ELECTROLUX HKP77420FB User Manual

Page 1
MARQUE: AEG
REFERENCE: HKP77420FB
CODIC:
4324196
NOTICE
Page 2
HKP77420FB
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 28
Kochfeld
Page 3
www.aeg.com
2
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 7
4. UTILISATION QUOTIDIENNE..................................................................................9
5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE.................................................... 13
6. CONSEILS................................................................................................................16
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 18
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................19
9. INSTALLATION....................................................................................................... 23
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................................. 25
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE.............................................................................26
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
Page 4
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
FRANÇAIS
3
Sécurité générale
1.2
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être
Page 5
4
www.aeg.com
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson
à l'aide de la manette de commande correspondante
et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs
de protection pour table de cuisson conçus ou
indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil
de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les
dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
Page 6
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
5
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
• Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection anti­électrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre centre de maintenance agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
Page 7
6
www.aeg.com
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe­circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil. pour éviter tout risque d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique.
Page 8
3 2
1
1
7
6
1
5
2
4
3
11
10
13
8
14
12
9
FRANÇAIS 7
Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson
tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Zone de cuisson à induction
1
Bandeau de commande
2
Zone de cuisson à induction flexible
3
composée de quatre sections
3.2 Description du bandeau de commande
Page 9
www.aeg.com8
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Tou­che sensi­tive
1
2
- Voyants du minuteur des
3
- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
4
- Indicateur du niveau de
5
6
7
- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
8
9
10
11
Fonction Commentaire
PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction.
FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonction.
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la
zones de cuisson
cuisson
STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.
Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants
Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.
- Pour choisir la zone de cuisson.
- Pour augmenter ou diminuer la durée.
/
durée sélectionnée.
Pour indiquer le niveau de cuisson.
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
12
- Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson d'une zone
13
- Voyants du mode Flexi-
14
MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
de cuisson à induction flexible.
Pour indiquer quel mode FlexiBridge est ac-
Bridge
tif.
3.3 Indicateurs de niveau de cuisson
Affichage Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée.
La fonction STOP+GO est activée.
La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.
Page 10
Affichage Description
Fonction Booster est activée.
FRANÇAIS
9
+ chiffre
/ /
/ /
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : con­tinuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de ré­cipient sur la zone de cuisson.
La fonction Arrêt automatique est activée.
La fonction PowerSlide est activée.
3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)
AVERTISSEMENT!
/ / La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle. Lorsque la table de cuisson est chaude et le voyant de chaleur résiduelle allumé, le flexibridge et les lignes transversales sur la surface de cuisson s'allument.
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
Le bandeau de commande s'allume lorsque vous allumez la table de cuisson et s'éteint lorsque vous éteignez la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson
est éteinte, seule la touche sensitive est visible.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont désactivées,
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
• vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint.
Page 11
10
www.aeg.com
Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
• la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
• vous avez utilisé un récipient inadapté. Le symbole s'allume et
la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
• vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques
instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint :
Niveau de cuisson La table de cuisson
s'éteint au bout de
, 1 - 3
4 - 7 5 heures
8 - 9 4 heures
10 - 14 1,5 heure
6 heures
4.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de sélection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité.
4.4 Utilisation des zones de cuisson
Posez le récipient sur la croix / le carré se trouvant sur la surface de cuisson. Recouvrez complètement la croix / le carré. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
4.5 Démarrage automatique de la cuisson
Activez cette fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus rapidement. Lorsqu'elle est activée, la zone commence par chauffer au niveau de cuisson le plus élevé, puis revient au niveau de cuisson souhaité.
Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur
s'allume). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de
5 secondes, s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le
niveau de cuisson.
(
4.6 Fonction Booster
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur .
s'allume.
Page 12
FRANÇAIS
11
Pour désactiver la fonction : modifiez le
niveau de cuisson.
4.7 Minuteur
Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche du minuteur pour régler la
durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence.
Pour voir le temps restant :
sélectionnez la zone de cuisson à l'aide
. Le voyant de la zone de cuisson
de clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante.
Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Appuyez
ou .
sur
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur . Le temps restant est
décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur .
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
à plusieurs reprises
Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche
Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre.
L'affichage indique, en alternance, et le nombre de minutes écoulées.
Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : sélectionnez la zone de
cuisson à l'aide de . Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone.
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson en appuyant sur
s'éteint.
Minuterie
Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie lorsque la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique
Pour activer la fonction : appuyez sur
minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur .
du minuteur. s'allume.
et appuyez sur ou
. Le voyant de la zone de cuisson
.
. Appuyez sur la touche ou du
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.
4.8 STOP+GO
Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
Page 13
12
www.aeg.com
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez
. Le niveau de cuisson précédent
sur s'allume.
4.9 Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'affiche pendant 4 secondes.Le
minuteur reste activé. Pour désactiver la fonction : appuyez
. Le niveau de cuisson précédent
sur s'allume.
Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
4.10 Dispositif de sécurité
enfants
Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. table de cuisson en appuyant sur .
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de
s'allume. Éteignez la
pendant
.
cuisson en appuyant sur . s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec
fonction est de nouveau activée.
, la
4.11 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; ou s'allume. Appuyez sur la touche
pour choisir l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont désactivés
- les signaux sonores sont activés
Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est réglée sur , l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque :
• vous appuyez sur
• Minuterie se termine
• Minuteur dégressif se termine
• vous posez un objet sur le bandeau de commande.
du minuteur
4.12 Fonction Gestionnaire de
puissance
• Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
• Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W.
• La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
• La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W.
Page 14
• La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
• L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux.
5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 FlexiBridge fonction
La zone de cuisson à induction flexible se compose de quatre sections. Les sections peuvent être combinées en deux zones de cuisson de différentes tailles, ou en une grande surface de cuisson. Les côtés des zones qui fonctionnent ensemble s'illuminent et sont reliés par des lignes lumineuses plus courtes.Vous choisissez la combinaison des sections en choisissant le mode correspondant à la taille du plat de cuisson que vous souhaitez utiliser. Il existe trois modes : Standard (activé automatiquement lorsque vous activez la table de cuisson), Big Bridge et Max Bridge.
Pour définir le réglage de chaleur, utilisez les deux barres de contrôle gauche.
Commutation entre les modes
Pour basculer entre les modes, utilisez le champ de capteur : .
Diamètre et position du plat de cuisson
Choisissez le mode qui correspond à la taille et à la forme du plat de cuisson. Le plats de cuisson doit couvrir la zone sélectionnée le plus possible. Centrez le plats de cuisson sur les zones de cuisson sélectionnées !
Placez les plats de cuisson dont le diamètre de fond est inférieur à 160 mm au centre d'une seule section.
Lorsque vous basculez entre les modes, le réglage de chaleur se remet à 0.
FRANÇAIS
13
Page 15
125-160mm
> 160 mm
14
www.aeg.com
Position correcte du plat de cuisson :
Position incorrecte du plat de cuisson :
Placez les plats de cuisson dont le diamètre de fond est supérieur à 160 mm au centre des deux sections.
5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge
5.2 FlexiBridge Mode standard
Ce mode est actif lorsque vous activez la table de cuisson. Il connecte les sections en deux zones de cuisson séparées. Les côtés des zones qui fonctionnent ensemble dans ce mode s'illuminent et sont liés par des lignes lumineuses plus courtes.Vous pouvez définir le réglage de chaleur pour chaque zone séparément. Utilisez deux barres de commande de gauche.
Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de mode correct s'affiche trois sections arrière en une seule zone de cuisson. La section avant n'est pas connectée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez définir le réglage de chaleur pour chaque zone séparément. Pour définir le réglage de chaleur, utilisez les deux barres de commande sur le côté gauche. Utilisez la barre de commande de droite pour la plus grande zone et la barre de commande de gauche pour la plus petite zone.
Position correcte du plat de cuisson :
. Ce mode connecte
Page 16
FRANÇAIS 15
Pour utiliser ce mode, vous devez placer le plat de cuisson sur les trois sections connectées. Si vous utilisez un plat de cuisson de dimension inférieure aux
deux sections, l'écran affiche et après 2 minutes, la zone s'éteint.
Position incorrecte du plat de cuisson :
5.4 FlexiBridge Mode Max
Bridge
Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de mode correct s'affiche . Ce mode connecte toutes les sections entre elles en une zone de cuisson unique. Pour définir le réglage de la chaleur, utilisez l'une des deux barres de commande sur le côté gauche.
Position correcte du plat de cuisson :
Pour utiliser ce mode, vous devez placer le plat de cuisson sur quatre sections connectées. Si vous utilisez un plat de
cuisson plus petit que trois sections, l'écran affiche et après 2 minutes, la
zone s'éteint.
Position incorrecte du plat de cuisson :
5.5 PowerSlide fonction
Cette fonction vous permet de régler la température en déplaçant le plat de cuisson sur une position différente sur la zone de cuisson à induction.
Cette fonction divise la zone de cuisson à induction en trois zones ayant chacune des réglages de chaleur différents. Dans ce mode, les côtés de ces zones de cuisson s'illuminent. La table de cuisson détecte la position du plat de cuisson et règle la chaleur en fonction de la position. Vous pouvez placer les plats de cuisson à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous placez le plat de cuisson à l'avant, vous avez le réglage de chaleur le plus élevé. Pour baisser la chaleur, déplacer le plat de cuisson sur la position du milieu ou arrière.
N'utilisez qu'un seul ustensile de cuisson lorsque vous utilisez cette fonction.
Page 17
www.aeg.com16
Informations générales :
• Le diamètre minimum du fond du plat de cuisson est de 160 mm pour cette fonction.
• L'affichage de réglage de la chaleur de la barre de commande arrière gauche indique la position du plat de cuisson sur la zone de cuisson à
induction. Avant , milieu , arrière
• L'affichage de réglage de la chaleur de la barre de commande avant gauche indique le réglage de la chaleur. Pour modifier le réglage de
chaleur, utilisez la barre de commande avant gauche.
• Lorsque la fonction est activée pour la première fois, les réglages de chaleur
.
pour la position avant, du
milieu et arrière s'affichent.
Vous pouvez modifier le réglages de chaleur pour chaque position séparément. La table de cuisson se souviendra de vos réglages de chaleur la prochaine fois que vous activerez la fonction.
Activation de la fonction
Pour activer la fonction, placez le plat de cuisson sur la position correcte sur la
zone de cuisson. Effleurez L'indicateur au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas le plat de
cuisson sur la zone de cuisson, s'allume et après 2 minutes et la zone de cuisson à induction flexible se règle sur
.
Désactivation de la fonction.
Pour désactiver la fonction, effleurez ou ajustez le réglage de chaleur sur . L'indicateur au-dessus du symbole
disparaît.
.
6.
CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Ustensiles de cuisson
Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement.
Page 18
FRANÇAIS 17
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des récipients
adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent pour l'induction si :
• une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
• un aimant adhère au fond du récipient.
L'impression de la zone de cuisson à induction flexible peut se salir ou changer de couleur en déplaçant le récipient. Vous pouvez nettoyer cette zone normalement.
Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson.
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
6.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
• un sifflement : vous utilisez la zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
• un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
• un cliquetis : des commutations électriques se produisent.
• un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la table de cuisson.
6.3 Öko Timer (Minuteur éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
6.4 Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
Page 19
www.aeg.com18
Niveau de cuisson
- 1
1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon-
1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs co-
3 - 5 Faire mijoter des plats à base
5 - 7 Cuire à la vapeur des légumes,
7 - 9 Cuire des pommes de terre à
7 - 9 Cuire de grandes quantités
9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor-
12 - 13 Cuisson à température élevée
14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf
Utilisation : Durée
(min)
Conservez les aliments cuits au chaud.
dre : beurre, chocolat, gélat­ine.
cotte.
de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés.
du poisson et de la viande.
la vapeur.
d'aliments, des ragoûts et des soupes.
dons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets.
des pommes de terre rissolées, filets, steaks.
braisé), cuire des frites.
Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée.
au be­soin
5 - 25 Mélangez de temps en temps.
10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.
25 - 50 Ajoutez au moins deux fois
20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées de
20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour
60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de liq-
au be­soin
5 - 15 Retournez à la moitié du
Conseils
Placez un couvercle sur le ré­cipient.
plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson.
liquide.
750 g de pommes de terre.
uide, plus les ingrédients.
Retournez à la moitié du temps.
temps.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
• Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
• Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
Page 20
FRANÇAIS 19
7.2 Nettoyage de la table de
cuisson
Enlevez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques, sucre et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon humide.
Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner.
Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi-
Allumez de nouveau la table
Vous avez appuyé sur plu-
La fonction STOP+GO est
Il y a de l'eau ou des taches
La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incor­rect.
sieurs touches sensitives en même temps.
activée.
de graisse sur le bandeau de commande.
Vérifiez que la table de cuis­son est correctement bran­chée à une source d'alimen­tation électrique. Consultez le schéma de raccordement.
en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap­pel à un électricien qualifié.
de cuisson et réglez le ni­veau de cuisson en moins de 10 secondes.
N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Nettoyez le bandeau de commande.
Page 21
www.aeg.com20
Problème Cause probable Solution
Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit
Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs
touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
La table de cuisson est dé­sactivée.
Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensitive
.
Le voyant de chaleur rési­duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas
chaude parce qu'elle n'a
fonctionné que peu de
temps.
La fonction de démarrage
La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson automatique de la cuisson ne fonctionne pas.
Le niveau de cuisson le plus
élevé est réglé.
Le niveau de cuisson oscille entre deux niveaux.
Les touches sensitives sont chaudes.
Le dispositif de gestion de la
puissance est activé.
Le récipient est trop grand
ou vous l'avez placé trop
près des commandes.
Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous
Les signaux sonores sont dé-
sactivés. appuyez sur les touches sen­sitives du bandeau.
La zone de cuisson à induc­tion flexible ne chauffe pas le récipient.
Le récipient est mal posi-
tionné sur la zone de cuisson
à induction flexible.
Retirez l'objet des touches sensitives.
Retirez l'objet de la touche sensitive.
Si la zone de cuisson a eu as­sez de temps pour chauffer, faites appel à votre service après-vente agréé.
refroidir.
Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la fonc­tion.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si possi­ble.
Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Replacez le récipient dans la bonne position sur la zone de cuisson à induction flexi­ble. La position du récipient dépend de la fonction ou du mode de fonctionnement activés. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc­tion flexible ».
Page 22
Problème Cause probable Solution
Le diamètre du fond du ré-
cipient ne correspond pas à la fonction ou au mode de fonctionnement activés.
Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamè­tre inférieur à 160 mm sur une seule section de la zone de cuisson à induction flexi­ble. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc­tion flexible ».
s'allume.
s'allume.
La fonction Arrêt automa­tique est activée.
Le dispositif de sécurité en­fants ou de verrouillage est
Éteignez la table de cuisson puis allumez-la de nouveau.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
activé.
s'allume.
Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
Le récipient n'est pas
adapté.
Placez un récipient sur la zone de cuisson.
Utilisez un récipient adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
Le diamètre du fond du ré-
cipient de cuisson est trop petit pour la zone de cuis­son.
Utilisez un récipient de di­mensions appropriées. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni­ques ».
Le récipient de cuisson ne
recouvre pas la croix / le
Recouvrez complètement la croix / le carré.
carré.
La fonction FlexiBridge est
activée. Une ou plusieurs sections du mode de fonc­tionnement en cours ne sont pas couvertes par le récipi­ent.
Placez le récipient sur le bon nombre de sections du mode de fonctionnement en cours, ou changez le mode de fonctionnement. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc­tion flexible ».
La fonction PowerSlide est
activée. Deux récipients sont posés sur la zone de cuisson à induction flexible.
N'utilisez qu'un seul récipi­ent. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc­tion flexible ».
FRANÇAIS 21
Page 23
www.aeg.com22
Problème Cause probable Solution
et un chiffre s'affichent.
s'allume.
s'allume.
s'allume.
s'allume.
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson.
Le branchement électrique
n'est pas adapté. La tension
d'alimentation est hors lim-
ites.
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson car
un récipient a chauffé à vide.
La fonction Arrêt automa-
tique et la protection anti-
surchauffe des zones sont
activées.
Le ventilateur de refroidisse-
ment est bloqué.
Le branchement électrique
n'est pas adapté. La table de
cuisson n'est branchée qu'à
une seule phase.
Débranchez la table de cuis­son de l'alimentation électri­que pendant quelques mi­nutes. Déconnectez le fusi­ble de l'installation domesti­que. Rebranchez l'appareil.
Si s'affiche à nouveau, faites appel au service après­vente agréé.
Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installa­tion.
Éteignez la table de cuisson. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 sec­ondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient était bien le problème, le message d'er­reur disparaît. Le voyant de chaleur résiduelle peut rest­er allumé. Laissez le récipi­ent de cuisson refroidir. Véri­fiez que le récipient est com­patible avec la table de cuis­son. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque le ventilateur de
refroidissement. Si s'af­fiche à nouveau, faites appel au service après-vente agréé.
Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installa­tion. Consultez le schéma de raccordement.
8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas
Page 24
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
FRANÇAIS 23
d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions
9. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série ....................
9.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement
9.4 Montage
relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
9.3 Câble d'alimentation
• La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation.
• Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant (ou supérieur) : H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez votre service après-vente.
Page 25
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
min. 55mm
R 5mm
680+1mm
490+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
www.aeg.com24
Page 26
FRANÇAIS 25
9.5 Enceinte de protection
Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Plaque signalétique
Modèle HKP77420FB PNC 949 597 136 00 Type 60 GDD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne
Numéro de série .......... 7.4 kW
AEG
10.2 Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuis­son
Arrière centrale 2300 3600 10 180 - 240
Avant droite 1400 2500 4 125 - 145
Zone de cuisson à induction flex­ible
1)
Vous pouvez utiliser un plat à rôtir pour les modes Big Bridge et Max Bridge. Pour les dimensions du
plat à rôtir, se reporter au chapitre Zone de cuisson à induction flexible.
La puissance des zones de cuisson peut être légèrement différente des données indiquées par la table. Elle change avec le matériau et les dimensions du plat de cuisson.
Puissance nom­inale (réglage de chaleur maximum) [W]
2300 3200 10
Fonction Boos­ter [W]
Fonction Boos­ter durée maxi­male [min]
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez un plat de cuisson de dimension supérieure au diamètre de la zone de cuisson.
Diamètre de l'ustensile de cuisson [mm]
125 - 210
1)
Page 27
www.aeg.com26
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
11.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèle HKP77420FB
Type de table de cuisson Table de cuisson
Nombre de zones de cuis­son
Nombre de zones de cuis­son
Technologie de chauffage Induction
Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson
Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking)
Consommation d'énergie de la zone de cuisson (EC electric cooking)
Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob)
2
1
Arrière centrale Avant droite
Gauche L 41,8 cm
Arrière centrale Avant droite
Gauche 184,2 Wh/kg
182,6 Wh/kg
intégrée
24,0 cm 14,5 cm
l 24,8 cm
183,1 Wh/kg 177,4 Wh/kg
EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances
11.2 Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus.
• Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
Loading...