ELECTROLUX HK653221XB, HK653221PB User Manual [fr]

Page 1
HK653221IS
Notice d'utilisation Table de cuisson
induction
Page 2
Sommaire
2
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Consignes de sécurité 2 Instructions d'installation 4 Description de l'appareil 7 Notice d'utilisation 8
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
8 Dispositif d'arrêt de sécurité 8 Le niveau de cuisson 9 Montée automatique en température 9 Activation et désactivation de la fonction Booster 9 Utilisation du minuteur 10
Activation de la fonction STOP+GO 11 Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande 11 Le dispositif de sécurité enfants 11 OffSound Control (Désactivation/activation des signaux sonores) 12
Conseils utiles 12 Entretien et nettoyage 14 En cas d'anomalie de fonctionnement 15 En matière de protection de l'environnement
Emballage 16
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'ex­périence et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
16
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y
touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
Page 3
Consignes de sécurité
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la
plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme par exemple les
couverts ou couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30
cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
AVERTISSEMENT Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la
graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à
proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
3
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface
vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et
rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour
la ventilation.
AVERTISSEMENT Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre ap­pareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Page 4
Instructions d'installation
4
Instructions d'installation
Avant d'installer l'appareil , notez les données qui figurent sur la plaque signalétique :
• Désignation du modèle (Modèle)...
• Référence produit (PNC ) ............. ....
• Numéro de série (S. N.) ...............
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
HK653221IS
58 GAD DB AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Avertissement importants
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des pièces de rechange certifiées constructeur. Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in­stallés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés. Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier vous-même les caractéristiques de cet ap­pareil. Cela représenterait un danger pour vous. L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.). Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils ! La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil. Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exem­ple, d'un lave-vaisselle ou d'un four. N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
949 593 289 00
Induction 7,4 kW 7,4 kW
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
Page 5
Instructions d'installation
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation
approprié de type H05BB-F Tmax 90 °C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type
H05BB-F Tmax 90 °C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'in­termédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Mise en place du joint dans la feuillure
• Nettoyez la feuillure du plan de travail.
• Collez le joint autocollant livré avec l'appareil, le long du bord supérieur de la rainure.
• Coupez le joint autocollant en quatre morceaux correspondant à la longueur de la feuil-
lure.
• Pour les quatre coins de la feuillure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant
en onglet. Faites en sorte que les extrémités ne se chevauchent pas.
• Collez le joint autocollant de sorte qu'il arrive à ras du coin de la rainure, afin d'éviter
que du silicone ne s'introduise sous la vitrocéramique au moment de faire les joints.
• Lorsque vous collez le joint autocollant, ne l'étirez pas.
Alimentation électrique de l'habitation : Cet appareil doit être branché sur une alimentation électrique monophasée de 220V-240V, avec un fusible de 32A.
5
220-240V ~
N
N
220-240V
L1
Page 6
Instructions d'installation
6
Montage
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 500 mm
min. 50 mm
R10mm
7mm
514
+1
R5mm
12mm
490
mm
min. 25mm
min. 5mm
min. 20mm
min. 600mm
mm
560
+1
mm
+1
mm
584
+1
min. 38mm
min. 5mm
Page 7
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1 2
Description de l'appareil
7
145
mm
180/280
mm
avec fonction Booster 2500 W
2 Zone de cuisson à induction à double
circuit 1800/2800 W, avec fonction Booster 5200/3500 W
1 Zone de cuisson à induction 1400 W,
210
mm
3 Bandeau de commande 4 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3700 W
34
Description du bandeau de commande
4
3
10 89 7
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des affichages, des voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
Touche sensitive Fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
Verrouillage
Voyants du minuteur des zones de cuisson
Affichage du minuteur Affichage de la durée en minutes
Indicateur du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson un bandeau de commandes pour régler le niveau de cuisson.
/
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la ta­ble de cuisson
Activation et désactivation de la fonction de ver­rouillage des touches ou de la Sécurité enfants
Affichage de la zone pour laquelle vous avez réglé le minuteur
Activation de la fonction Booster
Augmentation ou diminution de la durée
51 2
6
Page 8
Notice d'utilisation
8
Touche sensitive Fonction
9
10
Affichage des niveaux de cuisson
Afficheur Description
La zone de cuisson est à l'arrêt.
-
+ chiffre / /
La zone de cuisson fonctionne.
La fonction Maintien au chaud / est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée.
La fonction Booster est activée. Il y a une anomalie. OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle) : cuisson /
maintien au chaud / chaleur résiduelle La sécurité enfants est activée.
Utilisation d’un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou ab­sence d'ustensile sur la zone de cuisson
L’arrêt de sécurité est activé.
Sélection d'une zone de cuisson STOP+GO
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux)
AVERTISSEMENT
/ / La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La chaleur résiduelle des récipients de cuisson suffit pour chauffer légèrement la table vitrocéramique.
Notice d'utilisation
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
• toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt.
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la table de
cuisson.
Page 9
Notice d'utilisation
• Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus
de 10 secondes. Un signal sonore retentira tant que vous n'aurez pas enlevé l'objet.
• en cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table
de cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
• vous utilisez des récipients qui ne sont pas adaptés.
s'allume et, 2 minutes après, la
zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt.
• vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Après
un certain temps,
s'allume et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Temporisation de l'arrêt automatique
Niveau de cuis-
son
Arrêt au bout de
- - - -
6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heure.
Le niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de commande sur le ni­veau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gau­che. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.
Montée automatique en température
La fonction de démarrage automatique se positionne pendant un certain temps sur le niveau de cuisson le plus élevé (et non sur
), puis la température diminue jusqu'à atteindre le niveau nécessaire. Pour lancer la fonction, appuyez sur le sym-
, puis réglez la puissance souhaitée.
bole
s'affiche lorsque la zone de cuisson fonc­tionne à la puissance maximale. Pour désactiver la fonction, modifiez le ni­veau de cuisson.
12 11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
1234567891011121314
9
P
Activation et désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster est activée pendant une durée maximum de 10 minutes. La zone de cuisson à induction se réenclenche ensuite automatiquement sur le niveau de cuisson 14. Pour l'activer, appuyez sur de cuisson
- .
, s'allume. Pour la désactiver, appuyez sur un niveau
Page 10
Notice d'utilisation
10
Fonction Booster de la zone de cuisson à double circuit
La fonction Booster du circuit interne de la zone de cuisson s'active dès que l'appareil détecte un récipient plus petit que le circuit interne. La fonction Booster de la zone de cuisson à double circuit s'active dès que l'appareil détecte un récipient plus grand que le circuit interne.
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir la figure). La fonction Booster attribue la puissance maximale à l'une des zones de cuisson de la paire et réduit automatiquement la puissance de l'autre zone au minimum. L'écran de la zone correspon­dante affiche plusieurs valeurs en alternance.
Utilisation du minuteur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la durée de fonctionnement du foyer pendant une cuisson.
Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de puissance avant ou après le réglage du minuteur.
Sélection d'un foyer : appuyez plusieurs fois sur souhaité s'allume.
Utilisation du minuteur progressif : appuyez sur
- 99 minutes). Lorsque le voyant du foyer clignote plus lentement, le décompte
(
00
du temps est activé.
Contrôle du temps restant : sélectionnez la foyer avec clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps restant.
Réglage du temps sur le minuteur progressif : sélectionnez la foyer avec puyez sur
Arrêt du minuteur : sélectionnez la foyer avec temps restant s'effectue jusqu'à vous pouvez aussi appuyer sur
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et zone de cuisson s’éteint.
Désactivation du signal sonore : appuyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson.
Sélection du foyer (si plus d'un foyer est en cours d'utilisation) : appuyez plusieurs fois sur
ou .
. Le voyant de la foyer s'éteint. Pour mettre à l'arrêt,
00
et en même temps.
jusqu'à ce que le voyant du foyer souhaité s'allume.
jusqu'à ce que le voyant du foyer
du minuteur pour régler la durée
. Le voyant de la foyer
. Appuyez sur . Le décompte du
00
et ap-
clignote. La
Page 11
Notice d'utilisation
11
Activation de la fonction CountUp Timer: appuyez sur Lorsque le voyant du foyer clignote plus lentement, le décompte est progressif, l'affichage alterne entre
Contrôle du temps écoulé : sélectionnez la foyer avec plus rapidement. L'affichage indique le temps écoulé.
Arrêt de la fonction CountUp Timer: sélectionnez le foyer avec
ou pour désactiver le minuteur. Le voyant du foyer s'éteint.
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur comme compte-minutes lorsque vous n'utilisez pas les zones de cuisson. Appuyez sur la durée. Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
et la durée écoulée (minutes)
. Appuyez sur ou du minuteur pour régler
du minuteur s'affiche.
. Le voyant de la foyer clignote
et appuyez sur
Activation de la fonction STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud.
n'interrompt pas le minuteur. verrouille le bandeau de commande.
Appuyez sur
Appuyez sur
lume.
pour activer cette fonction. Le voyant s'allume. pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'al-
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande mais pas la touche . Vous pouvez mettre l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur le symbole Le minuteur fonctionne encore. Appuyez sur le symbole s'allume. La mise à l'arrêt de l'appareil désactive automatiquement cette fonction.
. Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent
00
clignote.
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Activation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec de cuisson .
• Appuyez sur
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec de cuisson . Appuyez sur
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
Appuyez sur qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson.
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
.
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
.
pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes
. Ne sélectionnez aucun niveau
. Ne sélectionnez aucun niveau
. Le symbole s'allume.
Page 12
Conseils utiles
12
• Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec , la Sécurité enfants est de nouveau activée.
OffSound Control (Désactivation/activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil. Appuyez sur
pendant 3 secondes. s'affiche, l'appareil est en mode standard. Appuyez sur ,
sur
s'affiche et le signal sonore s'arrête.
Dans ce cas, le signal sonore retentit uniquement si vous appuyez sur du minuteur est terminé, ou si le bandeau de commande est couvert.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil. Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
pendant 3 secondes. s'affiche indiquant que le signal sonore est désactivé. Ap-
sur puyez sur est activé.
pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
, si le décompte
, apparaît, signalant que l'appareil est en mode standard. Le signal sonore
Conseils utiles
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Les zones de cuisson à induction génèrent un champ électromagnétique qui génère à son tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adapté : un fond en fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs couches de métaux différents (conseillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
• ... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone réglée à la puis­sance maximum..
• ... un aimant adhère au fond du récipient de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisation. Dimensions de l'ustensile : Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Cependant, la zone magnétique au fond du réci­pient doit avoir un diamètre minimum égal à environ les 3/4 de la taille de la zone de cuisson.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
• un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sand­wich").
Page 13
Conseils utiles
• un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster et l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
• un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
• un cliquètement : en cas de commutations électriques.
• un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionnement.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis­son.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonc­tionnement.
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la cuisson.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuis-
son
1 Conserver les aliments cuits au chaud selon
1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
1-3 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
3-5 Riz et plats à base de riz ; cuisson de
petites quantités de pomme de terre ou de légumes à la vapeur ; réchauffage des plats cuisinés
5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson, la viande
7-9 Faire cuire à la vapeur des pommes de
terre
7-9 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
Adapté à : Durée Conseils
besoin. 5-25
min.
min. 25-50
min.
20-45 min.
20-60 min.
60-150 min.
Recouvrir
Remuer de temps en temps.
Couvrir pendant la cuisson.
Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les ali­ments à base de lait se séparent du­rant la cuisson.
Ajouter quelques cuillères à soupe de liquide.
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre.
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus les ingrédients.
13
Page 14
Entretien et nettoyage
14
Niveau
de
cuis-
son
9-12 Cuisson à feu doux : escalopes, cordons
bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei­gnets
12-13 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, longe de bœuf, steaks
14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en
daube), grande friture pour frites.
Adapté à : Durée Conseils
selon besoin.
5-15 min.
Retourner à mi-cuisson.
Retourner à mi-cuisson.
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap­pareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Enlever les salissures :
1. –
Enlevez immédiatement : sucre, matières plastiques, feuilles en aluminium, ali­ments carbonisés. Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures.
Laissez complètement refroidir la table de cuisson avant de procéder au net­toyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse. Utilisez un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
3.
Et enfin, terminez de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux propre et sec.
Page 15
En cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement
Symptôme Cause possible et solution
Impossible de mettre en fonc­tionnement l'appareil ou de le faire fonctionner.
Un signal sonore retentit lors­que l'appareil est à l'arrêt.
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
Le niveau de cuisson varie Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous
Un si gn al so no re re te nt it et l' ap ­pareil se met en fonctionne­ment puis s'arrête. Au bout de 5 secondes, un signal sonore re­tentit de nouveau.
s'allume
s'allume
et un chiffre s'affichent.
• Vous avez effleuré 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
• La sécurité enfants, la fonction verrouillage des touches ou la fonction Stop+Go est activée. Reportez-vous au chapitre Uti­lisation de l'appareil.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Déga­gez les touches sensitives.
La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée qu'un court laps de temps. Si la zone de cuisson est censée être chaude, contactez le service après-vente.
au chapitre Gestion de la puissance. Vous avez recouvert . Dégagez la touche sensitive.
• L'arrêt automatique est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt puis remettez-le en fonctionnement.
• La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est acti­vée. Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Remettez la zone de cuisson en fonctionnement.
• Aucun récipient n'est placé sur la zone de cuisson. Placez un récipient sur la zone de cuisson.
• Plat de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson adé­quat.
• Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus petite.
Erreur du système électronique. Débranchez l'appareil de l'alimentation pendant quelques ins­tants. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'ha-
bitation. Rebranchez. Si service après-vente.
15
s'affiche de nouveau, contactez le
Page 16
En matière de protection de l'environnement
16
Symptôme Cause possible et solution
s'allume
Aucun signal sonore quand vous appuyez sur les touches du ban­deau
Erreur du système électronique car un récipient brûle ou vous n'utilisez pas un plat de cuisson adapté. La protection anti-sur­chauffe de la zone de cuisson est activée. L'arrêt automatique est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt. Retirez le plat de cuisson chaud. Re­mettez la zone de cuisson en fonctionnement après 30 secondes environ. peut rester allumé. Laissez le récipient refroidir et vérifiez s'il figure au chapitre Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction.
Les signaux sont désactivés. Activez les signaux sonores.
doit disparaître. Le voyant de chaleur résiduelle
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les infor­mations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Page 17
171819
Page 18
Page 19
Page 20
www.electrolux.com
Vous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre site internet: www.aeg-electrolux.fr
892931723-B-022010
Loading...