Electrolux INFI-WOK User Manual [ru]

Page 1
SQ AKSESORËT 2 BG АКСЕСОАРИ 5 HR DODATNI PRIBOR 8 CS PŘÍSLUŠENSTVÍ 10 DA TILBEHØR 13 NL ACCESSOIRES 16 EN ACCESSORIES 19 ET TARVIKUD 22 FI VARUSTEET 24 FR ACCESSOIRES 27 DE ZUBEHÖRTEILE 30 HU TARTOZÉKOK 33 KK КЕРЕК-ЖАРАҚТАР 36
LV PIEDERUMI 39 LT PRIEDAI 42 MK ДОДАТОЦИ 45 NO TILBEHØR 48 PL AKCESORIA 51 PT ACESSÓRIOS 54 RO ACCESORII 57 RU АКСЕССУАРЫ 60 SR ПРИБОР 63 SK PRÍSLUŠENSTVO 66 SL PRIPOMOČKI 69 ES ACCESORIOS 71
Page 2
www.electrolux.com
2
TË DHËNA PËR SIGURINË
Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme nga instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajini udhëzimet bashkë me pajisjen, për t'iu referuar në të ardhmen.
SIGURIA E FËMIJËVE DHE PERSONAVE ME PROBLEME
PARALAJMËRIM
Rrezik mbytjeje, lëndimi ose gjymtimi të përhershëm.
• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë dhe njohuri, nëse ata mbikëqyren nga një i rritur ose nga një person që është përgjegjës për sigurinë e tyre.
• Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen.
• Mbajini të gjitha materialet e ambalazhimit larg fëmijëve.
• Mbajini fëmijët dhe kafshët shtëpiake larg pajisjes, gjatë kohës që ajo punon ose kur ftohet. Pjesët e prekshme janë të nxehta.
• Nëse pajisja ka një mekanizëm për sigurinë e fëmijëve, ju rekomandojmë që ta aktivizoni.
• Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhet nga fëmijët pa mbikëqyrje.
UDHËZIME PËR SIGURINË
PËRDORIMI
PARALAJMËRIM
Rrezik lëndimi ose djegiesh.
• Hiqni të gjithë paketimin.
• Mos përdorni një vatër aziatike të
dëmtuar.
• Përdoreni vatrën aziatike vetëm mbi një vatër me induksion.
• Përdoreni këtë pajisje në mjedis shtëpiak.
• Mos i ndryshoni specifikimet e kësaj vatre aziatike.
• Mos e përdorni vatrën aziatike si sipërfaqe pune ose për të ruajtur sende.
Page 3
• Vatra aziatike dhe dorezat e saj mund të nxehen kur janë në punë. Përdorni gjithmonë doreza për ta lëvizur vatrën aziatike.
• Kthejini dorezat e vatrës aziatike nga brenda, larg skajit anësor të pajisjes.
PARALAJMËRIM
Rrezik zjarri ose shpërthimi.
• Mos e përdorni aksesorin mbi vatrat e gazit. Gazi mund të rrjedhë.
• Yndyrat dhe vajrat kur nxehen mund të lëshojnë avuj të ndezshëm. Mbani flakën dhe objektet e nxehura larg nga yndyrat dhe vajrat kur gatuani me to.
• Avujt që lëshon vaji shumë i nxehtë mund të shkaktojnë ndezje spontane.
• Vaji i përdorur, që përmban mbetje ushqimore, mund të shkaktojë zjarr në temperaturë më të ulët sesa vaji që përdoret për herë të parë.
• Mos u përpiqni të fikni zjarre me ujë. Shkëputni pajisjen dhe mbuloni flakën me një kapak ose batanije të posaçme për zjarre.
PARALAJMËRIM
Rrezik dëmtimi i aksesorit.
• Mos e përdorni vatrën aziatike mbi një vatër me rreze.
• Mos e lini vatrën aziatike bosh mbi pllakën e nxehtë.
SHQIP 3
• Mos përdorni takëme ose gërryes të mprehtë të bërë me materiale të mprehta ose të forta (inoks, alumin, qeramikë) për të kthyer ose për të hequr ushqimin e gatuar. Ne rekomandojmë takëme druri për gatim.
PARALAJMËRIM
Rrezik dëmtimi i pajisjes.
• Mos e lëshoni vatrën aziatike mbi mbajtëse.
• Gjithmonë ngrijeni vatrën aziatike peshë kur duhet ta lëvizni në sipërfaqen e gatimit. Pjesa e poshtme e vatrës aziatike mund të shkaktojë gërvishtje të qeramikës së xhamit.
KUJDESI DHE PASTRIMI
PARALAJMËRIM
Rrezik dëmtimi i aksesorit.
• Mos e pastroni aksesorin në Enëlarëse. Kjo mund të dëmtojë veshjen kundër ngjitjes.
• Mos përdorni ujë me spërkatje dhe avull për të pastruar aksesorin.
• Pastrojeni aksesorin me një leckë të butë të lagësht. Përdorni vetëm detergjent neutral. Mos përdorni produkte gërryese, materiale pastruese të ashpra, tretës ose objekte metalike.
PËRSHKRIM I PRODUKTIT
Ky set unik i vatrës aziatike përdoret vetëm me pajisjet me induksion.
PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË
Pastroni enët me ujë të ngrohtë dhe agjent pastrues përpara përdorimit të parë.
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
• Ju mund ta përdorni aksesorin pa probleme me zonat e gatimit Infinite dhe diametra zone prej 180 mm dhe 210 mm.
• Vendosni mbështetësen në qendër rreth zonës me induksion, dhe këmbët prej
Ai ju ofron të gjitha avantazhet e gatimit me vatër aziatike me fund të rrumbullakët, por me shpejtësinë dhe kontrollin e induksionit.
gome duhet të qëndrojnë mbi xhamin qeramik të pajisjes.
• Vendoseni aksesorin mbi mbështetëse.
• Aksesorin mund ta përdorni mbi një pajisje me gaz, por mos e përdorni me mbështetësen. Nuk mund ta përdorni
Page 4
www.electrolux.com
4
mbështetësen me aksesorin mbi një pajisje me gaz.
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME
(veçanërisht ato me përmbajtje niseshteje),
Informacion mbi akrilamidet
E rëndësishme Sipas zbulimeve të fundit
shkencore, nëse e thekni ushqimin
akrilamidet mund të përbëjnë një rrezik për shëndetin.Për këtë arsye, ju këshillojmë të gatuani në temperaturat më të ulëta dhe të mos e thekni shumë ushqimin.
KUJDESI DHE PASTRIMI
Pastroni enët pas çdo përdorimi. Përdorni gjithmonë enë me bazament të pastër. Pastroni aksesorin me ujë të nxehtë me sapun dhe me një furçë të butë ose sfungjer
Page 5
ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐ сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐ ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки.
БЕЗОПАСНОСТ ЗА ДЕЦАТА И ХОРАТА С ОГРАНИЧЕНИ СПОСОБНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от задушаване, нараняване или трайно увреждане.
Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и ум‐ ствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение от възрастен или лице, което е отго‐ ворно за тяхната безопасност.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, кога‐ то работи или когато изстива. Достъпните части са горещи.
Ако уредът има механизъм за защита от деца, препоръчва‐ ме да го активирате.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, ако не са под наблюдение.
БЪЛГАРСКИ 5
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от нараняване или изгаряния.
• Отстранете всички опаковки.
• Не използвайте повреден тиган.
• Използвайте тигана само върху индукцион‐
на плоча.
• Използвайте този уред в домашна среда.
• Не променяйте спецификациите на тигана.
• Не използвайте тигана като работна по‐ върхност или за съхранение.
• Този тиган и неговите дръжки се нагорещя‐ ват по време на работа. Винаги използвай‐ те ръкавици, за да преместите тигана.
• Завъртете дръжката на тигана навътре, да‐ леч от ръба на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от пожар или експлозия.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Не използвайте тази принадлежност върху
• Нагорещените мазнини или масло могат да
• Парите, които се освобождават от много
• Използваното масло, което съдържа храни‐
• Не се опитвайте да загасите пожар с вода.
• Не използвайте този тиган върху излъчва‐
• Не оставяйте тигана да ври на сухо.
• Не използвайте остри прибори или стърга‐
газов котлон. Газът може да изтече.
предизвикат възпламеними пари. Дръжте пламъците или нагорещените предмети да‐ леч от мазнини или масло, когато готвите с тях.
нагорещеното масло, могат да причинят спонтанно запалване.
телни остатъци, може да причини пожар при по-ниски температури, отколкото мас‐ лото, използвано първия път.
Изключете уреда от ел. мрежа и покрийте пламъците с капак или огнеупорно одеало.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от повреда на принадлеж‐ ността.
щи плочи.
ла направени от остри или твърди мате‐ риали (Неръждаема стомана, Алуминиев, Керамичен), за да обърнете или премахне‐
те сготвеното ястие. Ние препоръчваме дървени готварски прибори.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от повреда в уреда.
• Не изпускайте тигана върху стойката.
• Винаги повдигайте тигана нагоре, когато трябва да го преместите по повърхността за готвене. Дъното на тигана може да над‐ раска стъклокерамиката.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от повреда на принадлеж‐ ността.
• Не почиствайте принадлежността в съдо‐ миялна машина. Може да се повреди неза‐ лепващия слой.
• Не почиствайте принадлежността чрез во‐ ден спрей или пара.
• Почиствайте принадлежността с навлажне‐ на мека кърпа. Използвайте само неутрал‐ ни препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтвори‐ тели или метални предмети.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
Този уникален комплект тигани следва да се използва само с индукционни уреди.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
Почистете готварските съдове с топла вода и почистващ препарат преди първа употреба.
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
• Можете да използвате тази принадлежност без проблем върху зоните за готвене Infinite и зони с диаметър от 180 мм и 210 мм.
• Сложете поставките в средата, около ин‐ дукционната зона с гумените крачета върху керамичното стъкло на уреда.
ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
Той Ви предоставя всички предимства на тра‐ диционния тиган с кръгло дъно, но със ско‐ ростта и контрола на индукция.
• Сложете принадлежността върху поставка‐ та.
• Можете да използвате принадлежността върху газов уред, но не и с поставката. Не можете да използвате поставката с принад‐ лежността върху газов уред.
Page 7
Информация за акриламиди
ВАЖНО! Според най-новите научни изследвания препичането на храна, (особено продукти, съдържащи скорбяла), може да
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте готварските съдове след всяка употреба. Винаги използвайте готварски съдове с почи‐ стено дъно. Почиствайте принадлежността с гореща сапу‐ нена вода и с мека четка или гъба.
БЪЛГАРСКИ 7
доведе до опасност за здравето поради наличието на акриламиди. Следователно, препоръчваме да се готви при възможно най­ниски температури и храните да не се препичат прекалено много.
Page 8
www.electrolux.com
8
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA
UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐ ručujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad‐ zora.
SIGURNOSNE UPUTE
UPOTREBA
UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili opeklina.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne koristite oštećeni wok.
• Wok upotrebljavajte samo na indukcijskoj
ploči za kuhanje.
• Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije woka.
• Wok ne koristite kao radnu površinu ili za ču‐
vanje stvari.
• Wok i njegove ručke zagrijat će se tijekom ra‐
da. Za pomicanje woka uvijek koristite rukavi‐ ce.
• Okrenite ručku woka prema prema unutra, što dalje od ruba uređaja.
UPOZORENJE Opasnost od požara ili eksplozije.
• Pribor ne koristite na plinskom prstenu. Može doći do istjecanja plina.
• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz‐ rokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane, može uzrokovati vatru pri nižim temperatu‐ rama nego ulje koje se koristi prvi put.
Page 9
• Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Uređaj isključite i plamen pokrijte poklopcem ili protu‐ požarnim prekrivačem.
UPOZORENJE Postoji opasnost od oštećenja dodatne opreme.
• Wok ne upotrebljavajte na ploči za kuhanje koja isijava toplinu.
• Nemojte dopustiti da iz woka ispari sav sadr‐ žaj.
• Skuhane namirnice ne preokrećite i ne vadite iz posude oštrim priborom za jelo ili lopati‐ cama izrađenim od oštrih ili tvrdih materijala (nehrđajućeg čelika, aluminija, keramike). Pre‐ poručujemo upotrebu drvenog pribora za kuhanje.
UPOZORENJE Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
OPIS PROIZVODA
HRVATSKI 9
• Nemojte dopustiti da wok padne na stalak.
• Wok uvijek podižite kada ga morate pomaknu‐ ti na površini za kuhanje. Dno woka može pro‐ uzročiti ogrebotine na staklokeramici.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE Postoji opasnost od oštećenja dodatne opreme.
• Ne perite pribor u perilici posuđa. To može oštetiti neprianjajući sloj.
• Za čišćenje dodatne opreme ne koristite ra‐ spršivanje vode i pare.
• Dodatnu opremu očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje. Nikada ne koristite abrazivna sred‐ stva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
Ovaj jedinstveni komplet woka je samo za upo‐ trebu na uređajima s indukcijskom tehnologijom.
PRIJE PRVE UPORABE
Prije prve uporabe posuđe operite toplom vodom i sredstvom za čišćenje.
SVAKODNEVNA UPORABA
• Pribor možete bez problema upotrebljavati na zonama za kuhanje Infinite i na zonama promjera 180 mm i 210 mm.
• Stalak postavite centrirano oko indukcijske zo‐ ne, pri čemu gumene nožice moraju stajati na staklokeramičkoj ploči uređaja.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Posuđe očistite nakon svake uporabe. Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora imati čisto dno.
S njim imate uživate u svim prednostima kuhanja s tradicionalnim wokom s okruglim dnom uz brzi‐ nu i kontrolu koju pruža tehnologija indukcije.
• Pribor postavite na stalak.
• Ovu vrstu pribora možete upotrebljavati i na uređajima na plin, ali ne upotrebljavajte ga sa stalkom. Stalak ne možete upotrebljavati s ovom vrstom pribora na uređajima za plin.
ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
Dodatnu opremu operite u toploj sapunici pomoću meke četkice ili spužve
Page 10
www.electrolux.com
10
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐ pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐ poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či popálení.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozenou pánev wok nepoužívejte.
• Pánev wok používejte pouze na indukční var‐
né desce.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry pánve wok.
• Nepoužívejte pánev wok jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Pánev wok a její držadla se během používání mohou velmi zahřát. Při manipulaci s pánví wok vždy používejte chňapky.
• Držadlo pánve wok otočte vždy dovnitř, mimo okraj spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Page 11
• Příslušenství nepoužívejte na plynovém hořáku. Může dojít k úniku plynu.
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich do‐ sah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte spotřebič a plameny přikryjte víkem nebo ha‐ sicí rouškou.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození příslušen‐ ství.
• Pánev wok nepoužívejte na sálavých varných deskách.
• Nenechte v pánvi wok vyvařit vodu.
• K obracení nebo odebírání připravovaných jí‐ del nepoužívejte ostré příbory nebo škrabky vyrobené z ostrých či tvrdých materiálů (nere‐ zová ocel, hliník, keramika). Doporučujeme používat dřevěné náčiní.
POPIS SPOTŘEBIČE
ČESKY 11
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Pánev wok nepouštějte z výšky na podstavec.
• Pánev wok při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte. Spodek pánve wok by mohl poškrábat sklokeramiku.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození příslušen‐ ství.
• Příslušenství nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
• K čištění příslušenství nepoužívejte proud vo‐ dy nebo páru.
• Příslušenství vyčistěte vlhkým měkkým had‐ rem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovo‐ vé předměty.
Tato jedinečná sada pánve wok je určena vý‐ hradně k použití s indukčními spotřebiči.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použitím toto varné náčiní vyčistěte pomocí vlažné vody a mycího prostředku.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
• Toto příslušenství můžete bez problémů pou‐ žít na varných zónách Infinite o průměru 180 a 210 mm.
• Podstavec umístěte centrálně kolem indukční zóny s gumovými nožičkami položenými na sklokeramickém povrchu spotřebiče.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Díky ní získáte všechny výhody vaření v tradiční pánvi wok s kulatým dnem spolu s rychlostí a přesností indukčního ohřevu.
• Položte příslušenství na podstavec.
• Příslušenství můžete používat na plynovém spotřebiči, nepoužívejte jej však s podstav‐ cem. Podstavec nelze s příslušenstvím použí‐ vat na plynovém spotřebiči.
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u škrobnatých potravin)
Page 12
www.electrolux.com
12
poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Varné náčiní po každém použití očistěte. Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou. K čištění příslušenství používejte horkou mýdlo‐ vou vodu a měkký kartáček či houbičku.
Page 13
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager ska­de. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med appara­tet til eventuel fremtidig brug.
SIKKERHED FOR BØRN OG ANDRE UDSATTE PERSONER
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent in­validitet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funk­tionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring el­ler viden, hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden overvågning.
DANSK 13
SIKKERHEDSANVISNINGER
BRUG
ADVARSEL
Risiko for personskade eller for­brændinger.
• Fjern al emballagen.
• Brug ikke en beskadiget wok.
• Brug kun wok'en på en induktionskoge-
sektion.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Wok'ens specifikationer må ikke ændres.
• Brug ikke wok'en som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Wok'en og dens håndtag kan blive me­get varme under drift. Brug altid hand­sker til at flytte wok'en.
• Drej wok'ens håndtag indad, væk fra ap­paratets kant.
Page 14
www.electrolux.com
14
• Brug ikke tilbehøret på en gasring. Der
• Fedtstoffer og olie kan udsende brænd-
• De dampe, som meget varm olie udsen-
• Brugt olie, der kan indeholde madrester,
• Forsøg ikke at slukke en brand med
• Brug ikke wok'en på en el-kogesektion.
• Lad ikke wok'en koge tør.
• Brug ikke skarpt bestik eller skrabere,
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplosi­on.
kan slippe gas ud.
bare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
der, kan forårsage selvantændelse.
kan forårsage brand ved en lavere tem­peratur end olie, der bruges for første gang.
vand. Frakobl apparatet, og dæk flam­men med et låg eller et brandtæppe.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af tilbehø­ret.
der er fremstillet af skarpe eller hårde materialer (rustfrit stål, aluminium, kera-
mik), til at vende eller fjerne den tilbered­te madvare. Vi anbefaler træredskaber til madlavning.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appara­tet.
• Lad ikke wok'en falde ned på støtten.
• Løft altid wok'en, når du skal flytte den på kogesektionen. Wok'ens bund kan forårsage ridser på glaskeramikken.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af tilbehø­ret.
• Tilbehøret må ikke komme i opvaskema­skinen. Det kan beskadige slip-let be­lægningen.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre tilbehøret.
• Rengør tilbehøret med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmid­del. Brug ikke slibende midler, skure­svampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.
PRODUKTBESKRIVELSE
Dette unikke wok-sæt er kun til brug sam­men med induktionsapparater.
FØR IBRUGTAGNING
Rengør kogegrejet med varmt vand og op­vaskemiddel før ibrugtagning.
DAGLIG BRUG
• Du kan bruge tilbehøret uden problemer på Infinite-kogezoner og zoner med dia­metre på 180 mm og 210 mm.
• Sæt støtten centralt rundt om indukti­onszonen med gummifødderne på det keramiske glas på apparatet.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Det giver dig alle fordelene fra en traditionel rundbundet wok, men giver også hastighe­den og kontrollen fra induktion.
• Sæt tilbehøret på støtten.
• Du kan bruge tilbehøret på et gasappa­rat, men uden støtten. Du kan ikke bruge støtten sammen med tilbehøret på et gasapparat.
Page 15
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige
undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du
bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid kogegrejet efter brug. Brug altid kogegrej med en ren bund. Brug varmt sæbevand og en blød børste eller svamp til at rengøre tilbehøret
DANSK 15
Page 16
www.electrolux.com
16
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verant­woordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een fou­tieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invalidi­teit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van een volwassene of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinde­ren.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het appa­raat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of brandwon­den.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Gebruik nooit een beschadigde wok.
• Gebruik de wok uitsluitend op een induc­tiekookplaat.
• Gebruik dit apparaat in een huishoudelij­ke omgeving.
• De specificatie van de wok mag niet worden veranderd.
Page 17
• De wok mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• De wok en de hendels ervan worden tij­dens het koken heet. Gebruik altijd handschoenen om de wok te verplaat­sen.
• Draai de handgrepen van de wok naar binnen, weg van de randen van het ap­paraat.
WAARSCHUWING!
Brand- of explosiegevaar.
• Gebruik het accessoire niet op een gas­ring. Gas kan lekken.
• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlam­bare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt.
• De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken.
• Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt.
• Probeer niet om een brand te blussen met water. Haal het apparaat uit het stopcontact en dek de vlammen af met een deksel of blusdeken.
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan de accessoi­re.
• Gebruik de wok niet op een elektromag­netische kookplaat.
NEDERLANDS 17
• Laat de wok niet droogkoken.
• Gebruik geen scherp bestek of schra­pers van scherpe of harde materialen (roestvrij staal, aluminium, keramisch) om het te bakken voedsel om te draaien of uit de pan te halen. Wij bevelen houten keukengerei aan.
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het appa­raat.
• Laat de wok niet op de standaard vallen.
• Til de wok altijd op als u de wok moet verplaatsen op de kookplaat. De onder­kant van de wok kan krassen veroorza­ken op de glaskeramiek.
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan de accessoi­re.
• De accessoire is niet geschikt voor de af­wasautomaat. De anti-aanbaklaag kan hierdoor beschadigd raken.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om de accessoire te reinigen.
• Maak de accessoire schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Deze unieke wokset is alleen bedoeld voor gebruik met inductie-apparaten.
Het biedt alle voordelen van een traditione­le wok met ronde bodem, maar met de snelheid en regeling van inductie.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Maak het kookgerei vóór het eerste gebruik schoon met warm water en afwasmiddel.
DAGELIJKS GEBRUIK
• U kunt de accessoire zonder problemen gebruiken op de Infinite-kookzones en zonediameters van 180 mm en 210 mm.
• Plaats de steun in het midden van de in-
• Zet de accessoire op de steun.
ductiezone, met de rubberen voet op het keramische glas van het apparaat.
Page 18
www.electrolux.com
18
• U kunt de accessoire gebruiken op een gasapparaat maar gebruiken het dan niet met de steun. U kunt de steun op
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Informatie over acrylamides
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met
ONDERHOUD EN REINIGING
Maak het kookgerei na ieder gebruik schoon. Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. Maak de accessoire schoon in een heet sopje en een zachte borstel of spons.
een gasapparaat niet gebruiken met de accessoire.
name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Page 19
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not re­sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appli­ance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend
that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH 19
SAFETY INSTRUCTIONS
USE
WARNING!
Risk of injury or burns.
• Remove all the packaging.
• Do not use a damaged wok.
• Use the wok only on an induction hob.
• Use this appliance in a household envi­ronment.
• Do not change the specification of the wok.
• Do not use the wok as a work surface or as a storage surface.
• The wok and its handles can become hot when in operation. Always use gloves to move the wok.
• Turn the wok handle inwards, away from the edge of the appliance.
WARNING!
Risk of fire or explosion.
Page 20
www.electrolux.com
20
• Do not use the accessory on a gas ring. Gas can escape.
• Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food rem­nants, can cause fire at a lower tempera­ture than oil used for the first time.
• Do not try to extinguish a fire with water. Disconnect the appliance and cover the flame with a lid or a fire blanket.
WARNING!
Risk of damage to the accessory.
• Do not use the wok on a radiant hob.
• Do not let the wok boil dry.
• Do not use sharp cutlery or scrapers made of sharp or hard materials (Stain­less steel, Aluminium, Ceramic) to turn or remove the cooked item. We recom­mend wooden cooking utensils.
PRODUCT DESCRIPTION
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not drop the wok on the stand.
• Always lift the wok up when you have to move it on the cooking surface. The bot­tom of the wok can cause scratches on the glass ceramic.
CARE AND CLEANING
WARNING!
Risk of damage to the accessory.
• Do not clean the accessory in the Dish­washer. It can damage the non-stick coating.
• Do not use water spray and steam to clean the accessory.
• Clean the accessory with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
This unique wok set is for use with induc­tion appliances only.
BEFORE FIRST USE
Clean the cookware with warm water and a cleaning agent before first use.
DAILY USE
• You can use the accessory with no problems on Infinite cooking zones and zone diameters of 180 mm and 210 mm.
• Put the support centrally around the in­duction zone, with the rubber feet sitting on the ceramic glass of the appliance.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
It gives you all the advantages of traditional round bottom Wok cooking, but with the speed and control of induction.
• Put the accessory on the support.
• You can use the accessory on a gas ap­pliance, but do not use it with the sup­port. You cannot use the support with the accessory on a gas appliance.
(specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
Page 21
CARE AND CLEANING
Clean the cookware after each use. Always use cookware with a clean bottom. Clean the accessory with hot soapy water and a soft brush or sponge
ENGLISH 21
Page 22
www.electrolux.com
22
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS
HOIATUS Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inimene või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus‐ toiminguid läbi viia.
OHUTUSJUHISED
KASUTAMINE
HOIATUS Vigastus- või põletusoht!
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Ärge kasutage vigastatud wokki.
• Kasutage wokki ainult induktsioonpliidil.
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
• Ärge muutke woki tehnilisi omadusi.
• Ärge kasutage wokki tööpinna ega hoiukoha‐
na.
• Wok ja selle käepidemed võivad kasutamise
ajal kuumaks minna. Woki liigutamiseks kasu‐ tage alati kindaid.
• Keerake woki käepide pliidi keskele, eemale seadme äärtest.
HOIATUS Plahvatuse või tulekahju oht!
• Ärge kasutage tarvikut gaasipõletil. Gaas võib lekkida.
• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐ gist või kuumadest esemetest.
• Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad iseeneslikult süttida.
• Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐ sutamata õli.
Page 23
• Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lülitage seade vooluvõrgust lahti ja summutage leek potikaane või kustutustekiga.
HOIATUS Tarviku vigastamise või kahjustamise oht!
• Ärge kasutage wokki soojustkiirgaval pliidil.
• Ärge laske wokil kuivaks keeda.
• Valmistatava roa ümberpööramiseks või plaa‐ dilt äravõtmiseks ei tohi kasutada teravaid söögiriistu ega kõvadest materjalidest (rooste‐ vabast terasest, alumiiniumist, keraamikast) pannilabidaid. Soovitatav on kasutada puust köögiriistu.
HOIATUS Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
SEADME KIRJELDUS
EESTI 23
• Ärge pillake wokki tugialusele.
• Kui teil on vaja wokki pliidiplaadil liigutada, tõstke see alati üles. Woki põhi võib keraami‐ list plaati kriimustada.
HOOLDUS JA PUHASTUS
HOIATUS Tarviku vigastamise või kahjustamise oht!
• Ärge peske tarvikut nõudepesumasinas. See võib rikkuda teflonpinda.
• Ärge kasutage tarviku puhastamiseks vee- või aurupihustit.
• Puhastage tarvikut pehme niiske lapiga. Kasu‐ tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐ me, lahusteid ega metallist esemeid.
See ainulaadne wokikomplekt on mõeldud kasu‐ tamiseks ainult induktsioonpliidil.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Enne esmakordset kasutamist peske toiduval‐ mistusnõusid sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
• Ilma takistusteta võite tarvikut kasutada Infini‐ te-keeduväljadel ja 180 mm ja 210 mm dia‐ meetriga keeduväljadel.
• Asetage tugialus täpselt induktsioonivälja üm‐ ber, nii et kummist tugijalad jäävad seadme klaaskeraamilisele pinnale.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage nõud pärast igakordset kasutamist. Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid. Puhastamiseks kasutage sooja seebivett ja peh‐ met harja või käsna.
Lisaks traditsioonilisele ümara põhjaga wok-pan‐ ni eelistele saate nautida ka induktsioonimeetodi kiirust ja täpsust.
• Asetage tarvik tugialusele.
• Seda tarvikut võib kasutada ka gaasipliidil, kuid sel juhul ärge tugialust kasutage. Tarviku tugialust gaasiseadmel kasutada ei tohi!
toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu mitte liialt pruunistada.
Page 24
www.electrolux.com
24
TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen­nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautu­misen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tä­hän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai koke­musta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoas­taan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava hen­kilö valvoo heitä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttä­mistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa.
TURVALLISUUSOHJEET
KÄYTTÖ
VAROITUS!
Olemassa henkilövahinko- tai palo­vammavaara.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Älä käytä vaurioitunutta wokkia.
• Käytä wokkia ainoastaan induktiokeitto­tasolla.
•Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta wokin teknisiä ominaisuuksia.
• Älä käytä wokkia työtasona tai säilytysta­sona.
Page 25
• Wokki ja sen kahvat voivat kuumentua käytön aikana. Käytä aina patalappuja wokin siirtämiseen.
• Käännä wokin kahva sisäänpäin, laitteen reunasta poispäin.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyk­sen vaara.
• Älä käytä lisävarustetta kaasutoimisen keittoalueen päällä. Kaasu voi vuotaa.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esi­neet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine­ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhai­semmassa lämpötilassa kuin ensimmäis­tä kertaa käytettävä öljy.
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kan­nella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Lisävaruste voi muutoin vaurioitua.
• Älä käytä wokkia säteilevän keittotason päällä.
SUOMI 25
• Älä anna wokin kiehua kuiviin.
• Älä käytä teräviä ruokailuvälineitä tai terä­vistä tai kovista materiaaleista (ruostuma­ton teräs, alumiini, keraaminen) valmis­tettuja kaapimia kypsennettävän ruoan kääntämiseen tai poistamiseen. Suositte­lemme puisia keittiövälineitä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pudota wokkia kannattimeen.
• Nosta wokki aina irti keittotasosta sen lii­kuttamisen aikana. Wokin pohja voi naar­muttaa keraamista pintaa.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lisävaruste voi muutoin vaurioitua.
• Lisävarustetta ei saa pestä astianpesu­koneessa. Muutoin tarttumaton pinta voi vaurioitua.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lisäva­rusteen puhdistamiseen.
• Puhdista lisävaruste kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusainei­ta. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
LAITTEEN KUVAUS
Tämä ainutkertainen wokkisetti on tarkoi­tettu käytettäväksi vain induktiolaitteiden kanssa.
Se tarjoaa kaikki perinteisen pyöreäpohjai­sen wokin edut sekä induktiokeittotason nopeuden ja hallittavuuden.
KÄYTTÖÖNOTTO
Puhdista keittoastia lämpimällä vedellä ja pesuaineella ennen ensimmäistä käyttöker­taa.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
• Voit käyttää lisävarustetta ongelmitta Infi­nite-keittoalueilla ja halkaisijaltaan 180 mm:n ja 210 mm:n keittoalueilla.
• Aseta tukikappale keskitetysti induktio­keittoalueen ympärille niin, että kumijalat ovat laitteen lasikeraamisella pinnalla.
• Aseta lisävaruste tukikappaleen päälle.
• Voit käyttää lisävarustetta kaasulaitteen päällä, kuitenkin ilman tukikappaletta. Tu­kikappaletta ei saa käyttää lisävarusteen kanssa kaasulaitteen päällä.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Page 26
www.electrolux.com
26
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittoastia jokaisen käytön jäl­keen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. Puhdista lisävaruste kuumalla saippuave­dellä ja pehmeällä harjalla tai sienellä.
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
Page 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être te­nu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu­rement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité perma­nente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physi­ques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à con­dition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re­froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillan­ce.
FRANÇAIS 27
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou de brûlures.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'utilisez pas de wok endommagé.
• N'utilisez le wok que sur une table de cuisson à induction.
Page 28
www.electrolux.com
28
• Utilisez cet appareil dans un environne-
• Ne modifiez pas les caractéristiques du
• N'utilisez jamais le wok comme plan de
• En cours de fonctionnement, le wok et
• Tournez la poignée du wok vers l'inté-
• N'utilisez pas l'accessoire sur un brûleur
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
• L'huile qui a servi contient des restes
• Ne tentez pas d'éteindre un incendie
ment domestique.
wok.
travail ou comme plan de stockage.
ses poignées deviennent chauds. Utilisez toujours des gants pour déplacer le wok.
rieur, loin du bord de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
à gaz. Le gaz pourrait s'échapper.
dégager des vapeurs inflammables. Te­nez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lors­que vous vous en servez pour cuisiner.
chaude peuvent provoquer une combus­tion spontanée.
d'aliments pouvant provoquer un incen­die à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un cou­vercle ou d'une couverture à incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'ap­pareil.
• N'utilisez pas le wok sur une table de cuisson à zone de cuisson radiante.
• Ne laissez pas le contenu du wok s'éva­porer complètement.
• N'utilisez pas d'ustensiles coupants ni de grattoirs en matériaux coupants ou durs (inox, aluminium, céramique) pour retour­ner ou retirer les aliments cuits. Nous vous conseillons d'utiliser des ustensiles en bois.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Ne lâchez pas le wok sur le socle.
• Soulevez toujours le wok lorsque vous devez le déplacer sur la surface de cuis­son. Le fond du wok peut causer des rayures sur la vitrocéramique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'ap­pareil.
• Ne lavez pas l'accessoire au lave-vais­selle. Vous risqueriez d'endommager le revêtement anti-adhésif.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'accessoire.
• Nettoyez l'accessoire avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récu­rer, de solvants ou d'objets métalliques.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Cet ensemble wok unique est destiné aux appareils à induction uniquement. Il vous offre tous les avantages de la cuis­son traditionnelle dans un wok à fond rond,
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, nettoyez l'us­tensile de cuisine à l'eau chaude avec un produit nettoyant.
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Vous pouvez utiliser l'accessoire sans aucun problème sur les zones de cuis-
mais avec la vitesse et le contrôle de l'in­duction.
son Infinite et sur les zones de diamètre 180 mm et 210 mm.
Page 29
• Centrez le support autour de la zone à induction, les pieds en caoutchouc repo­sant sur la surface vitrocéramique de l'appareil.
• Placez l'accessoire sur le support.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'ustensile après chaque utilisa­tion. Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre. Pour nettoyer l'accessoire, utilisez de l'eau chaude savonneuse et une brosse douce ou une éponge.
FRANÇAIS 29
• Vous pouvez utiliser l'accessoire sur un appareil à gaz, mais dans ce cas, ne l'utilisez pas avec le support. Vous ne pouvez pas utiliser le support avec l'ac­cessoire sur un appareil à gaz.
Page 30
www.electrolux.com
30
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehler­hafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet­zungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Gerä­ten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kin­dern ohne Aufsicht erfolgen.
SICHERHEITSHINWEISE
GEBRAUCH
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs- und Ver­brennungsgefahr.
• Entfernen Sie das gesamte Verpa­ckungsmaterial.
• Verwenden Sie den Wok nicht, wenn er beschädigt ist.
Page 31
• Der Wok ist ausschließlich zur Verwen­dung auf einem Induktionskochfeld be­stimmt.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderun­gen am Wok vor.
• Verwenden Sie den Wok nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Der Wok und seine Griffe können wäh­rend des Betriebs heiß werden. Tragen Sie stets Handschuhe beim Bewegen des Woks.
• Drehen Sie den Wokgriff nach innen, weg von der Kante des Geräts.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und Brand­gefahr.
• Verwenden Sie das Zubehörteil nicht auf einem Gasbrenner. Es könnte Gas ent­weichen.
• Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung ver­ursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit­telreste enthalten und schon bei niedrig­eren Temperaturen als frisches Öl einen Brand verursachen.
• Löschen Sie eine Flamme nicht mit Was­ser. Schalten Sie das Gerät aus und be­decken Sie die Flamme mit einem De­ckel oder einer Feuerlöschdecke.
WARNUNG!
Das Zubehörteil könnte beschädigt werden.
DEUTSCH 31
• Verwenden Sie den Wok nicht auf einem Strahlungskochfeld.
• Lassen Sie den Wok nicht leerkochen.
• Verwenden Sie kein scharfes Besteck und keine Schaber aus scharfen oder harten Materialien (Edelstahl, Aluminium, Keramik), um zubereitete Speisen zu wenden oder herauszunehmen. Wir empfehlen Kochutensilien aus Holz.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt wer­den.
• Lassen Sie den Wok nicht auf die Aufla­ge fallen.
• Heben Sie den Wok stets an, wenn Sie ihn auf dem Kochfeld umsetzen möch­ten. Der Boden des Woks kann sonst Kratzer auf der Glaskeramik hinterlassen.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Das Zubehörteil könnte beschädigt werden.
• Reinigen Sie das Zubehörteil nicht im Geschirrspüler. Sonst kann die Antihaft­beschichtung beschädigt werden.
• Reinigen Sie das Zubehörteil nicht mit ei­nem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Zubehörteil mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei­nigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Dieses einzigartige Wok-Set ist ausschließ­lich zur Verwendung auf Induktionskochfel­dern vorgesehen. Es bietet Ihnen alle Vorteile des Kochens in einem Wok mit rundem Boden, aber mit
der Geschwindigkeit und präzisen Rege­lung der Induktion.
Page 32
www.electrolux.com
32
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie das Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch mit warmem Wasser und einem Reinigungsmittel.
TÄGLICHER GEBRAUCH
• Sie können das Zubehörteil problemlos auf Infinite Kochzonen und Zonen mit ei­nem Durchmesser von 180 mm und 210 mm verwenden.
• Platzieren Sie die Auflage mittig um die Induktionskochzone mit den Gummifü­ßen auf der Glaskeramik des Gerätes.
• Setzen Sie das Zubehörteil auf die Aufla-
• Sie können das Zubehörteil auf einem
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
stärkehaltigen Produkten, eine
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Kochgeschirr nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sau­beren Böden. Reinigen Sie das Zubehörteil in heißem Wasser mit etwas Spülmittel und einer wei­chen Bürste oder einem Schwamm.
ge.
Gasherd benutzen, aber nur ohne die Auflage. Sie können die Auflage mit dem Zubehörteil nicht auf einem Gasherd be­nutzen.
Page 33
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐ lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐ lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA
VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is‐ meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készülék‐
től működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél‐
szerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
MAGYAR 33
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HASZNÁLAT
VIGYÁZAT Sérülés- vagy égésveszély.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
• Ne használjon sérült wokot.
• Csak indukciós tűzhelylapon használja a wo‐ kot.
• A készüléket háztartási környezetben hasz‐ nálja.
• Ne változtassa meg a wok műszaki jellemzőit.
• Ne használja a wokot munka- vagy tárolófel‐ ületként.
• A wok és fogantyúi használat közben felforró‐ sodnak. Mindig használjon kesztyűt a wok mozgatásához.
• A wok fogantyúit fordítsa el a készülék szélé‐ től, hogy befele nézzenek.
VIGYÁZAT Tűz- és robbanásveszély.
• Gázégőn ne használja a tartozékot. A gáz el‐ szökhet.
Page 34
www.electrolux.com
34
• A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony gő‐ zöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal való főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a forró tárgyakat.
• A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök ön‐ gyulladást okozhatnak.
• Az ételmaradékot tartalmazó használt olaj az első használatkor alkalmazott hőfoknál ala‐ csonyabb értéken is tüzet okozhat.
• Az esetleges tüzet ne próbálja vízzel oltani. Húzza ki a készüléket a hálózatból, és takarja le a lángokat egy fedővel vagy tűzálló takaró‐ val.
VIGYÁZAT A tartozék károsodásának veszélye áll fenn.
• Hősugárzó főzőlapon ne használja a wokot.
• Ne hagyja, hogy a wokból elforrjon a folyadék.
• Ne használjon éles vagy kemény anyagokból (rozsdamantes acél, alumínium, kerámia) ké‐ szült éles evő- vagy kaparóeszközöket a ké‐ szített étel megfordítására vagy levételére. Fából készült eszközök használatát javasol‐ juk.
TERMÉKLEÍRÁS
VIGYÁZAT A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
• Vigyázzon, hogy ne ejtse rá a wokot az áll‐ ványra.
• A wokot mindig emelje fel, ha a főzőfelületen odébb helyezi. A wok alja megkarcolhatja az üvegkerámia főzőlap felületét.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT A tartozék károsodásának veszélye áll fenn.
• A tartozékot tilos mosogatógépben tisztítani. Ez károsíthatja a tapadásgátló bevonatot.
• A tartozék tisztításához ne használjon vízsu‐ garat vagy gőzt.
• A tartozékot puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldó‐ szert vagy fém tárgyat.
Ez a különleges wok-készlet kizárólag indukciós készülékeken használható. Rendelkezik a gömbölyű aljú wok-edények min‐ den előnyével, ám az indukciós tűzhelyek gyor‐
saságát és szabályozhatóságát is az Ön kezébe adja.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Az első használat előtt meleg vízzel és mosoga‐ tószerrel tisztítsa meg a főzőedényt.
NAPI HASZNÁLAT
• A tartozék egyszerűen használható az Infinite főzőzónákon, ahol a zónák átmérője 180 mm és 210 mm lehet.
• Helyezze az állványt az indukciós zónára úgy, hogy középpontjuk azonos legyen, és a gumi‐ talpak a készülék kerámiafelületén támasz‐ kodjanak.
• Tegye a tartozékot az állványra.
• A tartozék gázkészüléken is használható,
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Tudnivaló az akril-amidokról
Fontos A legújabb tudományos kutatások szerint az ételek pirításakor (különösen a magas
ilyenkor azonban ne használja az állványt. A tartozék nem használható az állvánnyal gáz‐ készüléken.
Page 35
keményítőtartalmú élelmiszerek esetén) keletkező akril-amidok veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt javasoljuk, hogy alacsony
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Minden használat után tisztítsa meg a főzőe‐ dényt. Mindig olyan főzőedényeket használjon, amely‐ eknek tiszta az alja. A tartozék tisztításához használjon mosogató‐ szeres forró vizet és puha kefét vagy szivacsot.
MAGYAR 35
hőmérsékleten főzze az ételt, és csupán csekély mértékben pirítsa meg.
Page 36
www.electrolux.com
36
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
БАЛАЛАР МЕН ДӘРМЕНСІЗ АДАМДАРДЫҢ ҚАУІПСІЗДІГІ
Назарыңызда болсын! Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
Бұл құрылғыны 8 жасқа толған және одан асқан балалар
және кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне нұқсан келген адамдар немесе тәжірибесі немесе білімі аз адамдар, өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның бақылауында болса пайдалана алады.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Орам материалдарының барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз. Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса,
оны іске қосуды ұсынаыз.
Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын басқаның
бақылауынсыз орындамауға тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
ПАЙДАЛАНУ
Назарыңызда болсын! Жарақат алу немесе күйіп қалу қаупі бар.
• Орам материалдарының барлығын алыңыз.
• Бүлінген қазанды пайдаланбаңыз.
• Қазанды индукциялық пештің үстіне ғана қойып пайдаланыңыз.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы.
• Қазанның техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Қазанды жұмыс орны немесе зат сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
Page 37
• Қазан мен оның тұтқалары іске қолдану барысында қызып кетеді. Қазанды үнемі қолғап киіп жылжытыңыз.
• Қазанның тұтқаларын ішіне қайырып, құрылғының шетінен алыс қойыңыз.
Назарыңызда болсын! Өрт немесе жарылыс шығу қаупі бар.
• Керек-жарақты газ шығырығының орнына пайдаланбаңыз. Газ шығып кетуі мүмкін.
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда болады. Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген кезде қызған заттарды немесе оттың жалынын алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу, кенет жарылыстың орын алуына себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар қолданылған май, бірінші рет қолданылып отырған майға қарағанда, төмен температурада өртің пайда болуына алып келуі мүмкін.
• Өртті сумен сөндіруге әрекеттенбеңіз. Құрылғыны ажыратып, жалынды қақпақпен немесе көрпемен басыңыз.
Назарыңызда болсын! Керек-жарақты бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Қазанды пештің жылу шығаратын үстіне қойып пайдаланбаңыз.
ҚАЗАҚ 37
• Қазанның ішіндегісі сарқылғанша қайнатпаңыз.
• Піскен тағамды өткір немесе қатты заттан (тот баспайтын болат, алюминий, керамика) жасалған ас үй құралымен аудармаңыз немесе қырғыштармен алмаңыз. Ағаштан жасалған асханалық құралдарды қолданған жөн.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Қазанды тағанның үстіне құлатып алмаңыз.
• Қазанды құрылғының бетінен үнемі көтеріп жылжыту керек. Қазанның табаны шыны керамикаға сызат түсіруі мүмкін.
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Назарыңызда болсын! Керек-жарақты бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Керек-жарақты ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Себебі жабыспайтын жабынға нұқсан келтіреді.
• Керек-жарақты тазалау үшін сулы спрейді және буды қолданбаңыз.
• Керек-жарақты дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.
БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
Бұл тек индукциялық құрылғыларда қолдануға ғана арналған арнайы қазан. Бұл сізге кәдімгі түбі дөңгелек қазанда пісірудің артықшылықтарын, индукциялық
БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
Ыдысты алғаш пайдаланар алдында жылы сумен және жуғыш затпен жуыңыз.
ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
• Керек-жарақтарды Infinite пісіру алаңы мен 180 мм және 210 мм диаметрлі алаңдарда қамсыз қолдана беруге болады.
• Тағанды индукциялық алаңның ортасына қойыңыз, резеңке тірегі құрылғының керамика шынысында тұруға тиіс.
жылдамдық пен басқару мүмкіндіктерімен қоса береді.
• Керек-жарақты тағанға қойыңыз.
• Керек-жарақты газ құрылғысында тағанын қолданбай пайдалануға болады. Газ құрылғыда тағанды керек-жарақпен бірге пайдалануға болмайды.
Page 38
www.electrolux.com
38
ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
бар) қуырған кезде, акриламидтер
Акриламидтер бойынша ақпарат
Өте маңызды! Ең соңғы ғылыми мәліметтерге сәйкес, тағамды (әсіресе құрамында крахмал
денсаулыққа қатер төндіруі мүмкін.Сондықтан, біз тағамды ең төмен температурада пісіруді және тым қатты қуырмауды ұсынамыз.
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Ыдысты әр пайдаланғаннан кейін тазалап отырыңыз. Ыдысты қолданғанда табаны әрқашан таза болсын. Керек-жарақты ыстық сабынды су мен жұмсақ шөткені не жөкені пайдаланып тазалаңыз.
Page 39
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ie‐ robežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais vai par viņu drošību atbildīgā persona.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzrau‐ dzības.
LATVIEŠU 39
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
PIELIETOJUMS
BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās vai apdegumu gū‐ šanas risks.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Nelietojiet bojātu vokpannu.
• Lietojiet vokpannu tikai uz indukcijas plīts virs‐
mas.
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet vokpannas specifikāciju.
• Nelietojiet vokpannu kā darbvirsmu vai uzgla‐
bāšanai paredzētu virsmu.
• Darbības laikā vokpanna un tās rokturi sa‐ karst. Pārvietojot vokpannu, vienmēr lietojiet cimdus.
• Pagrieziet vokpannas rokturi uz iekšu, prom no ierīces malām.
BRĪDINĀJUMS Pastāv aizdegšanās vai sprādziena risks.
• Neizmantojiet palīgierīci uz gāzes degļa. Var noplūst gāze.
• Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuvi‐ niet tām atklātu liesmu vai sakarsētus priekš‐ metus.
Page 40
www.electrolux.com
40
• Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisīt spontānu aizdegšanos.
• Izlietota eļļa, kas satur ēdiena atliekas, var iz‐ raisīt ugunsgrēku pie zemākas temperatūras nekā eļļa, kas tiek lietota pirmo reizi.
• Nedzēsiet ar ūdeni. Atvienojiet ierīci un pārklā‐ jiet liesmu ar vāku vai ugunsdzēsības segu.
BRĪDINĀJUMS Pastāv aksesuāra bojājumu risks.
• Neizmantojiet vokpannu uz sildelementa plīts virsmas.
• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet vokpannai izvārīties tukšai.
• Nelietojiet asus galda piederumus vai skrāp‐ jus, kas izgatavoti no asiem vai cietiem mate‐ riāliem (nerūsējošais tērauds, alumīnijs, kera‐ mika), lai apgrieztu vai noņemtu gatavojamo pārtiku. Ieteicams izmantot koka piederumus.
BRĪDINĀJUMS Pastāv ierīces bojājumu risks.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
• Nenometiet vokpannu uz statīva.
• Pārvietojot vokpannu pa plīts virsmu, vienmēr paceliet to. Vokpannas apakšējā daļa var sa‐ skrāpēt stikla keramiku.
APKOPE UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS Pastāv aksesuāra bojājumu risks.
• Nemazgājiet papildpiederumu trauku mazgā‐ jamā mašīnā. Tas var bojāt pretpiedegumu pārklājumu.
• Aksesuāra tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni.
• Tīriet aksesuāru ar mitru, mīkstu drānu. Lieto‐ jiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman‐ tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐ kļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
Unikālais vokpannas komplekts ir paredzēts lie‐ tošanai tikai ar indukcijas tipa ierīcēm.
PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
Pirms ēdiena gatavošanas trauku pirmās izman‐ tošanas nomazgājiet tos ar siltu ūdeni un mazgā‐ šanas līdzekli.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
• Jūs varat izmantot papildpiederumu uz Infinite gatavošanas zonām un 180 mm un 210 mm zonu diametriem.
• Novietojiet balstu indukcijas zonas centrā tā, lai gumijas kājiņas atrastos uz ierīces stikla keramikas.
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu
Tas sniegs jums visas tradicionālās apaļās vok‐ pannas priekšrocības, taču darīs to, izmantojot indukcijas ātrumu un vadību.
• Uzlieciet aksesuāru uz statīva.
• Jūs varat izmantot aksesuāru uz gāzes ierī‐ ces, taču bez statīva. Jūs nevarat izmantot ak‐ sesuāru uz gāzes ierīces ar statīvu.
produktu) brūnināšana, var radīt risku veselībai. Tādēļ mēs iesakām gatavot ēdienu pie pēc iespējas zemākas temperatūras un to pārlieku neapbrūnināt.
Page 41
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Tīriet ēdiena gatavošanas traukus pēc katras lie‐ tošanas reizes. Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām apakšpusēm. Tīriet aksesuāru, izmantojot karstu ziepjūdeni un mīkstu suku vai sūkli.
LATVIEŠU 41
Page 42
www.electrolux.com
42
SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
VAIKŲ IR PAŽEIDŽIAMŲ ŽMONIŲ SAUGA
ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir vyresni bei asmenys su sutrikusiais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėji‐ mais bei stokojantys patirties ir žinių, jeigu jie yra prižiūrimi suau‐ gusiojo arba asmens, kuris yra atsakingas už jų saugą.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę.
Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas, rekomen‐ duojame jį įjungti.
Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiūros darbų.
SAUGOS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS Pavojus susižeisti arba nudegti.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Nenaudokite apgadintos kiniškos keptuvės.
• Naudokite kinišką keptuvę tik ant indukcinės
viryklės.
• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.
• Nekeiskite kiniškos keptuvės techninių savy‐
bių.
• Nenaudokite kiniškos keptuvės kaip darbasta‐
lio arba vietos daiktams laikyti.
• Kiniška keptuvė ir jo rankenos naudojimo me‐ tu įkaista. Nuimdami kinišką keptuvę, visada mūvėkite pirštines.
• Pasukite kiniškos keptuvės rankeną į vidų, nuo prietaiso krašto.
ĮSPĖJIMAS Gaisro arba sprogimo pavojus.
• Nenaudokite priedo ant dujinio degiklio. Gali įvykti dujų nuotėkis.
• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti lengvai užsiliepsnojančių garų. Kaitindami riebalus ir aliejų, būkite atsargūs, kad liepsna arba įkaitę daiktai jų neuždegtų.
Page 43
• Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsilieps‐ noti.
• Naudotas aliejus, kuriame yra maisto likučių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei temperatūrai nei aliejus, kuris yra naudojamas pirmą kartą.
• Nebandykite gesinti gaisro vandeniu. Atjunkite prietaisą ir uždenkite liepsną dangčiu arba au‐ diniu gaisrui gesinti.
ĮSPĖJIMAS Pavojus sugadinti priedą.
• Nenaudokite kiniškos keptuvės ant šilumą skleidžiančios kaitlentės.
• Nepalikite tuščios kiniškos keptuvės ant ug‐ nies.
• Kepamiems maisto produktams apversti arba išimti nenaudokite aštrių įrankių arba grandik‐ lių, pagamintų iš aštrių arba kietų medžiagų (nerūdijančio plieno, aliuminio, keramikos). Rekomenduojame naudoti medinius virtuvės įrankius.
ĮSPĖJIMAS Pavojus sugadinti prietaisą.
GAMINIO APRAŠYMAS
LIETUVIŲ 43
• Nemeskite kiniškos keptuvės ant stovo.
• Jeigu kinišką keptuvę nuo maisto gaminimo paviršiaus reikia patraukti, ją visada kelkite, o ne traukite. Kiniškos keptuvės apačia gali su‐ braižyti stiklo keramikos paviršių.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS Pavojus sugadinti priedą.
• Priedo indaplovėje plauti negalima. Antraip gali būti pažeista nesvylanti danga.
• Priedui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu.
• Valykite priedą drėgna, minkšta šluoste. Nau‐ dokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tir‐ piklių arba metalinių grandyklių.
Unikali kiniška keptuvė yra skirta naudoti tik su indukciniais prietaisais.
Ji suteiks jums visus tradicinio kepimo kiniška keptuve su apvaliu dugnu privalumus, tik naudo‐ jant indukcijos užtikrinamą greitį ir valdymą.
PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART
Prieš naudodami pirmą kartą, išplaukite prikais‐ tuvį šiltu vandeniu ir indų plovikliu.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
• Jūs priedą be jokių problemų galite naudoti ant „Infinite“ kaitviečių bei 180 ir 210 mm skersmens kaitviečių.
• Dėkite atramą indukcinės kaitvietės centre, guminę kojelę atrėmę į prietaiso keraminį stik‐ lą.
• Uždėkite priedą ant atramos.
• Priedą galite naudoti ant dujinio prietaiso, bet nenaudokite jo su atrama. Jūs negalite naudo‐ ti atramos su priedu ant dujinio prietaiso.
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
produktų, kurių sudėtyje yra krakmolo) dėl
Informacija apie akliamidus
Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas (ypač tų
sudėtyje esančių akrilamidų gali kelti grėsmę sveikatai. Dėl šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo žemesnėje temperatūroje ir stipriai neskrudinti maisto.
Page 44
www.electrolux.com
44
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Valykite prikaistuvį po kiekvieno panaudojimo. Visada naudokite prikaistuvius švariais dugnais. Valykite priedą karštu muiluotu vandeniu ir minkštu šepetėliu arba kempine
Page 45
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги доставените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба.
БЕЗБЕДНОСТ НА ДЕЦА И РАНЛИВИ ЛИЦА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од задушување, повреда или траен инвалидитет.
Овој апарат може да го користат деца на возраст од 8 години и постари и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или со недостаток на искуство и знаење доколку ги надгледува лице кое е одговорно за нивната безбедност.
Деца не смеат да играат со апаратот.
Чувајте го пакувањето настрана од дофат на деца.
Држете ги децата и миленичињата подалеку од апаратот кога тој работи или кога се лади. Деловите кои се достапни се жешки.
Ако апаратот има безбедносен уред за деца, ви препорачуваме да го активирате.
Чистењето и одржувањето од страна на корисникот не треба да го прават деца без надзор.
МАКЕДОНСКИ 45
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од повреда или изгореници.
• Извадете ја целата амбалажа.
• Не употребувајте оштетена вок тава.
• Користете ја вок тавата само на
индукциската површина за готвење.
• Користете го апаратот само во домашни
услови.
• Не менувајте ги спецификациите на вок тавата.
• Не употребувајте ја вок тавата како работна површина или како простор за складирање.
• Вок тавата и нејзините рачки може да станат жешки при работа. Секогаш користете ракавици за преместување на вок тавата.
• Свртете ги рачките на вок тавата навнатре, понастрана од работ на апаратот.
Page 46
www.electrolux.com
46
• Не користете го приборот на рингла на гас.
• При загревање, маснотиите и маслото
• Пареата што ја испушта маслото коешто е
• Искористеното масло што може да содржи
• Не обидувајте се да го изгасите огнот со
• Не користете ја вок тавата на рингла што
• Не оставајте ја вок тавата да врие на суво.
• Не користете остар кујнски прибор или
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од пожар или експлозија.
Може да се испушти гас.
може да испуштат запалива пареа. Држете го оганот или загреаните предмети подалеку од маснотиите и маслата кога готвите со нив.
многу жешко може да предизвика спонтано запалување.
остатоци од храната, може да предизвика пожар на пониска температура од масло што се користи за прв пат.
вода. Исклучете го апаратот и покријте го оганот со капак или со ќебе за пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од оштетување на приборот.
зрачи.
стругалки направени од остри или тврди материјали (нерѓосувачки челик,
алуминиум, керамика) за превртување или отстранување на зготвеното јадење. Препорачуваме дрвен кујнски прибор.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од оштетување на апаратот.
• Не испуштајте ја вок тавата на платформата.
• Секогаш кревајте ја вок тавата кога треба да ја преместувате на површината за готвење. Дното на вок тавата може да ја изгребе стакло-керамиката.
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од оштетување на приборот.
• Не чистете го приборот во машината за миење садови. Тоа може да ја оштети нелепливата облога.
• Не користете вода во спреј или пареа за чистење на приборот.
• Исчистете го приборот со навлажнета мека крпа. Користете само неутрални детергенти. Не користете абразивни средства, сунѓери со жица, растворувачи или метални предмети.
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
Овој исклучителен комплет на вок тава е наменет за користење само со индукциски апарати. Ви ги дава сите предности на традиционалното готвење со вок така со
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
Пред употребата, исчистете ги садовите за готвење со топла вода и средство за чистење.
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
• Можете да го користите приборот без никакви проблеми на ринглите Infinite и на рингли со дијаметар од 180 мм и 210 мм.
• Ставете го држачот централно околу индукциската рингла, а гумената ногарка нека лежи на стакло-керамиката на апаратот.
кружно дно, но со брзината и контролата на индукцијата.
• Ставете го приборот на држачот.
• Можете да го користите приборот на апарат на гас, но не користете го со држачот. Не можете да го користите држачот со приборот на апарат на гас.
Page 47
ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ
Информации за акриламиди
ВАЖНО Според најновите научни сознанија, ако ја препечувате храната (особено онаа
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
Чистете ги садовите за готвење по секоја употреба. Секогаш употребувајте садови за готвење со чисто дно. Чистете го приборот со жешка сапуница и мека четка или сунѓер
МАКЕДОНСКИ 47
што содржи скроб), акриламидите може да претставуваат ризик за здравјето. Затоа, препорачуваме да готвите на најниски температури и да не ја препечувате храната премногу.
Page 48
www.electrolux.com
48
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produk­tet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
SIKKERHET FOR BARN OG UTSATTE PERSONER
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap der­som de har tilsyn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du ak­tiverer den.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn.
SIKKERHETSANVISNINGER
BRUK
ADVARSEL
Fare for skade eller brannskader.
• Fjern all emballasje.
• Ikke bruk en skadet wok.
• Bare bruk woken på en induksjonskoke-
topp.
• Dette produktet er beregnet for bruk i en
husholdning.
• Wokens spesifikasjoner må ikke endres.
• Ikke bruk woken som arbeids- eller opp-
bevaringsflate.
• Woken og håndtaket blir varmt når de er i bruk. Bruk alltid hansker når du skal flytte på woken.
• Snu wokhåndtakene innover, bort fra kanten på produktet.
ADVARSEL
Eksplosjons- eller brannfare.
• Ikke bruk tilbehøret på en gasstopp. Gass kan unnslippe.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat.
Page 49
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere tem­peratur enn olje som brukes for første gang.
• Aldri slukk brann med vann. Koble pro­duktet fra strømmen, og dekk flammene med et lokk eller et brannteppe.
ADVARSEL
Fare for skade på tilbehøret.
• Ikke bruk woken på en elektrisk komfyr­topp.
• Ikke la woken koke tørr.
• Ikke bruk skarpe kjøkkenredskaper eller skraper laget av skarpe eller harde mate­rialer (rustfritt stål, aluminium, keramikk) til å snu eller ta ut den ferdigstekte ma­ten. Vi anbefaler kjøkkenredskaper i tre.
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
PRODUKTBESKRIVELSE
NORSK 49
• Ikke slipp woken ned på stativet.
• Løft alltid woken opp når du må flytte på den på platetoppen. Bunnen på woken kan forårsake riper på glasskeramikken.
STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL
Fare for skade på tilbehøret.
• Ikke rengjør tilbehøret i oppvaskmaskin. Dette kan skade slippbelegget.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å ren­gjøre tilbehøret.
• Rengjør tilbehøret med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvask­midler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
Det unike woksettet kan bare brukes på in­duksjonsprodukter. Den gir deg alle fordeler ved tradisjonell til­beredning i wok med rund bunn, bare med
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Rengjør kokekaret med varmt vann og oppvaskmiddel før første gangs bruk.
DAGLIG BRUK
• Du kan bruke tilbehøret uten problemer på Infinite-kokesoner og kokesoner som har diameter på 180 mm og 210 mm.
• Plasser stativet midt på induksjonssonen med gummiføttene på produktets kera­miske glass.
NYTTIGE TIPS OG RÅD
Informasjon om akrylamider
Viktig Ifølge ny vitenskapelig viten kan
akrylamider utgjøre en helsefare når det
den hastigheten og reguleringsmulighetene som induksjonsvarme gir.
• Sett tilbehøret på støtten.
• Du kan bruke tilbehøret på et gasspro­dukt, men ikke bruk den med støtten. Du kan ikke bruke støtten med tilbehøret på et gassprodukt.
stekes ved høy temperatur (særlig mat som inneholder stivelse). Vi anbefaler derfor at du tilbereder maten ved så lav temperatur som mulig og ikke steker den for hardt.
Page 50
www.electrolux.com
50
STELL OG RENGJØRING
Rengjør kokekaret etter hver gang det har vært i bruk. Bruk kokekar med ren bunn. Rengjør tilbehøret med varmt såpevann og en myk børste eller en svamp
Page 51
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐ powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐ widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro‐ ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowied‐ niej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane przez dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐ stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale‐ ca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych.
POLSKI 51
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesienia obra‐ żeń ciała lub oparzenia.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie używać uszkodzonego woka.
• Używać woka wyłącznie na płycie indukcyjnej.
Page 52
www.electrolux.com
52
• Urządzenia należy używać w warunkach do‐
• Nie zmieniać parametrów technicznych woka.
• Nie używać woka jako powierzchni roboczej
• Podczas używania wok i jego uchwyty mogą
• Obrócić uchwyt woka do wewnątrz, z dala od
• Nie umieszczać naczynia na palniku gazo‐
• Pod wpływem wysokiej temperatury tłuszcze i
• Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec
• Zużyty olej zawierający pozostałości produk‐
• Nie gasić pożaru wodą. Odłączyć urządzenie i
mowych.
ani miejsca do przechowywania przedmiotów.
stać się gorące. Podczas przenoszenia woka należy zawsze używać rękawic kuchennych.
krawędzi urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem lub wy‐ buchem.
wym. Może to spowodować ulatnianie się ga‐ zu.
olej mogą uwalniać łatwopalne opary. Pod‐ czas podgrzewania tłuszczów i oleju nie wolno zbliżać do nich źródeł ognia ani rozgrzanych przedmiotów.
samoczynnemu zapłonowi.
tów spożywczych ma niższą temperaturę za‐ płonu niż świeży olej.
przykryć płomień pokrywką lub kocem gaśni‐ czym.
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia na‐ czynia.
• Nie umieszczać woka na płycie promienniko‐ wej.
• Nie dopuszczać do wygotowania się potrawy.
• Nie używać ostrych sztućców ani łopatek z os‐ trym brzegiem lub wykonanych z twardych materiałów (stali nierdzewnej, aluminium, ce‐ ramiki) do przewracania lub zdejmowania smażonych potraw. Zaleca się używanie drewnianych przyborów kuchennych.
OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko uszkodzenia urzą‐ dzenia.
• Nie upuszczać woka na podstawę.
• Nie przesuwać woka po powierzchni gotowa‐ nia. Jego spód mógłby zarysować szkło cera‐ miczne.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia na‐ czynia.
• Nie myć naczynia w zmywarce. Może to spo‐ wodować uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu.
• Do czyszczenia naczynia nie używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Czyścić naczynie za pomocą wilgotnej szmat‐ ki. Stosować wyłącznie neutralne środki czy‐ szczące. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
OPIS URZĄDZENIA
Ten wyjątkowy wok jest przeznaczony wyłącznie do urządzeń indukcyjnych. Zapewnia on połączenie wszystkich zalet smaże‐ nia w tradycyjnym woku z zaokrąglonym dnem z
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem należy umyć naczynie ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
• Naczynie można stawiać na polach grzejnych Infinite o średnicy 180 mm i 210 mm.
• Umieścić podstawę na środku wokół pola in‐ dukcyjnego, tak aby gumowe nóżki opierały się na ceramicznej powierzchni urządzenia.
szybkością i precyzją, jaką oferuje technologia indukcyjna.
• Umieścić naczynie na podstawie.
• Naczynie można używać na płycie gazowej, jednak wyłącznie bez podstawy. Nie wolno używać podstawy wraz z naczyniem na płycie gazowej.
Page 53
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
zawierających skrobię) mogą stanowić
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza
zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Umyć naczynie po każdym użyciu. Zawsze używać naczynia z czystym dnem. Do mycia używać wody z dodatkiem płynu do mycia naczyń i miękkiej szczotki lub gąbki.
POLSKI 53
Page 54
www.electrolux.com
54
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por le­sões ou danos resultantes da instalação e utilização incor­rectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho pa­ra futura referência.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma­nente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiên­cia e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do al­cance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta­dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a ar­refecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para cri­anças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec­tuadas por crianças sem supervisão.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou queimadu­ras.
• Remova a embalagem toda.
• Não utilize um wok que esteja danifica­do.
• Utilize o wok apenas sobre uma placa de indução.
• Utilize este aparelho apenas em ambien­te doméstico.
• Não altere as especificações do wok.
Page 55
• Não utilize o wok como superfície de tra­balho ou armazenamento.
• O wok e as respectivas pegas ficam quentes durante a utilização. Utilize sem­pre luvas quando deslocar o wok.
• Rode a pega do wok para dentro, afas­tando-a da extremidade do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• Não utilize o acessório sobre um quei­mador a gás. Pode ocorrer uma fuga de gás.
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente li­berta podem causar combustão espon­tânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma tem­peratura inferior à de um óleo usado pela primeira vez.
• Não tente extinguir o fogo com água. Desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no acessório.
PORTUGUÊS 55
• Não deixe que o wok ferva até ficar sem água.
• Não utilize talheres afiados ou raspado­res fabricados com materiais afiados ou rígidos (aço inoxidável, alumínio, cerâmi­ca) para virar ou retirar os alimentos que estiver a cozinhar. Recomendamos uten­sílios de cozinha em madeira.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não deixe cair o wok sobre o suporte.
• Levante sempre o wok quando precisar de o deslocar na mesa de trabalho. O fundo do wok pode riscar a vitrocerâmi­ca.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no acessório.
• Não lave o acessório na máquina de la­var loiça. Isso pode danificar o revesti­mento anti-aderente.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o acessório.
• Limpe o acessório com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metáli­cos.
• Não utilize o wok sobre uma placa radi­ante.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Este conjunto de wok único destina-se apenas a aparelhos de indução. Dá-lhe todas as vantagens de cozinhar com um wok de base arredondada tradici-
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpe o acessório com água morna e um produto de limpeza antes da primeira utili­zação.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
• Pode utilizar o acessório sem problemas nas zonas de cozedura Infinite e em zo-
onal, mas com a rapidez e o controlo da indução.
nas com diâmetro de 180 mm e 210 mm.
Page 56
www.electrolux.com
56
• Coloque o suporte centralmente à volta da zona de indução, com os pés de bor­racha apoiados na vitrocerâmica do apa­relho.
• Coloque o acessório sobre o suporte.
• Pode utilizar o acessório num aparelho a
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
se deixar tostar alimentos (especialmente
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o acessório após cada utilização. Utilize sempre o acessório com a base lim­pa. Limpe o acessório com água e detergente e uma escova ou esponja suave
gás mas não o utilize com o suporte. Não pode utilizar o suporte com o aces­sório num aparelho a gás.
Page 57
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐ strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐ larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară.
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR VULNERABILE
AVERTIZARE Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapa‐ cităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguran‐ ţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când
acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele ac‐ cesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re‐
comandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
ROMÂNA 57
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
MODUL DE UTILIZARE
AVERTIZARE Risc de vătămare sau arsuri.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Nu utilizaţi o tigaie wok deteriorată.
• Utilizaţi tigaia wok doar pe o plită cu inducţie.
• Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
• Nu modificaţi specificaţiile acestei tigăi wok.
• Nu utilizaţi tigaia wok ca suprafaţă de lucru sau ca loc de depozitare.
• Tigaia wok şi mânerele sale vor deveni fierbin‐ ţi când sunt în funcţiune. Folosiţi întotdeauna mânuşi pentru a muta tigaia wok.
• Îndreptaţi mânerul tigăii wok spre interior, de‐ parte de marginea aparatului.
Page 58
www.electrolux.com
58
AVERTIZARE Pericol de explozie sau incendiu.
• Nu utilizaţi accesoriul pe un arzător. Pot exista scăpări de gaz.
• Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite, pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi uleiuri atunci când gătiţi.
• Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fier‐ binte pot să se aprindă spontan.
• Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare, poate lua foc la temperaturi mai mici faţă de uleiul care este utilizat pentru prima dată.
• Nu încercaţi stingerea unui incendiu cu apă. Deconectaţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau o pătură ignifugă.
AVERTIZARE Pericol de deteriorare a accesoriului.
• Nu utilizaţi tigaia wok pe o plită radiantă.
• Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul din ti‐ gaia wok.
• Pentru a întoarce sau scoate alimentele gătite nu utilizaţi tacâmuri sau raclete ascuţite, pro‐
DESCRIEREA PRODUSULUI
duse din materiale ascuţite sau dure (oţel inox, aluminiu, ceramică). Vă recomandăm ustensilele pentru gătit din lemn.
AVERTIZARE Pericol de deteriorare a aparatului.
• Nu scăpaţi tigaia wok pe suport.
• Ridicaţi întotdeauna tigaia wok atunci când trebuie să o mutaţi pe suprafaţa de gătit. Baza tigăii wok poate zgâria sticla vitroceramică.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTIZARE Pericol de deteriorare a accesoriului.
• Nu curăţaţi accesoriul în maşina de spălat va‐ se. Se poate deteriora suprafaţa non ade‐ rentă.
• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea accesoriului.
• Curăţaţi accesoriul cu o lavetă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Această tigaie wok unică este concepută pentru utilizarea doar la aparatele cu inducţie.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Înainte de prima utilizare curăţaţi vasul de gătit cu soluţie cu apă caldă şi agent de curăţare.
UTILIZAREA ZILNICĂ
• Puteţi utiliza fără probleme accesoriul pe zo‐ nele de gătit Infinite şi pe zonele cu diametre de 180 mm şi 210 mm.
• Puneţi suportul central în jurul zonei de induc‐ ţie, cu picioruşele de cauciuc pe suprafaţa vi‐ troceramică aparatului.
SFATURI UTILE
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă arsă
Aceasta vă oferă toate avantajele bazei rotunde a tigăii Wok, dar şi viteza şi controlul oferit de in‐ ducţie.
• Puneţi accesoriul pe suport.
• Puteţi utiliza accesoriul la un aparat pe gaz, însă îl veţi utiliza fără suport. Nu puteţi utiliza suportul împreună cu accesoriul la un aparat pe gaz.
(mai ales cea care conţine amidon), acrilamidele pot fi un factor de risc al sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult mâncarea.
Page 59
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăţaţi vasele după fiecare utilizare. Utilizaţi întotdeauna vase cu fundul curat. Curăţaţi accesoriul cu apă fierbinte şi săpun şi cu o perie sau burete moale
ROMÂNA 59
Page 60
www.electrolux.com
60
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опы‐ том или знаниями только при условии нахождения под прис‐ мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐ тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐ гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐ сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐ мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐ ние не должно производиться детьми без присмотра.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы.
• Удалите всю упаковку.
• Если сковорода Вок повреждена, не ис‐ пользуйте ее.
• Используйте сковороду Вок только с индук‐ ционной варочной панелью.
• Используйте прибор в жилых помещениях.
Page 61
• Не изменяйте параметры данной сковоро‐ ды Вок.
• Не используйте сковороду Вок как столеш‐ ницу или подставку для каких-либо предме‐ тов.
• Сковорода Вок и ее ручки нагреваются в процессе работы. При перемещении сково‐ роды Вок обязательно используйте защит‐ ные рукавицы.
• Ручка сковороды Вок должна быть направ‐ лена вовнутрь, а не в сторону края прибо‐ ра.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность возгорания или взрыва.
• Не устанавливайте принадлежность на га‐ зовую горелку. Существует риск утечки га‐ за.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐ скайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐ ры могут привести самопроизвольному воз‐ горанию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких темпера‐ турах по сравнению с маслом, которое ис‐ пользуется в первый раз.
• Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐ ключите прибор и накройте пламя обычным или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ надлежности.
РУССКИЙ 61
• Не используйте сковороду Вок с теплоизлу‐ чающими варочными панелями.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐ пать из сковороды Вок.
• Не используйте острые столовые приборы из твердых материалов (нержавеющая сталь, алюминий, керамика) для перевора‐ чивания и снятия продуктов. Рекомендует‐ ся использовать деревянные кухонные при‐ надлежности.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
• Не роняйте сковороду Вок на подставку.
• При перемещении сковороды Вок обяза‐ тельно поднимайте ее вверх с варочной по‐ верхности. Днище сковороды Вок может ос‐ тавить царапины на стеклокерамике.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ надлежности.
• Не мойте принадлежность в посудомоеч‐ ной машине. Это может привести к повре‐ ждению антипригарного покрытия.
• Не используйте для очистки принадлежно‐ сти подаваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте принадлежность мягкой влаж‐ ной тряпкой. Используйте только нейтраль‐ ные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предме‐ ты.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Этот уникальный набор со сковородой Вок предназначен только для использования с ин‐ дукционными приборами. Ко всем преимуществам традиционного приготовления на сковороде Вок с круглым
дном добавляется скорость и простота контр‐ оля, свойственные только индукционному на‐ греву.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первым использованием вымойте при‐ надлежность теплой водой с моющим сред‐ ством.
Page 62
www.electrolux.com
62
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Данная принадлежность прекрасно подой‐ дет для использования на конфорках серии Инфинит (Infinite) и конфорках диаметром от 180 мм до 210 мм.
• Поместите подставку так, чтобы индукцион‐ ная конфорка находилась внутри в ее цен‐ тре. Резиновые ножки должны опираться на стеклокерамическую поверхность прибо‐ ра.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять
УХОД И ОЧИСТКА
Принадлежность необходимо мыть после ка‐ ждого использования. Следите за тем, чтобы дно посуды всегда бы‐ ло чистым.
• Установите принадлежность на подставку.
• Принадлежность можно использовать с га‐ зовыми приборами, но в этом случае под‐ ставку следует убирать. Использование принадлежности на газовом приборе вме‐ сте с подставкой не допускается.
опасность для здоровья из-за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
Для мытья принадлежности используйте горя‐ чую мыльную воду с мягкой щеткой или губ‐ кой.
Page 63
ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради буду‐ ћих подешавања.
БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И ОСЕТЉИВИХ ОСОБА
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, повређивања или трајног инва‐ лидитета.
Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и осо‐ бе са смањеним физичким, чулним или менталним способ‐ ностима, или особе којима недостају искуство и знање уко‐ лико им се обезбеди надзор од стране одрасле особе или особе која је одговорна за њихову безбедност.
Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
Постарајте се да деца и кућни љубимци не буду близу уре‐ ђаја док уређај ради или се расхлађује. Доступни делови су врели.
Ако уређај има блокаду за децу, препоручујемо да је активи‐ рате.
Чишћење и одржавање не треба да обављају деца, уколико нису под надзором.
СРПСКИ 63
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
УПОТРЕБА
УПОЗОРЕЊЕ Постоји могућност од повређивања или опекотина.
• Уклоните сву амбалажу.
• Немојте користити оштећен вок.
• Користите вок само на индукционој плочи.
• Користите овај уређај у домаћинству.
• Не мењајте спецификацију вока.
• Немојте користити вок као радну површину или простор за одлагање.
• Вок и ручке током рада могу да постану врући. Увек користите рукавице да бисте померили вок.
• Окрените ручку вока ка унутрашњости, да‐ ље од ивице уређаја.
Page 64
www.electrolux.com
64
• Немојте да користите прибор на прстену
• Масти и уље када се загреју могу да осло‐
• Испарења која ослобађају веома врела
• Употребљено уље, које може да садржи
• Немојте покушавати да угасите пожар во‐
• Немојте да користите вок на прегрејаној
• Немојте дозволити да течност у воку уври
• Немојте да користите оштар прибор за јело
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од пожара или експло‐ зије.
плина. Плин може да испари.
боде запаљива испарења. Држите пламе‐ нове или загрејане предмете даље од ма‐ сти и уља када кувате са њима.
уља могу да изазову спонтано сагоревање.
остатке хране, може изазвати пожар при нижој температури за разлику од уља које се користи по први пут.
дом. Искључите уређај и покријте пламен поклопцем или противпожарним ћебетом.
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од оштећења прибора.
плочи за кување.
до краја.
или стругаче направљене од оштрих и чвр‐
стих материјала (нерђајућег челика, алуми‐ нијума, керамике) за окретање или вађење припремљене хране. Препоручујемо ко‐ ришћење дрвеног прибора.
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од оштећења уређаја.
• Немојте да нагло спуштате вок на постоље.
• Увек подигните вок када треба да га поме‐ рате по површини за кување. Дно вока можда огребе стаклено-керамичку површи‐ ну.
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од оштећења прибора.
• Не перите прибор у машини за прање посу‐ ђа. То може да оштети нелепљиви слој.
• Не користите млаз воде или пару за чишће‐ ње прибора.
• Прибор чистите влажном, меком крпом. У ту сврху користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте да користите абразив‐ не производе, абразивне сунђере, раства‐ раче или металне предмете.
ОПИС ПРОИЗВОДА
Овај једиствени вок намењен је коришћењу искључиво са индукционим уређајима.
ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
Очистите прибор за кување топлом водом и средством за чишћење пре прве употребе.
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
• Овај прибор без проблема можете користи‐ ти на Infinite зонама за кување и зонама пречника од 180 мм и 210 мм.
• Поставите ослонац централно око индук‐ ционе зоне тако да гумено постоље стоји на керамичко-стакленој површини уређаја.
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
Он вам пружа све предности традиционалне припреме хране у воку са округлим дном, али са брзином и контролама индукције.
• Поставите прибор на ослонац.
• Прибор можете користити и на уређају на гас, али га немојте користити са ослонцем. Ослонац не можете користити са прибором на уређају на гас.
Page 65
Информације о акриламидима
ВАЖНО Према најновијим научним сазнањима, уколико печете храну (поготово ону која садржи скроб), акриламиди могу да
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
Прибор треба чистити након сваке употребе. Увек користите посуђе са чистом доњом повр‐ шином. Очистите прибор врућом сапуњавом водом и меканом четком или сунђером
СРПСКИ 65
представљају опасност по здравље. Стога вам препоручујемо да храну припремате на најнижим температурама и да је не печете превише.
Page 66
www.electrolux.com
66
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB
VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postih‐ nutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmy‐ slovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby, ktorá je zodpo‐ vedná za ich bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebi‐ ču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú ho‐ rúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POUŽÍVANIE
VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia alebo popá‐ lenia.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený wok nepoužívajte.
• Tento wok používajte len na indukčnom var‐
nom paneli.
• Tento spotrebič používajte v domácom pro‐
stredí.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto wo‐ ku.
• Wok nepoužívajte ako pracovný ani ako od‐ kladací povrch.
• Wok a jeho rukoväte sa počas prevádzky mô‐ žu rozpáliť. Pri posúvaní woku vždy používajte rukavice.
• Rukovať woku nasmerujte dovnútra, ďalej od okraja spotrebiča.
VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
Page 67
• Príslušenstvo nepoužívajte na plynovom horá‐ ku. Môže dôjsť k úniku plynu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľa‐ vé výpary. Pri príprave jedla musia byť plame‐ ne alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary uvoľňované veľmi horúcim olejom mô‐ žu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky po‐ krmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Oheň sa nepokúšajte zahasiť vodou. Spotre‐ bič odpojte od elektrickej siete a plameň za‐ kryte pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou.
VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo poškodenia prí‐ slušenstva.
• Wok nepoužívajte na sálavom varnom paneli.
• Nenechajte obsah woku vyvrieť.
• Na otáčanie alebo vyberanie pokrmu nepouží‐ vajte ostrý príbor ani kuchynské nástroje vyro‐ bené z ostrých alebo tvrdých materiálov (z ne‐ hrdzavejúcej ocele, hliníka a keramiky). Odpo‐ rúčame drevené pomôcky na varenie.
POPIS VÝROBKU
SLOVENSKY 67
VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spo‐ trebiča.
• Dbajte na to, aby wok nespadol na stojan ale‐ bo varný panel.
• Pri premiestňovaní tohto woku po varnom po‐ vrchu ho vždy nadvihnite. Spodná časť woku môže spôsobiť škrabance na sklokeramickom paneli.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo poškodenia prí‐ slušenstva.
• Príslušenstvo neumývajte v umývačke riadu. Môže sa tým poškodiť nepriľnavá vrstva.
• Na čistenie príslušenstva nepoužívajte prúd vody a paru.
• Príslušenstvo čistite vlhkou mäkkou handrič‐ kou. Používajte iba neutrálne saponáty. Ne‐ používajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
Táto jedinečná súprava wok je určená na použí‐ vanie len na indukčných spotrebičoch.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Kuchynský riad pred prvým použitím umyte te‐ plou vodou a umývacím prostriedkom.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
• Príslušenstvo môžete bez problémov požívať na varných zónach Infinite a na zónach s prie‐ merom 180 mm a 210 mm.
• Stojan umiestnite do stredu indukčnej varnej zóny tak, aby boli gumené nožičky na skloke‐ ramickej doske spotrebiča.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy
Poskytuje vám všetky výhody varenia vo woku s okrúhlym dnom v kombinácii s rýchlosťou a pre‐ cíznym ovládaním indukčného varného panela.
• Príslušenstvo položte na stojan.
• Príslušenstvo môžete používať na plynovom spotrebiči, ale nepoužívajte ho so stojanom. Stojan nemôžete používať s príslušenstvom na plynovom spotrebiči.
vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým u jedál s obsahom škrobu) predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
Page 68
www.electrolux.com
68
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Kuchynský riad očistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá. Príslušenstvo čistite horúcou vodu so saponátom a mäkkou kefkou alebo špongiou.
Page 69
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
VARNOST OTROK IN RANLJIVIH OSEB
OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposob‐ nostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom odrasle osebe ali osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.
Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga vklopite.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora.
SLOVENŠČINA 69
VARNOSTNA NAVODILA
UPORABA
OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali opeklin.
• Odstranite vso embalažo.
• Ne uporabljajte poškodovanega voka.
• Vok uporabljajte le na indukcijski kuhalni plo‐
šči.
• To napravo uporabljajte v gospodinjstvu.
• Ne spreminjajte specifikacij voka.
• Voka ne uporabljajte kot delovno površino ali
za odlaganje.
• Vok in ročaja se med delovanjem segrejejo.
Pri premikanju vedno uporabljajte rokavice.
• Ročaja obrnite navznoter, stran od roba na‐
prave.
OPOZORILO! Obstaja nevarnost požara ali eksplozije.
• Opreme ne uporabljajte na plinskem gorilniku. Plin lahko uhaja.
• Maščobe in olja lahko ob segrevanju sprošča‐ jo vnetljive hlape. Plamenov ali segretih pred‐ metov ne približujte maščobam in olju, ko ku‐ hate z njimi.
• Hlapi, ki jih sproščajo zelo vroča olja, lahko povzročijo nepričakovan vžig.
• Uporabljena olja, ki lahko vsebujejo ostanke hrane, lahko povzročijo požar pri nižjih tempe‐ raturah od prvič uporabljenih olj.
• Ognja ne poskušajte pogasiti z vodo. Napravo izključite iz električnega omrežja in ogenj po‐ krijte s pokrovom ali požarno odejo.
Page 70
www.electrolux.com
70
OPOZORILO! Obstaja nevarnost škode na opremi.
• Voka ne uporabljajte na standardnem kuhališ‐ ču.
• Ne dovolite, da iz voka povre vsa tekočina.
• Hrane v posodi ne mešajte ali obračajte z os‐ trim priborom ali strgali, izdelanimi iz ostrih ali trdih materialov (nerjaveče jeklo, aluminij, ke‐ ramika). Priporočamo uporabo lesenega ku‐ hinjskega pribora.
OPOZORILO! Obstaja nevarnost škode na napravi.
• Voka ne spuščajte z višine na stojalo.
• Vok pri prestavljanju na kuhalno površino ved‐ no dvignite. Dno voka lahko opraska stekloke‐ ramično ploščo.
OPIS IZDELKA
NEGA IN ČIŠČENJE
OPOZORILO! Obstaja nevarnost škode na opremi.
• Opreme ne pomivajte v pomivalnem stroju. Lahko se poškoduje premaz proti prijemanju.
• Za čiščenje opreme ne uporabljajte vodnega pršca in pare.
• Opremo očistite z vlažno mehko krpo. Upo‐ rabljajte samo nevtralne detergente. Za čišče‐ nje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih go‐ bic, topil ali kovinskih predmetov.
Ta edinstven komplet je na voljo samo za upora‐ bo z indukcijskimi napravami.
PRED PRVO UPORABO
Pred prvo uporabo operite posodo s toplo vodo in čistilnim sredstvom.
VSAKODNEVNA UPORABA
• Opremo lahko brez težav uporabljate na kuha‐ liščih Infinite in kuhališčih s premeroma 180 mm in 210 mm.
• Podstavek postavite na sredino okrog induk‐ cijskega kuhališča, tako da bodo gumijaste noge na steklokeramiki naprave.
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Informacije o akrilamidih
Pomembno! Glede na najnovejša znanstvena dognanja lahko prekomerno zapečena hrana
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Posodo očistite po vsaki uporabi. Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom. Za čiščenje opreme uporabljajte vročo milnico in nežno krtačo ali gobo.
Nudi vam vse prednosti tradicionalnega kuhanja v voku z zaobljenim dnom, a s hitrostjo in nadzo‐ rom indukcije.
• WOK postavite na podstavek.
• WOK lahko uporabljate na plinskih napravah, a brez podstavka. Na plinskih napravah pod‐ stavka ne morete uporabljati skupaj z opremo.
(zlasti jedi, ki vsebujejo škrob) predstavlja tveganje za zdravje zaradi akrilamidov. Zato priporočamo, da hrano pripravljate pri najnižjih možnih temperaturah in je ne zapečete preveč.
Page 71
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon­sable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sen­soriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejar­lo, siempre que cuenten con la supervisión de una per­sona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los ni­ños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el manteni­miento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL 71
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
USO
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o quema­duras.
• Retire todo el embalaje.
• No use un wok que esté dañado.
• Use el wok únicamente en una placa de inducción.
Page 72
www.electrolux.com
72
• Utilice este aparato en entornos domés-
• No cambie las especificaciones del wok.
• No utilice el wok como superficie de tra-
• El wok y sus asas se calientan cuando
• Gire las asas del wok hacia dentro, para
• No utilice el accesorio en un anillo de
• Las grasas o aceites calientes pueden
• Los vapores que liberan los aceites muy
• El aceite usado, que puede contener
• No intente apagar un fuego con agua.
ticos.
bajo ni almacenamiento.
están funcionando. Utilice siempre guan­tes para mover el wok.
alejarlas del borde del aparato.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o incen­dio.
gas. Puede escaparse gas.
generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
calientes pueden provocar combustio­nes imprevistas.
restos de alimentos, puede provocar in­cendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.
Desconecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ADVERTENCIA
Podría dañar el accesorio.
• No utilice el wok en una vitrocerámica.
• No deje que el wok hierva hasta evapo­rarse.
• No utilice objetos afilados ni espátulas de material duro o afilado (acero inoxida­ble, aluminio, cerámica) para voltear o remover los alimentos. Recomendamos utensilios de cocina de madera.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• No deje caer el wok sobre el soporte.
• Levante siempre el wok cuando tenga que moverlo sobre la superficie de coc­ción. La base del wok puede arañar la vi­trocerámica.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Podría dañar el accesorio.
• No limpie el accesorio en el lavavajillas. Puede dañar el revestimiento antiadhe­rente.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el accesorio.
• Limpie el accesorio con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este juego de wok exclusivo está destina­do a usarse con aparatos de inducción úni­camente. Le proporciona todas las ventajas de la co­cina tradicional en wok de base redonda,
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie el utensilio de cocina con agua tem­plada y detergente antes del primer uso.
USO DIARIO
• Puede utilizar el accesorio sin problemas en zonas de inducción Infinite y diáme­tros de 180 y 210 mm.
pero con la velocidad y el control de la in­ducción.
• Coloque el soporte centrado en torno a la zona de inducción, con las patas de goma sobre la superficie vitrocerámica del aparato.
Page 73
• Coloque el accesorio en el soporte.
• Puede utilizar el accesorio en aparatos de gas, pero no lo use con el soporte.
CONSEJOS ÚTILES
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el utensilio después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Limpie el accesorio con agua jabonosa y un cepillo o una esponja suaves.
ESPAÑOL 73
No puede utilizar el soporte con el acce­sorio en un aparato de gas.
intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Page 74
www.electrolux.com
74
Page 75
ESPAÑOL 75
Page 76
www.electrolux.com/shop 892952157-B-302012
Loading...