Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und
perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt,
vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
INHALT
Inhalt
4 Sicherheitshinweise
5 Montageanleitung
10 Gerätebeschreibung
11 Gebrauchsanweisung
16 Praktische Tipps und Hinweise
17 Reinigung und Pflege
18 Was tun, wenn …
20 Umwelttipps
3
In dieser Benutzerinformation werden
folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von
Personen und Informationen zur
Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
4Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen
und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch
wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer
die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und
den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Wissen und Erfahrung sowie Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts
angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so
dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
WARNUNG!
Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, zum Beispiel Besteck und
Deckel, auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Träger von implantierten Herzschrittmachern müssen sich mindestens 30 cm von eingeschalteten Kochfeldern fernhalten.
WARNUNG!
Brandgefahr! Überhitztes Öl oder Fett kann sich sehr schnell entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Montageanleitung5
• Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten, entflammbares Material oder Gegenstände, die
schmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des Geräts oder auf
dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.
Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr
berühren können. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder
sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf das Glaskeramikkochfeld fallen lassen, kann dieses beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik
beim Verschieben verkratzen.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht vollständig verkochen. Andernfalls kann das
Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden.
• Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie Geräteteile nicht mit Aluminiumfolie ab.
• Der Lüftungsspalt zwischen Arbeitsfläche und Gerätevorderseite von 5 mm darf nicht
verdeckt sein.
WARNUNG!
Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Spannungsversorgung
aus. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Ein beschädigtes Gerät nicht anschließen. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten.
Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle installiert, angeschlossen oder repariert werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten.
Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Modifikationen am Gerät vor. Andernfalls
besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Die im Einsatzland des Geräts geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen
(Sicherheits- und Recyclingbestimmungen, elektrotechnische Sicherheitsregeln usw.) sind
unbedingt einzuhalten!
Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten!
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum
Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installiert werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial
vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt.
Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, z. B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen, geschützt ist!
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls
kann heißes Kochgeschirr durch das Öffnen von Türen oder Fenstern vom Kochfeld gestoßen werden.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
• An der Netzanschlussklemme liegt Spannung an.
• Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
• Der Berührungsschutz muss durch einen fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
• Die Klemmverbindungen müssen von einem Elektroinstallateur fachgerecht ausgeführt
werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
• Bei einem einphasigen Anschluss muss das entsprechende Netzkabel des Typs H05BB-F
Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden
• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F
Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren
Kundendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der
Spannungsquelle zu trennen.
Montageanleitung7
Geeignete Trenneinrichtungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter
und Schütze.
Wenn Sie den Zubehörrahmen C-FRAME verwenden, lesen Sie zuerst die mit dem Rahmen
mitgelieferte Anleitung, bevor Sie das Gerät montieren.
Montage
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
R 5mm
490
+1
mm
=
600mm
340+1mm
8Montageanleitung
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
5 mm
• Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und der Glaskeramik mit Silikon ab.
• Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
• Entfernen Sie das überschüssige Silikon mit einem Schaber.
streifen.
Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges Silikon.
Arbeitsplattenausschnitt
Abstand zur Wand: min. 50 mm
Tiefe: 490 mm
Breite: Addieren Sie die Breiten aller einzubauender Geräte und subtrahieren Sie 20 mm
(siehe auch „Übersicht über alle Gerätebreiten“).
Beispiel:
+-=
580 mm
360 mm
20 mm920 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
520 mm
490 mm
Montage von mehr als einem Gerät
1.Legen Sie den Arbeitsplattenausschnitt fest und sägen Sie ihn aus.
2.Legen Sie die Geräte nacheinander mit der Rückseite nach oben auf eine weiche Fläche, zum Beispiel eine Decke.
3.Kleben Sie den Dichtungsstreifen umlaufend auf der Unterseite des Geräts entlang des
äußeren Randes der Glaskeramikscheibe auf.
4.Schrauben Sie die Befestigungsplatten locker in die entsprechenden Öffnungen im
Schutzkasten ein.
5.Setzen Sie das erste Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Setzen Sie die Verbindungsleiste in den Ausschnitt und drücken Sie diese bis zur Hälfte der Breite gegen das
Gerät.
Montageanleitung
6.Drehen Sie die Befestigungsplatten locker von unterhalb der Arbeitsplatte und auf der
Verbindungsleiste ein.
7.Setzen Sie das nächste Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Stellen Sie sicher,
dass die Vorderkanten der Geräte auf der gleichen Höhe sind.
9
8.Ziehen Sie die Schrauben der Befestigungsplatte/Haltegreifer an.
9.Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und den Geräten sowie den Spalt
zwischen den Geräten mit Silikon ab.
10. Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
11. Drücken Sie das Gummiprofil kraftvoll gegen die Glaskeramik und führen Sie es langsam um den Ausschnitt.
12. Berühren Sie das Silikon nicht, bevor es ausgehärtet ist. Dies kann einen Tag dauern.
13. Entfernen Sie das überschüssige Silikon vorsichtig mit einer Rasierklinge.
14. Reinigen Sie die Glaskeramikoberfläche.
10Gerätebeschreibung
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeine Übersicht
1
Induktionskochzone 2300 W, mit
1
Power-Funktion 3200 W
Induktionskochzone 2300 W, mit
2
Power-Funktion 3200 W
2
3
4
Glasleiste
3
Bedienfeld
4
Bedienfeldanordnung
78534
96
2
1
1112141013
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen
Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
SensorfeldFunktion
1
2
3
4
Kochstufenanzeige.Zeigt die Kochstufe an.
5
Anzeige der Kochzonen für den Timer. Zeigt an, für welche Kochzonen der Timer einge-
6
Timer-Anzeige.Anzeige der Zeit in Minuten.
7
8
Ein- und Ausschalten des Geräts.
Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.
Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.
Ein- und Ausschalten der Brückenfunktion.
stellt wurde.
Zeigt an, dass der Garzeitmesser aktiviert ist.
SensorfeldFunktion
9
10
11
12
13
14
/
Einstellskala.Zum Einstellen der Kochstufe.
Anzeige der Kochstufen
AnzeigeBeschreibung
-
+ Zahl
/ /
Gebrauchsanweisung
Zeigt an, dass der Kurzzeitwecker/Countdown-Timer aktiviert ist.
Aktiviert die Power-Funktion.
Verlängerung oder Verkürzung der Zeit.
Auswahl der Kochzone.
Aktivierung der Timerfunktion.
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Die Funktion Warmhalten/ ist eingeschaltet.
Die Ankochautomatik ist eingeschaltet.
Die Power-Funktion ist eingeschaltet.
Eine Störung ist aufgetreten.
OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warm-
halten/Restwärme.
Die Sperre/Kindersicherung ist aktiviert.
Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich
kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Die Abschaltautomatik ist aktiviert.
11
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)
WARNUNG!
\ \ Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur
durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
12Gebrauchsanweisung
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
• Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt.
• Ein Sensorfeld wird länger als 10 Sekunden durch ein Objekt (z.B. einen Topf oder einen
Lappen) verdeckt. Der Signalton wird so lange ausgegeben, bis der Gegenstand entfernt
wird.
• Das Kochfeld wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Bevor Sie das Koch-
feld erneut benutzen können, muss die Kochzone erst abkühlen.
• Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr.
leuchtet auf und nach 2 Minuten schaltet
sich die Kochzone automatisch aus.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet oder die Kochstufe wurde nicht geändert.
Nach einer Weile leuchtet
Automatische Abschaltzeiten
Kochstufe
Abschaltung
nach
6 Stunden5 Stunden4 Stunden1,5 Stunden
auf und das Kochfeld schaltet sich aus. Siehe Tabelle.
- - - -
Die Kochstufe
Berühren Sie die Einstellskala für die Kochstufe.
Möchten Sie eine andere Kochstufe einstellen, berühren Sie die Skala weiter links oder rechts. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala, wenn die
richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display gibt
die eingestellte Kochstufe an.
Die Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik wird
eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (nicht
auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
Berühren Sie zum Starten der Funktion das
Symbol
te Kochstufe ein. Das Symbol
auf, wenn die Kochzone mit der höchsten
Kochstufeneinstellung arbeitet.
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion
abzuschalten.
) eingestellt und anschließend
. Stellen Sie dann die gewünsch-
leuchtet
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Gebrauchsanweisung13
Ein-/Ausschalten der Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Die
Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf Kochstufe 14 zurück. Berühren Sie zum Einschalten
leuchtet auf. Berühren Sie zum Abschalten der Funktion eine der Kochstufen von - .
Brückenfunktion
Die Brückenfunktion verbindet die beiden Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine
Kochzone.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der beiden Kochzonen ein.
Berühren Sie
stufe berühren Sie eine der beiden Einstellskalen.
Berühren Sie
abhängig voneinander.
zur Aktivierung der Brückenfunktion. Zum Einstellen oder Ändern der Koch-
zur Deaktivierung der Brückenfunktion. Die Kochzonen arbeiten wieder un-
Power-Management
Das Power-Management verteilt die Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe
Abbildung). Die Power-Funktion erhöht die Leistung bis zur maximalen Kochstufe bei einer Kochzone eines Paares und senkt gleichzeitig bei der
anderen Kochzone die Leistung auf ein niedrigeres
Niveau. Die Anzeige der Kochzone mit reduzierter
Leistung schaltet um.
,
Der Timer
Die Zeit läuft rückwärts ab.
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochstelle für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochstelle aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Die Auswahl der Timerfunktion ist möglich, wenn die Kochstellen eingeschaltet und die
Kochstufen eingestellt sind.
• Auswahl der Kochzone:Berühren Sie
Kochzone leuchtet.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird angezeigt.
• Einschalten des Kurzzeitmessers: Berühren Sie
- 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochstelle langsam blinkt, wird die Zeit herun-
00
tergezählt.
• So wird die verbleibende Zeit angezeigt: Wählen Sie die Kochzone
der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
• Einstellung des Kurzzeitmessers ändern:Wählen Sie die Kochzone mit
oder .
wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten
am Timer, um die Zeit einzustellen (
aus. Die Anzeige
, berühren Sie
14Gebrauchsanweisung
• Ausschalten des Kurzzeitmessers: Wählen Sie die Kochzone aus. Berühren Sie . Die
Restzeit wird auf
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und
ausgeschaltet.
• So schalten Sie den Signalton aus: Berühren Sie
heruntergezählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
00
blinkt. Die Kochstelle wird
00
Der Garzeitmesser
Verwenden Sie den Garzeitmesser, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
• Auswahl der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone eingeschaltet ist):Berühren Sie
wiederholt, bis sich die Anzeige der gewünschten Kochzone einschaltet.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird
• Einschalten des Garzeitmessers:
Berühren Sie
Das Symbol erlischt und leuchtet auf.
• So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist:Stellen Sie die
Kochzone mit
Einschaltdauer der Kochzone an. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an,
die für längere Zeit benutzt wird.
• Ausschalten des Garzeitmessers: Wählen Sie die Kochzone mit
oder , um den Timer auszuschalten. Das Symbol erlischt und leuchtet auf.
Wenn zwei Uhrfunktionen gleichzeitig in Betrieb sind, wird im Display zuerst der Garzeitmesser angezeigt.
ein. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die
angezeigt.
aus und berühren Sie
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie
Berühren Sie
gelaufen ist, ertönt ein Signal und
• Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit ab-
.
blinkt.
00
STOP+GO
Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe
„Warmhalten“ (
aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.
Ist
Die Funktion
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion
• Berühren Sie zur Deaktivierung der Funktion
eingestellt.
) geschaltet.
unterbricht nicht die Timer-Funktion.
. Das Symbol leuchtet.
. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird
Verriegelung
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme von verriegelt werden. So wird verhindert, dass die
Kochstufe versehentlich geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Gebrauchsanweisung
Berühren Sie zum Einstellen der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt.
Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie
gestellt.
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
zum Ausschalten der Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird ein-
Die Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches Bedienen des Kochfelds verhindert.
Aktivieren der Kindersicherung
• Schalten Sie das Kochfeld mit
• Berühren Sie 4 Sekunden lang
• Schalten Sie das Kochfeld mit
Deaktivieren der Kindersicherung
• Schalten Sie das Kochfeld mit
Sekunden lang
• Schalten Sie das Kochfeld mit
Ausschalten der Kindersicherung für einen Kochvorgang
• Schalten Sie das Kochfeld mit
• Berühren Sie 4 Sekunden lang
die Kochstufe ein. Nun können Sie das Kochfeld bedienen.
• Wenn Sie das Kochfeld mit
. Das Symbol leuchtet auf.
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein.
. Das Symbol leuchtet auf.
aus.
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4
aus.
ein. Das Symbol leuchtet auf.
. Stellen Sie innerhalb von höchstens 10 Sekunden
ausschalten, ist die Kindersicherung wieder aktiviert.
15
OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie , leuchtet auf, der Signalton ist deaktiviert.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt er nur in folgenden Fällen:
• Bei der Berührung von
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers.
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers.
• Das Bedienfeld ist bedeckt.
3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet , da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie ,
leuchtet. Der Signalton ist aktiviert.
3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
16Praktische Tipps und Hinweise
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Benutzen Sie die Induktions-Kochzonen nur mit geeignetem Kochgeschirr.
Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Kreuz muss
vollständig bedeckt sein. Der magnetische Bereich am Boden des Kochgeschirrs muss einen
Durchmesser von mindestens 125 mm haben. Induktions-Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Mit einem großen Kochgeschirr können Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
Kochgeschirr für Induktionskochzonen
Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell
erhitzt.
Materialien
• Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden
(wenn vom Hersteller als geeignet markiert).
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für Induktions-Kochfelder, wenn…
• ... eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe ge-
schaltet ist, sehr schnell zu kochen beginnt.
• ... ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.
Betriebsgeräusche
Wenn Sie folgendes Geräusch hören:
• Prasseln: besteht das Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwichkonstrukti-
on).
• Pfeifen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen, und das Koch-
geschirr besteht aus verschiedenen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Summen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen.
• Klicken: es erfolgen elektronische Schaltvorgänge.
• Zischen, Surren: das Gebläse ist in Betrieb.
Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
Energie sparendes Kochen
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein.
Reinigung und Pflege
Öko Timer (Eco-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Reduzierung der Wärmeleistung hängt von der Kochstufe und der Gardauer ab.
14Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
25-50 MinMindestens doppelte Menge Flüs-
Min
60-150
Min
nach
Bedarf
5-15 MinNach der Hälfte der Garzeit einmal
sigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben
feln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
wenden
Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Wassermengen geeignet.
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von
Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung
durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
18Was tun, wenn …
WARNUNG!
Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des
Geräts nicht.
Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
– Entfernen, nachdem sich das Gerät ausreichend abgekühlt hat:Kalk- und Wasser-
ränder, Fettspritzer, metallisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür
einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2.Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.
WARNUNG!
• Verwenden Sie keinen Schaber oder scharfe
Objekte zur Reinigung der Glasleiste und des
Zwischenraums zwischen der Glaskeramik. Die
Glasleiste ist mit der Glaskeramikplatte verbun-
den.
• Stellen Sie keine Töpfe auf die Glasleiste.
• Stellen Sie sicher, dass die Pfannen und Töpfe
die Glasleiste nicht berühren.
WAS TUN, WENN …
ProblemMögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Bei ausgeschaltetem Gerät ist
ein Signalton zu hören.
• Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
• Wasser oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld.
Reinigen Sie das Bedienfeld.
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von
7 Sekunden die Kochstufe ein.
• Die Kindersicherung, die Tastensperre oder Stop+Go ist aktiv.
Siehe Kapitel „Bedienung des Geräts“.
Ein oder mehrere Sensorfelder wurden bedeckt. Entfernen Sie den
Gegenstand vom Sensorfeld.
ProblemMögliche Ursache und Abhilfe
Die Restwärmeanzeige leuchtet
nicht.
Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstufen um.
Ein Signal ertönt und das Gerät
schaltet sich ein und wieder
aus. Nach 5 Sekunden ertönt
ein weiteres Signal.
leuchtet auf.
leuchtet auf.
und eine Zahl leuchten auf.
leuchtet auf.
Es ertönt kein Signalton, wenn
Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren.
Was tun, wenn …
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Kundendienst.
Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. Siehe den
Abschnitt „Power-Management“.
Sie haben bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld.
• Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein.
• Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen
Sie Kochgeschirr auf die Kochzone.
• Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr.
• Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone
zu klein. Benutzen Sie eine kleinere Kochzone.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die
Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten
Sie die Sicherung wieder ein. Schließen Sie das Gerät wieder an
die Stromversorgung an. Wenn
richtigen Sie den Kundendienst.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer gekocht ist. Der Überhitzungsschutz der eingeschalteten Kochzone
hat ausgelöst. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr.
Schalten Sie nach ca. 30 Sekunden die Kochzone wieder ein.
sollte erlöschen, die Restwärmeanzeige kann jedoch noch leuchten. Lassen Sie das Kochgeschirr abkühlen und überprüfen Sie es
anhand der Angaben im Abschnitt „Kochgeschirr für Induktionskochzonen“.
Der Signalton ist deaktiviert.
Aktivieren der Signale (siehe Tonabschaltkontrolle)
erneut aufleuchtet, benach-
19
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei
die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Code für die Glaskeramik (befindet sich in
der Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum
Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
20Umwelttipps
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteile
sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile
aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks
muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures
ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid
tulemusi saavutada.
LISASEADMED JA KULUTARVIKUD
AEG veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma AEG seadmete laitmatu
väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku
kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud
kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade
pesuesemete pesukottideni...
Külastage veebipoodi aadressil
www.aeg.com/shop
21
Sisukord
22
SISUKORD
23 Ohutusinfo
24 Paigaldusjuhised
28 Seadme kirjeldus
29 Käitusjuhised
33 Vihjeid ja näpunäiteid
35 Puhastus ja hooldus
36 Mida teha, kui...
37 Jäätmekäitlus
Käesolevas kasutusjuhendis on kasutatud
järgmisi hoiatusmärke:
Tähtis info teie isikliku ohutuse kohta ja info
seadme kahjustamise vältimise kohta.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
Ohutusinfo
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt lä‐
bi, enne kui paigaldate seadme ja kasutate seda esimest korda. Hoidke need juhised alati
masina juures, ka siis, kui muudate selle asukohta või müüte masina maha. Kasutajad pea‐
vad olema hästi tuttavad masina töö ja ohutusfunktsioonidega.
Üldine ohutus
HOIATUS
Isikud (sh lapsed), kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed, vaimsed võimed või kellel
puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, ei tohi masinat kasutada. Seadet kasutades
peab neid juhendama või kontrollima isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.
Lapselukk
• Seadet tohivad kasutada ainult täiskasvanud. Laste üle peab olema järelvalve tagamaks,
et nad ei mängiks seadmega.
• Hoidke pakend lastele kättesaamatus kohas. Esineb lämbumisoht.
• Hoidke lapsed töötavast masinast eemal.
HOIATUS
Kasutage lapselukku, et väikesed lapsed ja loomad ei saaks seadet kogemata tööle panna.
Ohutu töö
• Enne esmakordset kasutamist eemaldage seadmelt kogu pakend, kleebised ja kattekihid.
• Lülitage keedutsoonid pärast iga kasutamist välja.
• Põletusoht! Ärge pange pliidiplaadile metallist asju nagu noad või pannikaaned, kuna
need võivad kuumaks muutuda.
• Kasutajad, kellel on südamestimulaator, peavad jälgima, et nende ülakeha oleks sisselü‐
litatud induktsiooni keedutsoonidest vähemalt 30 cm kaugusel.
HOIATUS
Tuleoht! Ülekuumenenud rasvad ja õli võivad väga kergesti süttida.
23
Nõuetekohane töö
• Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgida.
• Kasutage seadet ainult koduseks toiduvalmistamiseks!
• Ärge kasutage seadet tööpinnana ega hoiukohana.
• Ärge asetage seadmele ega selle lähedusse ega hoidke seal väga kergestisüttivaid ve‐
delikke, materjale või sulavaid esemeid (plastmasse, alumiiniumi).
• Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lähedalasuvatesse pistikupesadesse. Vältige elek‐
trijuhtmete kokkupuudet seadme või tuliste nõudega. Vältige elektrijuhtmete sassimine‐
kut.
Kuidas vältida seadme kahjustamist
• Kui klaaskeraamilisele pinnale kukub esemeid või nõusid, võivad need pinda vigastada.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.