Electrolux FT 3540B User Manual

Page 1
KASUTUSJUHEND
MULLAFREES
Enne seadme kasutamist lugege hoolega läbi kogu kasutusjuhend ja
veenduge, et olete sellest täielikult aru saanud.
Page 2
Täname, et valisid meie poolt toodetud muruniiduki. Oleme kindlad, et seadme kvaliteet vastab Sinu ootustele ja et seade peab Sinu kasutuses vastu pikka aega. Enne seadme kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit, millest leiad vajalikke juhiseid seadme õigeks ja ohutuks kasutamiseks.
NB!
Enne seadme kasutamist loe hoolikalt läbi kasutusjuhend.
Mitte lubada kõrvalistel isikutel viibida töötava seadme läheduses.
NB!
Pöörlev lõiketera.
Mürkgaaside sissehingamisoht! Mitte käitada seadet suletud või halva ventilatsiooniga ruumides.
Plahvatusoht!
Mitte tankida töötava mootoriga!
NB!
Kuum pind.
NB!
Enne mistahes hooldustoimingu alustamist seiska mootor ja eemalda süüteküünal.
2
Page 3
A
B
C
D
Kirjeldus (lk. 5)
1. Siduri lahutuskäpp
2. Käepidemed
3. START/STOP-lüliti
4. Varb
5. Kaitsekest
6. Freesid
7. Reduktori õlitäitekork
8. Reduktori õli väljalaskekork
9. Reduktor
10. Veorattad
11. Süüteküünal
12. Mootori käivituskäepide
13. Kütusepaak
14. Mootor
15. Käepidemete tugiplaat
16. Mootori õlitäitekork
17. Mootori õli väljalaskekork
18. Gaasihoob
KOKKUPANEK (lk. 5)
KOKKUPANEK: KÄEPIDE  VARB  RATAS  GAASIHOOB  LÜLITI. Käepidemed (2): paigalda käepidemete tugiplaat (15) korpuse külge (19) ning kinnita see nelja poldi, seibi ja mutri abil (20). Aseta kaks käepidet (2) käepidemete
tugiplaadi külge ning kinnita poltide, seibide ja tiibmutritega (21).
Varb (4): Aseta varb korpuses (19) olevasse pessa ning kinnita tapi (22) ja splindiga. Ratas (10): paigalda ratta tugivarb (23) korpuse (19) külge ning kinnita poldi, seibi ja mutriga (24). Kinnita tapp ja splint (25). Gaasihoob (18): (ainult neljataktilise mootori puhul) kinnita gaasihoob käepideme (2) külge poltide ja mutritega (26). Lüliti (3): (ainult neljataktilise mootori puhul) aseta maanduskaabli otsad (32) lüliti kinnitite külge.
TÖÖTAMINE (lk. 5)
Enne mullafreesimise alustamist veendu selles, et maapinnal ei oleks ülearuseid esemeid. Seadme kasutaja vastutab tööpiirkonnas teistele iskikutele tekitatud kahju eest.
MOOTOR (lk. 5)
Teosta mootoriga vajalikud operatsioonid, vastavalt mootori tootja poolt väljaantud käsiraamatule.
E
F
G
MOOTORI KÄIVITAMINE (lk. 6)
Käivita mootor alljärgnevas antud juhistele vastavalt, pärast ettevalmistuste sooritamist:
1) Kahetaktiline mootor: aseta lü iti (3) START-asendisse, misjärel mootori saab käivitada.
1.a) Võta starteri käepidemest kinni (12) ja tõmba trossi kergelt, kuni tunned survest tulenevat takistust, lase käepide tagasi algasendisse ja tõmba seejäel tugevasti
käepidemest.
(lk. 6)
2) Neljataktiline mootor
2.a) Choke-süsteemiga varustatud mootorid:
Lükka gaasihoob (13) START-asendisse, kui mootor on külm.
2.b) Primer-süsteemiga varustatud mootorid:
Vajuta karburaatoril paiknevat rikastuspumba nuppu 3 või 4 korda ning lükka gaasihoob (18) MAX-asendisse. Võta starteri käepidemest kinni (12) ja tõmba trossi kergelt, kuni tunned survest tulenevat takistust, lase käepide tagasi algasendisse ja tõmba seejäel tugevasti käepidemest.
Täiendavat informatsiooni saad mootori käsiraamatust.
(lk. 6)
Enne töö alustamist:
- Reguleeri varba (4) vastavalt pinnasele ja freesimissügavusele. Tee seda nii, et asetad tapi (22) ühte varval olevatest avaustest ning kinnitad selle splindi abil.
- Aseta veorattad (10) kõrgemale. Tee seda nii, et asetad ratta tugivarva (23) ülemisse avausse ning kinnitad seejärel tapi ja splindiga (25).
MOOTORI TÖÖTADES: lülita freesid (6) sisse, vajutades käepidet (1). Töötamise ajal tuleb hoida käepidet allavajutatuna, sest selle vabastamise korral jäävad freesid seisma. Suru varba kaevamise ajal alla ning vähenda survet edasiliikumise ajal.
MOOTORI SEISKAMINE:
- Kahetaktiline mootor: aseta lüliti STOP-asendisse.
- Neljataktiline mootor: lükka gaasihoob STOP-asendisse.
FREESIDE PAIGALDAMINE (6): paigalda freesid pöördvõllile (27), aseta kaks avaust kohakuti, lükka tapp (29) paika ning kinnita.
3
Page 4
OHUTUSNÕUDED
Kasutusõpetus
a) Alla 16-aastased või isikud, kes pole eelnevalt
tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga, ei tohi mullafreesi kasutada.
b) Seadme kasutaja vastutab tööpiirkonnas teistele
inimestele tekitatud kahjude eest. Veendu selles, et lapsed ja koduloomad ei sattuks töötava mullafreesi lähedusse.
c) Käesolev seade on mõeldud ainult loodusliku
pinnase töötlemiseks. Seadme kasutamine teistel eesmärkidel on keelatud (näit. oksade ja juurte
lõikamine). d) Kasuta mullafreesi ainult piisava valguse korral. e) Enne kui alustad tööd mullafreesiga, eemalda
tööpiirkonnast kõik ülearused esemed.
Mullafreesimise ajal ole ettevaatlik pinnasele
jäänud võimalike esemete suhtes.
Ettevalmistustööd/Kasutamine
a) Mullafreesiga töötamisel kasuta tugevaid
jalanõusid ja kanna pikki pükse. b) Enne töö alustamist veendu selles, et terad on
korralikult kinni. Kui terad on tugevasti vigastada
saanud, asenda need uutega. c) Mootori käivitamisel ära mitte kunagi tõsta seadet. d) Seiska mootor ning eemalda süüteküünla piip:
· kaitsete eemaldamisel;
· mullafreesi transportimisel, tõstmisel või töökohalt
äraviimisel;
· hooldus- või puhastustööde teostamisel;
· terade käsitsemisel ja hooldamisel;
· mullafreesi juurest lahkumisel
Terad pöörlevad edasi mõne sekundi vältel ka pärast
mootori seiskamist. e) NB! Kütus on väga tuleohtlik:
· Hoia kütust ainult vastavaks eesmärgiks ettenähtud anumates.
· Tangi mullafreesi ainult väljas ning ära suitseta tankimise ajal.
· Täida kütusepaak enne mootori käivitamist. Ära mitte kunagi ava kütusepaagi korki ega lisage kütust juurde, kui mootor töötab või siis, kui mootor on veel kuum.
· Ära mitte kunagi ürita mootorit käivitada, kui bensiini on maha voolanud. Lükka mullafrees mahavoolanud kütuse juurest eemale ning veendu, et nimetatud kohas ei tekiks sädemeid, kuni bensiin on täielikult haihtunud.
· Keera kütusepaagi kork kõvasti kinni.
f) Ära mitte kunagi käita sisepõlemismootoriga
varustatud mullafreesi suletud ruumides, kuna sellega võib kaasneda mürgitusoht.
g) Hoia alati käepidemetega määratud
ohutuskaugust. Kõnni rahulikult mullafreesiga töötades. Ära mitte kunagi jookse.
h) Ole eriti ettevaatlik, kui kasutad mullafreesi
kallakutel:
· kasuta jalanõusid, mis ei libise;
· ole ettevaatlik, kuhu oma jala paned;
· liigu kallakutel põigiti, mitte kunagi üles-alla;
· ole ettevaatlik liikumissuunda muutes;
· ära tööta liiga järskudel nõlvakutel.
i) Ära mitte kunagi kasuta mullafreesi, kui selle
kaitsed on vigastunud või puuduvad täielikult.
j) Ohutuse seisukohast on tähtis, et mootori pöörded
ei ületaks kunagi seadme andmeplaadil äratoodud väärtust.
k) Käivita mootor ettevaatlikult, kasutusjuhistele
vastavalt. Ära luba mitte kellelgi minna liikuvate osade lähedusse.
Hooldus ja hoidmine
a) Veendu selles, et kõik mutrid, poldid ja kruvid
oleksid kõvasti kinni. Sellega tagad tööohutuse.
b) Ära mitte kunagi jäta mullafreesi, mille paagis on
kütust, kohtadesse, kus kütuseaurud võivad sattuda
kokkupuutesse lahtise tule või sädemetega. c) Lase mootoril jahtuda, enne kui viid selle hoiupaika. d) Veendu selles, et mootoris, väljalasketorus ega
kütusepaagis poleks heina, lehti ega üleliigset
määrdeainet, mis võiksid põhjustada tulekahju. e) Ohutuse seisukohalt on oluline, et asendad kulunud
või vigastunud detailid koheselt uutega. f) Talvehooajaks tühjenda kütusepaak kütusest, tehes
seda ainult välistingimustes. g) Paigalda terad vastavalt juhistele ning kasuta ainult
tootja või edasimüüja firmamärgi või nimega
varustatud teri. Veendu, et neis on viitenumber. h) Terade paigaldamisel ja eemaldamisel kasuta
sobivaid kaitsekindaid.
HOOLDUS
NB! Seiska mootor ning eemalda süüteküünala piip enne mistahes hooldustoimingu alustamist.
· Kontrolli regulaarselt, et kõik poldid ja mutrid oleksid korralikult kinni.
· Mootor: vaata mootori tootja poolt antud käsiraamatut.
· Rattad: hoia võllid puhtad ja õlita neid.
(lk. 6)
H
Reduktor: (9) sisaldab SAE 120/140 -kraadist õli ca. 0,140 kg. Kontrolli õlitaset korgi (7) kaudu. Vaheta õli alati iga 60 töötunni järel. Õli lisamiseks on olemas
täitekork (7) ning õli väljalaslmiseks väljalaskekork (8).
Garantii ei kata õli kontrollimise ja vahetamise ignoreerimisega põhjustatud kahjusid.
(lk. 6)
I
Siduri lahutuskäpp (1): juhul, kui juhtkaabel läheb lõdvaks ning käigud ei lähe enam sisse, aseta vedru (30) ühte plaadil (31) olevatest avaustest.
4
Page 5
Joon 1
A
B
C
D
5
Page 6
Joon 2
E
G
F
H
I
6
Page 7
GARANTII
Tootja annab oma tootele garantii ostupäevast alates. (Vaata garantiitalongi) . Väljarenditavad seadmed garantii alla ei kuulu. Tootja garanteerib kõigi selliste originaaldetailide väljavahetamise, milles tavakasutuse ja hoolduse käigus (mille alla ei kuulu professionaalkasutus), esineb tehnikute poolt täheldatud valmistusvigu.
Käesoleva garantii alla ei kuulu:
- sisepõlemismootori kuluvad detailid (vaata mootori tootja vastavat garantiid);
- tavapärasest kulumisest või seadme valest kasutamisest põhjustatud vead, nagu näit. terade ja jõuülekande rihmade puudulikust hooldusest põhjustatud vead;
- seoses käesoleva kasutusjuhendi vastaselt teostatud paigalduse või kasutamisega vigastunud detailid.
Lisaks sellele on iseenesest selge, et garantii lakkab koheselt kehtimast juhul, kui seadet muudetakse ilma tootjapoolse loata või juhul, kui seadme külge paigaldatakse mitte originaaldetaile. Peale selle ei vastuta tootja ka ühegi sellise kahju eest, mis tuleneb seadme valest kasutamisest või kasutuse ja hooldusega seonduvate nõuete rikkumisest. Garantii kehtib ainult siis, kui
Garantiitalong on õigesti täidetud volitatud hoolduskeskuses.
Seadme kasutaja vastutab kõigi seadme käsitsemise, transpordi ning võimaliku kahju või kaotustega kaasnevate kulude eest. See puudutab ka võimalikke puhastamise, reguleerimise ja tavapärase hooldusega kaasnevaid kulusid. Koheselt peale seadme hankimist veendu visuaalsel vaatlusel, et seade on laitmatus seisukorras.
Loe kasutusjuhend enne seadme kasutuselevõttu hoolikalt läbi.
Teata alati, tagavaraosade tellimisel, seadme mudel, muretsemisaasta ning toote seerianumber. Sisepõlemismootori garantii: Sisepõlemismootori tootja annab mootorile ning koos meie tootega tarnitud mootori detailidele garantii, nagu selgub lisatud kasutusjuhendist.
TÄHTIS: Kasuta ainult originaaltagavaraosi.
NB! Tellides värvitud tagavaraosi, teata ka oma seadme värvus.
Garantii kehtib ainult juhul, kui garantiitalong on õigesti täidetud ning selle alumine osa näidatud aadressile saadetud. Säilita talongi ülemist osa koos käesoleva kasutusjuhendiga.
Electorlux Eesti AS
Tel. 665 0030
7
Page 8
Electrolux Grupp
Maailma valik number üks.
Electrolux grupp on maailma suurim köögi, puhastus ja väli elektriseadmete kasutaja. Üle 55 miljoni Electrolux grupi toote (sellised nagu külmutuskapid, ahjud, pesumasinad, tolmuimejad, ketassaed ja muruniidukid) müüakse iga aasta väärtuses umbes 14 miljardi USD ulatuses rohkem kui 150 riigis üle kogu maailma.
COD. 99991345 - 531210857
Page 9
Kasutusjuhend
Classic™/Sprint™/Quattro™ 9B900, 9C900, 9D900, 98900,
10A900, 10B900, 10C900
Page 10
234
Page 11
Page 12
VEAOTSING
viide lisavarustusele/hooldusvahendile.
1. MOOTOR EI KÄIVITU
a. Kontrollige kütust (piisav kogus, koostis, veega
segunenud?). b. Kas küünal on korralikult ühendatud? c. Kas juhtseadised töötavad korralikult? d. Kas toores on õigesti reguleeritud?
2. Mootor on kinni kiilunud
a. Turvahoob (pöördteraga niiduk) ei ole
allavajutatud. b. Kontrollige õli (liiga kõrge tase, liiga madal tase,
õli liiga vana?). c. Aku seisukord (ainult süütega käivitamisel). d. Veenduge, et võõrkehad ei takista osade
liikumist.*
3. MOOTOR SUITSEB
a. Kontrollige õlitaset (liiga kõrge tase?). b. Kontrollige õlifiltrit (ummistunud või läbi
ligunenud?). c. Kontrollige õhufiltrit (ummistunud või kuiv?).
4. TÖÖTAMISE AJAL NIIDUK VIBREERIB
a. Kontrollige, kas tera on paindunud või
vigastatud?* b. Kontrollige, kas väntvõll on terve?* c. Kontrollige, kas lõiketera tsentraalpunkt on terve?* d. Kontrollige, kas kõik kinnitused on terved ning
poldid/mutrid kinni?*
5. MOOTOR TÖÖTAB VÄHE AEGA JA SIIS SEISKUB
a. Kontrollige õlitaset. b. Veenduge, et kütusepaagi korgi ventilatsiooniavad
ei oleks ummistunud.
Kirjutage siia mootori mudeli ja tüübi number ning koodid edaspidiseks kasutamiseks.
Kirjutage siia ostukuupäev edaspidiseks kasutamiseks.
Mootori osad (vt. joonis 1 )
Mootor Mude Tüüp Kood xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
Regulaatori juhthoob Õhufilter Starterinööri käepide Sõrmekaitse Sädemepüüdja (mitte kõikidel mudelitel) Süüteküünal Toore pump Karburaator Kütusepaagi täitmisava Kütusepaak Hooratas Õli täitmisava/Kontrollvarras
Sümbolid
Ohukolmnurk viitab ohutusalasele informatsioonile. Sõnad oht (danger), hoiatus (warning) ja ettevaatust (caution) tähistavad ohutuse taset. Juhiste eiramine võib kaasa tuua vigastusi kasutajale ja/või kõrvalseisjatele ja/või varalist kahju.
* Enne kui kontrollite niiduki liikuvaid osi, ühendage
süüteküünal lahti ning jälgige, et niiduki kallutamisel oleks küünal üleval asendis.
Kasutusjuhendi joonistel toodud tähised
1 - 9 viide kasutusjuhendi alguses olevatele joonistele.
viide mootori osadele joonisel 1 .
-
A - D viide joonistel olevatele osadele/liigutustele.
Enne kõrvalolevate juhiste läbilugemist ja arusaamist ei tohi mootorit kasutada. Lugege kasutusjuhend täielikult läbi ning tutvuge võimalustega, mida antud seade pakub.
Enne hooldus- või puhastustöid tuleb süüteküünal lahti ühendada ning maandada (elektristarteri puhul tuleb lahti ühendada negatiivne aku klemm).
Page 13
Ohutusnõuded
See Briggs & Strattoni mootor ja lisavarustus on toodetud parimatest materjalidest, kasutades kõrgetehnoloogiat. Tuleb mõista, et Briggs & Stratton müüb mootoreid originaalvarustuse tootjatele. Mootoreid müüakse ka paljudele vahendajatele enne, kui toode jõuab lõppkasutajani. Seega ei ole mootori tootjal täielikku ülevaadet, kus mootorit kasutatakse. Sellepärast peate enne seadme kasutamist tähelepanelikult kasutusjuhendi läbi lugema. Eksisteerib ka seadmeid, kus Briggs & Stratton ei ole lubanud oma mootoreid kasutada. Briggs & Stratton mootoreid ei tohi kasutada seadmetel, millel on vähem kui 4 ratast. Sinna hulka kuuluvad mootorrattad, lennundus seadmed ning kõik maapealse sõidukid. rangelt on keelatud kasutada mootoreid võistluse eesmärgil. SELLISTEL JUHTUDEL ON BRIGGS &
STRATTONI MOOTORITE KASUTAMINE LUBAMATU. Selle nõude eiramine võib põhjustada
surma, raskeid vigastusi (k.a. halvatust) või vara kahjustusi.
ÄRGE kasutage mootorit suletud ruumis. (Heitgaasid sisaldavad monooksiidi - lõhnatu ja surmav mürk.) ÄRGE asetage käsi või jalgu liikuvate osade lähedale. ÄRGE hoidke, valage maha ega kasutage kütust lahtise tule, kuuma ahju või kamina või pilootleegiga boileri läheduses. ÄRGE lisage kütust kinnises või õhutamata ruumis. ÄRGE eemaldage kütusepaagi korki ega tankige kui mootor on kuum või töötab. (Enne tankimist peab mootor jahtuma vähemalt 2 minutit.) ÄRGE kasutage mootorit kui kütust on üle ääre läinud või on tunda kütuse lõhna või eksisteerib mingi muu plahvatusohtlik olukord. (Viige seade kütusest eemale ning käivitage mootor alles peale seda, kui kütus on aurustunud.) ÄRGE transportige mootorit, kui kütus on paagis või kütusekraan avatud. ÄRGE üritage mootorit muuta kiiruse lisamise eesmärgil. (Kasutage mootorit ainult tootjapoolt seadistatud kiirusel.) ÄRGE kontrollige sädet, kui süüteküünal on lahti ühendatud. (Kasutage spetsiaalset testrit.) ÄRGE käivitage mootorit, kui süüteküünal on lahti ühendatud. (Kui mootor on üleujutatud, seadke gaas asendisse FAST (KIIRE) ning käivitage niikaua, kuni mootor käivitub.) ÄRGE põrutage liikuvaid osi raske esemega või vasaraga, kuna hilisemal kasutamisel võivad need puruneda. (Mootori hooldamiseks kasutage ainult spetsiaalseid vahendeid.)
ÄRGE kasutage mootorit ilma summutita. Kontrollige regulaarselt ning vahetage, kui on kulunud või purunenud. Kui mootor on varustatud summuti deflektoriga, siis kontrollige regulaarselt ning vajadusel asendage korras deflektoriga. ÄRGE kasutage mootorit, kui summutil/karburaatori asetsevad muru, lehtede vms. jäägid. ÄRGE puutuge kuuma summutit, silindrit või jahutusribi. Põletusoht. ÄRGE kasutage mootorit metsas, võsas või rohumaal ilma sädemepüüdjata. Sädemepüüdja peab olema täiesti töökorras igal ajal. ÄRGE kasutage mootorit ilma õhufiltrita või õhufiltrikaaneta. VÄLTIGE TAHTMATUT KÄIVITAMIST. Enne hooldus- ja puhastustöid ühendades süüteküünal lahti ja maandage see. Elektristarteriga mootori puhul ühendage lahti aku negatiivne klemm. HOIDKE silindri jahutusribad ja korpuse osad puhtad mustusest, rohust vms., mis võivad mootori kiirust mõjutada. TÕMMAKE starterinööri aeglaselt, kuni on tunda vastujõudu. Siis tõmmake nööri järsku, et vältida tagasilööki ja ära hoida käe või käsivarre vigastusi. KASUTAGE värsket kütust. Lahtunud kütus võib karburaatori ummistada ning põhjustada lekke. KONTROLLIGE kütusevoolikutel regulaarselt purunenud kohtasid ning lekkeid. Vajadusel vahetage.
Kasutage ainult Briggs & Strattoni originaalosasid või nendega võrdseid osasid. Erinevate tehniliste andmetega varuosad võivad mootorit kahjustada.
Soovitused õli kasutamisel (vt, joonis 2 )
Mootor tarnitakse ilma õlita. Enne mootori käivitamist, lisage õli. Ärge lisage liiga palju õli.
Kasutage ainult kõrgkvaliteetset “SE, SF, SG” tähistusega õli, nagu näiteks Briggs & Strattoni “garantiitunnistusega” SAE 30 õli (vt. joonis A ). Soovitatud õlidega ei tohi kasutada spetsiaallisandeid. Ärge segage õli kütusega. Valige tabelist SAE viskoossusastme järgi õli, mis sobib eeldatava käivitustemperatuuriga enne järgmist õlivahetust. * Õhkjahutusega mootorid kuumenevad rohkem, kui
diiselmootorid. Multiviskoossusastmega õlide (10W­30, jne.) kasutamine temperatuuril üle 4O C suurendab õlitarbimist ja võib kahjustada mootorit. Seda tüüpi õlide kasutamisel tuleb õli taset sagedamini kontrollida.
** SAE 30 õli kasutamine temperatuuril alla 4O C
raskendab käivitamist ja võib kahjustada mootori südamikku ebapiisava määrde tõttu.
5
Page 14
Kontrollige õli taset
Õlipaagi mahtuvus on umbes 0,6 liitrit. Asetage mootor tasasele pinnale ning puhastage õliava ümbrus . Eemaldage kontrollvarras , pühkige puhta riidega, asetage uuesti lõpuni tagasi. Eemaldage kontrollvarras ja kontrollige õlitaset. Tase peab ulatuma tähistuseni FULL . Vajadusel lisage ettevaatlikult õli juurde. Enne käivitamist kinnitage kontrollvarras. Käivitage ja laske mootoril tühikäigul töötada umbes 30 sekundit. Peatage mootor. Oodake 30 sekundit ning kontrollige uuesti õli taset. Vajadusel lisage õli, et tase ulatuks kontrollvarda tähiseni FULL.
Soovitused kütuse kasutamisel
Kasutage puhast, värsket pliivaba kütust. Minimaalne oktaanarv 85. Pliiga kütust või kasutada ainult siis, kui see on tööstuslik ning pliivaba bensiin ei ole kättesaadav. Ärge varuge korraga rohkem kütust kui 30 päeva jaoks. Vt. peatükki Ladustamine. Ärge kasutage metanooli sisaldavat kütust. Ärge segage õli kütusega. Mootori kaitsmiseks soovitab tootja kasutada Briggs & Strattoni kütuselisandit (vt. joonis B ). Saadaval volitatud edasimüüjatelt.
Kontrollige kütuse taset.
Enne kütuse lisamist ja korgi eemaldamist puhastage ava ümbrus. Paaki peab jääma vaba ruumi, kuna kütus paisub.
Enne tankimist laske mootoril 2 minutit jahtuda.
Seadistused (vt. joonis 5 )
Enne seadistamist ühendage juhusliku käivitamise vältimiseks süüteküünal lahti ning maandage.
Gaasi seadistused
Eemaldage õhufilter. Keerake lahti fiksaatorkruvi . Seadke gaasihoob asendisse FAST. Vajutage regulaatori juhthooba paremale või vasakule, kuni regulaatori plaadi ava ja regulaatori kronsteini ava joonduvad. (Hoidke joondumist väikse puuri või mutrivõtme abil.) Keerake fiksaatorkruvi kinni. Paigaldage õhufilter tagasi.
Fikseeritud seadistus
Antud regulaatori juhthoob on paigaldatud seadmele vastavalt tootja nõudmistele ning seda ei või muuta.
Kontrollige stopplülitit
Seadke gaasihoob asendisse STOP, kui on olemas. Regulaatori juhthoob peab omama head kokkupuudet stopplülitiga . Kontrollige juhtseadiste asetust. Vajadusel seadistage uuesti.
Karburaatori seadistused
Tootja on kinnitanud antud seadme maksimaalse kiiruse. Seda KIIRUST EI TOHI
ÜLETADA. Antud mootori karburaator on varustatud toore pumbaga, mida ei saa reguleerida. Mootori tühikäigu kiirus on ca 600 kuni 900 p/min madalam maksimaalsest kiirusest, mis on kõrgem kui arvatav tühikäigukiirus.
Käivitamine (vt. jooniseid 3 )
HOIDKE KÄED JA JALAD EEMAL NIIDUKI TERAST.
Mootori esmakordne käivitamine
1. Seadke gaasihoob asendisse FAST.
2. Vajutage toore pumpa 5 korda. Vajutage pidurihoob vastu käepidet. Hoidke starterinööri käepidemest ning tõmmake aeglaselt, kuni on tunda vastupanu. Seejärel tõmmake järsult. Nii väldite tagasilööki. Survekambris rõhk suureneb ning mootor käivitub. Käitage mootorit asendis FAST.
3. Kui pärast 3 tõmmet mootor ei käivitu, siis pumbake toorest veel 3 korda ning tõmmake starterit uuesti.
Edaspidine mootori käivitamine
1. Seadke gaasihoob asendisse FAST.
2. Pumbake toorest 3 korda.
Vajutage pidurihoob vastu käepidet. Hoidke starterinööri käepidemest ning tõmmake aeglaselt, kuni on tunda vastupanu. Seejärel tõmmake järsult. Nii väldite tagasilööki. Survekambris rõhk suureneb ning mootor käivitub. Vajadusel korrake (gaasihoob
asendis FAST).Käitage mootorit asendis FAST. Märkus: Kui mootor seiskus, sest kütus sai otsa, siis tankige ning pumbake toorest 3 korda. Kui mootor on soe, siis pole tavaliselt toorest vaja pumbata. Külma ilma puhul on aga vahest vaja toorest korduvalt pumbata.
Hooldus (vt joon . 6 7 8 9 )
Vaadake ka peatükki Hooldusgraafik. Jälgige töötunde ja kalendaarseid intervalle; hooldus teostage esimesena toimunud sündmuse järgi. Ebasoodsates ekspluatatsioonitingimustes töötamisel tuleb hooldust läbi viia sagedamini.
Vältimaks mootori ootamatut käivitumist hoolduse ajal, ühendage enne hooldusetööde alustamist süüteküünal lahti ning maandage see.
Õli vahetus (vt joon. 6 )
Kontrollige regulaarselt õlinivood. Veenduge, et õlinivoo kõrgus oleks püsiv. Kontrollige seda iga 5 tunni järel või kord päevas enne mootori käivitamist. Vt ka õlivahetuse protseduuri ning peatükki
Soovitused õli kasutamisel.
Vahetage õli.
Vahetage õli pärast esimest 5-t töötundi. Õli vahetage sooja mootoriga. Uue õliga täitmisel jälgige selle SAE viskoossusastet. (vt joon. 2 )
Enne kui kallutate mootorit või seadet, et õli välja saada, veenduge, et kütusepaak on tühi.
Peatamine (vt. joonis 4 )
Laske pidurihoob lahti VÕI lükake gaasihoob asendisse STOP.
Kui valate õli välja mootori ülemisest avast, siis veenduge, et süüteküünlaga külg on üleval .
Eemaldades mutri nelikant pikendusega , on võimalik õli välja lasta mootori põhjast.
6
Page 15
Õhufiltri vahetus (vt joon. 7 )
Vahetage oil foam® element, kui see on eriti määrdunud või purunenud. (vt joon. C )
Õhufilter
1. Eemaldage kruvi .
2. Eemaldage filter ettevaatlikult nii, et mustus ei satuks karburaatorisse.
3. Võtke filter lahti ning puhastage kõik osad. Peske oil foam® element vedela pesuvahendiga ja veega. Väänake puhta kuiva riide sisse. Küllastage oil foam® element mootoriõliga. Üleliigse õli eemaldamiseks pigistage filter kuivaks puhta imava riide sisse.
4. Paigutage oil foam® element ja kopsik korpusesse .(Paigaldage nii, et filtri serv moodustaks korpuse kaane vahele tihendi.)
5. Kinnitage filter karburaatori külge kruviga tagasi.
Hoolduse järg
Süüteküünla hooldus (vt joon. 8 )
Sädeme kontrollimiseks kasutage ainult Briggs & Strattoni sädemetestrit . Vahetage süüteküünalt peale igat sada töötundi või iga hooaja alguses sõltuvalt sellest, kumb sündmus toimus varem. Süüteküünla võtme võite saada kõikidelt Briggs & Strattoni volitatud müüjatelt. Märkus: mõnes piirkonnas nõuab kohalik seadus takistiga süüteküünla kasutamist, et vähendada sädelahendusel tekkivaid elektrihäireid. Kui mootor oli esialgselt varustatud takistiga süüteküünlaga, kasutage ka vahetuseks sama tüüpi süüteküünalt. Süüteküünla sädevahemiku laius peab olema 0,76 mm.
Hoidke mootor puhas (vt joon. 9 )
Eemaldage perioodiliselt kogunev rohi ja heinapuru mootorilt ning sõrmede kaitselt. Ärge pritsige mootorile vett, sest vesi võib rikkuda mootorikütuse. Kasutage harja või suruõhku .
Mustuse kogunemine ümber summuti võib
põhjustada tulekahju. Kontrollige ja puhastage summutit iga kord enne kasutamist. Kui summuti on varustatud sädemepüüdjaga , eemaldage ekraan ja puhastage see. Kontrollige püüdjat iga 50 tunni järel või iga hooaja alguses. Vahetage ekraan välja, kui see on vigastatud.
Puhastage jahutussüsteem. Rohi või heinapuru võivad takistada mootori jahutussüsteemi funktsioneerimist. Seda eriti peale pika, kuiva rohu niitmist. Sisemised jahutusribid ja pinnad võivad nõuda puhastamist, et vältida mootori ülekuumenemist ja riknemist. Eemaldage 3 kruvi ning kergitage korpust, et puhastada joonisel näidatud piirkondi
Ärge eemaldage kahte pidurikronsteini kruvi . Ärge painutage ega eemaldage hooratta kaitset
.
.
Hooldusgraafik
Järgige töötunde ja kalendaarseid intervalle; hooldus teostage esimesena toimunud sündmuse järgi. Ebasoodsates ekspluatatsioonitingimustes (kirjeldatud allpool) töötamisel tuleb hooldust läbi viia sagedamini.
Esimesed 5 töötundi
Vahetage õli
Iga 5 tunni järel või iga päev
Kontrollige õlitaset
Puhastage sõrmekaitse ja summuti ümbrus
Iga 25 tunni järel või igal hooajal
Vahetage õli kui töö toimub suurtel koormustel või ümbritsev õhutemperatuur on kõrge
Hooldage oil foam® elementi *
Iga 50 tunni järel või igal hooajal
Vahetage õli
Puhastage ja kontrollige sädemepüüdjat, kui see
on olemas
Iga 100 tunni järel või igal hooajal
Puhastage jahutussüsteem*
Puhastage või vahetage süüteküünal
* Tolmustes tingimustes, kui õhus on saastaineid või kauaaegsel pika, kuiva rohu lõikamisel puhastage sagedamini.
Ladustamine
Kui jätate mootori seisma enam kui 30-ks päevaks, tuleb mootorist kütus välja valada või kaitsta mootori küttesüsteemi ja karburaatori osi kütuse setete külgekleepumise eest. Mootori kaitseks soovitame kasutada Briggs & Strattoni bensiini lisandit B , mida võib saada Briggs & Strattoni volitatud teenindajate käest. Segage lisand paaki või säilitusnõus olevasse kütusesse. Käivitage mootor lühikeseks ajaks, et lisand jõuaks läbida karburaatori. Nii võib mootorit ja kütust säilitada 24 kuud. Märkus: kui lisandit ei kasutata või kütusena kasutatakse alkoholiga segatud bensiini, siis eemaldage kogu kütus kütusepaagist ja laske mootoril niikaua töötada, kuni see seiskub kütuse lõppemisel.
1. Vahetage õli. Vt Õlivahetus. (vt joonised
2 6 )
2. Eemaldage süüteküünal ja valage ca 30 ml mootoriõli silindrisse. Eemaldage süüteküünal ja pöörake aeglaselt väntvõlli õli ühtlaseks jaotumiseks.
3. Puhastage rohi ja heinapuru silindrilt, silindripea ribidelt, sõrmede kaitselt ja summuti allküljelt.
4. Hoiustage mootor puhtas ja kuivas kohas, kui mitte leegiga töötava ahju, kuumuti või veesoojendaja lähedal. Vältige seadmete lähedust, mille töötamisel võib tekkida säde.
Teenindus
Teeninduse läbiviimiseks leidke Briggs & Strattoni volitatud teenindaja. Kõik sellised teenindajad omavad laos Briggs & Strattoni originaalosi ja on varustatud spetsiaalsete hooldusseadmetega. Koolitatud tehnikud kindlustavad kõigi Briggs & Strattoni mootorite kvaliteetse remondi ja teeninduse. Ainult teenindajad, kes teatavad endast kui “volitatud Briggs & Stratton”, on kohustatud täitma Briggs & Stratton standardeid.
7
Page 16
Lähima Briggs & Strattoni volitatud esindaja leiate, kui pöördute firma poole, kust mootori ostsite. Briggs & Strattoni ühesilindriliste, OHV, 4-taktiliste mootorite töö teooria, üldised spetsifikatsioonid ja üksikasjaline informatsioon reguleerimiste, häälestamiste ja remondi kohta on toodud illustreeritud käsiraamatus. Käsiraamatu tellimisnumber on 272147 Briggs & Strattoni volitatud teenindajatelt. Nõudke originaalpäritoluga Briggs & Strattoni tagavaraosi. Selle karbil ja/või detailil on meie logo. Mitteoriginaalpäritoluga osad ei oma sellist töökindlust ja võivad katkestada garantii kehtivuse.
Mootori garantii
Briggs & Stratton tervitab garantiiremonti tulijaid ja vabandab tekitatud ebamugavuste pärast. Kõik volitatud teenindajad teostavad garantiiremonti. Enamus garantiiremonte sooritatakse rutiinselt, kuid mõnikord pole garantiiremonti võimalik kohaldada. Garantiiremonti ei tehta juhul, kui mootoririke on põhjustatud mootori väärkäsitsemise tõttu, tegemata on jäetud perioodiline hooldus, rike on juhtunud transpordil, teisaldamisel, hoiustamisel või ebaõigel paigaldamisel. Garantiiremonti ei tehta, kui mootori seerianumber on eemaldatud, mootori ehitust on muudetud või seda uuendatud. Kui klient kahtleb teenindaja otsuse õigsuses, viiakse läbi uurimine, et kindlaks teha garantii kehtivust. Paluge teenindajal edastada maaletoojale või vabrikule kõik asjakohased faktid, mis on vajalikud juhtumi käsitlemiseks. Kui maaletooja või vabrik otsustab, et kliendi kaebus on õigustatud, hüvitatakse kõik defektsed detailid. Selleks, et vältida teenindaja (müüja) ja kliendi vahelisi arusaamatusi, on allpool loetletud mõned mootoririkete põhjused, millal garantii ei kehti.
Ebaõige hooldus:
Mootori tööiga sõltub mootori töötingimustest ja sellest, kuidas mootorit hooldatakse. Mõnede rakenduste korral, nagu maaharimisseadmed, pumbad ja rootormuruniidukid, kasutatakse mootoreid väga tolmuses ja saastatud keskkonnas ning see tingib mootori enneaegse kulumise. Selline kulumine, mille on põhjustatud mootori sisemusse sattunud saast, tolm, sädepuhastuse tolm või teised abrasiivained, kuulub ebaõige hoolduse alla ning sellisel juhul garantiiremonti ei teostata.
Käesoleva garantii alla kuuluvad ainult mootorid, mille rike on põhjustatud defektsetest materjalidest ja/või ebaõigest töötlemisest. Hüvitamisele või vahetamisele ei kuulu seadmed, millele mootor oli monteeritud. Garantii ei laiene remontöödele, mida tehakse järgmistel põhjustel:
1. PROBLEEMID ON TEKKINUD BRIGGS & STRATTONILT MITTEPÄRINEVATE TAGAVARAOSADE KASUTAMISE TÕTTU.
2. Seadme juhtorganid või abinõud, mis on ette nähtud takistama mootori käivitumist, põhjustavad
mootori ebarahuldava töö või lühendavad mootori tööiga. (Võtke ühendust seadme valmistajaga.)
3. Karburaatori lekkimine, kütusetorud ummistumine, klappide kinnikiilumine või teised rikked, mida põhjustab saastunud või voolavuse kaotanud kütus. (Kasutage puhast, värsket, tinavaba bensiini ja Briggs & Strattoni bensiini stabiliseerijat tellimisnumbriga No 5041.)
4. Mootori üksikosade kriimustumine või purunemine mootori ebapiisava õlitamise, saastunud õli või õli vähesuse tõttu (Kontrollige õlitaset iga 8 töötunni järgi. Vajadusel lisage õli ning vahetage õli soovitatud ajavahemike järel.). Järgige mootori kasutusjuhendis toodud nõudeid.
5. Mootori üksikosade ja sõlmede nagu siduri, jõuülekande, juhtorganite remontimine ja reguleerimine vahenditega, mis ei pärine Briggs & Strattonilt.
6. Rikked ja kulumine, mille on põhjustanud mootorisse tunginud saastained ebaõige õhupuhastaja hoolduse või kokkupaneku või mitteoriginaal õhufiltri või kasseti kasutamine. (Puhastage ja õlitage Oil-Foam® elementi või peske eelpuhastit soovitatud intervallide järel ning vahetage õigeaegselt õhupuhasti kassetti.). Järgige mootori kasutusjuhendis toodud nõudeid.
7. Osad mis on riknenud niidetava rohu, heinapuru või saasta kogunemise tõttu jahutusribidele või ventilaatorisse ja on põhjustanud mootori ülekoormuse või ülekuumenemise. Samuti osad, mis on riknenud töötamise tõttu ebapiisava ventilatsiooniga ruumides. (Puhastage silindri jahutusribisid, silindripead ja ventilaatori labasid soovitatud intervalli järel.) Järgige mootori kasutusjuhendis toodud nõudeid.
8. Mootori või seadme osad, mis on purunenud ülemäärase vibratsiooni tõttu, kuna mootor või lõiketerad oli halvasti kinnitatud või balansseerimata. Samuti osad, mis on purunenud balansseerimata rootorist või ebaõigest seadmete ühendamisest mootori väntvõlli külge, ülekoormusest mootori ebaõigest kasutamisest.
9. Lõiketerade või niiduki rootori kokkupuute tagajärjel kõvade esemetega või ülemääraselt pingutatud ülekanderihma tõttu paindunud või murdunud väntvõll.
10. Mootoririkked, mis on tekkinud mootori häälestamisel või reguleerimisel.
11. Mootori või selle üksikosade (põlemiskambri, klappide, klapi põhjade, klapi juhikute, starteri) riknemine bensiini aseainete (petrooleum, gaas, muud kütused) kasutamise tõttu.
Garantiiremonti teostatakse ainult teenindusettevõtetes, mis on selleks volitatud Briggs & Strattoni korporatsiooni esindajate poolt. Teile lähemal asuvad volitatud teenindusettevõtted on loetletud telefoniraamatus märksõnade “Mootorid, bensiin”, “Bensiinimootorid”, “Muruniidukid” või teiste sarnaste märksõnade all.
8
Page 17
Briggs & Strattoni mootoriomaniku garantiipoliitika
Kehtiv alates 1. juulist 1997; vahetab välja kõik varasemad ilma kuupäevadeta Garantiid ja Garantiid, mis on välja antud
enne 1. juulit 1997
Piiratud Garantii
“Briggs & Strattoni Corporation parandab või vahetab tasuta kõik osad või mootoridetailid, mis on riknenud defektsete materjalide, ebaõige töötluse või mõlema tõttu. Käesolevale garantiile vastavate mootoriosade transport parandamise või vahetamise läbiviimiseks toimub ostja kulul. Käesolev garantii kehtib ainult käesolevas garantiipoliitikas näidatud ajavahemikus ja on vastab käesoleva garantiipoliitika tingimustele. Garantii läbiviimiseks pöörduge lähima volitatud teenindaja poole. Volitatud teenindusettevõtted on loetletud telefoniraamatu kollastel lehekülgedel märksõnade “Mootorid, bensiin”, “Bensiinimootorid”, “Muruniidukid” või teiste sarnaste märksõnade all. KÕIK MUU LIIKI KIIRGARANTIID PUUDUVAD. JÄRJESTIKUSED GARANTIITÖÖD, KAASA ARVATUD MÜÜGIKS JA ERIOTSTARBEL, ON PIIRATUD ÜHE AASTAGA OSTMISE MOMENDIST VÕI LAIENEVAD SEADUSEGA MÄÄRATUD JUHTUDEL. KÕIK JÄRGNEVAD GARANTIID ON VÄLISTATUD. VASTUTUS KAUDSETE KAHJUDE EEST ON GARANTIIS VÄLISTATUD VÄLJ ARVATUD SEADUSEGA ETTENÄHTUD JUHTUDEL. Mõned riigid ei määra, kui kaua järjestikused garantiid kestavad; mõned riigid ei luba välistada või piirata vastutust juhuslike või kaudsete kahjude eest. Nii ei pruugi eelnimetatud kitsendused Teie kohta kehtida. Garantii annab Teile seaduslikud spetsiifilised õigused ja Te omate ka neid õigusi, mis võivad olla erinevad erinevate riikide korral.”
Briggs & Strattoni Corporatin
F. P. Stratton, Jr
Esimees ja juhtiv täiteametnik
GARANTII KESTUSED
USA-s ja Kanadas Väljaspool USA-d ja Kanadat
Mootorid Mitteärilistel
eesmärkidel
kasutamisel*
Kõik Vanguard™ mootorid 2 aastat – mootor/tööiga** - Magnetron® süüde
Kõik Diamond Plus®, Industrial
®
Plus
, I/C® mootorid ja hülsiga
Intek seeria silindrid
Quantum® and Diamond Power
Kõik standardsed mootorid ja Cool Bore
Intek seeriad, mis
®
2 aastat 1 aasta 2 aastat 1 aasta
2 aastat 90 päeva 2 aastat 2 aastat 90 päeva 1 aasta 90 päeva
on paigaldatud muruniidukitele,
raideritele, ääristajatele,
suruõhumeislitele, hakkuritele,
kartautodele ja kõikidele
väikesõidukitele.
Kõik teised standardsed
mootorid ja Classic
seeria.
1 aasta 90 päeva 1 aasta 90 päeva
Ärinduslikul
kasutamisel*
Mitteärilistel
eesmärkidel
kasutamisel*
+
Ärinduslikul
kasutamisel*
90 päeva
*Mitteärilistel eesmärkidel kasutamine tähendab seadme kasutamist koduses majapidamises vahetult seadme ostja poolt. Ärindusliku kasutamise all mõistetakse kõiki teisi kasutusviise, kaasa arvatud kaubanduslikel, kasusaamise eesmärgil või rentimise eesmärgil. Kui seadet on kasutatud ärinduslikult ka ühekordselt, rakenduvad seadmele ärindusliku kasutamise garantiieeskirjad. Mootoritele, mida kasutatakse võistlustel või üüritakse välja võistlemiseks, garantii ei kehti. **Magnetroni ostmise kuupäevast; pärast seda ainult osadele. Tööiga tähendab tööiga esialgse ostja käes.
+
Üks (1) aasta Austraalias, Uus-meremaal, Kesk-Idas ja Aafrikas.
®
süüteseadmete tööeaga piiratud garantii kehtib osade ja remonditöö kohta esimesel viiel (5) aastal alates
BRIGGS & STRATTONI MOOTORITE GARANTIIREMONDIKS POLE GARANTIIKAART TARVILIK.
SÄILITAGE OSTUTSHEKK. GARANTII KEHTIVUSEKS ON TARVILIK OSTUKUUPÄEV
Briggs & Strattoni mootorid on valmistatud ühe või enama alltoodud patendi järgi. Koostatud D-247, 177, (Teised patendid taotlemisel)
5,548,955 5,546,901
5.503,125
5.497,678
5.406,994
5.320,795
5.271,365
5.269,713
5.265,700
5.243,878
5.235,943
5.234,038
5.197,425
5.197,422
5.191,864
5.188,069
5.186,142
5.138,996
5.105,331 5,086,890
5.070,829
5.058,544
5.040,644
5.040,503 5,009,208
4,996,956 4,995,357 4,977,879 4,971,218 4,895,119
4.875,448
4.819,593
4.719,682
4.694,792 4,633,556
4.630,498
4.522,080
4.520,288
4.453,507
4.430,984
4.355,253
4.270,509
4.233,534
DES 375,963 DES 372,871 DES 361,771 DES 356,951
DES.309.458 DES.309.457 DES.308.872 DES.308.871
9
Page 18
10
Loading...