Trommel und den Leitungen zu entfernen. Füllen Sie einen halben Messbecher Waschmittel in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät.
Akustische Signale
Die Maschine gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus:
am Ende des Programmgangs
im Fall einer Betriebsstörung
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 4 und 5 etwa 6 Sekunden lang; das akustische Signal ist ausgeschaltet (mit Ausnahme von Betriebsstörungen).
Das akustische Signal wird wieder aktiviert, wenn Sie die beiden Tasten erneut drücken.
Kindersicherung
7.6
Diese Vorrichtung ermöglicht es Ihnen, das Gerät unbeaufsichtigt stehen zu lassen, ohne Sorge haben zu müssen, dass sich Kinder verletzen oder das Gerät beschädigen könnten. Diese Funktion bleibt auch nach dem Abschalten des Geräts aktiv. Diese Option kann auf zwei verschiedene Arten eingestellt werden:
1
Vor dem Drücken der Taste 8: Es ist nicht möglich, das Gerät zu starten.
2
Nach dem Drücken der Taste
8:
Es ist nicht mehr möglich, ein Programm oder eine Zusatzfunktion zu ändern.
Zum Ein- bzw. Ausschalten dieser Option drücken Sie gleichzeitig für etwa 6 Sekunden die Tasten 5 und 6 am Display, bis das Symbol
7.6
erscheint oder erlischt.
Täglicher Gebrauch
Einlegen der Wäsche
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel. Die Tür schließen.
P0004
Page 12
12 juno-electrolux Benutzung
Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab
Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Messen Sie die benötigte Waschmittelmenge ab und schütten Sie das Waschmittel in die Kammer für den Hauptwaschgang
und wenn Sie ein Programm mit
Vorwäsche durchführen möchten, schütten Sie Waschmittel in das Fach mit der Markierung .
C0064
Füllen Sie bei Bedarf Weichspüler in die Kammer (die eingefüllte Menge darf die “MAX”-Markierung in der Schublade nicht übersteigen). Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
Die grüne Kontrolllampe von Taste 8 beginnt zu blinken.
Der Programm-Wahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf O, um ein Programm abzubrechen bzw. die Maschine AUSzuschalten.
Nach Ablauf des Programms muss der Programm-Wahlschalter zum Ausschalten der Maschine wieder auf O gedreht werden.
Wichtig!
Wird der Programm-Wahlschalter auf ein anderes Programm gestellt, während die Maschine arbeitet, blinkt die rote Kontrolllampe von Taste
8 3-
mal, und die Meldung Err erscheint im Display, um die falsche Auswahl anzuzeigen. Das Gerät führt das neu gewählte Programm nicht aus.
Zusatzfunktionstasten
Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Sie müssen nach der Wahl des gewünschten Programms und vor dem Drücken der Taste 8 gewählt werden.
C0065
Wählen Sie das gewünschte Programm
Drehen Sie den Programm­Wahlschalter auf das gewünschte Programm. Die Waschmaschine schlägt eine Temperatur vor und stellt automatisch die für das ausgewählte Programm hinterlegte maximale Schleuderdrehzahl ein. Sie können diese Werte durch Drücken der entsprechenden Tasten ändern.
Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe Abschnitt «Waschprogramme».
Wählen Sie die Temperatur durch Drücken von
Taste 2
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, wenn Sie Ihre Wäsche mit einer Temperatur waschen möchten, die von der vorgeschlagenen Temperatur abweicht.
Bei der Auswahl des gewünschten Programms schlägt Ihr Gerät automatisch die maximal hinterlegte Temperatur für dieses Programm vor.
Page 13
Benutzung juno-electrolux 13
Wählen Sie die Option Schleuderdrehzahl, Ohne Schleudergang, Spülstopp oder Nachtprogramm durch Drücken von Taste 3
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie mit einer anderen Schleuderdrehzahl als der vorgeschlagenen schleudern möchten.
Die maximale Schleuderdrehzahl für Koch-/Buntwäscheprogramme beträgt: 1400 U/min;
Wählen Sie die Option Leichtbügeln durch Drücken von Taste 4
Bei Auswahl dieser Zusatzfunktion wird die Wäsche sanft gewaschen und vorsichtig geschleudert, um Knitterbildung zu vermeiden. Somit wird das Bügeln einfacher. Die Maschine führt außerdem bei einigen Programmen einige zusätzliche Spülgänge aus. Die Funktion ist für Baumwolle und synthetische Stoffe geeignet. Durch die Auswahl von Koch­/Buntwäscheprogrammen wird die maximale Schleuderdrehzahl reduziert.
Wählen Sie die Option Extra Spülen durch Drücken von Taste 5
Diese Taste kann bei allen Waschprogrammen außer einigen gewählt werden. Bei Auswahl dieser Funktion führt der Waschautomat einige zusätzliche Spülgänge durch. Dies ist zu empfehlen in Gebieten mit besonders weichem Wasser und für Menschen mit allergischen Reaktionen gegen Waschmittel.
Wählen Sie die Zeitvorwahl mit Taste 6
Wenn Sie den Waschvorgang später starten möchten, drücken Sie vor dem Start des Programms die Taste 6 mehrmals, um die gewünschte Verzögerungszeit einzustellen. Das entsprechende Symbol erscheint im oberen Teil des Displays.
7.12
Die gewählte Zeitvorwahl (max. 20 Stunden) wird auf dem Display für 3 Sekunden eingeblendet, dann wird wieder die Dauer des zuvor gewählten Programms angezeigt. Wählen Sie zuerst das Programm, dann diese Option und drücken Sie dann die Taste 8.
Während der Zeit der Startzeitvorwahl ist die Tür verriegelt. Wenn Sie während des Ablaufs des Startaufschubs noch weitere Wäsche in die Maschine füllen möchten, drücken Sie die Taste 8, um die Maschine in den Pausenmodus zu schalten. Wenn das Symbol erlischt, kann die Tür geöffnet und weitere Wäsche in die Trommel gelegt werden. Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste 8 erneut.
Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vor dem Drücken der Taste 8 abbrechen.
Mit dieser Taste kann der Start des Waschprogramms zwischen 30 Min- 60 Min - 90 Min, 2 Stunden und dann um 1 Stunde bis zu einem Maximum von 20 Stunden verzögert werden.
Auswahl der Zeitvorwahl:
• Wählen Sie das Programm und die gewünschten Optionen.
• Auswahl der Zeitvorwahl.
• Drücken Sie die Taste 8: das Gerät zählt die Zeit zunächst stundenweise herunter.
Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist.
Löschen der Zeitvorwahl nach dem Programmstart nach dem Drücken von Taste 8
• Drücken Sie die Taste 8.
• Drücken Sie die Taste Symbol
• Drücken Sie Taste 8 erneut.
Die Zeitvorwahl kann nicht mit dem Programm Abpumpen gewählt werden.
Wählen Sie Start/Pause durch Drücken von Taste 8
Um das ausgewählte Programm zu starten, drücken Sie Taste 8; die entsprechende grüne Kontrolllampe hört auf zu blinken.
0’ angezeigt wird.
7.10
6, bis das
Page 14
14 juno-electrolux Benutzung
Das Symbol erscheint auf dem
7.10
Display, um darauf hinzuweisen, dass die Maschine mit dem Programm beginnt und die Tür verriegelt ist.
Drücken Sie zur Unterbrechung eines laufenden Programms die Taste 8: die entsprechende grüne Kontrolllampe hört auf zu blinken. Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie die Taste 8 erneut. Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausgewählt haben, beginnt das Gerät jetzt mit dem Herunterzählen.
Wenn eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt wird, blinkt die integrierte rote Kontrolllampe von Taste 8 3-mal, und die Meldung Err wird einige Sekunden lang angezeigt.
Wählen Sie die Option Zeitsparen durch Drücken von Taste 9
Mit dieser Funktion können Sie die Waschzeit ändern, die Ihnen automatisch vom Gerät vorgeschlagen wird. Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie die Dauer des Waschzyklus verlängern oder abkürzen.
Das Symbol zeigt auf dem Display
7.7
den eingestellten Verschmutzungsgrad an. Diese Zusatzfunktion ist nur mit den Programmen Koch-/Buntwäsche,
Pflegeleicht und Feinwäsche wählbar.
Verschmutzungs
Intensiv
Normal
Kurz
Leicht
Schnell spülgang Extra kurz (*)
(*) Wir empfehlen Ihnen, die Beladung der
Symbol Gewebetyp
Grad
Für stark verschmutzte Wäsche Für normal verschmutzte Wäsche Für einmal getragene oder nur leicht verschmutzte Wäsche Für leicht verschmutzte Wäsche Für sehr leicht verschmutzte Wäsche Für Wäsche, die nur sehr kurz getragen wurde oder aufgefrischt werden soll
Maschine zu reduzieren (siehe die Tabelle “Waschprogramme”)
Wichtig!
Die Zusatzfunktion Time Manager (Zeiteinstellung) kann nicht zusammen mit den Programmen Energiesparen gewählt werden.
Die Symbole des Verschmutzungsgrads ändern sich je nach Textilart gemäß nachstehender Tabelle:
Wäscheart
Koch-
/Buntwäsche
95°-90°C
60°C 50°C 40°C 30°C
(kalt)
Pflegeleicht
60°C 50°C 40°C 30°C
(kalt)
Feinwäsche
40°C 30°C
(kalt)
Verschmutzungsgrad
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X
Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms
Solange sie noch nicht vom Programm ausgeführt wird, kann eine Zusatzfunktion noch geändert werden. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie das Programm unterbrechen. Drücken Sie hierzu die
8.
Taste (Lediglich die Option Zeitsparen (Time Manager) kann nach dem Programmstart nicht mehr geändert werden. Wenn Sie diese ändern möchten, müssen Sie das laufende Programm abbrechen und eine neue Wahl treffen).
Page 15
Benutzung juno-electrolux 15
Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf O und anschließend in die neue Programmposition. Das Waschwasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt. Starten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 8 erneut drücken.
Programm-Unterbrechung
Drücken Sie die Taste 8, um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Programm löschen
Drehen Sie den Programm­Wahlschalter auf O, um ein laufendes Programm abzubrechen. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
Öffnen der Tür nach dem Programmstart
Drücken Sie zunächst die Taste 8, um das laufende Programm zu unterbrechen.
Wenn das Symbol im Display
7.10
erlischt, kann die Tür geöffnet werden. Wenn das Symbol nicht erlischt,
7.10
bedeutet dies, dass die Maschine bereits das Wasser aufheizt und der Wasserstand zu hoch ist.
Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen möchten, müssen Sie die Maschine ausschalten, indem Sie den Programm­Wahlschalter auf O drehen. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden
(Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!).
Nach dem Schließen der Tür ist es erforderlich, das Programm und die Zusatzfunktionen erneut auszuwählen und Taste 8 zu drücken.
Am Programmende
Das Gerät schaltet automatisch ab. Einige Minuten lang werden akustische Signale ausgegeben.
Endet ein Programm oder eine Option damit, dass noch Wasser in der Trommel steht, dann erlischt die Kontrolllampe von Taste 8 und drei blinkende «0.00» erscheinen auf dem Display.
Das Symbol leuchtet noch und die
7.10
Tür bleibt verriegelt, um darauf hinzuweisen, dass das Wasser vor dem Öffnen der Tür noch abgepumpt werden muss.
Abpumpen des Wassers:
Programm-Wahlschalter auf O drehen
Wählen Sie das Programm
Abpumpen, Schleudern [und/oder Fein-Schleudern, wenn verfügbar]
Verringern Sie bei Bedarf die
Schleuderdrehzahl durch entsprechendes Drücken der Taste
Drücken Sie die Taste 8
Am Ende des Programms erscheinen
auf der Anzeige drei blinkende Das Symbol erlischt und die Tür
7.10
0.00.
kann geöffnet werden.
Drehen Sie bei Programmende den Programm-Wahlschalter auf «O», um das Gerät auszuschalten.
Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn.
Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Page 16
16 juno-electrolux Tipps zum Waschen
Tipps zum Waschen
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche, Wolle.
Temperaturen
für normal verschmutzte weiße
90°/95°
50°/60°
30°-40°
(kalt)
Vor dem Einfüllen der Wäsche
Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte hierbei ihr «strahlendes Weiß» einbüßen.
Neue gefärbte Wäschestücke können beim ersten Waschen färben; daher sollten sie das erste Mal getrennt gewaschen werden.
Kontrollieren Sie, dass sich keine metallenen Gegenstände (z.B. Haarklemmen, Sicherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche befinden.
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen.
Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...)
für normal verschmutzte, farbechte Kleidungsstücke (z.B. Hemden, Nachthemden,
Schlafanzüge....) aus Leinen,
Baumwolle oder Synthetikfasern und für leicht verschmutzte weiße Baumwolle (z.B. Unterwäsche).
für Feinwäsche (z.B. Gardinen), Mischwäsche mit Synthetik und Wolle mit dem Etikett „reine Schurwolle, Maschinenwäsche, nicht einlaufend.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen. Reinigen Sie besonders verschmutzte Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder Waschmittelpaste vor. Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam. Entfernen Sie Haken, oder stecken Sie diese Wäschestücke in eine Tasche oder ein Wäschenetz.
Maximale Wäschemengen
Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen.
Allgemeine Regeln:
Koch-/Buntwäsche, Leinen:
Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt;
Bügelleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nur
zu einem Drittel füllen. Je voller die Trommel ist, desto
effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
Wäschegewichte
Die folgenden Gewichtsangaben sind lediglich Richtwerte:
1.200 gBademantel 100 gWindeln 700 gBettbezug 500 gBettlaken 200 gKopfkissenbezug 250 gTischtuch 200 gFrottierhandtuch 100 gGeschirrtuch 200 gNachthemd 100 gDamenslip 600 gArbeitshemd 200 gHerrenhemden 500 gSchlafanzug 100 gBluse 100 gHerrenunterhose
Page 17
Tipps zum Waschen juno-electrolux 17
Entfernen von Flecken
Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden.
Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen.
Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Flecken mit Benzin-Fleckentferner, legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; wiederholen Sie diesen Vorgang mehrere Male.
Getrocknetes Schmierfett: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie das Kleidungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuch ab.
Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebestruktur beschädigt und es können sich leicht Löcher bilden.
Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Kugelschreiber und Klebstoff:
Feuchten Sie den Fleck mit Aceton an (*), legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.
Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton, dann behandeln Sie ihn mit Brennspiritus. Entfernen Sie Rückstände mit Bleichmittel von weißer Wäsche.
RRoottwweeiinn::
Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und Waschmittel ein, spülen und behandeln Sie es mit Essig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
Tinte: Je nach Tintensorte feuchten Sie das Gewebe zunächst mit Aceton (*), dann mit Essigsäure an; Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie anschließend gründlich aus.
Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste.
(*) Verwenden Sie Aceton nicht für Kunstseide.
Wasch- und Zusatzmittel
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füllmenge abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können.
Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.), der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab.
In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschmaschinen­Waschmittel verwendet werden:
• Waschpulver für alle Gewebearten,
• Waschpulver für Schonwäsche
(höchstens 60 °C) und Wolle,
• Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für
Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
Page 18
18 juno-electrolux Tipps zum Waschen
Waschmittel und Pflegemittel müssen vor dem Start des Waschprogramms in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden.
Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten oder Flüssigwaschmitteln muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden.
Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des Waschmittels ermöglicht.
Gießen Sie das Flüssigwaschmittel in die Kammer der Waschmittelschublade mit der Markierung kurz vor dem Programmstart.
Füllen Sie Weichspüler oder Stärkezusätze vor dem Start des Waschprogramms in das Fach mit der Markierung .
Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und
überschreiten Sie nicht die «MAX»­Markierung in der Waschmittelschublade.
• die Wäsche nur leicht verschmutzt
ist,
• sich während des Waschvorgangs
große Mengen Schaum bilden.
Wasserhärte
Härtegrad
Grad
Eigenschaft
Deutsch
°dH
Französisch
°f.H.
1 0-7 0-15weich 2 8-14 16-25mittel 3 15-21 26-37hart 4 > 21 > 37sehr hart
Empfohlene Waschmittelmenge
Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers. Die Wasserhärte ist in sogenannte «Wasserhärtebereiche» eingeteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die Anweisungen der Waschmittelhersteller bezüglich der Waschmittelmengen. Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
• Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen,
Page 19
Waschprogramme
Waschprogramme juno-electrolux 19
Programm/
Temperatur
Koch­/Buntwäsche
90° -
Koch­/Buntwäsche mit Vorwäsche 90° -
Pflegeleicht 60° -
Pflegeleicht mit Vorwäsche 60° -
Wäscheart Zusatzfunktionen
Schleuderdrehzahl/
Ohne, Spülstopp,
Weiße und bunte Baumwolle
Nachtprogramm,
Bügelquick, Extra
Spülen, Time
Manager
Schleuderdrehzahl/
Stark verschmutzte Baumwolle
Ohne, Spülstopp,
Nachtprogramm,
Bügelquick, Extra
Spülen, Time
Manager
Schleuderdrehzahl/
Ohne, Spülstopp,
Synthetik- oder Mischgewebe
Nachtprogramm,
Bügelquick, Extra
Spülen, Time
Manager
Schleuderdrehzahl/
Ohne, Spülstopp,
Pflegeleicht, stark verschmutzte Textilien
Nachtprogramm,
Bügelquick, Extra
Spülen, Time
Manager
Programmbeschre
ibung
Hauptwäsche, Spülgänge Schleudergang max. 1400
U/min Max. Beladung kg 6 **Red. Beladung kg 3
Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülgänge Schleudergang max. 1400
U/min Max. Beladung kg 6 **Red. Beladung kg 3
Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang max. 900 U/min
Max. Beladung kg 3 **Red. Beladung kg 1,5
Vorwäsche, Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang max. 900 U/min
Max. Beladung kg 3 **Red. Beladung kg 1,5
Feinwäsche 40° - 30° -
Schleudern
Alle zarten Gewebe, z. B.
Gardinen.
Separater Schleudergang für Baumwolle.
Schleuderdrehzahl/
Ohne, Spülstopp,
Nachtprogramm,
Extra Spülen, Time
Manager
Schleuderdrehzahl
Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang max. 700 U/min
Max. Beladung kg 3 **Red. Beladung kg 1,5
Abpumpen und Schleudergang max. 1400 U/min Max. Beladung kg 6
Page 20
20 juno-electrolux Waschprogramme
Waschprogramme
Programm/ Temperatur
Abpumpen
Spülgänge
Dessous 40°
Seide 30°
Handwäsche 40° - 30° -
Wolle 40° - 30° -
Wäscheart Zusatzfunktionen
Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Programmen mit den Optionen Spülstopp, Nachtwaschgang oder Einweichen.
Schleuderdrehzahl/ Separate Spülgänge für Handwaschteile aus Baumwolle.
Ohne, Spülstopp,
Nachtprogramm,
Bügelquick, Extra
Spülen
Sonderprogramm für besonders feine handwaschbare Textilien.
Für sanftes Waschen und schonendes Schleuern von Wäschestücken aus Seide.
Sonderprogramm für handwaschbare Textilien.
Schleuderdrehzahl/
Ohne, Spülstopp,
Nachtprogramm
Schleuderdrehzahl/
Ohne, Spülstopp,
Nachtprogramm
Schleuderdrehzahl/
Ohne, Spülstopp,
Nachtprogramm
Sonderprogramm für Wolle mit dem Etikett “Reine Schurwolle, Maschinenwäsche,
Schleuderdrehzahl/
Ohne, Spülstopp,
Nachtprogramm
nicht einlaufend».
Programmbeschre
ibung
Abpumpen des Wassers
Spülgänge Schleudergang max. 1400 U/min
Max. Beladung Kg 6
Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang max. 900 U/min
Max. Beladung kg 1
Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang max. 700 U/min
Max. Beladung kg 1
Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang max. 1000 U/min
Max. Beladung kg 2
Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang max. 1000 U/min
Max. Beladung kg 2
Koch­/Buntwäsche Energiesparen mit Vorwäsche
90° - 60° - 50°
- 40°
Weiße und bunte Baumwolle, Energiesparen,
leicht bis stark verschmutzte Textilien
Schleuderdrehzahl/
Ohne, Spülstopp,
Nachtprogramm,
Bügelquick, Extra
Spülen.
Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülgänge Schleudergang max. 1400
U/min
Max. Beladung kg 6
Page 21
Waschprogramme
Waschprogramme juno-electrolux 21
Programm/ Temperatur
Koch­/Buntwäsche
Energiesparen
90° - 60° ­50° - 40°
O
Wäscheart Zusatzfunktionen
Weiße und farbechte
Buntwäsche ENERGIESPAREN , leicht bis normal verschmutzt
Zum Löschen des laufenden Waschprogramms und zum Ausschalten des Geräts.
Schleuderdrehzahl/
Ohne, Spülstopp,
Nachtprogramm,
Bügelquick, Extra
Spülen.
Programmbeschre
ibung
Hauptwäsche, Spülgänge Schleudergang max. 1400
U/min
Max. Beladung kg 6
**Wenn Sie die Option Extra Kurz wählen mit den Zeit Manager Tasten (9) wäh-
len, empfehlen wir Ihnen die Reduzierung der maximalen Beladung wie ange­zeigt. Die volle Beladung ist mit leicht geminderten Reinigungsergebnissen den­noch möglich.
Page 22
22 juno-electrolux Programminformationen
Programminformationen
Waschprogramm für maschinenwaschbare Wäsche aus Wolle sowie für Wäschestücke aus Wolle und
Wolle und Handwäsche
Seide
Eco
Spülgänge
Feinwäsche mit dem Pflegezeichen “Handwäsche” . Hinweis: Ein einzelnes oder ein sehr großes Wäschestück
kann zu einer Unwucht führen. Wenn das Gerät die letzte Schleuderphase nicht ausführt, geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu, und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
Ein Feinwäscheprogramm, das besonders für Wäschestücke aus Seide und gemischten Synthetikfasern geeignet ist. Die Waschtemperatur beträgt 30°C. Die maximale Schleuderdrehzahl wird automatisch reduziert.
Dieses Programm kann für leicht bis normal verschmutzte Baumwolle und Synthetik gewählt werden. Dieses Programm reduziert die Wassertemperatur und verlängert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaftliches Waschen.
Mit diesem Programm lassen sich Baumwoll­Wäschestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden. Die Maschine führt 3 Spülgänge durch, anschließend erfolgt ein Schleudergang mit der höchsten Schleuderdrehzahl. Die Schleuderdrehzahl kann durch Drücken der Taste 2 reduziert werden.
Abpumpen
Schleudern
O = Löschen/Aus
Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Programmen mit den Optionen Spülstopp und Nachtprogramm. Drehen Sie zunächst den Programm­Wahlschalter auf 0, wählen Sie dann das Programm ABPUMPEN und drücken Sie dann die Taste 8.
Separater Schleudergang für handgewaschene Kleidungsstücke und nach Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp und Nachtwaschgang. Vor der Wahl des Programms muss der Programm-Wahlschalter auf Drehzahl mit der entsprechenden Taste passend zur zu schleudernden Wäsche einstellen.
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter zum Abbrechen eines Programms und zum Ausschalten der Maschine auf
O gedreht werden. Sie können die
O. Anschließend können Sie ein neues Programm
wählen.
Page 23
Reinigung und Pflege juno-electrolux 23
C0067
C0066
Reinigung und Pflege
Unterbrechen Sie UNBEDINGT vor der Durchführung von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät.
Entkalken
Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern.
Nach jedem Waschgang
Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen. Dies trägt dazu bei, Schimmelbildung und muffigen Geruch im Geräteinneren zu vermeiden. Lässt man die Tür nach dem Waschen offen, schont dies die Gummidichtung.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Temperaturen benutzen, können sich Rückstände in der Trommel ansammeln. Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung eines Waschgangs zum Reinigen der Maschine.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.
• Wählen Sie das heißeste Baumwollwaschprogramm.
• Verwenden Sie eine normale Menge Pulverwaschmittel mit Bleichmittel.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich.
Reinigung der Waschmittelschublade
Die Schublade für Waschpulver und Pflegemittel muss regelmäßig gereinigt werden. Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie die Arretierung herunterdrücken und die Schublade herausziehen. Spülen Sie die Schublade unter einem Wasserhahn aus, um alle Waschmittelrückstände zu entfernen.
Um die Reinigung zu vereinfachen, können Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs abnehmen.
Reinigung der Schubladenaufnahme
Nach dem Herausziehen der Schublade reinigen Sie mit einer kleinen Bürste die Vertiefung. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite in den Rillen entfernt sind.
Setzen Sie die Schublade wieder ein und starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.
Page 24
24 juno-electrolux Reinigung und Pflege
BI0001
B
A
P0038
BI0004
BI0003
BI0002
Reinigung der Laugenpumpe
Die Pumpe sollte überprüft werden, wenn
• die Maschine nicht abpumpt und/oder schleudert
• die Maschine beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o.ä. die Pumpe blockieren.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
• Stellen Sie einen flachen Behälter bereit, um das Restwasser aus der Pumpe aufzufangen.
• Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch (B) heraus, halten Sie das Ende in den Behälter und öffnen Sie die Kappe.
• Wenn kein Wasser mehr abläuft, schrauben Sie den Deckel der Pumpe (A) heraus und nehmen Sie ihn ab. Halten Sie einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
• Drehen Sie den Pumpenflügel und entfernen Sie dabei vorhandene Fremdkörper.
Page 25
• Verschließen Sie den
BI0006
BI0005
P1231
Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch wieder in die Maschine.
• Schrauben Sie den Pumpendeckel wieder fest.
Reinigung und Pflege juno-electrolux 25
Reinigung des Wassereinlaufsiebs
Wenn Ihr Wasser besonders hart oder kalkhaltig ist, kann sich der Wasserzulauffilter mit der Zeit zusetzen.
Daher sollten Sie ihn von Zeit zu Zeit reinigen.
Schließen Sie den Wasserhahn. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch ab. Reinigen Sie den Filter mit einer harten Bürste. Schrauben Sie den Zulaufschlauch wieder fest.
Warnung!
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden.
Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder den Deckel entfernen können.
Gefahren durch Frost
Wird die Maschine Temperaturen unter 0 °C ausgesetzt, sollten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Schrauben Sie den Zulaufschlauch ab.
• Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen.
• Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest auf und schieben Sie den Notentleerungsschlauch nach dem Aufstecken der Verschlusskappe wieder in die Maschine zurück.
• Wenn Sie die Maschine wieder starten möchten, kontrollieren Sie, dass die Raumtemperatur mehr als 0°C beträgt.
Page 26
26 juno-electrolux Reinigung und Pflege
Notentleerung
Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus der Maschine ab:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose;
• Schließen Sie den Wasserhahn;
• Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist;
• Öffnen Sie die Pumpenklappe;
• Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentleerungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Schlauch. Das Wasser fließt in den Behälter. Wenn der Behälter voll ist, stecken Sie die Kappe wieder auf den Schlauch. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein Wasser mehr herausfließt;
• Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie vorab beschrieben;
• Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie ihn in die Maschine zurück;
• Schrauben Sie die Pumpenabdeckung fest und schließen Sie die Klappe.
Page 27
Was tun, wenn juno-electrolux 27
Was tun, wenn...
Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
Während des Gerätebetriebs kann die rote Kontrolllampe von Taste 8 blinken, einer der folgenden Alarmcodes angezeigt werden und gleichzeitig alle 20 Sekunden ein akustisches Signal ausgegeben werden, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert:
EE1100
: Störung bei der Wasserversorgung
EE2200
: Störung des Abpumpsystems
EE4400
: Tür geöffnet.
Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste 8, um das Programm neu zu starten. Sollte nach allen Kontrollen die Störung fortbestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät startet nicht: Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
Der Stecker ist nicht richtig
EE4400
.
in die Steckdose eingesteckt.
Die Steckdose wird nicht
mit Strom versorgt.
Die Hauptsicherung ist
durchgebrannt.
Der Programm-Wahlschalter
ist nicht richtig eingestellt und die Taste
8 wurde
nicht gedrückt.
Die Zeitvorwahl oder die
Kindersicherung wurde gewählt.
Drücken Sie die Tür fest zu.
Stecken Sie den Stecker in
die Steckdose.
Überprüfen Sie bitte die
Elektroinstallation in Ihrem Haus.
Tauschen Sie die Sicherung
aus.
Drehen Sie den Programm-
Wahlschalter und drücken Sie erneut die Taste.
Brechen Sie die Zeitvorwahl
oder die Kindersicherung ab.
Die Waschmaschine füllt kein Wasser auf:
Der Wasserhahn ist
zugedreht.
Der Zulaufschlauch ist
EE1100
eingeklemmt oder geknickt.
EE1100
Der Filter im Zulaufschlauch
ist verstopft.
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
EE1100
EE4400
Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
Überprüfen Sie den
Anschluss des Zulaufschlauchs.
Reinigen Sie den Filter im
Wasserzulaufschlauch.
Drücken Sie die Tür fest zu.
Page 28
28 juno-electroluxWas tun, wenn...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab:
Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht:
Es befindet sich Wasser auf dem Boden:
Das Ende des
Ablaufschlauchs liegt zu tief.
Der Ablaufschlauch ist
gequetscht oder geknickt.
EE2200
Die Laugenpumpe ist
verstopft.
Das Programm Ohne
Schleudergang, Spülstopp oder Nachtwaschgang wurde gewählt.
Die Wäsche ist nicht
gleichmäßig in der Trommel verteilt.
Sie haben zu viel Waschmittel
oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung).
Überprüfen Sie den Anschluss
des Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen, da das Wasser den Schlauch hinabläuft; überprüfen Sie, ob der Schlauch feucht ist.
Der Ablaufschlauch ist
beschädigt.
Die Kappe des
Notentleerungsschlauchs wurde nach der Pumpenreinigung nicht wieder aufgesteckt.
EE2200
Siehe den betreffenden
Abschnitt in Kapitel “Abpumpen des Wassers.
Überprüfen Sie den
Anschluss des Ablaufschlauchs.
Reinigen Sie die
Laugenpumpe.
Wählen Sie das Programm
Abpumpen, Schleudern oder Fein-Schleudern
Verteilen Sie die Wäsche
neu.
Reduzieren Sie die
Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Überprüfen Sie den
Anschluss des Zulaufschlauchs.
Tauschen Sie ihn gegen
einen neuen aus.
Verschließen Sie den
Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch wieder in die Maschine.
Die Waschergebnisse sind unbefriedigend:
Sie haben zu wenig
Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt.
Hartnäckige Flecken
wurden nicht vorbehandelt.
Falsche Temperatur
ausgewählt.
Die Waschmaschine ist
überladen.
Erhöhen Sie die
Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Verwenden Sie zur Behandlung
hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
Überprüfen Sie, ob Sie die
korrekte Temperatur gewählt haben.
Verringern Sie die
Wäschemenge.
Page 29
Was tun, wenn... juno-electrolux 29
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Tür lässt sich nicht öffnen:
Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut:
Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht:
Das Programm läuft noch.
Die Tür wurde noch nicht
entriegelt.
Es befindet sich Wasser in
der Trommel.
Transportsicherungen und
Verpackungsteile wurden nicht entfernt.
Das Gerät wurde nicht
ausgerichtet.
Die Wäsche ist nicht
gleichmäßig in der Trommel verteilt.
Möglicherweise befindet
sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel.
Die elektronische
Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach 10 Minuten immer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, bricht die Maschine den Schleudergang ab. Verteilen Sie in diesem Fall die Wäsche manuell und wählen Sie das Schleuderprogramm.
das Schleuderprogramm.
Die Beladung ist zu gering.
Warten Sie das Ende des
Waschzyklus ab.
Warten Sie, bis das Symbol
7.10
erlischt.
Wählen Sie das Programm
Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzupumpen.
Überprüfen Sie, ob das
Gerät richtig aufgestellt ist.
Überprüfen Sie, ob das
Gerät waagerecht steht.
Verteilen Sie die Wäsche
neu.
Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Verteilen Sie die Wäsche
neu.
Geben Sie weitere
Wäschestücke in das Gerät, verteilen Sie die Wäsche dann neu mit der Hand und wählen Sie
Page 30
30 juno-electroluxWas tun, wenn...
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M o
d . . . . . .
. . . . .
P
r o d . N
o . . . . . .
. . . . . .
S e r . N o
. . . . . . . . . .
P0042 BD
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Maschine macht ungewöhnliche Geräusche
Diese Maschine ist mit einem
Motor ausgestattet, der neben den bekannten Geräuschen anderer Motoren noch ein anderes, ungewohntes Geräusch macht. Dieser neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine.
In der Trommel ist kein Wasser zu sehen
Moderne Maschinen
arbeiten sehr ökonomisch und verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen.
Page 31
TTeecchhnniisscchhee DDaatteenn
... juno-electrolux 31
Technische Daten
Abmessungen Breite 60 cm
Höhe
Tiefe
85 cm
63 cm
Anschlussspannung ­Gesamtleistung - Sicherung
Wasserdruck Mindestens 0,05 MPa
Max. Wäschemenge 6 kg
Schleuderdrehzahl 1400 U/min
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür
Maximal
Koch-/Buntwäsche
Maximal
0,8 MPa
Verbrauchswerte
Programm Energiever-
Wasserver-
brauch
(in Litern)
Kochwäsche 90° 2.157
Kochwäsche 60° 1.253
Baumwolle Eco 60°(*) 1.0249
Pflegeleicht 60°
Feinwäsche 40° 0.5556
Wolle 40° 0.4558
Handwäsche 40° 0.4558
brauch
(in kWh)
0.944
Programmdauer
(in Stunden und
Minuten)
Die Dauer der
Bedienblende.
der Anzeige in der
entnehmen Sie bitte
einzelnen Programme
Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab. Die Werte beziehen sich auf die
jeweils höchsten Temperaturen jedes Waschprogramms.
(*) Das Programm “Koch-/Buntwäsche Eco
bei 60°C mit einer Füllmenge von 6
Kg ist in Übereinstimmung mit EEC 92/75 das Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte.
Page 32
32 juno-electrolux Aufstellen der Maschine
HEC0001
HEC0008
BI0011
D
BI0010
C
C
B
B
BI0009
A
Aufstellung
Auspacken
Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden.
Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren.
1. Legen Sie die Maschine nach
Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen.
3. Lösen und entnehmen Sie die
Schraube A auf der Rückseite mit dem beiliegenden Schraubenschlüssel. Schieben Sie das Kunststoff-Distanzstück heraus.
4. Lösen Sie die beiden hinteren
großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C.
2. Entnehmen Sie das Stromkabel und
den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen auf der Geräterückseite.
5. Entfernen Sie die Halterung D und
ziehen Sie die sechs kleineren Schrauben C fest.
Page 33
Aufstellen der Maschine juno-electrolux 33
BI0013
C
C
BI0012
BI0008
BI0007
6. Verschließen Sie das kleinere obere
Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinformation befinden.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Küchengeräte berührt. Das Gerät kann mit den verstellbaren Schraubfüßen waagrecht ausgerichtet werden. Die Schraubfüße sind mit selbstsichernden Schrauben ausgestattet, wodurch sie sich eventuell nur schwer drehen lassen.
Jedoch MUSS die Maschine einen waagerechten und festen Stand haben. Falls notwendig, überprüfen Sie die waagerechte Aufstellung mit einer Wasserwaage. Sämtliche Einstellungen können mit einem Schraubenschlüssel vorgenommen werden.
Eine korrekt waagerechte Ausrichtung des Geräts verhindert Vibrationen, laute Geräusche und ein Verrutschen der Maschine während des Betriebs. Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen.
Page 34
34 juno-electrolux Aufstellen der Maschine
HEC0006
A
P0352
P0351
Wasserzulauf
Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel. Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch von Ihrer bisherigen Maschine.
1. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie
den Zulaufschlauch heraus.
2. Schließen Sie den Schlauch mit dem
Winkelverbindungsstück an die Maschine an.
Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten. Drehen Sie den Winkel für den Schlauch nach links oder rechts, je nach der Position des Wasserhahns.
Aquastop
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasserstopp-Vorrichtung als Schutz gegen Wasserschäden ausgestattet, die durch das natürliche Altern des Schlauchs auftreten können.
Dieser Fehler sollte durch ein rotes Feld im Sichtfenster «A» angezeigt werden. Sollte dies auftreten, schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich für den Austausch des Schlauchs an Ihren Kundendienst.
3. Schließen Sie den Schlauch korrekt
durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Schlauch an
einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.
Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Ist er zu kurz und möchten Sie den Hahn nicht verlegen, müssen Sie einen neuen, längeren Schlauch speziell zur Verwendung für diesen Gerätetyp kaufen.
Page 35
Abpumpen
P0022
P1118
Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Weisen wie folgt angeschlossen werden:
Das Ende des Schlauchs wird mit der mit der Maschine mitgelieferten Plastikschlauchführung über die Beckenkante gehängt. Achten Sie in
diesem Fall darauf, dass das Schlauchende während des Abpumpens nicht abrutschen kann. Fixieren Sie es mit einem Stück Schnur am Hahn oder befestigen Sie es an der Wand.
Sie können den Schlauch an den
Wasserablauf eines
Waschbeckens anschließen. Das
Verzweigungsstück muss sich
oberhalb des Siphons befinden. Der
Anschluss muss einen Abstand von
mindestens 60 cm vom Fußboden
haben.
Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr
bei einer Höhe nicht unter 60 cm
und nicht über 90 cm. Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets
belüftetsein, d.h. der
Innendurchmesser des Ablaufrohres
muss größer sein als der
Außendurchmesser des
Ablaufschlauchs.
Der Zulaufschlauch darf nicht geknickt
werden.
Aufstellen der Maschine juno-electrolux 35
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung finden Sie auf dem Typenschild, das im Bereich der Einfüllöffnung angebracht ist, und im Kapitel «Technische Daten».
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
Die Maschine an eine geerdete Steckdose anschließen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen sollten.
Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Page 36
36 juno-electrolux Aufstellen der Maschine
P0965
820 min
570
min.
600
596
416
176,5
818
541
195
490
160
120
90
8
515
165
A
600
Loch 35mm Ø - Tiefe 14 mm
16-22
146,5
A
22+1,5
297,5~
416
B
25
5
P0642
4
6
5
1
2
3
7
B
P0982
Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren Kundendienst durchgeführt werden.
Festanschluss
Ein Festanschluss darf nur durch einen autorisierten Elektro-Fachmann erfolgen. Der Schalter darf das gelbe und grüne Massekabel an keiner Stelle unterbrechen. Diese Installation muss von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
Einbau-Anweisungen
Dieses Gerät kann unter einer Arbeitsfläche oder zwischen den Kü­chenmöbeln eingebaut werden.
Die Nischenmaße sind aus der Abbildung “AA” ersichtlich.
Scharniere (1) und den Gegenmagnet (6) in der richtigen Höhe anzuschrauben (Abb. BB).
a) Möbeltür
Die Maße der Möbeltür betragen:
- Breite 595-598 mm
- Dicke 16-22 mm Die Höhe (C - Abb. CC) kann nicht
angegeben werden, da dies von den Gegebenheiten der angrenzenden Möbel abhängt, z.B. Sockelhöhe der Küche.
Vorbereitung und Montage der Tür
Auf diesem Gerät kann eine umkehrbare Tür (rechts oder links zu öffnen) montiert werden, um es auf beste Weise in die anderen Küchenmöbel integrieren zu können. Das Gerät ist ab Werk für den Tür­anschlag links ausgerüstet. In diesem Fall genügt es, die zwei mitgelieferten
Page 37
Aufstellen der Maschine juno-electrolux 37
4
6
5
1
2
3
7
E
P0983
P098
4
6
4
D
b) Scharniere
Damit die Scharniere an der Tür be­festigt werden können, müssen an der Türinnenseite zwei Löcher (35 mm Ø, 14 mm tief) gebohrt wer­den. Der Lochabstand beträgt 416 mm. Das Maß (B) (Unterkante Arbeitsplatte bis Mitte oberes Scharnierloch) beträgt ca. 178 mm.
Dies ist eine
uunnvveerrbbiinnddlliicchhee
Angabe, denn auch die angrenzenden Möbel müssen hier berücksichtigt werden. Eine Nachjustage der Türhöhe von +/- 3,5 mm ist über die Scharnieranschläge möglich. Die erforderlichen Maße sind der Abbildung “CC” zu entnehmen.
Die Scharniere werden mit Holzschrauben an der Tür befestigt (2 ­Abb. BB).
c) Montage der Tür
Die Scharniere werden nun mit den Schrauben M 5 x 15 am Gerät befestigt (3 - Abb. BB). Die Scharniere können, um die unterschiedlichen Dicken der Tür auszugleichen, waagrecht verstellt wer­den. Um die perfekte Angleichung der Tür zu erreichen muss die Schraube (3 - Abb. BB
) herausgeschraubt werden. Nach Regulierung der Tür die Schraube ver­schrauben.
d) Gegenmagnet (6)
Ein Magnetverschluss hält die Tür geschlossen. Damit dieser funktioniert, muss an der Türinnenseite der Gegenmagnet (Stahlscheibe mit Gum­miring) angeschraubt werden (6 - Abb. BB
). Die Position wird durch den Türmagnet am Gerät vorgegeben (4 - Abb. DD).
Türanschlagwechsel
Falls ein Wechsel des Türanschlags nach rechts erforderlich ist, gehen Sie wie folgt vor:
die Plättchen (7), den Magnet (4) und das Plättchen (5) gegenüber montieren und den Gegenmagnet (6) und die Scharniere (1) im Innern der Türe mon­tieren (Abb. BBund EE).
AAcchhttuunngg!! Gerätevortür,
Gewechselt werden kann nur die
nniicchhtt
die Einfülltür.
Page 38
38 juno-electrolux Umweltschutz
Umweltschutz
Verpackungsmaterial
Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar.
>PE< = Polyethylen >PS< = Polystyrol >PP< = Polypropylen Solche Materialien können der
Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.
Altgerät
Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle. Dies ist ein wichtiger Beitrag zum Umweltschutz!
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweise zum Umweltschutz
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche kann
ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet).
• Die Maschine arbeitet
wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist.
• Mit einer entsprechenden
Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmutzungen entfernen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden.
• Dosieren Sie das Waschmittel
entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad und der Wäschemenge.
Page 39
Page 40
www.juno-electrolux.de
ANC Nummer: 132 960 430-00-422008
Loading...