Electrolux HG 550 User Manual [sv]

The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249512 REV. 02 (03/05)
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan­dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare per ulteriore consultazione.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ& τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
GB
FI
NO
GR
HU
IT
FR
DE
ES
NL
SE
DK
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care­fully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire aten­tivement les instructions et assurez-vous de les avoir com­prises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerk­sam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruc­ciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta apara­to. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
ИНCTPYKЦИИ
BAЖHЫE CBEДEHИЯ: Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм. Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
CZ
EE
PT
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosa­mente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
LV
TR
SK
PL
RU
NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
INSTRUKCJA OBS≥UGI
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
A
B1
B2
B3
C
B4 B5
F2/F4 F3/F5
F4
STOP
F6 G
H1 H2
H3
H4
C
D
E F1
1 ltr
20 cm
3
5 100
10 200
15 300
20 400
50:1
2%
2 Strokes Engine totally sintetyc oil
Partner oil
1 ltr
25 cm
3
4 100
5 125
10 250
20 500
40:1
2,5%
McCulloch
oil
SVENSKA - 1
Personlig skyddsutrustning: Godkända skyddsglasögon eller skyddsvisir. Godkänd sky­ddshjälm. Hörselskydd.
Personlig skyddsutrustning: Godkända skyddshandskar.
VARNING!
• Använd häcksaxen på ett lämpligt sätt för att undvika olyckor.
• Följ säkerhetsföreskrifterna och anvisningarna för en så säker och effektiv användning som möjligt av denna produkt.
• Det åligger användaren att respektera säkerhetsföreskrifterna och anvis­ningarna som anges i bruksanvisningen som följer med produkten.
• Se figurerna på omslaget och läs texten i bruksanvisningen. Varje kapitel har en referensfigur på omslaget som anges med respektive bokstav.
Varning.
Läs noggrant anvisningarna för användaren och försäkra dig om att du har förstått hur alla reglage fungerar.
Symbolförklaring
1) KNIVAR
2) KNIVSKYDD
3) TANKLOCK
4) FRÄMRE HANDTAG
5) STARTHANDTAG
6) CYLINDERKÅPA
7) TÄNDSTIFT
8) BAKRE HANDTAG
9) GASREGLAGE
10) STOPPKNAPP
11) VÄXELHUS
12) SMÖRJNIPPEL
13) GASREGLAGESPÄRR
14) LUFTFILTER
15) CHOKEREGLAGE
16) REGLAGE FÖR FET BLANDNING
17) SPÄRRKNAPP FÖR VRIDBART HANDTAG
18) SÄKERHETSREGLAGE FÖR FRÄMRE HANDTAG
19) HANDSKYDD
20) TRANSPORTSKYDD
A. Allmän beskrivning
Säkerhetsföreskrifter
PRODUKTENS MÄRKPLÅT
TECKENFÖRKLARING:
1) Garanterad ljudeffektnivå enligt direktiv 2000/14/EC.
2) Tillverkarens namn och adress.
3) Tillverkningsår (två sista siffror, t.ex. 03=2003).
4) Produktnummer.
5) Tillverkningsnummer.
6) Modell/typ.
7) CE-överensstäm­melsemärke.
SVENSKA - 2
• Detta kapitel beskriver säkerhetsanordningarna och reglagen på maskinen, samt underhåll som ska utföras för att upprätthålla säkerhetsanord­ningarna i ett perfekt skick.
• Kapitlet Allmän beskrivning hjälper dig att identi­fiera delarna som beskrivs i detta kapitel.
• Olycksrisken ökar betydligt om underhållsmo­menten inte utförs regelbundet eller på ett felak­tigt sätt. Om du är osäker ska du vända dig till en auktoriserad serviceverkstad.
B1 Gasreglagespärr
• Gasreglagespärren är konstruerad för att förhin­dra ofrivillig aktivering av gasreglaget (A). Gasreglaget (A) kan endast aktiveras om gas­reglagespärren (B) trycks in samtidigt. När grep­pet om handtaget släpps återställs gasreglaget (A) och gasreglagespärren (B) automatiskt till deras ursprungslägen. Detta sker via två av varandra oberoende fjädrar.
B1 Stoppknapp
• Motorn stängs av när stoppknappen (C) trycks i den riktning som anges av symbolen.
• Kontrollera att stoppknappen fungerar korrekt genom att starta motorn och stäng av motorn genom att föra stoppknappen (C) till läge Stop.
B2 Knivskydd
• Knivskyddet (A) är en viktig anordning avsedd för att skydda mot att någon kroppsdel kom­mer i kontakt med knivarna.
• Kontrollera regelbundet att knivskyddet fungerar korrekt. Byt ut anordningen (om det är nöd­vändigt) vid en auktoriserad serviceverkstad.
B3 Handskydd
• Handskyddet (B) förhindrar all ofrivillig kontakt mellan händerna och knivarna.
• Kontrollera regelbundet och efter varje hårt slag att skyddet fungerar korrekt.
B4 Vibrationsdämpande system
• Det vibrationsdämpande systemet minskar spridningen av vibrationer med hjälp av fjädrar eller stötdämpare av gummi mellan motorn/kni­varna och maskinens handtag.
• Kontrollera regelbundet att fjädrarna eller stöt­dämparna av gummi är korrekt monterade och att inte sprickor eller deformationer förekommer.
B5 Ljuddämpare
• Ljuddämparen används för att minska buller­nivån till ett minimum och för att leda bort motorns avgaser från användaren.
• Följ momenten nedan för en säker användning av häcksaxen.
VARNING! Ljuddämparen kan bli mycket varm vid användning och det tar en viss tid innan den svalnar efter att motorn har stängts av. Av den anledningen ska du vara särskilt uppmärksam vid ingrepp i området runt ljuddämparen.
Var även uppmärksam på brandrisken. Kontrollera regelbundet att ljuddämparen är korrekt fastskruvad på maskinen. Använd aldrig maskinen om ljuddämparen är defekt eller skadad.
VARNING! Avgaserna från motorn är giftiga och därför ska inte denna maskinen användas inomhus.
Rök ej vid påfyllning av bränsle och under användning av maskinen.
Chockereglage (starthjälp).
Personlig skyddsutrustning: Godkända skyddsstövlar.
VARNING! Maskinen får inte användas av någon anledning om dess säkerhetsanordningar inte fungerar korrekt.
B. Beskrivning av maskinens
säkerhetsanordningar – kontroller och underhåll
SVENSKA - 3
C. SÄKER ANVÄNDNING
Allmänna säkerhetsföreskrifter
• Använd endast produkten för det användning­sområde som den är avsedd för.
• Använd inte detta verktyg till andra användning­sområden än att kantklippa eller klippa små träd, häckar eller buskar.
• Håll alltid verktyget stadigt med båda händerna.
• Försäkra dig om att du kan stoppa motorn och knivarna om det är nödvändigt (se kapitel Start och stopp av motorn).
• VARNING! Häcksaxens knivar fortsätter att röra sig en stund efter att motorn har stängts av. Var särskilt försiktig med dina händer. Det finns risk för att fingrarna kan amputeras.
• Kontrollera alltid maskinen noggrant före användning.
• Kontrollera att det inte förekommer lossade skruvar, skadade delar eller läckage av bränsle.
• AVGASERNA ÄR GIFTIGA OM DE INANDAS. DE KAN VARA KVÄVANDE OCH LIVSFARLIGA.
• Tillåt aldrig barn att använda denna maskin.
• Tillåt inte barn eller personer som inte känner till dessa anvisningar och har otillräckliga kun­skaper angående användningen av häcksaxen att använda häcksaxen. Lokala föreskrifter kan åldersbegränsa användningen av maskinen.
• Alla användare måste känna till hur maskinen används på ett absolut säkert sätt som anges i denna bruksanvisning samt vilka klipptekniker som ska användas (detta kan eventuellt före­visas praktiskt).
• Om maskinen överlåts i annans ägo eller lånas ut ska denna bruksanvisning bifogas med maskinen så att framtida användare får möj­lighet till att lära känna produkten och dess säk­erhetsföreskrifter.
• Bär godkända åtsittande skyddskläder. Bär halksäkra skyddsskor, handskar, skyddsglasö­gon och hörselskydd.
• Bär inte vida kläder och smycken som kan fast­na i maskinens rörliga delar.
• Fäst upp håret så att det sitter ovanför axelhöjd.
• Undersök arbetsplatsen och var uppmärksam på alla typer av faror (t.ex. vägar, stigar, elkablar, farliga träd o.s.v.).
• Rengör arbetsområdet från skräp såsom burkar, flaskor, stenar o.s.v.
• Kontakt mellan knivar och eventuella föremål kan förorsaka skador på operatören, personer eller djur i omgivningen och på maskinen.
• Försök aldrig att använda maskinen om den inte är komplett eller om den har modifierats av per­son som inte företräder en auktoriserad ser­viceverkstad.
• Operatören eller användaren är ansvarig för eventuella skador mot tredje person eller dess tillhörigheter, samt för faror som de själva utsätts för.
• Ta hänsyn till eventuella faror som kanske inte uppfattas på grund av bullret från maskinen.
• Försäkra dig om att det finns någon person i närheten på hörbart avstånd, i händelse av eventuell olycka.
• Använd inte maskinen om du är trött eller har intagit droger eller alkohol som kan äventyra ditt fysiska tillstånd.
• Vid transport av häcksaxen i bil ska den plac­eras stadigt och se till att bränslet inte kan rinna ut.
• Vid transport eller förvaring av maskinen ska alltid knivarnas skyddsanordning monteras för att undvika skador.
• VARNING! DET REKOMMENDERAS ATT ANVÄNDA ORIGINALTILLBEHÖR OCH –RESERVDELAR.
Säkerhetsföreskrifter för en säker användning av maskinen
• Försäkra dig om att andra personer eller djur befinner sig på ett säkert avstånd (min. avstånd på 10 meter). Använd varningsskyltar (om det är nödvändigt) för att se till att personer och djur befinner sig på ett säkert avstånd.
• Om bränsle av misstag spills på verktyget ska du försäkra dig om att motorn är fullständigt torr innan motorn startas.
• Se till att handtagen alltid är torra och rena.
• Använd inte maskinen om knivarna är skadade eller mycket slitna.
• Om skyddsvisiret Electrolux används ska du försäkra dig om att den genomskinliga skydds­filmen av plast har tagits bort.
• Se till att dina kroppsdelar och kläder inte kom­mer i närheten av knivarna under start av
VARNING! Avgaserna kan bli mycket varma och kan bestå av gnistor. Av den anledningen rekommenderar vi dig att inte använda maskinen i närheten av brännbara material.
SVENSKA - 4
motorn och när motorn körs.
• Stå alltid stadigt på båda benen.
• Använd aldrig häcksaxen stående på en stege eller på ostadiga ytor.
• Om höga häckar eller buskar klipps ska en stadig och säker byggnadsställning användas. Förlora inte balansen. Se till att alltid stå stadigt.
• Om ett föremål träffas av misstag, stäng omedelbart av motorn och undersök verktyget.
• Kontrollera alltid att handtaget och sky­ddsanordningen är monterade på plats vid användning av maskinen.
• Vid klippning och kantklippning ska motorn alltid gå med hög hastighet. Dessa moment får inte göras med motorn gående med lågt varv­tal.
• Lyft aldrig häcksaxen vid klippning ovanför axel­höjd.
• Vänta alltid tills motorn går på tomgång innan maskinen flyttas från en sektion på busken eller häcken till en annan.
• Stoppa motorn när arbetsplatsen ändras och innan knivarna undersöks.
• Innan klippningen påbörjas på nytt ska du försäkra dig om att din arbetsposition är kor­rekt.
• För att minska eventuell brandrisk ska motorn och ljuddämparen hållas fri från skräp, blad och överdrivet mycket bränsle.
• Var försiktig med vassa delar och varma ytor på maskinen.
• Längre tids användning av maskinen eller andra verktyg utsätter operatören för vibrationer som kan medföra syndromet med vita fingrar (Raynauds syndrom). Detta kan minska händer­nas känslighet för temperaturskillnader och förorsaka allmänna domningar. Operatören ska därför känna efter noggrant hur händerna och fingrarna känns om maskinen används under en längre tid eller regelbundet. Om något av dessa symtom uppträder ska en läkare kontak­tas omedelbart.
VARNING! o Rök inte vid påfyllning av bränsle!
• Öppna tanklocket långsamt.
• Fyll på med bränsle på en öppen plats på ett säkert avstånd från lågor eller gnistor.
• Fyll aldrig på bränsle i tanken när motorn är påslagen eller varm (vänta tills motorn har svalnat innan påfyllning sker) för att undvika brandrisk.
• Undvik att huden eller ögonen kommer i kontakt med oljan eller bränslet.
• Fyll på bränsle på en plats med god ventila­tion.
• Andas inte in de giftiga bensinångorna.
• Bensin ska endast förvaras i behållare som är avsedda för bränsle.
FÖRBEREDELSE AV BRÄNSLEBLANDNING
VARNING!
• Endast det bränsle som rekommenderas i denna bruksanvisning ska användas.
• Denna produkt är utrustad med en 2-tak­tsmotor och ska köras med en blyfri bensin­blandning (med min. oktan på 90), full­ständigt syntetisk olja för 2-taktsmotorer och blyfri bensin. Blandningsförhållandena anges i tabellen på omslaget vid punkt (D).
VARNING! Kontrollera noggrant oljans egenskaper som anges på förpacknin-
gen. Användning av oljor som inte har de egen-
skaper som anges i denna bruksanvisning kan förorsaka allvarliga skador på motorn!
• För att blandningen ska ske på bästa möjliga sätt ska oljan först hällas i en lämplig behållare. Häll sedan i bensinen och skaka om behållaren kraftfullt (skaka om varje gång som bränsle hälls ut ur behållaren).
• Undvik att spilla ut bensinen.
• Blandningen kan inte lagras hur länge som helst och försämras med tiden. Blanda därför endast till den mängd bränsleblandning som ska användas omedelbart.
PÅFYLLNING
VARNING! Följande säkerhetsåtgärder minskar brandrisken:
• Försäkra dig om att platsen för påfyllning har god ventilation.
• Rök inte och för inte värme- eller gnistkällor i närheten av bränslet.
• Fyll på maskinen med avstängd motor.
• Öppna tanklocket försiktigt för att släppa ut eventuellt övertryck.
• Ta inte bort tanklocket med motorn i drift.
• Stäng ordentligt locket efter påfyllningen.
• Fyll på maskinen på en plats med god ventilation.
• Placera maskinen på en plan och stabil yta så att den inte kan välta. Påfyllningsöppningen ska vara vänd uppåt.
D. Bränsleblandning
SVENSKA - 5
VARNING!
• Innan maskinen startas ska denna bruksan­visning läsas noggrant. Var särskilt upp­märksam på avsnitten angående säkerhets­föreskrifter och rekommenderad personlig skyddsutrustning.
• Före varje start ska du kontrollera att mask­inen är i ett perfekt skick samt att alla säk­erhetsanordningar är korrekt monterade och fungerar korrekt. Kontrollera noggrant knivarna. Använd inte maskinen om knivar­na är slitna, skadade eller uppvisar tydliga sprickor.
• Kontrollera att alla kåpor är korrekt monter­ade.
• Kontrollera att växelhusets komponenter och kåpa är korrekt monterade. Om maskinen startas utan att ovannämnda komponenter är korrekt monterade kan allvarliga person­skador förorsakas.
VARNING! Följ proceduren nedan för att starta
maskinen på ett korrekt och säkert sätt:
• Placera maskinen på marken så att den lig­ger plant och stabilt.
VARNING! Bär kraftiga godkända handskar!
Vid användning av denna maskin kan två olika klippmetoder tillämpas: 1 Horisontell 2 Vertikal
1 Den horisontella klippmetoden används för att
klippa ovantill på buskar och häckar.
• Klipp alltid från höger till vänster.
• Använd inte häcksaxen ovanför axelhöjd.
2 Den vertikala klippmetoden används för att klip-
pa sidorna på buskar och häckar.
• Klipp alltid nedanifrån och upp.
• Håll maskinen med båda händerna.
• Tryck in gasreglaget för spjällventilen maximalt vid klippning.
• Efter klippning ska gasreglaget för spjällventilen släppas upp. Vänta tills motorns varvtal sjunker till tomgång och knivarna stannar.
• Flytta dig sedan till nästa sektion som ska klip­pas.
• När du flyttat dig till nästa sektion som ska klip­pas och står stadigt på båda benen kan du återuppta arbetet genom att trycka maximalt på gasreglaget för spjällventilen.
E. Klippmetod
• Rengör noggrant runt tankens påfyllningsöppn­ing innan tanklocket tas bort för att förhindra att orenheter kommer in i tanken.
• Öppna tanklocket försiktigt. Skruva ur tanklock­et och fyll tanken för bränsleblandningen med nödvändig mängd bränsle med hjälp av en tratt.
• Undvik att spilla ut bränsle.
• Dra åt locket ordentligt efter påfyllningen.
VARNING!
Om du spillt ut bränsle på maskinen ska den torkas ordentligt torr. Om du råkar hälla bränsle på dig själv ska du omedelbart byta kläder. Undvik att huden eller ögonen kommer i kontakt med bränslet.
VARNING!
Ljuddämparen är mycket varm under drift och även en stund efter att motorn har stoppats. Detta gäller även när motorn går på tomgång. Var mycket uppmärksam på bran-
drisken, särskilt om brandfarliga material eller gaser finns i närheten av maskinen.
FÖRVARING AV BRÄNSLE
• Bensinen är mycket brandfarlig.
• Släck cigaretter, pipor eller cigarrer innan du närmar dig någon typ av bränsle.
• Förvara bränslet i en sval och välventilerad omgivning i en därtill avsedd behållare.
• Lägg aldrig undan maskinen med bränsle i tanken i en dåligt ventilerad omgivning. Gaser som bildas av bensinen kan sprida sig och nå eld, tändstift, lågor från brännare eller boilers, varmvattenberedare, torkare o.s.v.
• Gaser som bildas av bensinen kan förorsaka explosion eller brand.
• Förvara aldrig stora mängder bränsle.
• För att undvika problem med att starta maski­nen rekommenderas det att undvika att bränsletanken körs helt tom.
F. Start och stopp av motorn
SVENSKA - 6
VARNING!
• Utför aldrig någon typ av reparation eller ingrepp som inte beskrivs i denna bruksan­visning.
• Vänd dig till en auktoriserad serviceverkstad om du är osäker på reparationer som ska utföras.
• Garantin kan upphöra att gälla vid felaktiga justeringar som utförs av personal som inte företräder en auktoriserad serviceverkstad.
• Ställ stoppknappen (10) i läge STOP innan något ingrepp utförs på maskinen.
• Kontrollera alltid maskinen noggrant före användning.
1 KNIVAR
• Innan maskinen startas ska du kontrollera kni­varnas slitage och skick. Om knivarna är alltför slitna ska de ersättas vid en auktoriserad ser­viceverkstad.
• Var försiktig med knivarna som är vassa och farliga även när motorn är avstängd. Handha knivarna med stor försiktighet och använd lämpliga skyddshandskar.
2 RENGÖRING AV LUFTFILTER (minst var 25:e drifttimme)
• Lyft upp och dra ut luftfiltret ur sitt säte med en skruvmejsel (se figuren).
• Rengör filtret med bensin.
• Torka filtret med luft.
• Sätt tillbaka filtret i sitt säte. NOTERING: Byt ut filtret om det har rivits sön­der eller är skadat på annat sätt.
3 SMÖRJNING AV VÄXELHUS (endast för modeller där sådant finns)
• Var 50:e drifttimme ska fett för höghastighet­skugghjul fyllas på i växelhuset via hålet (C).
H. Regelbundet underhåll
VARNING! Din maskin kan utrustas med förgasare med lågt avgasutsläpp. Vi rekommenderar dig (om det är nödvändigt) att låta justera förgasaren vid en auktoriserad serviceverkstad som har tillgång till därtill avsedd apparatur för att garantera bästa prestanda till lägsta möjliga avgasutsläpp.
• Motorns korrekta tomgångsvarvtal är på 2 800 varv/min, vilket anges i tekniska data i denna bruksanvisning. Varvtalet får inte ändras (i så fall endast vid en auktoriserad serviceverkstad).
• Om motorn stannar vid tomgång kan du vrida på skruven T. Vrid skruven medurs för att öka varvtalet och moturs för att minska varvtalet.
VARNING! Alla justering som anges ovan ska utföras med korrekt monterade klippkomponenter.
G. Justering av förgasare
• Ta tag i starthandtaget med den ena handen och håll ett stadigt tag i maskinen med den andra handen (Varning! Linda inte startlinan runt handen) och dra långsamt tills du kän­ner ett visst motstånd. Dra sedan linan med ett kraftigt drag (följ procedurerna som anges nedan vid kall- eller varmstart av motorn).
VARNING! Dra inte startlinan till ändläget och släpp den inte så att den
slår mot maskinen. Det kan skada maskinen.
START MED KALL MOTOR
1 Stoppknappen ska vara i läge "I" eller "START". 2 Ställ chokereglaget (E) i stängt läge. Tryck på
bränslepumpens gummiblåsa upprepade gånger tills bränsle börjar fylla blåsan (C).
Blåsan behöver ej fyllas helt. 3 Dra i linan tills motorn startar. 4 Ta ett stadigt tag i reglagehandtaget och ge
gas. Chokereglaget återgår automatiskt till
ursprungsläget. 6 Ställ stoppknappen i läge "0" eller "STOP" för
att stanna motorn.
START MED VARM MOTOR
1 Stoppknapp ska vara i läge "I" eller "START". 4 Chokereglaget (E) ska vara i ursprungsläget. 5 Dra i linan tills motorn startar. 6 Ställ stoppknappen i läge "0" eller "STOP" för
att stoppa motorn.
SVENSKA - 7
I detta kapitel finner du information för att upprät­thålla maskinens egenskaper som har fastställts vid projekteringen av maskinen, korrekt använd­ning av maskinen samt kassering av oljor och bränsle.
1. PROJEKTERING Vid projekteringen av maskinen har studier och forskning skett för att ta fram en motor med låg
bränsleförbrukning, låg bullernivå och låga utsläpp av förorenande avgaser.
2. ANVÄNDNING AV MASKINEN Påfyllningen av tanken för bränsleblandningen ska ske på sådant sätt att bränsle inte spills ut i omgivningen.
Miljö
4 TÄND
STIFT
• Nedmontera och rengör tändstiftet, samt justera avståndet mellan elektroderna (0,5 ­0,6 mm) regelbundet (minst var 50:e drift­timme).
• Byt ut tändstiftet om det är utslitet eller efter högst 100 drifttimmar.
• Vid överdrivna igensättningar på tändstiftet ska justeringen av förgasaren och procentsat­sen olja i bränsleblandningen kontrolleras. Kontrollera dessutom att oljan är av god kvalitet och avsedd för 2-taktsmotorer.
5 BRÄNSLEFILTER
• Vid rengöring eller byte av bränslefiltret ska tanklocket tas bort. Dra sedan ut filtret med en krok eller en radiotång.
• Vänd dig regelbundet (en gång per säsong) till
en auktoriserad serviceverkstad för allmänt underhåll av maskinen och för rengöring av inre delar.
• Detta minskar risken för oförutsedda problem och gör att maskinen kan fungera perfekt under lång tid.
REGELBUNDNA ÅTGÄRDER:
• Det är viktigt att ta bort damm och smuts från springorna för luftintag, cylinderkåpan och cylinderflänsarna med hjälp av en träskrapa. Det görs för att förhindra att motorn överhet­tas.
LÄNGRE TIDS INAKTIVITET:
• Töm tanken och låt motorn gå tills allt kvarstående bränsle tar slut.
Motorn
startar inte.
Motorn går dåligt
och förlorar effekt.
Maskinen startar
men klippresul-
tatet är dåligt.
••
••
••
Motorn fortsätter att krångla: Vänd dig till din auktoriserade återförsäljare.
Kontrollera att stoppknappen är i läge I. Kontrollera att minst 25 % av tankens
kapacitet är fylld med bränsle. Kontrollera att luftfiltret är rent. Ta bort tändstiftet, torka av, rengör och sätt
sedan tillbaka tändstiftet. Byt ut tändstiftet om det är nödvändigt.
Byt ut bränslefiltret. Vänd dig till din åter­försäljare.
Kontrollera att metalltillbehören är vassa. Kontakta i annat fall din återförsäljare.
Felsökningstabell
Cylindervolym (cm3) ....................................................................................................................................................
Cylinderdiameter (mm) .........................................................................................................................................................
Slaglängd (mm) ...................................................................................................................................................................
Effekt (kW) ........................................................................................................................................................................
Max. klippfrekvens (min-1) ........................................................................................................................................
Varvtal, max. effekt (min-1) ...........................................................................................................................................
Varvtal, tomgång (min-1) .............................................................................................................................................
Torrvikt (kg) ....................................................................................................................................................................
Bränsletankens kapacitet (cm3) ....................................................................................................................................
Ljudtrycksnivå för operatören L
P, a v
dB(A) (ISO 11201) ...........................................................................................
Uppmätt ljudeffektsnivå L
W,av
dB(A) (ISO 3744) ...........................................................................................................
Garanterad ljudeffektsnivå L
W,av
dB(A) (ISO 3744) ......................................................................................................
Vibrationer, bakre handtag (m/s2) (ISO 8662-1) .......................................................................................................
Vibrationer, främre handtag (m/s2) (ISO 8662-1) ........................................................................................................
25
35
26
0,7
2150
8500
2800
4,5
370
95,6
106
108
8
8
SVENSKA - 8
Tekniska data
Försäkran om CE-överensstämmelse
Undertecknad (auktoriserad av E.O.P.) förklarar härmed att följande produkter (modell/typ): HT020 med början från tillverkningsnummer från och med 2004 och framåt, tillverkade av E.O.P., Valmadrera, Italien, är i enlighet med de europeiska direktiven: 98/37/EC (maskindirektiv), 93/68/EEC (märkningsdirektiv CEE) och 89/336/EEC (direktiv om elektromagnetiskt kompatibilitet), direktiv 2000/14/EC (bilaga V).
Valmadrera, 2004-10-15 Giuseppe Todero (teknisk chef) Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A. Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIEN
3. LÄNGRE TIDS INAKTIVITET Töm alltid tanken på dess innehåll i enlighet med säkerhetsföreskrifterna angående påfyllning av bränsle.
4. KASSERING
Kassera inte maskinen i omgivningen. Den ska istället lämnas in till därtill avsedd sopstation för kassering i enlighet med gällande miljölagstiftning.
Loading...