Electrolux JCZ94181 User Manual [de]

Page 1
GGeebbrraauucchhssaannwweeiissuunngg
IInnssttrruuccttiioonn bbooookk
JCZ 94181
Kühl-Gefriergerät
fridge-freezer
Page 2
Page 3
electrolux
3
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
Page 4
4
electrolux
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter
(Warnung!, VVorsicht!,
Achtung!)
sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 5
electrolux
5
INHALT
Warnungen uund wwichtige HHinweise 6 Gebrauch 9 Reinigung der Innenteile 9 Bedienungsblende Kühlraum 9 Tasten zur Temperatureinstellung 9 Temperaturanzeige 10 Schnellkühlen -Taste 10 Inbetriebnahme und Temperaturregelung 10 Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken 10 Höhenverstellbare Abstellregale 11 Höhenverstellung der Innentürablagen 11 “Natura fresh” 0°C Kaltraum 12 Feuchte einstellen 12 “Natura fresh” 0°C Kaltraum Ausstattung 13 Tipps 13 Richtwerte für die Lagerdauer für frische Lebensmittel 14 Bedienungsblende Gefrierraum 15 Tasten zur Temperatureinstellung 15 Temperaturanzeige 15 Super-Frost -Taste 16 Taste ALARM AUS 16 Inbetriebnahme und Temperaturregelung 16 Einfrieren von frischen Lebensmitteln 17 Aufbewahrung der Tiefkühlkost 17 Eiswürfelbereitung 17 Auftauen 17 Kälteakku 17
Tipps 18 Tipps für das Kühlen 18 Tipps für das Einfrieren 18 Tipps für Tiefkühlkost 19 Wartung 119 Regelmäßige Reinigung 19 “Natura fresh” 0°C Kaltraum 19 Stillstandzeiten 20 Innenbeleuchtung 20 Abtauen 20 Störungen 221 Installation 22 Austellung 22 Elektrischer Anschluß 22 Nischenmaße 23 Garantie/Kundendienst 24 Europäische GGarantie 25 ww.electrolux.com 26
Page 6
6
electrolux
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
Sollte dieses Gerät mit Magnet­Türverschluß als Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit einem Schnappschloß ausgerüstet ist, so machen Sie bitte dieses Schloß unbrauchbar, bevor Sie das Gerät beiseite stellen oder zum Müll geben. Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst einsperren und damit in Lebensgefahr kommen.
Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer erarbeitet. Wir bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Sicherheit
• Dieses Gerät wurde hergestellt, um
von Erwachsenen benutzt zu
werden. Es ist unbedingt darauf zu
achten, daß Kinder es nicht
anfassen oder es als Spielzeug
verwenden.
• Es ist gefährlich, die Eigenschaften
dieses Gerätes zu ändern.
• Vor der inneren bzw. äußeren
Reinigung des Gerätes sowie beim Auswechseln der Glühlampe (bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät spannungslos machen.
• Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht sofort essen, es könnte Kälte-Brandwunden verursachen.
• Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte darauf achten!
• BBeachten SSie, ddan wwährend dder Bewegung ddes GGerätes dder Kältemittelkreislauf nnicht beschädigt wwird.
• DDas GGerät ddarf nnicht iin unmittelbarer NNähe vvon Heizkörpern ooder GGasherden aufgestellt wwerden.
• Ein SStandort mmit ddirekter Sonneneinstrahlung ssollte vermieden wwerden.
• EEine aausreichende LLuftzirkulation an dder GGeräterückseite mm gewährleistet ssein. JJegliche Beschädigung ddes KKühlkreislaufes ist zzu vvermeiden.
• NNUR FFÜR GGEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte aausgenommen): eein optimaler AAufstellungsort iist dder Keller.
• Keine Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in das Gerät stellen.
Störungen-Kundendienst
• Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.
Page 7
electrolux
7
• Eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem Kundendienst oder sonstigen autorisierten Stellen durchgeführt werden.
• Es ist wichtig, daß nur Original­Ersatzteile verwendet werden.
• Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
• Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können. Wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle.
Gebrauch
• Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
• Die beste Leistung erzielt man bei Raumtemperaturen von +18°C bis +43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C (Klasse ST); +16°C bis +32°C (Klasse N); +10°C bis +32°C (Klasse SN); die Geräteklasse ist auf dem Typschild angegeben.
Zu beachten: Wird dieses Gerätes bei anderen Umgebungstemperaturen
betrieben als den in der entsprechenden Klimaklasse angegebenen Werten, sind folgende Hinweise zu beachten: sinkt die Umgebungstemperatur unter den angegebenen Mindestwert ab, könnte die Lagertemperatur im Gefrierabteil nicht mehr garantiert sein; es wird daher empfohlen, die eingelagerten Lebensmittel so rasch als möglich zu verbrauchen.
• Einaufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
• In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.
• Die Reifsicht niemals mit Metallgegenständen abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwenden.
• Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzn Gegenstände benutzen.
• Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, sie könnten platzen.
Page 8
8
electrolux
Aufstellung
• Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht.
Wichtig:
Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder den Kundendienststellen erhältlich sind.
• Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Es ist darauf zuachten, dass die Luft um das Gerät frei zirkulieren kann, damit die Wärme abgeführt werden kann. Eine ungenügende Luftzirkulation kann einen unregelmässigen Betrieb bzw. Schäden am Gerät verursachen. Achten Sie auf die Installationsanweisungen.
• Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand gestellt werden.
Umweltnormen
Dieses GGerät eenthält iim Kühlkreislauf uund iin dder IIsolierung kkein ozonschädigendes GGas. DDas GGerät darf nnicht mmit ddem HHausmüll eentsorgt werden. EEine BBeschädigung ddes Kältemittelkreislaufs, iinsbesondere ddes Wärmetauschers aauf dder RRückseite des GGerätes, mmuß vverhindert wwerden. Auskunft üüber AAbholtermine ooder Sammelplätze ggibt ddie öörtliche Gemeindeverwaltung aan. DDie iin ddiesem Gerät vverwendeten uund mmit ddem Symbol ggekennzeichneten Materialien,sind rrecyclingfähig.
Page 9
electrolux
9
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrocknen.
GEBRAUCH
Bedienungsblende Kühlraum
A. Netzkontrollanzeige (grün) B. EIN/AUS Taste C. Taste zur Temperatureinstellung
(wärmer)
Bitte kkeine RReinigungs- bbzw.
Scheuermittel vverwenden, ddie
das GGerät bbeschädigen kkönnten
.
D. Temperaturanzeige E. Taste zur Temperatureinstellung
(kälter) F. Schnellkühlenanzeige (gelb) G. Schnellkühlen Taste
Tasten zur Temperatureinstellung
Die Temperatur im Kühlraum kann zwischen +2 °C und +8°C gewählt werden.
Durch Druck auf eine der Tasten zur Temperatur-einstellung (C oder E) wird die Temperaturanzeige vom Anzeigemodus (Temperaturanzeige leuchtet) auf den Eingabemodus (Temperaturanzeige blinkt) umgeschaltet. Mit jedem weiteren
Druck auf eine der Tasten C oder E wird die gewünschte Gefrierraum­Temperatur um 1°C verstellt.
Möchten Sie die eingestellte Temperatur erhöhen, müssen Sie die Taste (C) drücken. Um die eingestellte Temperatur zu vermindern, müssen Sie die Taste (E) drücken. Nach der Eingabe blinkt die Anzeige noch einige Sekunden und zeigt danach wieder die aktuelle Innentemperatur des Gefrierraumes an.
AB C D EFG
Page 10
10
electrolux
Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird im Display die mittlere Temperatur des Kühlraumes angezeigt.
Achtung
Zu häufiges Öffnen oder zu langes Offenhalten der Türe kann zu Temperaturschwankungen führen. Abweichungen können auch durch eine zu große Menge an neu eingelagerten warmen Lebensmitteln verursacht werden.
Schnellkühlen -Taste
Mit der Schnellkühlen-Funktion schalten Sie das Kühlabteil auf die höchste Kühlleistung. Es empfehlt sich besonders, wenn Sie große Mengen von Lebensmitteln, Getränke oder Speisen schnellstmöglich abkühlen möchten. Durch Drücken der Taste (G) schaltet man die Schnellkühlen­Funktion ein. Die gelbe Anzeige (F) leuchtet.
Die Kühltemperatur sinkt auf +2°C ab. Die Schnellkühlen-Funktion schaltet sich nach 6 Stunden automatisch ab.
Inbetriebnahme und Temperaturregelung
• Netzstecker in die Steckdose stecken. EIN/AUS Taste (B) drücken. Die grüne Lampe (A) leuchtet auf.
• Der Kühlschrank ist auf die eine Kühlraumtemperatur von +5°C eingestellt. Diese Temperatur wird erst nach ein paar Stunden erreicht.
• Beim Einschalten des Kühlschrankes erscheint auf der Temperaturanzeige (D) die momentane Innentemperatur.
Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des
Kühlschrankes zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes:
• Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.
• Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden.
• Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann.
Page 11
electrolux
11
Höhenverstellung der Innentürablagen
Zur Einlagerung von Lebensmittel-
Packungen verschiedener Größe, sind die Abstellregale der Innentür höhenverstellbar.
Hierzu wie folgt vorgehen: das Abstellregal stufenweise in
Pfeilrichtung drücken bis es frei wird; dann in der gewünschten Höhe wieder anbringen.
Höhenverstellbare Abstellregale
Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen.
Zum besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile auf die rückwärtigen hinaufgelegt werden.
D338
Page 12
12
electrolux
“Natura fresh” 0°C Kaltraum
• Im “Natura fresh” 0°C Kaltraum
wird die Temperatur automatisch
geregelt. Sie bleibt konstant nahe
0°C, eine Einstellung ist nicht
erforderlich.
• Die Lagertemperatur konstant nahe
0°C und die relative Luftfeuchtigkeit
zwischen 45 und 90 % ermöglichen
für die verschiedenen Lebensmittel
optimale Bedingungen.
• Im “Natura fresh” 0°C Kaltraum
können deshalb verschiedene
frische Lebensmittel bis zu 3 mal
länger bei besserer Qualität im
Vergleich zur Lagerung im normalen
Kühlfach gelagert werden.
Dadurch erweitert sich Ihre
Vorratshaltung für frische
Lebensmittel. Geschmack,
Frischegrad, Genuss- und
Nährwerte (Vitamine und
Mineralstoffe) bleiben in hohem
Maße erhalten. Ein Gewichtsverlust
von Gemüse und Obst verringert
sich. Die Ernährung kann
ernährungsphysiologisch
hochwertiger erfolgen.
• Der “Natura fresh” 0°C Kaltraum ist
auch für das langsame Auftauen
von Lebensmitteln geeignet. In
diesem Fall sind die aufgetauten
Lebensmittel bis zu zwei Tage im
longfresh 0°C Kaltraum haltbar.
• Die stabilen Kälteschubladen sind
kippgesichert und in Endstellung
arretiert.
Zum Herausnehmen ziehen Sie die
Schubladen bis zur Arretierung heraus, kippen sie nach oben und ziehen sie nach vorn heraus.
Feuchte einstellen
• Die beiden Schubladen können entsprechend den gewünschten Lagerbedingungen jede unabhängig von einander mit niedrigerer oder höherer Luftfeuchtigkeit genutzt werden.
Die Einstellung erfolgt für jede Schublade getrennt durch Betätigung der Schieber in der Schubladenfront.
“Trocken”
: niedrige relative Luftfeuchtigkeit von weinger als 50%. Eine niedrige relative Luftfeuchtigkeit wird erreicht wenn
beide Schieber in die Position geschoben werden und die Luftschlitze vollständig geöffnet sind.
“Feucht”
: hohe relative Luftfeuchtigkeit von bis zu 90%. Eine relative Luftfeuchtigkeit von bis zu 90% wird abhängig von der Beladung erreicht wenn beide
Schieber in die Position geschoben werden und die Luftschlitze vollständig geschlossen sind.
Page 13
electrolux
13
“Natura fresh” 0°C Kaltraum Ausstattung
Schubladen
• Die Gitterfächer im Inneren der Schublade sorgen für eine einwandfreie Lüftung. Diese werden für eine optimale Erhaltung der Lebensmittel sorgen.
Note: wwenn ggrosse MMenge vvon Lebensmitteln iin ddem 00°C KKaltraum gelagert wwerden ssollen, iist ees mmöglich, den uunteren SSchublade zzu eentfernen.
TIPPS
• Achten Sie beim Einkaufen auf die Frische der Lebensmittel. Qualität und Frischegrad sind entscheidend für die Lagerdauer.
• Lebensmittel insbesonders grüner Salat immer abgedeckt oder verpackt lagern um Austrocknnung und Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden.
• Tierische Lebensmittel immer verpackt und trocken lagern.
• Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel schneller verderben. So verderben z.B. Schalen- und Krustentiere schneller als Fisch und Fisch wiederum schneller als Fleisch. Durch Lagerung im 0°C Fach kann auch bei diesen Lebensmitteln die Lagerdauer ohne qualitative Einbußen bis zum 3-fachen verlängert werden.
• Alle Lebensmittel, die in den 0 °C­Fächern gelagert werden, sollten ca. 15-30 Minuten vor dem Verzehr aus den Schubladen genommen werden, vor allem Obst und Gemüse, das ohne weiteren Garprozess verzehrt wird. Bei Raumtemperatur entfalten sich Aroma und Geschmack, und der Genusswert erhöht sich.
• Eine hohe Luftfeuchtigkeit in den Schubladen ist abhängig von dem Feuchtegehalt der eingelegten Lebensmittel wie Salat, Gemüse oder Obst und von der Häufigkeit des Türöffnens.
• Der “Natura fresh” 0°C Kaltraum ist auch für das langsame Auftauen von Lebensmitteln geeignet. In diesem Fall sind die aufgetauten Lebensmittel bis zu zwei Tage im “Natura fresh” 0°C Kaltraum haltbar.
Nicht in das “Natura fresh” 0°C Kaltraum gehören:
• kälteempfindliche Südfrüchte und Obst, die die bei Keller- oder Raumtemperatur gelagert werden, wie Ananas, Bananen, Grapefruit, Melonen, Mango, Papaya, Orangen, Zitronen, Kiwi.
Page 14
14
electrolux
Richtwerte für die Lagerdauer für frische Lebensmittel
LEBENSMITTEL BEI LLAGERUNG LAGERDAUER
Zwiebeln “trocken” bis 5 Monate
(*) Je reifer die Früchten sind, desto kürzer ist ihre Haltbarkeit.
Butter “trocken” bis 1 Monat Schweinefleisch in größeren Portionen “trocken” bis 10 Tage Rindfleisch, Wild, Schweinefleisch
kleingeschnitten, Geflügel
“trocken” bis 7 Tage
Tomatensauce “trocken” bis 4 Tage Fisch, Schalentiere, Krustentiere,
Gekochte Fleischprodukte
“trocken” bis 3 Tage
Gekochte Fischprodukte “trocken” bis 2 Tage Salate, GGemüse -
Karotten,
Küchenkräuter, Rosenkohl, Sellerie
“feucht” bis 1 Monat
Artischocken, Blumenkohl, Chicoree, Eisbergsalat, Endiviensalat, Feldsalat, Kopfsalat, Lauch, Radicchiosalat
bis 21 Tage
Brokkoli, Chinakohl, Grünkohl, Kohlkopf, Radieschen, Wirsing
bis 14 Tage
Erbsen, Kohlrabi “feucht” bis 10 Tage Lauchzwiebeln, Rettich, Spargel, Spinat “feucht” bis 7 Tage
Obst ((*) -
Birnen, Datteln (frisch),
Erdbeeren, Pfirsiche (*)
“feucht” bis 1 Monat
Äpfel (kälteunempfindlich), Quitten “feucht” bis 20 Tage Pflaumen (*), Rhabarber, Stachelbeeren “feucht” bis 21 Tage Aprikosen, Kirschen “feucht” bis 14 Tage Zwetschgen, Trauben “feucht” bis 10 Tage Brombeeren, Johannisbeeren “feucht” bis 8 Tage Feigen (frisch) “feucht” bis 7 Tage Heidelbeeren, Himbeeren “feucht” bis 5 Tage
“feucht”
“feucht”
Torten mit Sahne und andere Konditoreiprodukte lassen sich im “Natura fresh” 0°C Kaltraum optimal 2 oder 3 Tage aufbewahren.
Die nicht oben genannten Lebensmittel sind im normalen Kühlfach aufzubewahren (z.B. alle Sorten Käse, Aufschnitte, usw.).
Page 15
electrolux
15
Tasten zur Temperatureinstellung
Die Temperatur im Gerät kann zwischen -15°C und -24°C gewählt werden.
Durch Druck auf eine der Tasten zur Temperatur-einstellung (J oder L) wird die Temperaturanzeige vom Anzeigemodus (Temperaturanzeige leuchtet) auf den Eingabemodus (Temperaturanzeige blinkt) umgeschaltet. Mit jedem weiteren Druck auf eine der Tasten C oder E wird die gewünschte Gefrierraum­Temperatur um 1°C verstellt.
Möchten Sie die eingestellte Temperatur erhöhen, müssen Sie die Taste (J) drücken. Um die eingestellte Temperatur zu vermindern, müssen Sie die Taste (L) drücken. Nach der Eingabe blinkt die Anzeige noch einige Sekunden und zeigt danach wieder die aktuelle Innentemperatur des Gefrierraumes an.
Die eingestellte Temperatur muß
innerhalb 24 Stunden erreicht werden.
Achtung
Bei Inbetriebnahme des Geräts stimmt während der Einlauf- und Stabilisierungs-Phase die Temperaturanzeige nicht mit der gewählten Temperatur überein. In dieser Zeit sind auch niedrigere Anzeigen als der gewählte Wert möglich.
Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird im Display die Temperatur an der wärmsten Stelle des Gefrierraumes angezeigt.
Achtung
Zu häufiges Öffnen oder zu langes Offenhalten der Türe kann zu Temperaturschwankungen führen. Abweichungen können auch durch eine zu große Menge an neu eingelagerten warmen Lebensmitteln verursacht werden.
Temperaturabweichungen bbis zzu 5°C ssind mmöglich.
Bedienungsblende Gefrierraum
H. Netzkontrollanzeige (grün) I. Geräte - EIN/AUS Taste J. Taste zur Temperatureinstellung
(wärmer) K. Temperaturanzeige L. Taste zur Temperatureinstellung
(kälter)
M. Anzeige für eingeschaltete
Super-Frost Funktion (gelb) N. Super-Frost Taste O. Alarmanzeige (rot) P. Taste Alarm AUS
HI J K LMNOP
Page 16
16
electrolux
Super-Frost -Taste
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel die Super-frost-Funktion einschalten. Durch Drücken der Taste (N) schaltet man die Super-Frost-Funktion ein.
Die gelbe Anzeige (M) leuchtet.
Zum Abschalten der Super-Frost­Funktion drücken Sie die Taste (N) erneut, ansonsten schaltet sich die Super-Frost-Funktion nach einigen Stunden automatisch ab.
Taste ALARM AUS
Im Falle eines ungewöhnlichen Temperaturanstieges im Gefrierraum (z.B. bei Stromausfall) blinkt die rote Warnanzeige (H) und ein Warnton ertönt. Der Warnton schaltet automatisch ab, wenn die eingestellte Gefrierraumtemperatur wieder erreicht wird. Die rote Warnanzeige blinkt weiter. Mit der Taste ALARM AUS können SIe den Warnton und die rote Warnanzeige abschalten. Auf der Temperaturanzeige erscheint für einige Sekunden die wärmste Temperatur, die im Gefrierraum erreicht wurde.
Achtung: BBei EErwärmung iim Gefrierraum mmuß dder ZZustand ddes Gefriergutes üüberprüft wwerden.
ca. 6 Std vor
ca. 24 Std vor
nicht
nicht
Einlagerung von kleinen (ca.5kg) Mengen frischer Lebensmittel
Einlagerung von maximaler Menge frischer Lebensmittel (s.Typschild)
bei Einlagerung von bereits gefrorener Ware
bei Einlagerung von bis zu 2kg frischer Lebensmittel (pro Tag)
Inbetriebnahme und Temperaturregelung
• Netzstecker in die Steckdose stecken. EIN/AUS Taste (I) drücken. Das Gerät ist im Betrieb. Die grüne Lampe (H) leuchtet auf.
• Der Gefrierschrank ist auf die eine Gefrierraumtemperatur von -18°C eingestellt. Diese Temperatur wird erst nach ein paar Stunden er-reicht.
• Beim Einschalten des Gefrierschrankes erscheint auf der Temperaturanzeige (K) blinkend die momentane Innentemperatur, die rote Warnanzeige (O) blinkt und ein Warnton ist zu hören.
• Der Warnton schaltet sich ab, wenn die vorgegebene Temperatur im Gefrierraum erreicht wird. Die rote Warnanzeige blinkt weiter. Taste ALARM Aus (P) drücken, um die rote Warnanzeige abzuschalten.
Hinweise.
Die Super-frost-Funktion sollte eingeschaltet werden:
Page 17
electrolux
17
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie zum Einfrieren frischer Kost.
Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist die Super-Frost Funktion durchzuführen, mindestens 24 Stunden vor Einlagerung einschalten.
Die einzufriereden Lebensmittel in das oberste Fach legen.
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der Einlagerung der Tiefkühlkost das Gefrierabteil für mindestens drei Stunden auf den Super-Frost Funktion eingestellt werden. Nach ca. 2 Std. kann diese abgeschlaten werden.
Wichtig Im FFalle eeiner Stromunterbrechung wwährend
der LLagerung vvon TTiefkühlkost bbzw. von eeingefrorenen LLebensmitteln ssoll die TTür ddes GGefrierfaches nnicht geöffnet wwerden. DDie TTiefkühlkost verdirbt nnicht, wwenn ees ssich uum eeine kurze UUnterbrechung hhandelt ((bis 66-88 Std.) uund ddas GGerät vvoll iist. WWenn ddas nicht dder FFall iist, iist ees nnötig, ddie tiefgefrorenen LLebensmittel iinnerhalb kurzer ZZeit zzu vverbrauchen ((eine Temperaturerhöhung dder TTiefkühlkost verkürzt ddie AAufbewahrungsdauer).
Eiswürfelbereitung
Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach gestellt werden.
Bitte zzur EEntnahme dder Eiswürfelschalen kkeine Metallgegenstände bbenutzen!
Auftauen
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im Kühlabteil oder je nach der zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke können eingefroren gekocht werden. Selbstverständlich verlängert sich dabei die Kochzeit.
Kälteakku
Der Gefrierschrank ist mit zwei Kälte-Akkus ausgestattet, die sich im obersten Vorfrostfach befindet. Im Falle einer Störung z.B. Stromausfall wird die Aufbewahrungsdauer durch den Akku verlängert.
Page 18
18
electrolux
TIPPS Tipps für das Kühlen
Nachstehend einige praktische Ratschläge:
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
In ddieser LLage kkann ddas FFleisch llängstens 1-22 TTage aaufbewahrt wwerden.
Gekochte NNahrungsmittel, kkalte Platten, uusw.
zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jeden beliebigen Rost gelegt werden.
Obst uund GGemüse:
nach vorherigem Säubern und Waschen in der Gemüseschale (in den Gemüseschalen) aufbewahren.
Butter uund KKäse:
in speziellen Behältern aufbe-wahren oder in Alu­bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden.
Milch iin FFlaschen:
gut verschlossen auf
die Konsol der Innentür stellen. Wenn BBananen, KKartoffeln, ZZwiebeln
und KKnoblauch nnicht vverpackt ssind, sollen ssie nnicht iin dden KKühlschrank gegeben wwerden.
Tipps für das Einfrieren
Für ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel geben wir folgende Ratschläge:
• Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 24 Std.) kann auf dem Typenschild abgelesen werden.
• Der Gefriervorgang dauert ca. 24 Stunden. In dieser Zeit sollte keine zusätzliche Ware in das Gefrierabteil eingelegt werden.
• Die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine Portionen einteilen, damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies ermöglicht das spätere Auftauen von kleineren Portionen.
• Die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien luftdicht verpacken.
• Es soll vermieden werden, daß die einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits eingefrorenen in Berührung kommen, um eine Wärmeübertragung an diese zu verhindern.
• Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach genommen, kann Kälte­Brandwunden verursachen.
• Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
• Es ssollten kkeine kkohlensäurehaltigen Getränke iin ddas GGefrierfach eingestellt wwerden, dda ssie explodieren kkönnen.
Page 19
electrolux
19
Tipps für Tiefkühlkost
Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern,
• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut aufbewahrt wurde
• daß der Transport vom Verkäufer zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt.
• Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen lassen.
• Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein ein zweites Mal eingefroren werden.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden.
WARTUNG
Vor jjeder RReinigungsarbeit immer dden NNetzstecker aaus der SSteckdose zziehen.
Achtung
Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen-wasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen aussschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron reinigen.
Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen.
Den Kondensator und den Motorkompressor mit einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen. Dies begünstigt den guten Betrieb mit folglicher Stromersparnis
“Natura fresh” 0°C Kaltraum
Die Abdeckungen über den Schubladen können zum Reinigen entnommen werden. Zur Sicherstellung der Funktion im 0°C­Kaltraum müssen diese nach der Reinigung unbedingt wieder an ihrem Platz eingelegt werden.
Page 20
20
electrolux
Abtauen
Das Abtauen für den Kühlraum erfolgt automatisch. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik-schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.
Wir eempfehlen, ddas iin dder MMitte dder Abtauwasserrinne ddes KKühlraumes befindliche AAblaufloch ffür ddas Abtauwasser rregelmäßig zzu rreinigen, um zzu vvermeiden, ddaß ddas Abtauwasser aauf ddie eeingelagerten Lebensmittel ttropft. VVerwenden SSie den ddafür vvorgesehenen RReiniger,der sich sschon iim AAblaufloch bbefindet.
Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit dem mitgelieferten Plastikschaber abgekratzt werden. Während dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten und die Nahrungsmittel herauszunehmen.
Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, muß man vollkommen abtauen. Um ein vollständiges Abtauen durchzuführen, geht man wie folgt vor:
1. Ein/Aus Schalter drücken.
2. Die Tür offen lassenund den
Plastikschaber, der als Rinne dient,
am vorgesehenen Platz einsetzen,
sodaß das Abtauwasser in ein
geeignetes, darunter gestelltes
Gefäß fließen kann.
3. Nach beendetem Abtauprozeß das
Gefrierteil gut nachtrocknen.
Plastikschraber für späteren
Gebrauch aufbewahren.
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes,
müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
• den Stecker aus der Steckdose ziehen;
• alle Lebensmittel herausnehmen;
• Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Türen offen lassen, um im Innern eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
Um die Lampe su wechseln,
drücken die hintere Kupplung und gleichzeitig nehmen die Abdeckung in der Pfeil-Richtung heraus.
Die mmaximale LLeistung iist aam Leuchtkörper aangegeben.
Page 21
electrolux
21
4. Ein/Aus Schalter drücken
5. Nachdem das Gerät für 2-3 Std. in Betrieb genommen wurde, können tiefgefrorene Lebensmittel darin zurückgelegt
Achtung Benutzen SSie nniemals Metallgegenstände, uum ddie Reifschicht aabzukratzen, ddamit eeine Beschädigungen ddes GGerätes vermieden wwerden kkann. Benutzen SSie kkein mmechanisches oder aanderes MMittel ffür eeinen schnelleren AAbtauprozeß mmit Ausnahme dder vvom HHersteller empfohlenen. Ein TTemperaturanstieg dder Tiefkühlkost wwährend ddes AAbtauens könnte ddie AAufbewahrungsdauer verkürzen.
STORUNGEN
Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:
• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?
• Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anlage in der richtigen Stellung?
• Ist die Stromzufuhr unterbrochen? Befindet sich der Thermostatknopf
in richtiger Stellung?
• Wasserpfütze auf dem Boden des Kühlfaches:
• Abtauwasserloch verstopft? (siehe Abschnitt “Abtauen”)
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu
keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Kundendienst.
Um eein rrasches BBeheben ddes
Schadens zzu eermöglichen, iist ees bbeim Anruf aan dden KKundendienst nnotwendig, die MModell- uund SSeriennummer anzugeben, ddie SSie ddem Garantieschein ooder ddem TTypenschild (– llinke SSeite – uunten) eentnehmen können.
D068
Page 22
22
electrolux
Dieses GGerät eentspricht dder
folgende EEWG RRichtlinie:
87/308 EEWG vvom 22.6.87 (Deutschland-AAusführung) bbzw. dder ÖVE-RRichtlinie NNr. FF 661/84 (Österreich-AAusführung) bbezüglich Funkentstörung.
73/23 EEWG vvom 119/02/73 (Niederspannung) uund ffolgende Änderungen;
89/336 EEWG vvom 003/05/89 (Elektromagnetische VVerträglichkeit) und ffolgende ÄÄnderungen.
ACHTUNG!
Es muß möglich sein, das Gerät
vom Netz zu trennen; nach der Installation muß die Steckdose daher zugänglich bleiben.
INSTALLATION Austellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Die beste Leistung erzielt man erfahrungsgemäß bei Raumtemperaturen. Für den Einbau bitte den entsprechenden Abschnitt durchlesen.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet werden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so muß das Gerät an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die EErzeugerfirma llehnt jjede Verantwortung aab, ffalls ddiese Unfallverhütungsvorschrift nnicht beachtet wwird.
Page 23
electrolux
23
Nischenmaße
Höhe 1780 mm Tiefe 550 mm Breite 560 mm Aus Gründen der Sicherheit muß eine
Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb.hervorgeht.
Achtung: DDie VVentilations - ÖÖffnungen müssen iimmer ssaubergehalten werden. Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein Lüftungskamin mit filgenden Massen notwendig:
Tiefe 50 mm Breite 540 mm
50 mm
D567
min.
200 cm
2
min.
2
200 cm
50
540
PR01
3
2
1
Page 24
24
electrolux
GARANTIE/KUNDENDIENST
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt
der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung
für dieses Gerät aufge-führten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor,
wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert
ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem
Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits
zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der
Einbauvor-schriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in
einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten
des Mangels in Deutschlandbetrieben wird und Garantieleistungen auch in
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2)
Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des
Mangels unentgeltlichbeseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Transport-,Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch
diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den
Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene
Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der
Garantieleistungen festgelegt werden. Nach-besserungsarbeiten werden, soweit
möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 6.
Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt
der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-
Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich
oder-bei Waschgeräten und Wäschetrocknern-in Gemeinschaftsanlagen genutzt
wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Page 25
electrolux
25
EUROPÄISCHE GARANTIE
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft
haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem
Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für
Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle
Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des
Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen
Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt,
d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen
installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Page 26
26
electrolux
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www. electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ţ
ģ
Россия
Page 27
electrolux
27
Welcome to the world of Electrolux
You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that would make your life even more comfortable. You can look at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to study this manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We promise that it’ll make your life a little easier. Good luck!
Page 28
28
electrolux
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 29
electrolux
29
CONTENTS
Safety IInformation 30 Use 333 Cleaning the interior 33 Use of the fridge 33 Control panel 33 Operation 34 Fresh food refrigeration 34 Movable shelves 35 Positioning the door shelves 35 “Natura fresh” 0°C compartment 35 Humidity control 36 “Natura fresh” 0°C compartment ­Interior Accessories 36 Hints 337 Storage time in the “Natura fresh” 0°C compartment for fresh food 38 Use of the freezer 39 Control panel 39 Operation 40 Freezing fresh food 40 Storage of frozen food 41 Cold accumulator 41 Thawing 41 Ice-cube production 41
Hints 42 Hints for refrigeration 42 Hints for freezing 42 Hints for storage of frozen food 42 Maintenance 443 Periodic cleaning 43 Periods of non-operation 43 Interior light 43 Defrosting 444 Customer sservice aand sspare pparts 445 Installation 46 Location 46 Electrical connection 46 Dimensions of housing 46 European GGuarantee 47 www.electrolux.com 48
Page 30
30
electrolux
SAFETY INFORMATION
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the interest of safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.
General Safety
• This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the product.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
• Before any cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
• Take uutmost ccare wwhen hhandling your aappliance sso aas nnot tto ccause any ddamages tto tthe ccooling uunit with cconsequent ppossible ffluid leakages.
• The aappliance mmust nnot bbe llocated close tto rradiators oor ggas ccookers.
• Avoid pprolonged eexposure oof tthe appliance tto ddirect ssunlight.
• There mmust bbe aadequate vventilation round tthe bback oof tthe aappliance and aany ddamage tto tthe rrefrigerant circuit mmust bbe aavoided.
• For ffreezers oonly ((except bbuilt-iin models): aan iideal llocation iis tthe cellar oor bbasement.
• Do nnot uuse oother eelectrical appliances ((such aas iice ccream makers) iinside oof rrefrigerating appliances.
Service/Repair
• Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person
• This product should be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts should be used.
• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts.
• This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Page 31
electrolux
31
Use
• The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.
• Best performance is obtained with ambient temperature between +18°C and +43°C (class T); +18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C (class N); +10°C and +32°C (class SN). The class of your appliance is shown on its rating plate.
Warning: when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the following instructions must be observed: when the ambient temperature drops below the minimum level, the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Manufacturers’ storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may
be removed by using the scraper provided. Under no circumstances should solid ice be forced off the liner. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged.
Installation
• During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions.
Attention: kkeep vventilation oopenings clear oof oobstruction.
• Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
Important:
if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly availa-ble from the manufacturer or its service agent.
• If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours
Page 32
32
electrolux
before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.
• Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall.
Environment Protection
This aappliance ddoes nnot ccontain gasses wwhich ccould ddamage tthe oozone layer, iin eeither iits rrefrigerant ccircuit oor insulation mmaterials. TThe aappliance shall nnot bbe ddiscarded ttogether wwith the uurban rrefuse aand rrubbish. AAvoid damaging tthe ccooling uunit, eespecially at tthe rrear nnear tthe hheat eexchanger. Information oon yyour llocal ddisposal ssites may bbe oobtained ffrom mmunicipal authorities. TThe mmaterials uused oon tthis appliance mmarked bby tthe ssymbol are rrecyclable.
Page 33
electrolux
33
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand­new product, then dry thoroughly.
USE
Do nnot uuse ddetergents oor abrasive ppowders, aas tthese wwill
damage tthe ffinish.
Use of the fridge Control Panel
A - On/OFF light B - Fridge button ON/OFF C - Temperature setting button
(warmest)
D - Temperature indicator E - Temperature setting button (coldest) F - Super cooling light G - Super cooling button
A - Light ON/OFF
B - Button ON/OFF
ON: Press the button (B). The pilot
light (A) switches on.
OFF: Keep pressed the button (B) until
the pilot light (A) and the temperature indicator switches off.
AB C D EFG
Page 34
34
electrolux
F - Super cooling pilot light
G - Super cooling button
The maximum performance is obtained by setting the supercooling function. It’s recommended when loading large quantities of food.
Press the supercooling button (G).The relevant pilot light (F) switches on.
The internal temperature goes down to +2°C.
After about 6 hours the supercooling function switches off automatically.
Operation
Insert the plug in the power socket. Press the button ON/OFF (B). The fridge is switched on.
The fridge is pre-set to run at +5°C. This temperature will be reached in a few hours.
As soon as the appliance is switched on the temperature indicator (D) shows the current temperature inside the fridge.
Fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or
evaporating liquids in the
refrigerator;
• do cover or wrap the food,
particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can
circulate freely round it.
C - E. Temperature setting buttons
The temperature can be adjusted
between +2°C and +8°C.
By pressing the button (C or E), the current temperature setting flashes on the indicator. It is possible to modify the setting temperature only with flashing indicator. To set a warmer temperature, press button (C). To set a colder temperature, press button (E). The indicator displays the newly selected temperature for a few seconds and then shows again the inside compartment temperature.
The newly selected temperature must be reached after 24 hours.
Attention!
During the stability period and when first starting the appliance the temperature displayed does not correspond to the setting temperature. During this time it is possible that the temperature displayed is lower than the setting temperature.
D. Temperature indicator
During normal functioning the indicator shows the temperature inside
the fridge.
Attention!
A difference between the temperature displayed and the temperature setting is normal. Especially when:
• a new setting has recently been
selected
• the door has been left open for a
long time
• warm food has been placed in the
compartment
Page 35
electrolux
35
“Natura fresh” 0°C compartment
• In the “Natura fresh” 0°C compartment the temperature is controlled automatically. It stays constantly at about 0°C, no adjustment is necessary.
• The constant storage temperature of about 0°C and the relative humidity of between 45 and 90 % provide optimal conditions for the various kinds of food.
• You can therefore store a variety of fresh food in the “Natura fresh” 0°C compartment, where it will last up to 3 times longer with better quality compared to normal refrigerator compartments. This allows you to stock more fresh food. Taste, degree of freshness, quality and nutritional values (vitamins and minerals) are well preserved. Loss of weight in vegetables and fruit diminishes. Food yields a higher degree of nutritional value.
• The “Natura fresh” 0°C compartment is also suitable for defrosting food. In this case the thawed food can be stored up to two days in the “Natura fresh” 0°C compartment.
• The compartment has stops to prevent the drawers from falling out when fully extended. To remove the drawers (e.g. for cleaning purposes), pull them out as far as the stops, lift and extract.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
D338
Page 36
36
electrolux
Humidity control
• Both drawers can be used
according to the desired storage
conditions independently of each
other with lower or higher humidity.
Regulation for each drawer is
separate and is controlled using the
slide valve at the front of the
drawer.
“Dry”
: low air humidity - up to 50 % relative humidity. This humidity level is reached when both sliders are set into this
position and the ventilation openings are wide open.
“Humid”
: high relative humidity - up to 90 %. This humidity level is reached when both sliders are set in this position
and the ventilation openings are closed. Humidity is kept and can not escape.
“Natura fresh” 0°C compartment - Interior Accessories
Drawers
• The wire shelves inside the drawers permit that air can circulate freely and consequently a better conservation of foods.
Note :: iif llarge qquantities oof ffoods aare tto be sstored iin tthe 00°C ccompartment, iit iis possible tto rremove tthe bbottom ddrawer.
Page 37
electrolux
37
Hints
• Pay attention to the freshness of the food, especially on the expiry date. Quality and freshness influence the storage time.
• Foods, and especially salad, must be kept well covered or packaged in such a way that they do not dry out and that their flavours and fragrances remain unchanged. Animal food always store packed and dry.
• Food rich in proteins will go bad quicker. This means seafood will spoil before fish which in turn will spoil before meat. While storing food in a 0°C compartment storage time for that kind of food can be increased by up to three times as well without loss on quality.
• All food stored in a 0°C compartment should be taken out of the drawers roughly 15-30 min before consumption, particularly fruit and vegetables to be consumed without any additional cooking process. Allowing fruit and vegetables to return to room temperature will improve the texture and flavour.
• The level of air humidity in the drawers depends on the content of humidity in the stored food, vegetable and fruit and on the frequency of door opening.
• The “Natura fresh” 0°C compartment is also suitable for slow thawing of food. In this case the thawed food can be stored in the “Natura fresh” 0°C
compartment for up to two days. Not to be placed in the “Natura fresh” 0°C compartment:
• cold sensitive fruit which have to be stored at cellar or room temperature like pineapple, bananas, grapefruit, melons, mango, papaya, oranges, lemons, kiwi fruit.
Page 38
38
electrolux
Storage time in the “Natura fresh” 0°C compartment for fresh food
TYPE OOF FFOOD
AIR HHUMIDITY
ADJUSTMENT
STORAGE
TIME
Onion “dry” up to 5 months
(*) The riper the fruit, the shorter the storage time
Butter “dry” up to 1 month Large pork cuts “dry” up to 10 days
Beef, venison, small pork cuts, poultry “dry” up to 7 days
Tomato sauce “dry” up to 4 days
Fish, shellfish, cooked meat products “dry” up to 3 days
Cooked seafood “dry” up to 2 days Salad, vvegetables -
Carrots, herbs,
Brussels sprouts, celery
“humid” up to 1 mounth
Artichokes, cauliflower, chicory, iceberg lettuce, endive, lamb’s lettuce, lettuce, leeks, radicchio
up to 21 days
Broccoli, Chinese leaves, kale, cabbage, radishes, Savoy cabbage
up to 14 days
Peas, kohlrabi “humid” up to 10 days Spring onions, asparagus, spinach “humid” up to 7 days
Fruit ((*) -
Pears, dates (fresh),
strawberries, peaches (*)
“humid” up to 1 mounth
Plums (*), rhubarb, gooseberries “humid” up to 21 days Apples (not sensitive to cold), quinces “humid” up to 20 days
Damsons, grapes “humid” Blackberries, currants “humid” Figs (fresh) “humid”
“humid”
“humid”
Cakes containing cream and other kinds of pastry products can be stored in the “Natura fresh” 0°C compartment for 2 or 3 days.
The types of food not mentioned above should be stored in the refrigerator compartment (e.g. all sorts of cheese, cold cuts, etc.).
Apricots, cherries “humid” up to 14 days
up to 10 days
up to 8 days up to 7 days
Blueberries, raspberries “humid” up to 5 days
Page 39
electrolux
39
H - Light ON/OFF I. Button ON/OFF
ON: Press the button (I). The pilot
light (H) switches on.
OFF: Keep pressed the button (I) until
the pilot light (H) and the temperature indicator switches off.
J - L. Temperature setting buttons
The temperature can be adjusted
between -15°C and -24°C.
By pressing the button (J or L), the current temperature setting flashes on the indicator. It is possible to modify the setting temperature only with flashing indicator. To set a warmer temperature, press button (J). To set a colder temperature, press button (L).
The indicator displays the newly selected temperature for a few seconds and then shows again the inside compartment temperature.
Attention!
During the stability period and when first starting the appliance the temperature displayed doesn not correspond to the setting temperature. During this time it is possible that the temperature displayed is lower than the setting temperature.
Use of the freezer Control Panel
H - On/OFF light I - Appliance - button ON/OFF J - Temperature setting button
(warmest)
K - Temperature indicator
L - Temperature setting button (coldest) M - Super frost light N - Super frost button O - Alarm reset light P - Alarm reset button
HI J K LMNOP
Page 40
40
electrolux
K - Temperature indicator
During normal functioning the indicator shows the warmest temperature inside the freezer.
Differences up to 5°C inside the compartment are quite normal.
Attention!
A difference between the temperature displayed and the temperature setting is normal. Especially when:
• a new setting has recently been
selected
• the door has been left open for a
long time
• warm food has been placed in the
compartment
M - Super frost pilot light N - Super frost button
To freeze fresh foods, the “Super frost” function must be activated. Press the super frost button (N).The relevant pilot light (M) switches on
The function can be deactivated at any time, by pressing the button (N), otherwise it automatically switches off. With deactivated function the pilot light (M) switches off.
O - Alarm reset light P - Alarm reset button
In the event of an abnormal temperature rise inside the freezer (e.g. power cut) the warning light (O) will start to flash and a buzzer will sound.
After the temperature has returned to normal, the warning light (O) will continue to flash, although the buzzer has stopped.
When the alarm button (P) is pressed, the warmest temperature reached in the compartment flashes on the indicator (K).
If the power has been off for a long time, frozen food should be consumed as quickly as possible, or cooked and then re-frozen.
Operation
Insert the plug in the power socket. Press the button ON/OFF (I). The appliance is switched on.
The freezer is pre-set to run at ­18°C. this temperature will be reached in a few hours.
As soon as the appliance is switched on the temperature indicator (K) shows the current temperature inside the freezer, the alarm reset light (O) flashes and a buzzer sounds. Press the alarm reset button (P). The buzzer stops and the alarm light (O) continues to flash until the setting temperature is reached.
Freezing fresh food
To freeze fresh food, press the Super Frost button (N).
Place the food to be frozen in the upper compartment. The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
Page 41
electrolux
41
Warning! When the “Super Frost” function is to be used:
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the fast frost setting, then push again the Super-frost button.
Important
If tthere iis aa ppower ffailure wwhen ffood iis in tthe ffreezer, ddo nnot oopen tthe ddoor oof the ffreezer ccompartment. TThe ffrozen food wwill nnot bbe aaffected iif tthe ppower cut iis oof sshort dduration ((up tto 66-88 hours) aand tthe ffreezer ccompartment iis full, ootherwise, iit iis rrecommended tthat the ffood sshould bbe uused wwithin aa sshort time ((a ttemperature iincrease oof tthe frozen ffood sshortens iits ssafe sstorage period).
about 6 hrs
before
about 24 hrs
before
not needed
not needed
Introducing small quantities of fresh food (about 5 kg)
Introducing the maximum quantity of food (see rating plate)
Introducing frozen food
Introducing small quantities of fresh food daily 2 kg maximum
Cold accumulator
The freezer contains two cold accumulators which increas storage times in the event of a power cut or breakdown. They are located in the upper compartment.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice­cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Do nnot uuse mmetallic iinstruments tto remove tthe ttrays ffrom tthe ffreezer.
Page 42
42
electrolux
HINTS
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat ((all ttypes):
wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For ssafety, sstore iin tthis wway oonly oone oor two ddays aat tthe mmost.
Cooked ffoods, ccold ddishes, eetc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit aand vvegetables:
these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter aand ccheese:
these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bbottles:
these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, ppotatoes, oonions aand ggarlic, if nnot ppacked, mmust nnot bbe kkept iin tthe refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food
which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24
hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause frost burns;
• it is advisable to show the freezing­in date on each individual pack to enable you to keep a tab of the storage time;
• do nnot pput ccarbonated lliquids ((fizzy drinks, eetc.) iin tthe ffreezer compartment aas tthey mmay bburst.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Page 43
electrolux
43
MAINTENANCE
Unplug tthe aappliance bbefore carrying oout aany mmaintenance
operation. Warning This appliance contains hydrocarbons
in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
Clean the inside with warm water
and bicarbonate of soda.
Rinse and dry thoroughly.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
“Natura fresh” 0°C compartment
The lowest shelf, dividing the cooler compartment from the “Natura fresh” 0°C compartment can be removed for cleaning. To remove pull out the shelf straight.
The cover plates above the drawers in the 0°C compartment can be taken out for cleaning. To make sure fully functionality of the “Natura fresh” 0°C compartment the cover must be put back in their original position after cleaning.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
• remove the plug from the wall socket;
• remove all food;
• defrost and clean the interior and all accessories;
• leave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells.
Interior light
If it becomes necessary to replace
the lamp, press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction indicated by the arrow.
Replace tthe llamp wwith oone oof
the ssame ppower ((the mmaximum
power iis sshown oon tthe llight ddiffuser).
Page 44
44
electrolux
1. Press button ON/OFF (I) ;
2. leave the door open, insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water;
3. when defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug; keep the scraper for future use;
4. Press button ON/OFF (I). After letting the appliance run for at least half an hour, replace the previously removed food into the compartment.
Important Never uuse ssharp mmetal ttools tto sscrape off ffrost ffrom tthe eevaporator aas yyou could ddamage iit. Do nnot uuse aa mmaechanical ddevice oor any aartificial mmeans tto sspeed uup tthe thawing pprocess oother tthan tthose recommended bby tthe mmanufacturer. A ttemperature rrise oof tthe ffrozen ffood packs, dduring ddefrosting, mmay sshorten their ssafe sstorage llife.
Defrosting
Defrosting the refrigerator compartment is automatic. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It iis iimportant tto pperiodically cclean the ddefrost wwater ddrain hhole iin tthe middle oof tthe rrefrigerator ccompartment channel tto pprevent tthe wwater ffrom overflowing aand ddripping oonto tthe ffood inside. UUse tthe sspecial ccleaner provided, wwhich yyou wwill ffind aalready inserted iinto tthe ddrain hhole.
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed with the special plastic scraper provided, whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm. During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs.
However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out and it is advisable to carry out this operation when the appliance is empty.
To carry out complete defrosting of the
freezer compartment
proceed as follows:
D068
Page 45
electrolux
45
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS
If the appliance is not functioning properly, check that:
• the plug is firmly in the wall socket
and the mains power switch is on;
• there is an electricity supply (find
out by plugging in another
appliance);
• If there are water drops on the
bottom of the cabinet, check that
the defrost water drain opening is
not obstructed (see “Defrosting”
section).
• If your appliance is still not working
properly after making the above
checks, contact the nearest service
centre.
To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance, on the bottom left-hand side.
Page 46
46
electrolux
Dimensions of
housing
Height 1780 mm Depth 550 mm Width 560 mm
For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig.
Attention: kkeep vventilation oopenings clear oof oobstruction.
It is necessary that the niche is provided with a ventilation conduct having the following dimensions:
Depth 50 mm Width 540 mm
INSTALLATION Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.
The aappliance mmust bbe eearthed. The power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician. The MManufacturer ddeclines aall responsibility iif tthe aabove ssafety precautions aare nnot oobserved.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
87/308 EEEC
of 2/6/87 relative to
radio interference suppression.
73/23 EEEC
of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
89/336 EEEC
of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
ATTENTION!
It must be possible to disconnect
the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
540
min. 200 cm
50
3
2
2
min. 200 cm
1
50 mm
D567
PR01
2
Page 47
electrolux
47
EUROPEAN GUARANTEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at
the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:
• The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
• The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
• The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
Page 48
48
electrolux
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www. electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ţ
ģ
Россия
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
2223 365-03-00 13112007
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
www.juno-eelectrolux.de
Loading...