Electrolux IPES6451WF User Manual

Page 1
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out of your appliance
IPES6451WF
Page 2
www.electrolux.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 5
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 8
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................10
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 12
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................18
7. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 20
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................21
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.............................................................................. 24
10. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ.....................................................24
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ 3

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подпускайте детей и
домашних животных к прибору, когда он работает
Page 4
www.electrolux.com4
или остывает. Во время эксплуатации доступные
для контакта части сильно нагреваются.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
без присмотра - детьми.

1.2 Общие правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подключение прибора к
электросети не должно выполняться через
внешние коммутирующие устройства, например,
таймеры, а также через цепи, которые регулярно
подключаются и отключаются поставщиком
электроэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Не эксплуатируйте прибор до его установки в
мебель, в которую он должен быть встроен.
Page 5
РУССКИЙ 5
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании выключите прибор и отсоедините его от сети электропитания. Если прибор подключен напрямую при помощи клеммной колодки, извлеките плавкий предохранитель, чтобы отсоединить прибор от сети. В любом случае обратитесь в авторизованный сервисный центр.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях в качестве пригодной для использования с данным прибором, либо встроена в прибор. Использование ненадлежащей защиты может стать причиной несчастного случая.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Не устанавливайте и не

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом.
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Удалите всю упаковку.
подключайте прибор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенной к прибору Инструкции по установке.
• Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте
Page 6
www.electrolux.com6
защитные перчатки и закрытую обувь.
• Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор рядом с дверьми или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора горячей кухонной посуды при открывании двери или окна.
• На дне каждого прибора установлены вентиляторы охлаждения.
• При установке прибора над выдвижным ящиком:
– Не храните небольшие
предметы или листы бумаги, которые могут быть затянуты внутрь и повредить вентиляторы охлаждения или ухудшить работу системы охлаждения.
– Между прибором и предметами,
хранящимися в ящике, обязательно должен быть зазор размером не менее 2 см.
• Уберите какие бы то ни было разделительные панели, установленные в мебели под прибором.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций по чистке прибора или по уходу за ним его следует отключить от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Убедитесь в правильности установки прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву контактов.
• Используйте соответствующий электросетевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропроводов.
• Позаботьтесь об установке защиты от поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натянут.
• При подключении прибора к розеткам, расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку (если это применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Для отключения машины от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь только за вилку.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: автоматические выключатели, предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует
Page 7
РУССКИЙ 7
выкручивать из гнезда), УЗО и контакторы.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

2.3 Использование

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.
• Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если она имеется).
• Данный прибор предназначен только для бытового применения.
• Не вносите изменения в конструкцию данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не полагайтесь на детектор наличия посуды.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор в качестве столешницы или подставки для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин немедленно отключите его от сети электропитания. Это позволит предотвратить поражение электрическим током.
• Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами не должны приближаться к работающему прибору с индукционными конфорками ближе чем на 30 см.
• Помещение продуктов в горячее масло может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не кладите на стеклянную поверхность варочной поверхности горячие крышки сковород.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов
Page 8
www.electrolux.com8
обязательно поднимайте их с варочной поверхности.
• Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.

2.4 Уход и чистка

• Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
• Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.

3. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

3.1 Перед установкой

Перед установкой варочной поверхности перепишите с таблички с техническими данными перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной поверхности.
Серийный
номер ...........................
3.2 Встраиваемые варочные
панели
Эксплуатация встраиваемых варочных панелей разрешена только после их монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей и отвечающую необходимым стандартам.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.

3.3 Шнур питания

• Варочная панель поставляется с сетевым шнуром.
• Заменяйте поврежденный сетевой шнур только шнуром из списка подходящих запасных частей. Обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается сверлить или паять концы проводов. Такие действия категорически запрещены!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте провод без концевой заделки.
Page 9
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
min. 50mm
min. 500mm
РУССКИЙ 9
Двухфазное подключение
Поперечное сечение кабеля
1. Удалите концевую заделку с
черного и коричневого проводов.
2. Удалите изоляцию с коричневого и
черного проводов.
3. Наденьте новую концевую заделку
для провода сечением 1,5 мм² на каждом из проводов (требуется специальный инструмент).
Однофазное подключение - 230 В~ Двухфазное подключение – 400 В 2
~ N
Зеленый – желтый Зеленый – желтый
N Синий и синий Синий и синий N
L Черный и коричне‐
Черный L1
вый
Коричневый L2

3.4 Сборка

При установке варочной панели под вытяжкой ознакомьтесь с инструкциями по установке вытяжки и найдите в них значение минимально допустимого расстояния между приборами).
В случае установки прибора над выдвижным ящиком система вентиляции варочной панели может во время приготовления нагревать предметы, хранящиеся в ящике.
Page 10
min. 12min.
60
min. 28
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your Electrolux
Induction Hob - Worktop installation
1 1
2
1
1
752 43
8
1
11 910
6
www.electrolux.com10

4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.1 Функциональные элементы варочной поверхности

Индукционная конфорка
1
Панель управления
2
Подробные сведения о размерах конфорок см. в Главе «Технические данные».

4.2 Функциональные элементы панели управления

Page 11
РУССКИЙ 11
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
Сен‐ сор‐ ное поле
1
2
3
4
- Индикация мощности
5
- Индикаторы конфорок
6
- Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
7
8
9
10
- Линейка управления Установка мощности нагрева.
11
Описание Комментарий
«ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной па‐
Блокировка / Устрой‐ ство защиты детей
SenseBoil® Включение и выключение функции.
Bridge Включение и выключение функции.
нагрева
для таймера
- Выбор конфорки
- Увеличение или уменьшение времени.
/
PowerBoost Включение функции.
нели.
Блокировка/разблокировка панели управления.
Индикаторы над символом отражают ход выполнения функции.
Отображение значения мощности на‐ грева.
Отображение конфорки, для которой установлен таймер.

4.3 Индикаторы ступеней нагрева

Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
+ число
Конфорка работает.
Выполняется SenseBoil®.
Выполняется Автоматический нагрев.
Выполняется PowerBoost.
Возникла неисправность.
Page 12
www.electrolux.com12
Дисплей Описание
/ /
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла): в процессе приготовления / поддержание тепла / ос‐ таточное тепло.
Работает Блокировка / Устройство защиты детей.
На конфорке находится неподходящая посуда, или она сли‐ шком мала, или посуды вообще нет.
Выполняется Автоматическое выключение.

4.4 OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла)

ВНИМАНИЕ!
/ / Существует опасность ожога из-за остаточного тепла.
Индикаторы отражают уровень остаточного тепла используемых в
данный момент конфорок. Также могут зажечься индикаторы соседних конфорок, даже если они не используются.
Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для приготовления пищи, непосредственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается от тепла кухонной посуды.

5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

5.1 Включение или выключение

Коснитесь на одну секунду , чтобы включить или выключить варочную панель.

5.2 Автоматическое выключение

Данная функция автоматически выключает варочную панель, если:
• выключены все конфорки;
• после включения варочной панели не был выбран уровень нагрева;
• панель управления чем-либо залита или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.). Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается.
Уберите предмет или протрите панель управления;
• панель становится очень горячей (например, когда жидкость в посуде выкипает досуха). Перед следующим использованием варочной панели дайте конфорке остыть.
• вы пользуетесь несоответствующей посудой Загорается значок , и
через две минуты конфорка автоматически прекращает работу.
• Конфорка не была выключена или не был изменен уровень нагрева. Через некоторое время загорается
значок , и варочная панель выключается.
Соотношение уровня нагрева и времени работы, после которого варочная панель выключается:
Page 13
Уровень нагрева Варочная па‐
нель выклю‐ чается через
1 - 3 6 часов
4 - 7 5 часов
8 - 9 4 часов
10 - 14 1,5 час

5.3 Значение мощности нагрева

Установка или изменение уровня мощности нагрева:
Нажмите на отметку необходимого значения мощности нагрева на линейке управления или проведите пальцем вдоль линейки управления, доведя его до необходимого значения мощности нагрева.

5.4 SenseBoil®

Функция автоматически регулирует температуру воды, чтобы она не переливалась по достижении точки кипения.
Если в конфорке, которую вы хотите использовать, еще сохранилось остаточное тепло (горит
индикатор / / ), будет выдан звуковой сигнал и запуска функции не произойдет.
1. Для включения варочной панели
коснитесь .
2. Для включения функции нажмите
на . Конфорки, на которых в настоящий момент можно использовать данную функцию, будут отмечены
мигающим значком .
РУССКИЙ 13
3. Коснитесь линейки управления
любой доступной конфорки, на которой вы хотели бы запустить данную функцию (в диапазоне
уровней нагрева 1-14). Начнется выполнение функции. Если в течение 5 секунд ни одна конфорка не выбрана, включения функции не произойдет.
После запуска функции загораются над символом
один за другим загораются индикаторы, пока вода не достигнет точки кипения.
Когда функция определит точку кипения, варочная панель выдаст звуковой сигнал, а уровень нагрева будет автоматически изменен на «8».
Если все конфорки уже используются или в них еще есть остаточное тепло, варочная панель выдает сигнал,
индикаторы над мигают, и функция не запускается.
Для выключения функции коснитесь
(функция будет выключена, а уровень нагрева уменьшится до нуля) или коснитесь линейки управления для изменения настройки нагрева вручную.

5.5 Использование конфорок

Ставьте посуду в центр выбранной конфорки. Индукционные конфорки автоматически подстраиваются под размер дна посуды.
Кухонная посуда большого размера может нагреваться двумя конфорками одновременно. Посуда должна накрывать центры обеих конфорок, не не выходить при этом за границы очерченных областей. Если посуда расположена между двумя центрами, функция функция Bridge не включается.
Page 14
www.electrolux.com14

5.6 Bridge

Функция действует, когда посуда накрывает центры двух конфорок. Она несовместима с функцией SenseBoil®.
Функция служит для объединения двух левых конфорок, в результате чего они работают как одна конфорка.
Сначала следует установить уровень нагрева для одной из левых конфорок.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . Чтобы задать или изменить уровень нагрева, коснитесь одного из сенсоров управления.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Теперь конфорки будут работать независимо друг от друга.

5.7 Автоматический нагрев

Включение данной функции позволяет достичь нужного уровня нагрева в более короткий срок. При ее включении конфорка сначала работает на максимальной мощности, а затем продолжает работу на требуемом уровне мощности.
Для включения функции конфорка должна быть холодной.
Для включения этой функции для выбранной конфорки: коснитесь
(высветится ). Сразу же коснитесь требуемого уровня нагрева. Через 3
секунды высветится .
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень нагрева.

5.8 PowerBoost

Данная функция усиливает нагрев на индукционных конфорках. Функцию можно включить для индукционной конфорки только на ограниченный период времени. По истечении этого времени индукционная конфорка автоматически переключается обратно на максимальный уровень нагрева.
См. Главу «Технические данные».
Для включения этой функции для выбранной конфорки: коснитесь
Высветится
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень нагрева.
.

5.9 Таймер

Таймер обратного отсчета
Данная функция используется для отсчета продолжительности работы конфорки за один цикл приготовления.
Сначала задайте уровень нагрева нужной конфорки, а затем выберите функцию.
Выбор конфорки:прикоснитесь к несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор, соответствующий необходимой конфорке.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь таймера, чтобы задать время (от 00 до 99 минут). Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, запускается обратный отсчет времени.
Просмотр оставшегося времени:
выберите конфорку с помощью .
.
Page 15
РУССКИЙ 15
Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплее отобразится оставшееся до конца отсчета время.
Изменение текущего времени:
выберите конфорку с помощью . Нажмите на или на .
Чтобы выключить эту функцию:
выберите конфорку с
. Прибор произведет обратный отсчет оставшегося времени до 00. Индикатор конфорки гаснет.
По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает мигать «00». Конфорка отключается.
Отключение звука: коснитесь . CountUp Timer
Эту функцию можно использовать для контроля времени работы конфорки.
Выбор конфорки:прикоснитесь к несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор, соответствующий необходимой конфорке.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь таймера, и включится . Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, это будет означать, что идет отсчет времени с начала приготовления. На дисплее
чередуется отображение и отсчитанного времени (в минутах).
Просмотр длительности работы конфорки: выберите конфорку с
помощью . Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплей будет выведено значение длительности работы данной конфорки.
Чтобы выключить эту функцию:выберите конфорку с и
коснитесь или . Индикатор конфорки гаснет.
и коснитесь
Таймер
Можно использовать данную функцию в качестве Таймер, когда варочная поверхность включена, а конфорки не используются. На дисплее
отображается уровень нагрева .
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . Коснитесь или таймера, чтобы задать время. По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает мигать 00.
Отключение звука: коснитесь
Данная функция не влияет на работу конфорок.
.

5.10 Блокировка

Во время работы конфорок можно заблокировать панель управления. Это предотвращает случайное изменение мощности нагрева.
Сначала установите желаемый уровень нагрева.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . На 4 секунды появится
. Таймер продолжит работу.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня нагрева.
При выключении варочной панели выключается и эта функция.

5.11 Устройство защиты детей

Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели.
Чтобы включить эту функцию:
Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого
уровня мощности нагрева. Прикоснитесь к в течение 4-х секунд. Загорится . Выключите варочную панель при помощи .
Page 16
www.electrolux.com16
Чтобы выключить эту функцию:
Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого
уровня мощности нагрева. Прикоснитесь к в течение 4-х секунд. Загорится . Выключите варочную панель при помощи .
Отмена функции на один цикл приготовления: Включите варочную
панель при помощи Прикоснитесь к в течение 4-х
секунд. Выберите мощность нагрева в течение 10 секунд. Варочной панелью можно пользоваться. После выключения варочной панели при
помощи данная функция включается снова.
. Загорится .

5.12 OffSound Control (Включение и отключение звуковой сигнализации)

Выключите варочную панель. Прикоснитесь к в течение 3-х
секунд. Дисплей загорится и погаснет. Прикоснитесь к в течение 3-х секунд. Высветится или . Нажмите на
произвести следующий выбор:
– звуковая сигнализация выключена
– звуковая сигнализация включена
Для подтверждения выбора подождите, пока варочная поверхность не выключится автоматически.
При работе функции звуки слышны только если:
• Вы коснулись
• Таймер ведет обратный отсчет
• Таймер обратного отсчета ведет обратный отсчет
• на панели управления оказался посторонний предмет.
таймера, чтобы

5.13 Ограничение мощности

Заводская настройка варочной панели соответствует максимальному уровню мощности.
Увеличение или уменьшение уровня мощности:
1. Выключите варочную панель.
2. Прикоснитесь к
секунд. Дисплей загорится и погаснет.
3. Прикоснитесь к в течение 3-х
секунд.Высветится
4. Нажмите на . Высветится P 72.
5. Нажмите на / таймера,
чтобы увеличить/уменьшить уровень мощности.
Уровни мощности
См. Главу «Технические данные».
• P 72 — 7200 W
• P 15 — 1500 W
• P 20 — 2000 W
• P 25 — 2500 W
• P 30 — 3000 W
• P 35 — 3500 W
• P 40 — 4000 W
• P 45 — 4500 W
• P 50 — 5000 W
• P 60 — 6000 W
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что выбранный уровень мощности соответствует номиналу предохранителей, установленных на домашнем электрощите.
ВНИМАНИЕ!
При выборе одного из самых малых уровней мощности возможен отказ работы функции SenseBoil®. См. таблицу ниже.
— функция действует, —
функция не действует.
в течение 3-х
или .
Page 17
Уровни мощно‐ сти
P 72
P 15
P 20
P 25
P 30
P 35
P 40
P 45
P 50
Диаметр конфорки
Пере‐
За‐
Пе‐
дняя
дняя
левая
ле‐ вая
210мм210мм145мм180
ред‐ няя пра‐ вая
За‐ дняя пра‐ вая
мм
РУССКИЙ 17
• В зоне дисплея, относящейся к конфоркам, мощность которых снижена, поочередно отображаются выбранные уровни нагрева и сниженные уровни нагрева. Через некоторое время в зоне дисплея, относящейся к конфоркам, мощность которых снижена, начинают отображаться только сниженные уровни нагрева.
Управление мощностью с Ограничение мощности
При выборе для функции Ограничение мощности значений, равных 6000 Вт и менее, мощность варочной панели распределяется между всеми конфорками.
P 60

5.14 Управление мощностью

• Конфорки объединяются в группы согласно их расположению и номеру фазы в варочной панели. См. иллюстрацию.
• Максимальная электрическая нагрузка на каждую фазу ограничена значением 3600 Вт.
• Данная функция делит мощность между конфорками, подключенными к одной фазе.
• Функция запускается, когда общая электрическая нагрузка конфорок, подключенных к одной фазе, превышает 3600 Вт.
• Данная функция уменьшает мощность, подводимую к другим конфоркам, подключенным к той же фазе.
При выборе для функции Ограничение мощности значений, равных 6000 Вт и более, мощность варочной панели распределяется между левой и правой сторонами.
Page 18
www.electrolux.com18

6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

6.1 Кухонная посуда

В индукционных зонах нагрева работает электромагнитное поле, которое очень быстро нагревает посуду.
Устанавливайте на зоны нагрева только посуду, пригодную для использования с индукционными варочными панелями
Материал посуды
подходит: чугун, сталь,
эмалированная сталь, нержавеющая сталь, посуда с многослойным дном (с надлежащей маркировкой производителя).
не подходит: алюминий, медь,
латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит для использования на индукционных варочных панелях, если:
• вода очень быстро закипает на конфорке, на которой задана максимальная ступень нагрева.
• к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским. Прежде чем ставить посуду на варочную поверхность, убедитесь, что дно посуды сухое и чистое.
Размеры посуды
Индукционные конфорки автоматически подстраиваются под размер дна посуды.
Энергоэффективность конфорки зависит от диаметра кухонной посуды. Посуда с днищем, размер которого
меньше минимально допустимого, получает лишь часть энергии, излучаемой конфоркой.
См. «Технические данные».

6.2 Шум во время работы

Если вы услышали:
• потрескивание: посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
• свист: используется конфорка, для которой задан высокий уровень мощности, а посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
• Гул используется высокий уровень мощности.
• Пощелкивание происходят электрические переключения.
• Шипение, жужжание работает вентилятор.
Это нормальное явление. Оно не говорит о какой-либо неисправности.
6.3 Указания и рекомендации
по использованию SenseBoil®
Функция лучше всего подходит для кипячения воды и приготовления картофеля.
Ее невозможно использовать с посудой из чугуна и с посудой с антипригарными покрытиями, например, с керамическим. Для достижения оптимальных результатов при варке картофеля рекомендуется стальная эмалированная посуда.
Убедитесь, что посуда подходит для SenseBoil®, проследив за первым циклом приготовления.
Для эффективного использования SenseBoil® воспользуйтесь рекомендациями ниже:
Page 19
РУССКИЙ 19
• Наполните посуду холодной водопроводной водой, налив от половины до трех четвертей объема; уровень воды не должен подниматься выше 4 см от края посуды. Не используйте менее одного или более пяти литров воды. Общий вес воды (или воды и картофеля) должен находиться в пределах от 1 до 5 кг.
• При приготовлении картофеля убедитесь, что он полностью покрыт водой, но одна четвертая часть объема посуды должна обязательно оставаться незаполненной.
• Для оптимальных результатов берите только целый неочищенный картофель средних размеров.
• Позаботьтесь о том, чтобы посуда не была слишком плотно набита картофелем.
• Во время работы функции избегайте создания сторонних вибраций (напр., не используйте блендер и не оставляйте мобильный телефон рядом с прибором).
• Если требуется добавить соль, сделайте это после того, как вода достигнет точки кипения.
• При использовании чайников и кофеварок эспрессо функция может работать некорректно.

6.4 Öko Timer (Эко таймер)

С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически выключается до того, как прозвучит сигнал таймера обратного отсчета. Время работы конфорки при этом зависит от выбранного уровня нагрева и времени приготовления.
6.5 Примеры использования
варочной панели
Соотношение установки уровня нагрева и энергопотребления конфорки не является линейным. При увеличении уровня нагрева потребление электроэнергии возрастает не в одинаковой пропорции. Это означает, что на среднем уровне нагрева конфорка потребляет менее половины от своей номинальной мощности.
Приведенные ниже данные в таблице являются ориентировочными.
Уровень на‐ грева
1 Сохранение приготовлен‐
1 - 3 Голландский соус, раста‐
1 - 3 Сгущение взбитый омлет,
3 - 5 Приготовление риса и мо‐
5 - 7 Приготовление на пару
Назначение: Время
ных блюд теплыми.
пливание: сливочного ма‐ сла, шоколада, желатина.
запеченные яйца.
лочных блюд на медлен‐ ном огне, разогрев готовых блюд.
овощей, рыбы, мяса.
(мин)
по го‐ товно‐ сти
5 - 25 Время от времени переме‐
10 - 40 Готовьте под крышкой.
25 - 50 Добавьте воды в количе‐
20 - 45 Добавьте несколько столо‐
Советы
Закройте посуду крышкой.
шивайте.
стве, как минимум вдвое превышающем количество риса. Перемешивайте мо‐ лочные блюда на середи‐ не приготовления.
вых ложек жидкости.
Page 20
www.electrolux.com20
Уровень на‐ грева
7 - 9 Приготовление картофеля
7 - 9 Приготовление значитель‐
9 - 12 Легкая обжарка: эскалопы,
12 - 13 Сильная обжарка, карто‐
14 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжарива‐
Назначение: Время
на пару.
ных объемов пищи, рагу и супов.
«кордон блю» из телятины, котлеты, отбивные, соси‐ ски, печень, заправка из муки, яйца, блины, пончи‐ ки.
фельные оладьи, стейки из филе говядины, стейки.
ние мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре.
Кипячение большого количества воды. Включена функция PowerBoost.

7. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

7.1 Общая информация

• Варочную панель необходимо мыть после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели.
• Используйте для очистки специальное средство, предназначенное для очистки варочных панелей.
• Используйте специальный скребок для стекла.
7.2 Чистка варочной
поверхности
Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу,
(мин)
20 - 60 Используйте макс. ¼ л во‐
60 ­150
по го‐ товно‐ сти
5 - 15 Переверните по истечении
полиэтиленовую пленку, сахар и пищевые продукты, содержащие сахар, иначе данные загрязнения могут привести к повреждению варочной поверхности. Соблюдайте осторожность, чтобы не обжечься. Расположите специальный скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водяные разводы, капли жира, блестящие белесые пятна с металлическим отливом. Варочную поверхность следует чистить влажной тряпкой с неабразивным моющим средством. После чистки вытрите варочную поверхность насухо мягкой тряпкой.
Удаляйте пятна с металлическим
отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности: для этого протрите
стеклокерамическую поверхность
Советы
ды на 750 г картофеля.
До 3 л жидкости плюс ин‐ гредиенты.
Переверните по истечении половины времени приго‐ товления.
половины времени приго‐ товления.
Page 21
РУССКИЙ 21
тряпкой, смоченной водой с уксусом.

8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Что делать, если...

Неисправность Возможная причина Решение
Варочная панель не включается или не рабо‐ тает.
Сработал предохрани‐
Не задавайте никакого
Вы прикоснулись одно‐
На панель управления
Выдается звуковой сиг‐ нал, после чего варочная панель выключается. Выключенная варочная панель выдает звуковой сигнал.
Варочная панель отклю‐ чается.
Варочная панель не под‐ ключена к электропита‐ нию, или подключение произведено неверно.
тель.
уровня нагрева в течение 10 секунд.
временно к 2 или более сенсорным клавишам.
попала вода или брызги жира.
На один или более сен‐ соров был положен по‐ сторонний предмет.
На сенсорном поле оказался посторонний предмет.
Проверьте правильность подключения варочной панели и наличие напря‐ жение в сети. Руковод‐ ствуйтесь при этом схе‐ мой подключения.
Проверьте, не является ли предохранитель при‐ чиной неисправности. Если предохранитель срабатывает повторно снова и снова, обрат‐ итесь к квалифицирован‐ ному электрику.
Повторно включите ва‐ рочную панель и менее чем 10 секунд установите уровень нагрева.
Следует касаться только одного сенсора.
Протрите панель упра‐ вления.
Удалите посторонний предмет с сенсоров.
Удалите посторонний предмет с сенсорного по‐ ля.
Page 22
www.electrolux.com22
Неисправность Возможная причина Решение
Не включается индикатор остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в те‐ чение слишком короткого времени или поврежден датчик.
Не работает Автоматиче‐
Конфорка горячая. Дайте конфорке как сле‐
ский нагрев.
Установлен максималь‐
ный уровень мощности нагрева.
На дисплее чередуются два разных уровня нагре‐
Выполняется Управление мощностью.
ва.
Сенсоры нагреваются. Посуда слишком боль‐
шая, или вы поставили ее слишком близко к эле‐ ментам управления.
При нажатии на сенсоры панели управления не
Звуковая сигнализация
отключена. выдается звуковой сиг‐ нал.
Загорится .
Работает Устройство за‐
щиты детей или Блоки‐
ровка.
Загорится .
На конфорке отсутствует
посуда.
Неподходящий тип посу‐
ды.
Диаметр дна посуды сли‐
шком маленький для дан‐
ной конфорки.
Попеременно загораются
и .
Мощность слишком мала
из-за посуды неподходя‐
щего типа или пустой по‐
суды.
Если конфорка прорабо‐ тала достаточно долго и должна была нагреться, обратитесь в авторизо‐ ванный сервисный центр.
дует остыть.
Максимальный уровень нагрева совпадает с мощностью выбранной функции.
См. Главу «Ежедневное использование».
При использовании боль‐ шой посуды по возмож‐ ности ставьте ее на за‐ дние конфорки.
Включите звук. См. Главу «Ежедневное использо‐ вание».
См. Главу «Ежедневное использование».
Поставьте на конфорку посуду.
Используйте подходя‐ щую посуду. См. «Указа‐ ния и рекомендации».
Используйте посуду под‐ ходящих размеров. См. «Технические данные».
Используйте подходя‐ щую посуду. См. Главы «Указания и рекоменда‐ ции» и «Технические данные». Не включайте конфорки, на которых стоит пустая посуда.
Page 23
Неисправность Возможная причина Решение
Попеременно загораются
и .
Попеременно загораются
и .
Выдается сигнал, индика‐ торы над мигают, а
функция SenseBoil® не запускается.
Загорается символ и цифра.
Слышен постоянный зву‐ ковой сигнал.
Посуда пустая или со‐ держит жидкость, отлич‐ ную от воды, напр. мас‐ ло.
В посуде слишком много или слишком мало воды. Поставлена вариться пи‐ ща, отличная от картофе‐ ля с водой. Точка кипе‐ ния сместилась по вре‐ мени и функции SenseBoil® не удалось сработать надлежащим образом.
Ни одна из конфорок не готова к использованию функции SenseBoil®. В конфорках, которые вы намереваетесь использо‐ вать, еще имеется оста‐ точное тепло, или они уже используются.
Произошла ошибка в ра‐ боте варочной панели.
Неверно выполнено под‐ ключение к электросети.
Избегайте использования данной функции с жидко‐ стями, отличными от во‐ ды.
См. «Указания и реко‐ мендации». При исполь‐ зовании функции SenseBoil® готовьте только картофель в воде.
Завершите приготовле‐ ние и выберите свобод‐ ную конфорку без оста‐ точного тепла.
Выключите и снова вклю‐ чите варочную панель спустя 30 секунд. Если
снова загорится , от‐ ключите варочную па‐ нель от сети электропи‐ тания. Примерно через 30 секунд снова включи‐ те варочную панель. В случае повторного возни‐ кновения неисправности обратитесь в авторизо‐ ванный сервисный центр.
Отключите варочную па‐ нель от сети электропи‐ тания. Обратитесь к ква‐ лифицированному элек‐ трику или проверьте пра‐ вильность установки при‐ бора.
РУССКИЙ 23
8.2 Если решение найти не
удается...
Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь в магазин или в авторизованный
сервисный центр. Предоставьте данные, приведенные на табличке с техническими данными. Также приведите код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу стеклянной панели), и
Page 24
www.electrolux.com24
появляющееся сообщение об ошибке. Убедитесь, что варочная панель эксплуатировалась правильно. В противном случае техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9.1 Табличка с техническими
данными
Модель IPES6451WF PNC (код изделия) 949 599 138 00 Тип 61 B4A 01 AD 220-240 В / 400 В 2N 50-60 Гц Индукционная 7.2 кВт Изготовлено в Германии
Серийный № ................. 7.2 кВт
ELECTROLUX

9.2 Спецификация конфорок

Конфорка Номинальная
Передняя ле‐ вая
Задняя левая 2300 3200 10 125 - 210
Передняя пра‐ вая
Задняя пра‐ вая
мощность (максималь‐ ная мощ‐ ность нагре‐ ва) [Вт]
2300 3200 10 125 - 210
1400 2500 4 125 - 145
1800 2800 10 145 - 180
PowerBoost [Вт]
продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по сервисному центру и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете.
PowerBoost максималь‐ ная продол‐ жительность [мин]
Диаметр ку‐ хонной посу‐ ды [мм]
Мощность конфорок может незначительно отличаться от приведенных в таблице данных. Она может варьироваться в зависимости материала и размеров кухонной посуды.
Для достижения оптимальных результатов приготовления используйте кухонную посуду, диаметр которой не превышает указанный в Таблице.

10. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ

10.1 Сведения об изделии, приведенные в соответствии с EU
66/2014, действительны только для рынка ЕС
Идентификатор модели IPES6451WF
Page 25
РУССКИЙ 25
Тип варочной панели Встраиваемая
Число конфорок 4
Технология нагрева Индукционные
Диаметр круглых конфо‐ рок (Ø)
Энергопотребление ка‐ ждой конфорки (EC electric cooking)
Энергопотребление ва‐ рочной панели (EC electric hob)
EN 60350-2 - Бытовые электроприборы для приготовления пищи – Часть 2: Варочные панели – Методы определения эксплуатационных характеристик
Данные энергопотребления относятся к зонам нагрева, которые идентифицируются по отметкам соответствующих конфорок.

10.2 Экономия электроэнергии

Используя приведенные ниже рекомендации, можно экономить электроэнергию во время приготовления.
Передняя левая Задняя левая Передняя правая Задняя правая
Передняя левая Задняя левая Передняя правая Задняя правая
181,2 Вт·ч/кг
• При нагреве воды на наливайте больше воды, чем требуется.
• По возможности всегда накрывайте посуду крышкой.
• Прежде чем включить конфорку, поставьте на нее кухонную посуду.
• Посуду меньших размеров ставьте на конфорки меньших размеров.
• Всегда ставьте посуду непосредственно по центру конфорки.
• Используйте остаточное тепло для поддержания пищи в горячем состоянии или для растапливания продуктов.
варочная па‐ нель
21 см 21 см 14,5 см 18 см
178,4 Вт·ч/кг 178,4 Вт·ч/кг 183,2 Вт·ч/кг 184,9 Вт·ч/кг
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом .
Прибор следует доставить в место раздельного накопления и сбора отходов потребления или в пункт сбора использованной бытовой техники для последующей утилизации.
Page 26
www.electrolux.com26
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-444-444-8
Изготовлено в Германии
Page 27
УКРАЇНСЬКА 27

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................27
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.................................................................30
3. УСТАНОВКА.................................................................................................... 33
4. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 34
5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.........................................................................36
6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ............................................................................ 42
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА...................................................................................... 44
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ...................................................................................44
9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ................................................................................................47
10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ..............................................................................48
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Відвідайте наш веб-сайт, щоб:
Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту:
www.electrolux.com/support
Зареєструвати свій продукт для кращого обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбати приладдя, витратні матеріали і оригінальні запчастини для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: Модель, PNC, серійний номер. Інформацію можна знайти у табличці.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки Загальна інформація й рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання.
Page 28
www.electrolux.com28
Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише під наглядом або після отримання інструктажу стосовно безпечного користування приладом і пов’язаних ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть залишатися поблизу приладу лише за умови постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте все пакування далеко від дітей і
утилізуйте їх належним чином.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускайте дітей і домашніх
тварин до приладу під час його роботи чи охолодження. Доступні поверхні нагріваються під час роботи приладу.
Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від
доступу дітей, такий пристрій необхідно активувати.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть виконуватися користувачем, без нагляду.

1.2 Загальні правила безпеки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Пристрій і його відкриті
поверхні нагріваються під час використання. Необхідно бути обережним, щоб не торкатися нагрівальних елементів.
Page 29
УКРАЇНСЬКА 29
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Готування без нагляду на
варильній поверхні з використанням жиру чи олії
може спричинити пожежу.
НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою.
Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось
вогонь, наприклад кришкою або протипожежним
покривалом.
ОБЕРЕЖНО! Прилад не повинен бути підключеним
через зовнішній перемикач, наприклад таймер, або
підключений до мережі, що регулярно вмикається
та вимикається службовим пристроєм.
ОБЕРЕЖНО! Необхідно стежити за процесом
готування. Необхідно безперервно стежити за
короткотривалим процесом готування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека займання. Не
зберігайте речі на поверхнях для готування.
Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки,
ложки та кришки) не можна класти на варильну
поверхню, оскільки вони можуть нагрітися.
Не користуйтеся приладом, доки його не буде
встановлено у вбудовану конструкцію.
Не використовуйте пароочищувач для очищення
приладу.
Після користування елементом варильної поверхні
вимкніть його за допомогою відповідної ручки. Не
покладайтеся на детектор деко.
Якщо склокерамічна/скляна поверхня трісне,
вимкніть прилад та від'єднайте його від мережі
живлення. Якщо прилад підключено до мережі
живлення безпосередньо через розподільну
коробку, вийміть запобіжник, щоб відключити
прилад від джерела живлення. У будь-якому
випадку, зверніться до авторизованого сервісного
центру.
У разі пошкодження кабелю живлення зверніться
для його заміни до виробника, авторизованого
сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи.
Робити це самостійно небезпечно.
Page 30
www.electrolux.com30
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використовуйте лише
запобіжники варильної поверхні, розроблені виробником пристрою для приготування, визнані придатними до використання відповідно до інструкцій із експлуатації від виробника або вбудовані у пристрій. Використання неналежних запобіжників може призвести до нещасних випадків.

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

• Якщо прилад встановлено над

2.1 Установлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Установлювати цей прилад повинен лише кваліфікований фахівець.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження приладу.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи предметів.
• Будьте обережні під час переміщення приладу, оскільки він важкий. Використовуйте захисні рукавички та взуття, що постачається в комплекті.
• Захистіть зрізи за допомогою ущільнювального матеріалу, щоб запобігти проникненню вологи, яка викликає набухання.
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або під вікном. Це допоможе запобігти падінню гарячого посуду з приладу під час відчинення дверей чи вікна.
• На дні кожного приладу знаходяться охолоджувальні вентилятори.
шухлядою, дотримуйтеся вказаних нижче правил.
– Не зберігайте невеликі шматки
– Слідкуйте за тим, щоб між дном
• Зніміть розділювальні панелі, встановлені в шафі під приладом.
2.2 Під’єднання до
електромережі
• Усі роботи з під’єднання до електромережі мають виконуватися кваліфікованим електриком.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Перш ніж виконувати будь-які операції, переконайтеся, що прилад від’єднано від електромережі.
• Переконайтеся в тому, що параметри на табличці з технічними даними сумісні з електричними параметрами електроживлення від мережі.
• Переконайтесь у правильному встановленні приладу. Незакріплений або неправильно розташований кабель живлення або
або аркуші паперу, які можуть потрапити всередину, оскільки вони можуть пошкодити охолоджувальні вентилятори або негативного вплинути на систему охолодження.
приладу та речами, що зберігаються в шухляді, залишалося щонайменше 2 см.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та ураження електричним струмом.
Page 31
УКРАЇНСЬКА 31
штепсель (якщо є) можуть призвести до значного нагрівання роз’ємів.
• Користуйтеся належним мережевим електрокабелем.
• Стежте за тим, щоб проводи живлення не заплутувалися.
• Переконайтеся в тому, що встановлено захист від ураження електричним струмом.
• Використовуйте кабельний затискач на кабелі.
• Переконайтеся, що кабель живлення або штепсель (якщо є) не торкаються гарячого приладу або посуду під час підключення приладу до розташованої поруч розетки.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення та штепсель (якщо є). Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до нашого сервісного центру або до електрика.
• Елементи захисту від ураження електричним струмом та ізоляція мають бути закріплені так, аби їх не можна було зняти без спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не вставляйте вилку в розетку, яка ненадійно закріплена.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад з мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю та контактори.
• Електрообладнання має бути оснащеним ізолюючим пристроєм для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.

2.3 Користування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування, опіків і ураження електричним струмом.
• Перед першим використанням зніміть усі пакувальні матеріали, етикетки та захисну плівку (за наявності).
• Прилад призначено виключно для застосування в домашніх умовах.
• Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
• Переконайтеся в тому, що вентиляційні отвори не заблоковані.
• Не залишайте прилад без нагляду під час користування ним.
• Після кожного використання вимикайте зону нагрівання.
• Не покладайтеся на детектор посуду.
• Не кладіть столові прибори або кришки каструль на зони нагрівання. Вони можуть нагрітися.
• Під час роботи з приладом руки не повинні бути мокрими або вологими. Не користуйтеся приладом, якщо він контактує з водою.
• Не використовуйте прилад як робочу поверхню та як поверхню для зберігання речей.
• Якщо на поверхні приладу з’явились тріщини, негайно від’єднайте його від електромережі. Це дасть змогу запобігти враженню електричним струмом.
• Користувачі з кардіостимуляторами мають дотримуватися мінімальної відстані 30 см від індукційних зон приготування під час роботи приладу.
• Коли ви кладете продукти в гарячу олію, вона може бризкати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека пожежі та опіків
• Під час нагрівання жирів і олії можуть вивільнятися займисті пари. Готуючи з використанням жирів і олії, тримайте їх осторонь від
Page 32
www.electrolux.com32
відкритого вогню або гарячих предметів.
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть спричинити спонтанне займання.
• Використана олія, що містить залишки їжі, може спричинити пожежу за нижчої температури, ніж олія, яка використовується вперше.
• Не кладіть усередину приладу, поряд із ним або на нього легкозаймисті речовини чи предмети, змочені в легкозаймистих речовинах.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Не ставте гарячий посуд на панель керування.
• Не кладіть кришку гарячої каструлі на скляну варильну поверхню.
• Не допускайте, щоб посуд грівся, коли в ньому немає рідини.
• Будьте обережні та пильнуйте, щоб жодні предмети чи посуд не падали на прилад. Це може призвести до пошкодження поверхні.
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду або посуд порожній.
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінію або з пошкодженим дном може подряпати скло або склокераміку. Завжди піднімайте такий посуд, якщо його потрібно переставити в інше місце на варильній поверхні.
• Цей прилад призначений виключно для приготування їжі. Його забороняється використовувати для інших цілей, наприклад опалення приміщень.
• Перед чищення вимкніть прилад і дайте йому охолонути.
• Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для чищення.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення, розчинники або металеві предмети.

2.5 Сервіс

• Для ремонту приладу звертайтеся до авторизованого сервісного центру.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.

2.6 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.
• Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади.
• Від’єднайте прилад від електромережі.
• Відріжте кабель електричного живлення близько до приладу та утилізуйте його.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)

2.4 Догляд і очищення

• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти пошкодженню матеріалу поверхні.
Page 33

3. УСТАНОВКА

N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
УКРАЇНСЬКА 33
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

3.1 Перед встановленням

Перш ніж встановлювати варильну поверхню, запишіть наступну інформацію з таблички з технічними даними. Ця табличка розташована внизу варильної поверхні.
Серійний
номер ...........................

3.2 Вбудовані варильні поверхні

Експлуатувати вбудовані варильні поверхні можна лише після правильного вбудовування у шафки та робочі поверхні, які підходять для цього і відповідають нормам.

3.3 З’єднувальний кабель

• Варильну поверхню оснащено з’єднувальним кабелем.
• Замінюйте пошкоджений кабель живлення лише за кабелем, що
входить до комплекту запчастин. Звертайтеся до місцевого авторизованого сервісного центру.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Усі роботи з підключення до електричної мережі повинен виконувати кваліфікований електрик.
УВАГА
Не просвердлюйте й не припаюйте кінці дротів. Це суворо заборонено!
УВАГА
Не підключайте кабель без кінцевої кабельної муфти.
Двофазне підключення
1. Зніміть кінцеву кабельну муфту з
чорного й коричневого дротів.
2. Зніміть ізоляцію з кінців
коричневого й чорного кабелів.
3. Установіть нову кінцеву муфту
дроту 1,5 мм² на кожен кінець кабелів. (Слід використовувати спеціальний інструмент.)
Поперечний перетин кабелю
Однофазне підключення - 230 В~ Двофазне підключення — 400 В 2 ~
Зелений — жовтий Зелений — жовтий
N Синій і синій Синій і синій N
L Чорний і коричне‐
вий
Коричневий L2
N
Чорний L1
Page 34
min. 50mm
min. 500mm
min. 12min.
60
min. 28
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your Electrolux
Induction Hob - Worktop installation
1 1
2
1
1
www.electrolux.com34

3.4 Складання

Якщо варильна поверхня встановлюється під витяжкою, див. інструкції з монтажу витяжки, щоб дізнатися мінімальну відстань між приладами.
Якщо прилад встановлено над шухлядою, вентиляція варильної поверхні під час процесу готування може нагрівати речі, що зберігаються в шухляді.

4. ОПИС ВИРОБУ

4.1 Схема варильної поверхні

Індукційна зона нагрівання
1
Панель керування
2
Детальна інформація про розміри зон нагрівання наведена в розділі «Технічні дані».
Page 35
752 43
8
1
11 910
6
УКРАЇНСЬКА 35

4.2 Структура панелі керування

Керування приладом здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують на активовані функції.
Сен‐ сорна кноп‐ ка
1
2
3
4
- Дисплей установленого
5
- Індикатори таймера зон
6
- Дисплей таймера Показує час у хвилинах.
7
8
9
10
- Сектор керування Установлення ступеня нагрівання.
11
Функція Коментар
ВКЛ/ВИМК Увімкнення та вимкнення варильної по‐
Блокування / Захист ду‐ хової шафи від дітей
SenseBoil® Увімкнення та вимкнення функції.
Bridge Увімкнення та вимкнення функції.
ступеня нагрівання
нагрівання
- Вибір зони нагрівання.
- Збільшення або зменшення тривало‐
/
PowerBoost Увімкнення функції.
верхні.
Блокування та розблокування панелі керування.
Індикатори над символом показують хід виконання функції.
Відображення встановленого ступеня нагрівання.
Показує, для якої зони встановлюється час.
сті.

4.3 Відображення ступеня нагріву

Дисплей Опис
Зону нагрівання вимкнено.
Page 36
www.electrolux.com36
Дисплей Опис
-
Зона нагрівання працює.
Працює SenseBoil®.
Працює Автоматичне нагрівання.
Працює PowerBoost.
+ цифра
/ /
Виникла несправність.
OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишкового тепла): продовження готування / підтримання страви теплою / зали‐ шкове тепло.
Працює Блокування / Захист духової шафи від дітей.
Посуд невідповідний, надто малий або на зоні нагрівання не‐ має посуду.
Працює Автоматичне вимкнення.
4.4 OptiHeat Control (3­ступеневий індикатор залишкового тепла)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
/ / Небезпека
опіку залишковим теплом!
Індикатори показують рівень залишкового тепла для зон нагрівання,

5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

5.1 Увімкнення та вимкнення

Торкніться і утримуйте впродовж 1 секунди, щоб увімкнути або вимкнути варильну поверхню.

5.2 Автоматичне вимкнення

Функція автоматично вимикає варильну поверхню в разі, якщо:
• усі зони нагрівання вимкнені;
які використовуються в даний момент. Індикатори можуть також з'являтися для сусідніх зон нагрівання, навіть якщо ви їх не використовуєте.
Тепло для процесу готування їжі генерується індукційними зонами нагрівання безпосередньо в дні посуду. Склокераміка нагрівається теплом від посуду.
• після увімкнення варильної поверхні ви не налаштували ступінь нагріву;
• ви вилили або поклали щось на панель керування більш, ніж на 10 секунд (каструлю, ганчірку тощо). Варильна панель вимикається після звукового сигналу. Приберіть сторонній предмет або очистіть панель керування.
• варильна поверхня занадто нагрілася (наприклад, це може статися після википання усієї води в каструлі). Дочекайтеся, доки зона нагрівання охолоне, перш ніж знову використовувати варильну поверхню.
Page 37
УКРАЇНСЬКА 37
• використовується непідходящий посуд. Починає світитися символ
, і через 2 хвилини зона нагрівання автоматично вимикається.
• ви не вимикаєте зону нагрівання й не змінюєте ступінь нагрівання. Через певний час починає світитися
індикатор , після чого варильна поверхня вимикається.
Співвідношення між ступенем нагрівання та часом, після якого вимикається варильна поверхня:
Рівень нагріван‐няВарильна по‐
верхня вими‐ кається через
1 - 3 6 годин
4 - 7 5 годин
8 - 9 4 години
10 - 14 1,5 години

5.3 Ступінь нагріву

Налаштування або змінення ступеня нагріву:
Торкніться панелі керування на належному рівні нагріву або переміщайте палець вздовж панелі керування, доки не буде вибрано належний ступінь нагріву.

5.4 SenseBoil®

Функція автоматично регулює температуру води так, аби вона не википіла після досягнення точки кипіння.
Якщо на зоні нагрівання, яку ви бажаєте використовувати, є
залишкове тепло ( / /
), лунає звуковий сигнал і функція не розпочинає роботу.
1. Торкніться , щоб увімкнути
варильну поверхню.
2. Торкніться , щоб увімкнути
функцію. З'являється символ , що
мигтить, для зон нагрівання, на яких в даний момент можна використовувати цю функцію.
3. Торкніться сектору керування
будь-якої з доступних зон нагрівання, для якої ви хочете увімкнути цю функцію (ступінь
нагріву від 1 до 14). Функція починає роботу. Якщо не було обрано жодної зони нагрівання протягом 5 секунд, функція не вмикається.
Після початку функції поперемінно світяться індикатори над символом
, доки вода не досягне
точки кипіння.
При визначенні функцією точки кипіння лунає звуковий сигнал і рівень нагрівання автоматично змінюється на
8.
Якщо всі зони нагрівання вже використовуються або на всіх з них є залишкове тепло, лунає звуковий сигнал, мигтять індикатори
над і функція не починає роботу.
Для вимкнення функції торкніться (функція вимикається і ступінь нагрівання знижується до 0) або торкніться сектору керування і налаштуйте ступінь нагрівання вручну.
Page 38
www.electrolux.com38
5.5 Використання зон
нагрівання
Поставте посуд у центр обраної зони. Індукційні зони нагрівання автоматично пристосовуються до розміру дна посуду.
Ви можете готувати у великому посуді на двох зонах нагрівання одночасно. Посуд має накривати центри обох зон, але не виходити за позначки зони. Якщо посуд розташовано між двома центрами, функція Bridge не активується.

5.6 Bridge

5.7 Автоматичне нагрівання

Щоб швидше досягти потрібного ступеня нагрівання, увімкніть цю функцію. Коли цю функцію ввімкнено, зона спочатку використовується з найвищим ступенем нагрівання, а потім готування продовжується з необхідним ступенем нагрівання.
Щоб увімкнути цю функцію, зона нагрівання має бути холодною.
Щоб увімкнути функцію для зони нагрівання: торкніться
(загорається ). Одразу торкніться кнопки необхідного ступеня нагрівання. Через 3 секунд загориться
.
Вимкнення функції: змініть ступінь нагрівання.

5.8 PowerBoost

Ця функція забезпечує індукційні зони нагрівання додатковою потужністю. Функцію можна ввімкнути для однієї індукційної зони нагрівання лише на обмежений період часу. Після цього індукційна зона нагрівання автоматично перемикається на найвищий ступінь нагрівання.
Див. розділ «Технічні дані».
Ця функція працює, лише коли каструля накриває центри двох зон. Він не працює з функцією SenseBoil®.
Ця функція поєднує дві ліві зони нагрівання – і вони працюють як одна зона нагрівання.
Спочатку встановіть ступінь нагрівання для однієї з лівих зон.
Для активації функції: торкніться Щоб установити або змінити ступінь нагрівання, торкніться однієї із сенсорних кнопок.
Вимкнення функції: торкніться . Конфорки почнуть працювати окремо.
.
Щоб увімкнути функцію для зони нагрівання: торкніться
засвітиться. Вимкнення функції: змініть ступінь
нагрівання.
.

5.9 Таймер

Таймер зворотного відліку часу
За допомогою цієї функції можна встановити час, упродовж якого зона нагрівання працюватиме протягом одного сеансу готування.
Спочатку встановіть ступінь нагріву для зони нагрівання, а потім налаштуйте функцію.
Page 39
УКРАЇНСЬКА 39
Вибір зони нагрівання: торкніться
кнопки декілька разів, доки не засвітиться індикатор потрібної зони нагрівання.
Для активації функції: торкніться на таймері для встановлення часу (00– 99 хвилин). Коли індикатор зони нагрівання починає блимати повільніше, відбувається зворотний відлік часу.
Щоб дізнатися, скільки часу залишилося: виберіть зону
нагрівання за допомогою зони нагрівання почне швидко блимати. На дисплеї відобразиться час, що залишився.
Щоб змінити час виконайте наступні дії: виберіть зону нагрівання за
допомогою . Торкніться або . Вимкнення функції: встановіть зону нагрівання за допомогою торкніться . Час, що залишився,
відраховується назад до значення 00. Індикатор зони нагрівання згасне.
Коли час збіжить, пролунає звуковий сигнал і почне блимати 00. Зона нагрівання вимкнеться.
Щоб вимкнути звуковий сигнал:
торкніться
CountUp Timer
Можна використовувати цю функцію, аби слідкувати, скільки часу працює зона нагрівання.
Вибір зони нагрівання: торкніться кнопки декілька разів, доки не
засвітиться індикатор потрібної зони нагрівання.
Для активації функції: торкніться на таймері. Засвітиться . Коли
індикатор зони нагрівання починає повільно блимати, відбувається прямий відлік часу. Дисплей почергово
відображає та відрахований час (у хвилинах).
.
. Індикатор
і
Щоб дізнатися, скільки часу працює зона нагрівання: виберіть зону
нагрівання за допомогою . Індикатор зони нагрівання почне швидко блимати. Дисплей показує, скільки часу працює зона нагрівання.
Вимкнення функції: встановіть зону нагрівання за допомогою і торкніться
нагрівання згасне.
Таймер
Цю функцію можна використовувати як Таймер коли варильна поверхня ввімкнена та зони нагрівання не працюють. На дисплеї відображається
ступінь нагрівання .
Для активації функції: торкніться . Щоб встановити час, торкніться
на таймері. Коли час збіжить,
пролунає звуковий сигнал і почне блимати 00.
Щоб вимкнути звуковий сигнал:
торкніться .
або . Індикатор зони
або
Функція не впливає на роботу зон нагрівання.

5.10 Блокування

Можна заблокувати панель керування, коли працюють зони нагрівання. Це запобігає випадковій зміні встановленого ступеня нагрівання.
Встановіть спочатку ступінь нагріву.
Для активації функції: торкніться
загорається на 4 секунди. Таймер
залишається увімкненим.
Вимкнення функції: торкніться Загорається попередній ступінь нагрівання.
При вимиканні варильної поверхні ця функція також вимикається.
.
.
Page 40
www.electrolux.com40
5.11 Захист духової шафи від
дітей
Ця функція запобігає випадковому вмиканню варильної поверхні.
Для активації функції: увімкніть варильну поверхню за допомогою
Не встановлюйте ступінь нагріву. Торкніться і утримуйте протягом 4 секунд. Загорається . Вимкніть варильну поверхню за допомогою Вимкнення функції: увімкніть варильну поверхню за допомогою .
Не встановлюйте ступінь нагріву. Торкніться і утримуйте протягом 4 секунд. Загорається . Вимкніть варильну поверхню за допомогою
Щоб скасувати функцію лише на один період готування: увімкніть
варильну поверхню за допомогою . Загорається . Торкніться та утримуйте протягом 4 секунд.
Встановіть ступінь нагріву не пізніше ніж через 10 секунд.
Варильною поверхнею можна користуватися. Коли варильна поверхня вимикається за допомогою
, функція знову працюватиме.

5.12 OffSound Control (Вимкнення та увімкнення звукових сигналів)

Вимкніть варильну поверхню. Торкніться та утримуйте протягом
3 секунд. Дисплей засвітиться та вимкнеться. Торкніться та утримуйте
впродовж 3 секунд. Засвітиться
або . Торкніться на таймері, щоб обрати одну з наступних функцій:
- звуки вимкнено
- звуки увімкнено Щоб підтвердити вибір, дочекайтеся, доки варильна поверхня автоматично вимкнеться.
Якщо вибрано функцію , ви почуєте звукові сигнали лише тоді, коли:
• ви торкаєтесь
• Таймер вимикається
• Таймер зворотного відліку часу вимикається
• ви поклали щось на панель керування.
.

5.13 Обмеження потужності

За замовчуванням увімкнено найвищий рівень потужності варильної поверхні.
.
Щоб підвищити або зменшити рівень потужності, виконайте наведені нижче дії.
1. Вимкніть варильну поверхню.
2. Торкніться та утримуйте
протягом 3 секунд. Дисплей
.
засвітиться й вимкнеться.
3. Торкніться та утримуйте
впродовж 3 секунд. Засвітиться або .
4. Торкніться
5. Щоб встановити рівень потужності,
торкніться або на таймері.
Рівні потужності
Див. розділ «Технічні дані».
• P 72 — 7200 W
• P 15 — 1500 W
• P 20 — 2000 W
• P 25 — 2500 W
• P 30 — 3000 W
• P 35 — 3500 W
• P 40 — 4000 W
• P 45 — 4500 W
• P 50 — 5000 W
• P 60 — 6000 W
УВАГА
Переконайтеся в тому, що вибрана потужність відповідає потужності встановлених запобіжників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Якщо ви обрали найнижчі рівні потужності, функція SenseBoil® може не працювати. Див. таблицю нижче.
. З'являється P 72.
Page 41
УКРАЇНСЬКА 41
— функція працює, — функція
не працює.
Рівні потуж‐ ності
P 72
P 15
P 20
P 25
P 30
P 35
P 40
P 45
P 50
P 60
Зона нагрівання
Пере‐
За‐ дня ліва
Пе‐ ре‐ дня пра‐ ва
дня ліва
210мм210мм145мм180
За‐ дня права
мм
• Відображення ступеня нагрівання зон зі зниженою потужністю змінюється між обраним рівнем нагрівання та зниженим рівнем нагрівання. Через певний час на дисплеї ступеня нагрівання зон зі зниженою потужністю світитиметься знижений рівень нагрівання.
Керування потужністю з Обмеження потужності
Якщо встановити потужність для функції Обмеження потужності 6000 Вт або менше, потужність варильної поверхні розподіляється між усіма зонами нагрівання.
Якщо встановити потужність для функції Обмеження потужності більше 6000 Вт, потужність варильної поверхні розподіляється між її лівою і правою сторонами.

5.14 Керування потужністю

• Зони нагрівання згруповано за розташуванням і кількістю фаз у варильній поверхні. Див. малюнок.
• Кожна фаза витримує максимальне електричне навантаження 3600 Вт.
• Функція розподіляє потужність між зонами нагрівання, підключеними до однієї фази.
• Функція вмикається, коли загальне електричне навантаження для зон нагрівання, під’єднаних до одної фази, перевищує 3600 Вт.
• Функція зменшує потужність для інших зон нагрівання, підключених до однієї фази.
Page 42
www.electrolux.com42

6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

6.1 Посуд

Завдяки сильному електромагнітному полю індукційних зон нагрівання тепло дуже швидко виникає безпосередньо в посуді.
Користуйтеся посудом, який підходить для зон нагрівання.
Матеріал посуду
придатний: чавун, сталь,
емальована сталь, нержавіюча сталь, посуд із багатошаровим дном (позначений як придатний виробником).
непридатний: алюміній, мідь,
латунь, скло, кераміка, порцеляна.
Посуд придатний для індукційної варильної поверхні, якщо:
• вода швидко закипає в посуді на зоні, для якої встановлено найвищий ступінь нагрівання.
• до дна посуду притягується магніт.
Дно посуду має бути якомога товстішим і рівнішим. Перш, ніж ставити посуд на варильну поверхню, переконайтеся, що його дно чисте та сухе.
Розміри посуду
Індукційні зони нагрівання автоматично пристосовуються до розміру дна посуду.
Ефективність зони нагрівання залежить від діаметра посуду. Посуд із діаметром менше мінімального отримує лише частину енергії, що виробляється зоною нагрівання.
Див. розділ «Технічні дані».

6.2 Шуми під час роботи

Якщо чути:
• потріскування: посуд виготовлено з різних матеріалів (складається з багатьох шарів).
• посвистування: увімкнено зону нагрівання на високому рівні потужності, а посуд виготовлено з різних матеріалів (складається з багатьох шарів).
• гудіння: встановлено високий рівень потужності.
• клацання: виконується вмикання або вимикання функцій.
• шипіння, шум: працює вентилятор.
Шуми є нормальними і не свідчать про несправність.
6.3 Поради і рекомендації для
SenseBoil®
Ця функція найкраще працює для кип'ятіння води і приготування картоплі.
Вона не працює з чавунним посудом та посудом із протипригарним покриттям, напр., з керамічним покриттям. Для досягнення найкращого результату для варіння картоплі рекомендується використовувати емальовані каструлі.
Перевірте, чи вибрана каструля підходить для SenseBoil®, слідкуючи за першим сеансом приготування.
Для ефективного використання SenseBoil® слідуйте наступним порадам:
• Заповніть каструлю на половину або три чверті холодною водопровідною водою, залишаючи порожніми 4 см до краю каструлі. Не використовуйте менше 1 або більше 5 літрів води. Переконайтеся, що загальна вага води (або води і картоплі) знаходиться в діапазоні від 1 до 5 кг.
Page 43
УКРАЇНСЬКА 43
• Якщо ви хочете приготувати картоплю, переконайтеся, що вона повністю покрита водою, але не забувайте залишити мінімум одну чверть каструлі порожньою.
• Для досягнення найкращих результатів готуйте лише цілу, неочищену картоплю середнього розміру.
• Не кладіть картоплі занадто щільно.
• Уникайте зовнішніх вібрацій (напр., від використання блендера або розміщення мобільного телефону поблизу приладу) під час роботи функції.
• Сіль слід додавати після досягнення водою точки кипіння.
• Ця функція може не працювати належним чином для чайників або посуду для приготування еспресо.
вимикається раніше, ніж таймер зворотного відліку подасть звуковий сигнал. Ця різниця у часі залежить від встановленого значення ступеня нагріву та часу готування.

6.5 Приклади застосування

Співвідношення між ступенем нагрівання та споживанням електроенергії зоною нагрівання не є лінійним. Збільшення ступеня нагрівання не є пропорційним збільшенню споживання електроенергії. Це означає, що зона нагрівання з середнім ступенем нагрівання використовує менш ніж половину своєї потужності.
Дані, наведені в таблиці, є орієнтовними.

6.4 Öko Timer (Таймер еко)

З метою заощадження енергії нагрівальний елемент зони нагрівання
Рівень на‐ грівання
1 Підтримання готових страв
1 - 3 Голландський соус, розто‐
1 - 3 Згущування: збиті омлети,
3 - 5 Приготування рису та страв
5 - 7 Готування на парі овочів,
7 - 9 Готування картоплі на парі. 20 - 60 Використовуйте макс. ¼ л
7 - 9 Приготування страв у вели‐
Призначення Час (у
теплими.
плювання: масла, шокола‐ ду, желатину.
запіканки з яєць.
на основі молока, розігрі‐ вання готових страв.
риби, м’яса.
кій кількості, звичайних та густих супів.
хв.)
скільки потріб‐ но
5 - 25 Помішуйте час від часу.
10 - 40 Готуйте з накритою кри‐
25 - 50 Додайте до рису щонай‐
20 - 45 Додайте кілька столових
60 ­150
Поради
Накривайте посуд кри‐ шкою.
шкою.
менше вдвічі більше ріди‐ ни, перемішайте молочні страви через половину ча‐ су готування.
ложок рідини.
води на 750 г картоплі.
До 3 л рідини плюс інгре‐ дієнти.
Page 44
www.electrolux.com44
Рівень на‐ грівання
9 - 12 Легке підсмажування шні‐
12 - 13 Інтенсивне смаження деру‐
14 Кип’ятіння води, готування макаронів, обсмажування м’яса (гу‐
Призначення Час (у
целів, кордон блю, відбив‐ них, фрикадельок, сар‐ дельок, печінки, борошня‐ ної підливки, яєць, омлетів, оладок.
нів, філе, стейків.
ляш, тушковане м’ясо), приготування картоплі фрі.
Кип’ятіння великої кількості води. Активовано PowerBoost.

7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

7.1 Загальна інформація

• Очищуйте варильну поверхню після кожного використання.
• Дно посуду, в якому ви готуєте, має бути завжди чистим.
• Подряпини або темні плями на поверхні не впливають на роботу варильної поверхні.
• Використовуйте спеціальний засіб для чищення, придатним для цієї варильної поверхні.
• Користуйтеся спеціальним шкребком для скла.
7.2 Чищення варильної
поверхні
Негайно видаляйте такі типи
забруднень: розплавлену
хв.)
скільки потріб‐ но
5 - 15 Переверніть по завершенні
пластмасу й полімерну плівку, цукор та залишки страв, що містять цукор, якщо цього не зробити, то забруднення може призвести до пошкодження варильної поверхні. Будьте обережні, щоб уникнути опіків. Використовуйте спеціальний шкребок для варильних поверхонь під гострим кутом до скляної поверхні і пересувайте лезо по поверхні.
Видаляйте залишки після того, як
прилад достатньо охолоне:
вапняні та водяні розводи, бризки жиру та плями з металевим відблиском. Очищуйте поверхню вологою ганчіркою з нейтральним миючим засобом. Після чищення витріть поверхню м’якою тканиною.
Видаліть плями з металевим відблиском: скористайтеся розчином води з оцтом та витріть скляну поверхню ганчіркою.
Поради
Переверніть по завершенні половини часу.
половини часу.

8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.
Page 45
УКРАЇНСЬКА 45

8.1 Необхідні дії в разі виникнення проблем

Несправність Можлива причина Вирішення
Ви не можете увімкнути або користуватись ва‐ рильною поверхнею.
Запобіжник перегорів. Переконайтеся, що запо‐
Ви не встановили нала‐
Ви доторкнулися до двох
На панелі керування вия‐
Варильна панель вими‐ кається після звукового сигналу. Коли ви вимикаєте ва‐ рильну панель, то чуєте звуковий сигнал.
Варильна поверхня вими‐ кається.
Не вмикається індикатор залишкового тепла.
Автоматичне нагрівання не працює.
Ви обрали максимальну
Існують два рівня нала‐ штування ступеню нагрі‐ ву.
Варильну панель не під’єднано до мережі або під’єднано неправильно.
штування нагрівання про‐ тягом 10 секунд.
або більше сенсорних кнопок одночасно.
влено плями води або жиру.
Ви чимось накрили одну або кілька сенсорних кно‐ пок.
Сенсорна кнопка чи‐ мось накрита.
Зона не нагрівається, то‐ му що працює недовго або датчик пошкоджено.
Зона нагрівання гаряча. Зачекайте, доки зона
температуру нагрівання.
Працює Керування по‐ тужністю.
Перевірте, щоб варильна поверхня була правильно під’єднана до мережі. Ви‐ користовуйте схему елек‐ тричних з’єднань.
біжник є причиною не‐ справності. Якщо запо‐ біжник перегорить ще раз, зверніться до квалі‐ фікованого електрика.
Увімкніть варильну па‐ нель і налаштуйте режим нагрівання не раніше ніж через 10 секунд.
Торкайтеся лише однієї сенсорної кнопки.
Очистіть панель керуван‐ ня.
Приберіть сторонній предмет із сенсорних кнопок.
Приберіть сторонній предмет із сенсорної кнопки.
Якщо зона нагрівання працює досить довго, але не нагрівається, зверніть‐ ся до авторизованого сервісного центру.
охолоне.
Режим максимального нагрівання.
Див. «Щоденне користу‐ вання».
Page 46
www.electrolux.com46
Несправність Можлива причина Вирішення
Сенсорні кнопки нагріва‐ ються.
Посуд має завеликий розмір або знаходиться надто близько до еле‐
За можливості ставте ве‐ ликий посуд на задні зони нагрівання.
ментів керування.
При торканні сенсорних кнопок на панелі управ‐ ління немає жодного зву‐
Звуки деактивовано. Активуйте звуки. Див.
«Щоденне користуван‐ ня».
ку.
На дисплеї відображаєть‐ ся .
На дисплеї відображаєть‐ ся .
Працює Захист духової шафи від дітей або Бло‐ кування.
На варильній поверхні немає посуду.
Див. «Щоденне користу‐ вання».
Помістіть кухонний посуд на зону нагрівання.
Непідходящий посуд. Використовуйте придат‐
ний посуд. Див. розділ «Поради і рекомендації».
Діаметр дна посуду не
відповідає діаметру зони нагрівання.
і з'являються по
черзі.
Занадто низька потуж‐ ність через непідходящий або порожній посуд.
Користуйтеся посудом відповідних розмірів. Див. розділ «Технічні дані».
Використовуйте підходя‐ щий посуд. Див. розділ «Поради і рекомендації» і «Технічні дані». Не вмикайте зону нагрі‐ вання, на якій стоїть по‐ рожній посуд.
і з'являються по
черзі.
і з'являються по
черзі.
Посуд порожній або мі‐ стить рідину іншу, ніж во‐ да, напр. олію.
Занадто багато або мало води в каструлі. Ви варили іншу їжу, ніж вода і картопля. Точку ки‐ піння було перенесено в
Не використовуйте цю функцію з рідинами інши‐ ми, ніж вода.
Див. розділ «Поради і ре‐ комендації». З викори‐ станням SenseBoil® мож‐ на лише варити карто‐
плю. часі і функція SenseBoil® не спрацювала належним чином.
Лунає звуковий сигнал, індикатори над мигт‐
ять і SenseBoil® не запу‐ скається.
Жодна із зон нагрівання не готова до використан‐ ня з SenseBoil®. На зонах нагрівання, які ви бажає‐ те обрати, є залишкове
Завершіть попереднє го‐
тування або оберіть віль‐
ну зону нагрівання без
залишкового тепла.
тепло або вони все ще використовуються.
Page 47
Несправність Можлива причина Вирішення
На дисплеї відображаєть‐ ся і число.
Чути постійний звуковий сигнал.
Помилка функціонування варильної панелі.
Неправильне під’єднання до мережі електропоста‐ чання.
Вимкніть варильну по‐ верхню та ввімкніть її знову через 30 секунд.
Якщо загоряється зно‐ ву, від’єднайте прилад від електромережі. Через 30 секунд знову підклю‐ чіть його. Якщо проблема не зникає, зверніться до авторизованого сервісно‐ го центру.
Від’єднайте прилад від електромережі. Зверніть‐ ся до кваліфікованого електрика, щоб перевіри‐ ти встановлення.
УКРАЇНСЬКА 47
8.2 Якщо ви не можете
усунути проблему...
Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до служби технічної підтримки. Повідомте їм дані, наведені на паспортній табличці. Також повідомте тризначний буквений код склокераміки (див. у кутку поверхні) і текст повідомлення про помилку, який

9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

9.1 Табличка з технічними
даними
Модель IPES6451WF Номер виробу (PNC) 949 599 138 00 Тип 61 B4A 01 AD 220-240 В / 400 В 2Н 50-60 Гц Індукція 7.2 кВт Вироблено в Німеччині
Сер. номер ................. 7.2 кВт
ELECTROLUX
відображається на дисплеї. Переконайтеся, що варильна поверхня використовувала належним чином. Якщо ви неправильно користувалися приладом, візит майстра або продавця буде платним навіть у гарантійний період. Інструкції щодо центру сервісного обслуговування та умови гарантії описані в гарантійному буклеті.
Page 48
www.electrolux.com48

9.2 Специфікація зон нагрівання

Зона нагрі‐ вання
Передня ліва 2300 3200 10 125 - 210
Задня ліва 2300 3200 10 125 - 210
Передня пра‐ва1400 2500 4 125 - 145
Задня права 1800 2800 10 145 - 180
Потужність зон нагрівання може дещо відрізнятися від значень, наведених у таблиці. Вона змінюється в залежності від матеріалу та розміру посуду.
Номінальна потужність (макс. сту‐ пінь нагрі‐ вання) (Вт)
PowerBoost [Вт]

10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ

10.1 Інформація щодо виробу згідно з EU 66/2014 дійсна лише
для ринку ЄС
Ідентифікатор моделі IPES6451WF
Тип варильної поверхні Вбудована ва‐
Кількість зон нагрівання 4
Технологія нагрівання Індукція
Діаметр круглих зон на‐ грівання (Ø)
Споживання електрое‐ нергії однією зоною на‐ грівання (EC electric cooking)
Споживання електрое‐ нергії варильною по‐ верхнею (EC electric hob)
Передня ліва Задня ліва Передня права Задня права
Передня ліва Задня ліва Передня права Задня права
181,2 Вт·год/кг
PowerBoost макс. трива‐ лість [хв.]
Задля оптимальних результатів готування не використовуйте посуд, діаметр якого перевищує вказаний у таблиці.
Діаметр пос‐ уду (мм)
рильна поверх‐ ня
21,0 см 21,0 см 14,5 см 18,0 см
178,4 Вт·год/кг 178,4 Вт·год/кг 183,2 Вт·год/кг 184,9 Вт·год/кг
EN 60350-2 - Електричні побутові пристрої для готування їжі. Частина 2: Варильні поверхні. Способи вимірювання продуктивності
Показники споживання електроенергії, пов’язані з зоною готування, позначено позначками для відповідних зон нагрівання.
Page 49
УКРАЇНСЬКА 49

10.2 Енергозбереження

Скористайтеся нижченаведеними порадами для щоденного енергозбереження.
• При нагріванні води використовуйте лише потрібну кількість.
• По можливості завжди накривайте посуд кришкою.
• Перед увімкненням зони нагрівання розмістіть на ній посуд.
11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних
• На менших зонах нагрівання розміщуйте менший посуд.
• Розміщуйте посуд безпосередньо в центрі зони нагрівання.
• Використовуйте залишкове тепло для підтримання страви теплою або розтоплювання продуктів.
приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
*
Page 50
Page 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
867358233-A-172020
Loading...