ELECTROLUX HC451500EB User Manual [fr]

HC451500EB
WOK À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION
FR
INDUKTIONS-WOK BENUTZERINFORMATION
DE EL ΕΠΑΓΩΓΙΚΌ WOK ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 40 HU INDUKCIÓS WOK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 60
21
2
2
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur www.aeg.com/shop
SOMMAIRE
Sommaire
4 Consignes de sécurité
5 Instructions d'installation 10 Description de l'appareil 12 Notice d'utilisation 15 Conseils utiles 18 Entretien et nettoyage 19 En cas d'anomalie de
fonctionnement
20 En matière de protection de
l'environnement
3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
4 Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'ex­périence et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme par exemple les couverts ou couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauf­fer.
• Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en
Instructions d'installation 5
contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface vi­trocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et ru­gueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour la ventilation.
AVERTISSEMENT
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signaléti- que.La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil.
Made in Switzerland
220-240V ~50/60Hz 3,2 kW/Leistung ind. 3,2 kW Typ: 55WOK03AU
PNC: 941 560 806/00
Serie:
HC451500EB
6 Instructions d'installation
Avertissement importants
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des pièces de rechange certifiées constructeur. Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été instal­lés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés. Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier vous-même les caractéristiques de cet appa­reil. Cela représenterait un danger pour vous. L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.). Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils ! La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil. Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exem­ple, d'un lave-vaisselle ou d'un four. N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de bran­chement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation ap­proprié de type H05BB-F Tmax 90 °C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Instructions d'installation 7
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter­médiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des con­tacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à vis­ser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs. Si vous utilisez le cadre d'accessoire C-FRAME, lisez d'abord les instructions fournies avec le cadre avant d'installer l'appareil.
Montage
min.
min.
500mm
50mm
min. 50mm
min. 5mm
min. 40 mm
x4
=
R 5mm
490
+1
mm
=
600mm
340+1mm
8 Instructions d'installation
<36mm
36mm
x4
min. 20 mm
• Isolez l'espace entre le plan de travail et la vitrocéramique avec du silicone.
• Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone.
• Retirez l'excédent de silicone avec le grattoir.
L'installation de plus d'un appareil
Pièces ajoutées :barre(s) d'accouplement, silicone résistant à la chaleur, forme en caout-
chouc, bride d'étanchéité. N'utilisez que du silicium spécial résistant à la chaleur.
<36mm
≥36mm
min. 30 mm
min. 5 mm
Découpe de la table de travail.
Distance du mur : 50 mm minimum Profondeur : 490 mm Largeur : additionnez les largeurs de tous les appareils à encastrer et soustrayez 20 mm (voir également « Vue d'ensemble de toutes les largeurs d'appareil ») Exemple :
+-=
580 mm
520 mm
360 mm
20 mm 920 mm
490 mm
Installation de plusieurs appareils.
1. Notez la dimension de découpe de la table de travail et sciez la.
Instructions d'installation 9
2. Posez les appareils en une seule fois sur une surface douce, une couverture par exem-
ple, le dessous vers le haut.
3. Placez le joint d'étanchéité fourni autour de la surface inférieure de l'appareil le long
des bords externes de la section vitrocéramique.
4. Placez le wok dans la découpe de la surface de travail. Placez la barre d'accouplement
dans la découpe de la surface de travail et appuyez-la contre l'appareil sur la moitié de la largeur.
5. Accrochez les clips de retenue dans le boîtier de protection du wok.
6. Placez l'appareil suivant dans la découpe de la surface de travail. Veillez à ce que
l'avant des appareils soit au même niveau.
7. Serrez la plaque de fixation / les vis de retenue.
8. Comblez l'espace entre la table de travail et les appareils et entre les appareils à l'aide
de silicone.
9. Mettez de l'eau savonneuse sur le silicone.
10. Appuyez fermement la forme en caoutchouc contre la surface vitrocéramique et dé-
placez-la lentement le long de l'espace.
10 Description de l'appareil
11. Ne touchez pas le silicone tant qu'il n'a pas durci. Cela peut prendre une journée.
12. Enlevez soigneusement le silicone en trop avec une lame de rasoir.
13. Nettoyez soigneusement la surface vitrocéramique.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
1 Cuvette du wok à induction 2300 W,
300 mm
3
1
avec fonction Booster 3200 W
2 Plaque en verre 3 Bandeau de commande
2
Description du bandeau de commande
3 4 5 7
2
1
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les voyants et les signaux sonores indiquent l'activation des fonctions sélectionnées.
touche sensitive fonction
1
2
3
Met en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil. Verrouille ou déverrouille le bandeau de comman-
de. Pour régler les fonctions du minuteur.
6
1012 11
8 9
touche sensitive fonction
affichage du minuteur Affiche la durée en minutes.
4
5
6
affichage du niveau de cuisson Il affiche le niveau de cuisson.
7
8
9
bandeau de sélection Régler le niveau de cuisson.
10
11
12
/
Indicateurs du niveau de cuisson
Écran Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
+ chiffre / /
La zone de cuisson est activée.
Laissez au chaud / La fonction est activée. La fonction Booster est activée. Il y a une anomalie. Voyant de chaleur résiduelle à 3 stades : continuer la cuisson / garder
chaud / chaleur résiduelle. Les fonctions de verrouillage/sécurité enfants sont activées.
Récipient de cuisson inadapté ou trop petit ou absence de récipient de cuisson sur la zone de cuisson.
Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé.
Description de l'appareil
Il montre que le minuteur progressif est activé (de 1 à 59 minutes).
Il montre que la fonction décompte du minuteur est activée (de 1 à 99 minutes) ou que le Minuteur fonctionne.
Il active le mode « continuer la cuisson mijotée ». Pour activer la fonction Booster.
Augmente ou diminue la durée. Active et désactive STOP+GO.
11
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux)
AVERTISSEMENT
/ / La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les foyers de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitro­céramique est chauffée par la chaleur des récipients.
12 Notice d'utilisation
Accessoires
Poêle wok (fournie)
• 390 mm, 6 litres
• Avec 2 poignées
• WOK P 6.0 acier inoxydable N'utiliser que la poêle WOK fournie.
NOTICE D'UTILISATION
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Mise à l'arrêt automatique
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
• toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt.
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir mis la table en fonctionnement.
• vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. Le signal sonore retentit jusqu'au retrait de l'objet.
• la table de cuisson surchauffe (tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
• vous utilisez des récipients de cuisson non conformes. correspondant se met à l'arrêt automatiquement au bout de 2 minutes.
• la zone de cuisson n'est pas mise à l'arrêt ou le niveau de cuisson n'est pas modifié. Après un certain temps, tableau.
Temporisation de l'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
Arrêt au bout de 6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heure
s'affiche et la table de cuisson se met à l'arrêt. Reportez-vous au
- - - -
s'affiche et le foyer de cuisson
Le niveau de cuisson
Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le ni­veau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gau­che. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n’est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.
00
00
Notice d'utilisation
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induc­tion. La fonction Booster est activée pendant une durée maximale de 5 minutes. Passé ce délai, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson 14. Pour l'activer, appuyez sur de cuisson
- .
, s'allume alors. Pour la désactiver, appuyez sur un niveau
Minuteur
Vous pouvez sélectionner la fonction Minuteur avec .
Minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session. Il désactive la zone de cuisson automatiquement après l'heure programmée.
Vous pouvez sélectionner la fonction Minuteur lorsque la zone de cuisson est activée et que le niveau de cuisson est programmé.
13
Quand cette fonction est activée,
Pour activer le minuteur en mode Compte à rebours : appuyez sur pour régler la durée ( te plus lentement, le compte à rebours a commencé.
Vérification du temps restant : appuyez plusieurs fois sur raisse. L'écran indique le temps restant.
Pour modifier le minuteur : appuyez plusieurs fois sur puis appuyez sur
Pour désactiver le minuteur : appuyez plusieurs fois sur puis appuyez sur
Lorsque le compte à rebours est terminé, le signal sonore retentit et de cuisson se désactive.
Pour désactiver le signal sonore : appuyez sur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuis­son sélectionnée.
• Quand cette fonction est activée,
Pour activer le minuteur progressif : Appuyez sur Le symbole disparaît et apparaît.
Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : ap­puyez sur de la zone sélectionnée.
Pour désactiver le minuteur progressif : appuyez plusieurs fois sur
apparaisse puis appuyez sur . Le symbole disparaît et apparaît.
• Pour réinitialiser le minuteur progressif : appuyez sur
.
00
jusqu'à ce que s'affiche. L'affichage indique la durée de fonctionnement
- 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson cligno-
ou .
. Le temps restant est décompté jusqu'à 00 .
s'affiche.
du minuteur
jusqu'à ce que appa-
jusqu'à ce que apparaisse
jusqu'à ce que apparaisse
clignote. La zone
s'affiche.
jusqu'à ce que
. Le temps est décompté jusqu'à
14 Notice d'utilisation
Lorsque les deux fonctions de minuteur fonctionnent en même temps, l'écran affiche le mi­nuteur progressif en premier.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuterie lorsque les zones de cuisson ne sont pas en fonctionnement. Appuyez sur Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée. Une fois le temps écoulé, le signal sonore retentit et
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
clignote.
00
STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives au niveau de cuisson le plus bas - Maintien au chaud ( Quand La fonction
Pour activer cette fonction, appuyez sur
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
est activé, le niveau de cuisson ne peut pas être modifié.
n'interrompt pas le minuteur.
me.
).
. Le symbole s'allume.
. Le niveau de cuisson précédent s'allu-
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche . Ce qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson par exemple. Réglez tout d'abord le niveau de cuisson. Pour démarrer cette fonction, appuyez sur Le minuteur reste allumé. Pour mettre à l'arrêt cette fonction, appuyez sur me. Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction.
. Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
. Le niveau de cuisson précédent s'allu-
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec de cuisson.
• Appuyez sur
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec de cuisson. Appuyez sur
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
• Appuyez sur qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson.
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
.
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
.
pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes
. Ne sélectionnez aucun niveau
. Ne sélectionnez aucun niveau
. Le symbole s'allume.
Conseils utiles
• Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec , la Sécurité enfants est de nou­veau activée.
OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur
pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur ,
sur s'allume, le signal sonore est désactivé. Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes :
• quand vous appuyez sur
• quand le minuteur arrive en fin de course
• quand le décompte se termine
• quand vous posez un objet sur le bandeau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur
pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur ,
sur s'allume. Les signaux sonores sont activés.
pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
CONSEILS UTILES
15
N'utilisez l'appareil qu'avec le wok d'origine à la base arrondie.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement sûr de l'appareil conformément à la norme EN60335 ne peut être ga­ranti qu'avec le wok fourni. Les récipients de cuisson à fond plat ne doivent pas être utilisés.
Manipulation du wok
• Posez soigneusement la poêle wok dans la cuvette. En cas de manipulation incorrecte, la poignée peut tomber sur la zone de cuisson vitrocéramique et endommager cette derniè­re.
• Ne pas secouer la poêle wok lorsqu’elle est dans la cuvette. La poignée peut rayer ou en­dommager autrement la zone de cuisson vitrocéramique.
Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
• Un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sand­wich »).
• Un sifflement : vous utilisez la zone de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
• Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.
• Un cliquètement : des commutations électriques se produisent.
16 Conseils utiles
• Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et n'indiquent pas un dysfonctionnement de l'appareil.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis­son.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonction­nement.
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la cuisson.
Conseils pour cuisiner avec le wok
Le wok à induction convient particulièrement bien à la préparation de mets « à la minute », notamment aux spécialités chinoises. Les aliments doivent être constamment tournés pen­dant la cuisson de brève durée. Grâce au système de chauffage par induction, il est possible de cuire à feu vif dans le wok de façon extrêmement rapide. La viande et le poisson restent juteux et les légumes conservent leur couleur, leur saveur et leurs vitamines.
AVERTISSEMENT
Attention ! Risque de brûlure avec des graisses et des huiles chaudes. Le wok à induction atteint une puissance élevée – notamment à partir du niveau de cuisson 9 – en raison du temps de réaction rapide. La graisse et l'huile chauffent très rapidement. Lorsqu’elles commencent à dégager de la fumée, leur température est trop élevée. Pendant le déroulement de la cuisson avec de la graisse ou de l’huile, ne pas laisser sans surveillance. Lorsque la quantité d'aliments/d'huile est faible, utilisez la fonction Booster, pendant une courte durée seulement. Sinon, vous risquez d'endommager le wok.
Il est possible d’évaluer correctement la température de friture en ayant recours au test de la cuillère en bois. Plongez le manche d’une cuillère en bois dans la graisse chaude.
– Si de petites bulles remontent, la température de friture est atteinte. – En l’absence de petites bulles, la température de friture n’est pas encore atteinte.
Méthodes de mesure des performances pour le wok
Faire sauter
• Faites tourner le wok avec de l'huile.
• Découpez les ingrédients en petits morceaux. Ajoutez les sauces et les assaisonnements et faites cuire rapidement à grand feu en remuant constamment.
• Le temps de cuisson est très court. Assurez-vous que les ingrédients soient à disposition avant de commencer à cuisiner.
• Commencez par les ingrédients dont le temps de cuisson est le plus long.
• Faire sauter est un mode de cuisson très sain.
Conseils utiles
17
• Les légumes ont une grande saveur, conservent leur couleur et restent croquants.
• Les morceaux de viande restent tendres.
Frire
• Le wok occasionne une très faible chute de température et offre une faible consomma­tion d'huile.
• Les aliments devant être frits absorbent peu de graisse grâce à une température constan­te.
• La viande, le poisson, les légumes, etc., ont une couleur et une croûte régulières, ce qui garantit une saveur typique.
• N‘utiliser que des graisses spéciales friture.
Pocher / fouetter
• La forme incurvée du wok est idéale pour fouetter des crèmes, des sabayons, des sauces au beurre, des pâtes pour parfaits ou biscuits sans bain-marie de 65° à 80°C.
Faire mijoter
• Faire bouillir : pour cuire les aliments (par exemple les spaghetti) jusqu'au point d'ébulli­tion.
• Faire mijoter : pour cuire les aliments (par exemple les boulettes de pâte) juste avant le point d'ébullition.
Cuire à l'étuvée
• Cuisez les aliments dans leur propre jus, ou ajoutez un peu de matière grasse et autre liquide.
• Utilisez cette méthode pour cuire les aliments à forte teneur en eau (tels que légumes, poissons et fruits) en mettant un couvercle et choisissant une chaleur modérée afin de préserver le goût.
Faire cuire à la vapeur
• Il s'agit d'un mode de cuisson doux qui permet de conserver une grande partie des sub­stances nutritives des aliments ainsi que leur couleur.
Utilisation de graisses et d’huiles Si la température est trop élevée, la graisse se met à fumer (c’est ce qu’on appelle le
« point de fumée »).
Graisses / Huiles Température max. (°C) Point de fumée (°C)
Beurre 130 150 Graisse de porc 170 200 Graisse de bovin 180 210 Huile d'olive 180 200 Huile de tournesol 200 220 Huile d’arachide 200 235 Graisse de noix de coco 200 240
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
18 Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap­pareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Retrait des salissures :
1. – Retirez immédiatement : plastique fondu, feuilles plastiques et aliments sucrés. En
cas de non-respect de cette consigne, la salissure risque d'endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffisamment refroidi, enlevez :les cernes de calcaire,
traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
AVERTISSEMENT
• Ne nettoyez pas la plaque en verre et l'espace qui sépare celle-ci du vitrocérame avec le grat­toir ou des objets pointus. La plaque en verre est fixée à la plaque en céramique.
• Ne posez pas les casseroles sur la plaque en verre.
• Veillez à ce que la batterie de cuisine ne soit pas en contact avec la plaque en verre.
En cas d'anomalie de fonctionnement 19
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre l'appareil en fonctionnement.
Un signal sonore retentit lors­que l'appareil est désactivé.
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
Le réglage de la température alterne entre deux températu­res.
Un signal sonore retentit et l'appareil se met en fonction­nement puis à l'arrêt. Au bout de 5 secondes, un signal sonore retentit à nouveau.
s'allume.
s'allume.
et un chiffre s'affiche.
• Vous avez appuyé sur 2 touches sensitives ou plus en même temps. N'appuyez que sur seule touche sensitive à la fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 7 secondes qui suivent.
• La Sécurité enfants ou le verrouillage ou Stop+Go est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l'appareil ».
Vous avez recouvert une ou plusieurs zones sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives.
La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée que pendant un court laps de temps. Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre service après-vente.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous au chapitre Gestion de la puissance.
Vous avez posé un objet . Retirez l'objet de la touche sensiti­ve.
• L’arrêt de sécurité est activé. Désactivez l'appareil puis activez­le à nouveau.
• Aucun récipient sur la zone de cuisson. Placez un récipient sur la zone de cuisson.
• Plat de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson adap­té.
• Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus pe­tite.
L'appareil présente une anomalie. Débranchez l'appareil de l'alimentation pendant quelques minu­tes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Recon­nectez-le. Si après-vente.
s'affiche de nouveau, faites appel au Service
20 En matière de protection de l'environnement
Anomalie Cause possible et solution
s'allume.
Aucun signal sonore quand vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau.
L'appareil présente une anomalie car un récipient brûle. La pro­tection contre les surchauffes des zones de cuisson fonctionne. L'arrêt de sécurité est activé. Mettez à l'arrêt l'appareil. Retirez le récipient de cuisson chaud. Après environ 30 secondes, réactivez la zone de cuisson. disparaître de l'affichage, l'indicateur de chaleur résiduelle peut rester. Laissez le récipient refroidir suffisamment et vérifiez s'il fi­gure au chapitre Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction.
Les signaux sont désactivés. Activez les signaux (voir la section « Contrôle du son »).
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les infor­mations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'er­reur qui s'affiche. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
doit
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti­que sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em­ballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
21
Besuchen Sie den Webshop unter www.aeg.com/shop
22 Inhalt
INHALT
23 Sicherheitshinweise 24 Montageanleitung 29 Gerätebeschreibung 31 Gebrauchsanweisung 34 Praktische Tipps und Hinweise 36 Reinigung und Pflege 37 Was tun, wenn … 39 Umwelttipps
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge­währleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung sowie Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge­fahr.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
WARNUNG!
Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver­sehentlich einschalten können.
23
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auf­lagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, zum Beispiel Besteck und Deckel, auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Träger von implantierten Herzschrittmachern müssen sich mindestens 30 cm von einge­schalteten Kochfeldern fernhalten.
WARNUNG!
Brandgefahr! Überhitztes Öl oder Fett kann sich sehr schnell entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
24 Montageanleitung
• Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten, entflammbares Material oder Gegenstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des Geräts oder auf dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren können. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf das Glaskeramikkochfeld fallen las­sen, kann dieses beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik beim Verschieben verkratzen.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht vollständig verkochen. Andernfalls kann das Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden.
• Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie Geräteteile nicht mit Aluminiumfolie ab.
• Der Lüftungsspalt zwischen Arbeitsfläche und Gerätevorderseite von 5 mm darf nicht verdeckt sein.
WARNUNG!
Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Spannungsversorgung aus. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty­penschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
Made in Switzerland
220-240V ~50/60Hz 3,2 kW/Leistung ind. 3,2 kW Typ: 55WOK03AU
PNC: 941 560 806/00
Serie:
HC451500EB
Loading...
+ 56 hidden pages