Page 1

Canada
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED
BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
_FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
IMPORTANT INSTALLATION-INFORMATION
, All electric cooktops run off a single phase, three-wire
or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz, AC only
electrical supply with ground.
Pleasenote minimum distances between cooktop and
adjacent and overhead cabinetry is 30" (76.2cm).
Cooktop Cutout Dimensions
United States
E
* 30" (76.2 cm) min. for unprotected cabinet
24" (61 cm) min. for protected surface
Figure 1
26" CoilElements 253/4(65.4) 21% (54.8) 31/2(8.9) 25 (63.5) 25(63.5) 201/2(52.1) 201/2(52.1) 51/2(14)
30" CeramicGlass 30318(77.8) 21318(54.4) 2s18(6.7) 29s18(75.2) 29718(75.9) 201/4(51.4) 201/2(52.1) 5 (12.7)
30" CoilElements 30(76.2) 211/2(54.6) 3 (7.6) 263/4(67.9) 281/4(71.8) 19_18(48.6) 20(50.8) 5 (12.7)
32" CeramicGlass 321/4(81.9) 201/4(51.4) 33/4(9.5) 31 (78.7) 311/4(79.4) 19(48.3) 191/4(48.9) 53/4(14.6)
32" Coil Elements 321/4(81.9) 201/4(51.4) 33/4(9.5) 31 (78.7) 311/4(79.4) 19(48.3) 191/4(48.9) 53/4(14.6)
36" CeramicGlass 363/4(93.5) 21318(54.4) 2s18(6.7) 35s18(90.5) 36_18(91.8) 201/4(51.4) 201/2(52.1) 5(12.7)
36" Coil Elements
(36"X 18")
36" Coil Elements
(36" x 211/2'')
All dimensions are in inches (cm).
Only some models are available in Canada.
* Allow 2" (5 cm) space below cooktop to clear the electric cable and allow for installation of the
junction box on the wall at the back of the cooktop.
Printed in China
36(91.4) 18(45.7) 3718(9.8) 341/4(87) 34318(87.3) 16s18(42.2) 163/4(42.5) 5718(14.9)
36(91.4) 211/2(54.6) 3 (7.6) 323/4(83.2) 341/4(87) 19 (48.3) 20(50.8) 5 (12.7)
P/N 318205403 (0904) Rev. B
English - pages 1-8
Espahol- pages 9-16
Fran_ais - pages 17-24
Page 2

Overhead Cabinet Should Not Exceeda
Maximum Depth of 13" (33 cm)
30" (76.2cm) Min. Clearance _ [ ----/ I
Between the Top of the _ I I J Min. Recommended _ I I
Cooking Platform and the _ Distance Between Rear L._ / I
Bottom of an Unprotected _ I Edge of Cutout and -"-____------J
Wood or Metal Cabinet_ SurfaceAbove ( 25.4 cm)
24" (61 cm) Min. when
Bottom of Wood or Metal
Cabinet is Protected by
Not LessThan 1/8" Flame
Retardant Millboard Covered
With Not LessThan No. 28
MGS Sheet Steel, 0.015" (0.4
mm) Stainless Steel, 0.024"
(0.6 ram) Aluminum or
0.020" (0.5 mm) Copper
.... _ Nearest Combustible 10"
Countertop
D
2 1/2" (6.4 cm)
Min. From Edge
of Cutout to Front
Edge of Countertop
25" Min.
L_3 cm Min.)
N Min. From Edge of
Cooktop to Nearest
Combustible Wall (Either
Side of Unit).
Approximate Location of
Junction Box
* Letters on this figure refer to chart on
front page except for G, H and J.
To eliminate the risk of burns or
fire by reaching over heated surfaces, cabinet
storage space located above the cooktop should
be avoided. If cabinet storage is provided, risk
can be reduced by installing a range hood that
projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm)
beyond the bottom of the cabinets.
Figure 2 - COUNTERTOP CUTOUT OPENING
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the cooktop.
2. Remove all packing material before connecting the
electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Fora drawer installation below the
cooktop, allow Dimension G of clearance
underneath the countertop. The drawer
must not interfere with the electrical
12"
installation of the cooktop or contain
flammable materials.
(30.5 cm)
26" Coil Elements
30" Ceramic-Glass
30" Coil Elements
32" Ceramic-Glass
32" Coil Elements
36" Ceramic-Glass
36" Coil Elements
(36"X 18")
36" Coil Elements
(36" X21½")
3_/_"(89 cm)
4" (I02 cm)
6" (152 cm)
4" (102 cm)
6" (152 cm)
4" (102 cm)
6" (15.2cm)
6" (15.2cm) 7Y2"(19.1cm) 2Y_"(5.7cm)
3" (76 cm)
7V)"(191 cm)
7V/' (191 cm)
7F/' (191 cm)
7F/' (191 cm)
7Y/' (191 cm)
3" (7.6cm)
2" (5I cm)
2" (5I cm)
2//_" (57 cm)
2" (5I cm)
21/,_"(57 cm)
2" (5I cm)
3" (7.6 cm)
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
Page 3

iMPORTANT SAFETY
iNSTRUCTiONS
• Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician,
• These cooktops must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition in the United States, or with
CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part
1, in Canada.
_The electrical power to the cooktop
must be shut off while line connections are being
made. Failure to do so could result in serious injury
or death,
Provide Electrical Connection
Install the junction box under the cabinet and run
120/240 or 120/208 Volt, AC wire from the main circuit
panel. DO NOT connect the wire to the circuit panel at
this time.
2. The flexible armored cable extending from the
appliance should be connected directly to the
junction box. The junction box should be located
as shown in Figure 1 or Figure 2 and with as much
slack as possible remaining in the cable between
the box and the appliance, so it can be moved if
servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.
Unpacking Instructions
(Models with Ceramic-Glass Smoothtop Only)
1. Leave corner supports on cooktop until completion
of Electrical Connection.
2. Be sure the bottle of cleaner conditioner packed
in the literature bag is left where the user can
find it easily. It is important that the ceramic-glass
smoothtop be pretreated before use.
Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker
or fuse. A circuit breaker or fuse is required by your
appliance. The circuit breaker or fuse amperage
recommended for your appliance is 40A or 50A,
Observe all governing codes and local ordinances
1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a
separate circuit fused on both sides of the line (red
and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only
certain cooktop models may be installed over certain
built-in electric oven models. Approved cooktops and
built-in ovens are listed by the MFG ID number (see the
insert sheet included in the literature package).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes
and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance, Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury.
Serial plate
(under cooktop)
Figure 3
Electrical Connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition,
or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1, and local codes and ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or
other serious injury.) This appliance is equipped
with copper lead wire. If connection is made to
aluminum house wiring, use only connectors that
are approved for joining copper and aluminum wire
in accordance with the National Electrical Code
and local code and ordinances. When installing
connectors having screws which bear directly on
the steel and/or aluminum flexible conduit, do no
tighten screws sufficiently to damage the flexible
conduit, Do not over bend or excessively distort
flexible conduit to avoid separation of convolutions
en exposure of internal wires.
Electrical ground is required on this appliance,
3
Page 4

Thisapplianceismanufacturedwithaframeconnected
green(orbarecopper)groundwire.
DONOTgroundto agassupplypipe.
DONOTconnectto electricalpowersupplyuntil
applianceispermanentlygrounded.Connectthe
groundwire beforeturningonthe power.
If__yourappliance is not equipped with a white
neutral conductor:
Connect only to a 3-wire, 120/240V power supply; the
neutral conductor is not required for the operation of the
appliance. The potential at the power supply electrical
connections shall be 150V to ground or less.
Where local codes permit connecting the
appliance-grounding conductor to the neutral
(white) wire (USA only):
Your appliance has a 3-wire cable to be connected
to a 3-wire grounded junction box (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in figure 4.
Cablefrom PowerSupply
Ground Wire
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
RISK OF ELECTRICSHOCK: Grounding through the
neutral conductor is prohibited for new branch-circuit
installations (1996 NEC); mobile homes; recreational
vehicules; or in Canada, or in an area where local codes
prohibit grounding through the neutral connector.
(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor,)
This appliance is manufactured with a white neutral
power supply and a frame connected copper
wire, The frame is grounded by connection of
grounding lead to neutral lead at the termination
of the conduit, if used in USA, in a new branch
circuit installation (1996 NEC), mobile home,
recreational vehicles, where local code do not
permit grounding trough the neutral (white) wire
or in Canada, disconnect the white and green lead
from each other and use ground lead to ground
unit in accordance with local codes, connect neutral
lead to branch circuit-neutral conductor in usual
manner see Figure 6 or 7. If your appliance is to
be connected to a 3 wire grounded junction box
(US only), where local code permit connecting
the appliance-grounding conductor to the neutral
(white) see Figure 4 or 5.
Red
Wires
Ground Wire
(Bareor
GreenWire)
Cablefrom appliance
Figure 4 - U.S.A. Only
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Your appliance has a 4-wire cable to be connected
to a 3-wire grounded junction box (see figure 5):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 5.
CablefromPowerSupply
GroundWire ,r _
RedWires< _
Cablefromappliance
Figure 5 - U.S.A. Only
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
U.L.-ListedConduit
Connector(or CSA
listed)
/-_ Black
_ires 1
, I_---- Junction
",_ Box
,--'J _VhiteWire
""lJ.L.-ListedConduit
Connector(orCSAlisted)
Black
Wires
Box
Page 5

if the appliance is used in a new branch
circuit installation (1996 NEC), mobile home,
recreational vehicle, or where local codes DO
NOT permit grounding through the neutral
(white) wire, the appliance frame MUST NOT
be connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system.
Your appliance has a 3-wire cable to be connected
to a 4-wire grounded junction box (see figure 6):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. Cap the white wire from the power supply cable if a
3-wire appliance cable is supplied.
4. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in figure 6.
Cablefrom PowerSupply
Wire
GroundWire
Red
Wires
Black
Wires
Your appliance has a 4-wire cable to be connected
to a 4-wire grounded junction box (see figure 7):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 7.
CablefromPowerSupply
Ground
Wire
Red ]'b,__"l_
Wires
GroundWire I ,ts::_('"
(Bareor __
Black
GreenWire) __
JunctionBox
U.L.-ListedConduit
Connector(orCSAlisted)
Cablefromappliance
Figure 7
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Ground Wire
(Bareor
GreenWire)
Cablefrom appliance
Figure 6
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Box
U.L.-Listed
Conduit
Connector(or
CSAlisted)
Page 6

Cooktop Installation
1. All Ceramic-GlassCooktops
Visuallyinspectthecooktopfordamage.Alsomakesure
allcooktopscrewsaretight(seeFigure8).
TheretainerbracketsMUSTbeinstalled,to meet
localcodesor,in their absence,with the National
ElectricalCodeANSI/NFPANo.70--latestedition,or
with CSAStandardC22.1,CanadianElectricalCode,
PartI (seeFigure10).
Screws
Figure8
Setthecooktopintothecountertopcutout.
NOTE:Donotusecaulkingcompound;cooktopshould
beremovableforservicewhenneeded.
Donot removethe built in springson
theedgesof thecooktop.Thesespringscenterthe
cooktopin the spaceprovided.Thecooktopmust
becenteredto preventexcessheatbuildupthat
mayresultin heatdamageor fire (seeFigure9).
Cooktop,_ Countertop
Built in
Spring
Retainer
Bracket
Figure 10
2. Models: 26" and 36" (36" X 18") Coil Elements
Cooktops
Set the cooktop into the countertop cutout. Lift the
cooktop and fasten the ends of the box to the counter
with wood screws (figure 11). Lower the cooktop. Align
the knobs on the shafts and press down with even
pressure.
Retainer Brackets Must
T Be Installed At Least
1/16" (0.16 cm)
BELOW Countertop
8 :\..
Springs _, . .-
. ,_-_ - " Positionbracketson
2 Retainer_'_J_"_-,,- . - unit cutout center
Brackets " ".....
Figure 9
line (CL)
Figure 11
Page 7

3. Models:32"CoilElementsCooktops
1.Placecooktopintocountertopopeningandcenter
unitincutout.
2.Removeallsurfaceunitsanddripbowls.
3.Unitclampclowninformation.Onceunitisinstalledin
counteropening,youmustclampunitdownasshown
infigure12.
4.Putbackallsurfaceunitsanddripbowls.
5.Makeelectricalconnectionsasoutlinedin "Electrical
Connection"section.
Reachdownthroughsurfaceunitopeningsandinstall
thefourholddownretainerswithscrewsasshown.Be
certaincookingtopisfirmlyretainedtocountertop.
Cooktop spacer
4
Holddown retainer
Burner box
Figure 12
Countertop
4. Prior to tightening installation screws, exert downward
pressure on burner box to assure flanges on burner
box rest firmly on counter. Tighten all screws evenly.
5. Unit clamp down information. Once unit is installed in
counter opening, you must clamp unit down as shown
in figure 14.
6. Make electrical connections as outlined in "Electrical
Connection" Section.
Toclamp down, insert bracket with offset side of
angle into slot on each side of unit. The screw should
then be run through bracket and against bottom of
counter. Tighten until draws down.
Cookto_ _ Countertop
Nil.,
Holddown retainer _ screw
JO
Burner box
Figure 14
4. Models: 30" and 36" (36" X 211/2") Coil Elements
Cooktops
- These cooktops are designed to fit various cutout sizes.
The minimum and maximum cutout openings are
shown in figure 1.
- If cooktop isto be used in new installation, use
minimum cutout dimensions in figure 1.
- Attach cooktop to cabinet using wood screws through
holes in vertical walls of burner box.
- If cooktop is to be installed as a replacement in
an existing countertop opening (not exceeding
maximum cutout dimensions as shown in figure
1), the following steps must be taken:
1. Insert 4 screws and installation spacers through holes
in vertical walls of burner box (see figure 13).
2. Place cooktop into countertop opening and center
unit in cutout.
3. Tighten each screw finger tight or until spacers are
snug against burner box walls.
Spacer
Screw
Checking Operation
Refer to the Owner's Guide for operation.
Do not touch cooktop glass or elements.
They may be hot enough to burn.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located under the cooktop or in the
burner box and can be seen by lifting up the main top of
unit.
When ordering parts for or making inquires about your
cooktop, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your cooktop.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating
instructions in your Owner's Guide. It may save you time
and expense. The list includes common occurrences that
are not the result of defective workmanship or materials
in this appliance.
Refer to the warranty in your Owner's Guide for our
service phone number and address. Pleasecall or write
if you have inquiries about your product and/or need to
order parts.
Figure 13
7
Page 8

Fortypicalundercounterinstallationofanelectricbuilt-inovenseeFigurebelow.
Onlycertaincooktopmodelsmaybeinstalled
overcertainbuilt-inelectricovenmodels.
Approvedcooktopsandbuilt-inovensarelisted
bytheMFGIDnumberandproductcode(seethe
insertsheetincludedintheliteraturepackagea[
cooktopinstallationinstructionsfordimensions
Toreducetheriskof
personalinjuryand
Approx.3"
(7.5cm)
tippingof thewall
oven,thewall oven
mustbesecuredto
thecabinet(s)by
mountingbrackets,
208/240Voltjunctionbox
forbuilt-in
Note1:4" x4" (10.2cmX10.2cm)openingto
routearmoredcablefromcooktoptojunction
box.
Approx.3" 208/240Volt
(7.5cm) junctionbox
forcooktop
Note1
Cabinetsidefillerpanels
arenecessaryto isolate
theunitfromadjoining
cabinets.Cabinetside
fillerheightshouldallow
forinstallationofap-
provedcooktopmodels
36"Min.
(91.4cm)Min.
Cutanopeninginwoodbaseminimum4" x4"
(10.2X10.2cm),2" (5cm)fromleftsidefiller
panel,toroutearmouredcabletojunctionbox.
* Ifnocooktopisinstalleddirectly
overtheovenunit,5" (12.7cm)
maximumisallowedabovethe
floor.
TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN
WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE
I E WIDTH. G. DEPTH I H: HEIGHT
27" (68.6cm) 247/8'' (63.2cm) Min. 23Y2" (59.7cm) Min. 27¼" (69.2cm) Min.
Wall Oven 25¼" (64.1cm) Max. 28¼" (71.Scm) Max.
30" (76.2cm) 28Y2" (72.4cm) Min. 27¼" (69.2cm) Min.
Wall Oven 29" (73.7cm) Max. 23Y2" (59.7cm) Min. 28¼" (71.Scm) Max.
Unitwill
overlapcutot
(minimum)
edgesby1"
(2.5cm) 41/2" (11.5cm)
Max.*
CUTOUT DIMENSIONS :
Use3/4"(1.gcm)plywood,
installedontworunners,
flushwithtoeplate.
Basemustbecapableof
supporting150pounds
(68kg)for27" modelsand
200pounds(90kg)for30"
models.
Page 9

Canad_
LA INSTALACION Y EL SERVIClO DEBEN SEREFECTUADOS POR UN
IMPORTANTE: GUARDE ESTASINSTRUCClONES PARA USO DEL INSPECTOR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCClONES PARA REFERENClA FUTURA,
y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquierotto artefacto,
Dimensiones de la Estufa
Dimensiones del Recortado de la Estufa
INSTALADOR CALIFICADO,
LOCAL DE ELECTRIClDAD,
PARASU SEGURIDAD:No amanece ni utilice gasolina u otros vapores
INFORMAClONIMPORTANTEPARALA INSTALAClON
, Todas lasestufas electricas funcionan con una alimentaci6n
electrica con puesta a tierra de fase singular, 3 o 4 alambres,
240/208 voltios, 60 hertz y s61oAC.
30" Min. *
(76.2cm)
, Favorde notar que las distancias m[nimas entre la superficie
de la estufa y los gabinetes adyacentes y por encima son de
30" (76.2 cm).
Estados Unidos
E
* 30" (76.2 cm) mfn. para un gabinete desprotegido.
24" (61 cm) mfn. para una superficie protegida.
Figura I
26"Resistenciasespirales
30" Vidrio-ceramica
30" Resistenciasespirales
32" Vidrio-ceramica
32" Resistenciasespirales
36" Vidrio-ceramica
36" Resistenciasespirales
(36"X 18")
36" Resistenciasespirales
(36"x 211/2'')
Todas las dimensiones sedan en pulgadas (cm).
Solamente algunos modelos est_indisponibles en Canada.
* Deje 2" (5 cm) de hueco debajo de la estufa para espacio para el cable electrico y la
instalaci6n de la caja de empalmes en la pared detr_is de la estufa.
Impreso en China
253/4(65.4)
30318(77.8)
30(76.2)
32¼(81.9)
32¼(81.9)
363/4(93.5)
36(91.4)
36(91.4)
219116(54.8)
21318(54.4)
211/2(54.6)
20¼(51.4)
201/4(51.4)
213/8(54.4)
18 (45.7)
211/2(54.6)
31/2(8.9) 25(63.5)
2s18(6.7) 29s18(75.2)
3 (7.6) 263/4(67.9)
33/4(9.5) 31 (78.7)
33/4(9.5) 31 (78.7)
2s18(6.7) 35s18(90.5)
3 (7.6) 323/4(83.2)
25 (63.5)
29718(75.9)
281/4(71.8)
311/4(79.4)
311/4(79.4)
36118(91.8)
34318(87.3)
341/4(87)
201/2(52.1)
201/4(51.4)
19118(48.6)
19(48.3)
19(48.3)
201/4(51.4)
16s/8(42.2)
19(48.3)
201/2(52.1)
201/2(52.1)
20 (50.8)
19¼(48.9)
19¼(48.9)
201/2(52.1)
51/2(14)
5 (I 2.7)
5 (I 2.7)
53/4(14.6)
53/4(14.6)
5 (I 2.7)
163/4(42.5)
20 (50.8)
5 (I 2.7)
P/N318205403 (0904) Rev.B
English - pages 1-8
Espahol- pages 9-16
Fran_ais - pages 17-24
Page 10

Elarmariosuperiornodebesobrepasaruna
profundidadm_qximade13"(33cm)
Jmio. i t oci --I........! I
entre la parte superior del I I recomendada entre el _ / I
fog6n y la parte inferior de un "_-__ I borde trasero del corte _l
armario de madera o metal sin "--4_-- Y el compartimiento de --
24" (61 cm) min. cuando la parte
inferior del armario de madera o
metal est5 protegida por una placa AT
cortafuego retardante de llama de_V
no menos de 1/4", cubierta con
una 15minade acero msg no inferior
al No. 28, de acero inoxidable de
0.015", aluminio de 0.024" o cobre
protecci6n. _ 10"
de 0.020".
2 1/2" (6.4 cm) min. desde el
delantero del corte hasta el borde
delantero de laparte superior del
armario
4_. combustible m_s cercano
t" sobre la parte s.uperior del
18"
(45.7 cm) D
armarlo
cm)
25" Min.
(63.5 cm Min.)
H min. desde el
horde del corte hasta
el compartimiento de
combustible (ambos lados
del artefacto)
Ubicaci6n aproximada de la caja
de empalmes
Para evitar riesgos
de quemaduras o incendios al tocar
superficies calientes, se deben evitar
los armarios sobre la superficie de los
quemadores. Si existe un armario, se
pueden reducir los riesgos instalando
una campana que se extienda
horizontalmente en un minimo de 5"
(12.7 cm) por sobre la parte inferior
de los armarios.
Figura 2- EL CORTE DE LA PARTE SUPERIOR DEL ARMARIO
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas lasinstrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje de la
estufa antes de conectar el suministro el@ctricoa la
estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
Para la instalaci6n del caj6n debajo
del la parrilla, se deben de dejar una
holgura de dimensiones G debajo de
la armario. Elcaj6n no deben de tener
12"
(30.5 cm)
ninguna interferencia con la instalaci6n
el_ctrica de la parrilla.
i_ii!i!i_i!_i_ii_!_i_i_!i_!_i!i_ii_i:ii!_i_iiii_i_!_!i_!i_i_!!_!ii'ii!il_!ii!_i_i_ii!i!_!i_i_i!i!i_i_iiii!_i_iiiiiiiiii_i_!ii@_!ii!ii!i@i!_i_i!i_i_i_!ii_i:_i!_i_i_i_iiiiiiii_ii!ii_i_!_i_i!_!_!_!!!!_!_i!i!i_i_i_!_!i!_i!i_iii!i!_ii_ii_ii_ii_i_!_iiBi!_i!_i_!ii!i_i_ii_ii_i_!_!!!1
26" Resistendasespirales
30" Vidrio-cer_mica
30" Resistendas espirales
32" VJdrb-cer&mica
32" Resistendas espirales
36" VJdrb-cer&mica
36" Resistenciasespirales
(36"X18")
36" Resistendasespirales
(36"X211/2")
Nota irnportante ai consurnidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del usuario para
referencia futura.
10
31/7"(89 cm)
4" (I02 cm)
6" (I52 cm)
4" (I02 cm)
6" (I52 cm)
4" (I02 cm)
6" (15.2cm)
6" (15.2 cm) 71/2"(19.1 cm) 21/4" (5.7 cm)
3" (76 cm)
71/_"(191 cm)
71/_"(191 cm)
71/_"(191 cm)
71/_"(191 cm)
71/_'' (191 cm)
3" (7.6cm)
2" {51 cm)
2" (51 cm)
21/4"(57 cm)
2" (51 cm)
2V4"{57 cm)
2" (51 cm)
3" (7.6cm)
Page 11

INSTRUCCJONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Asegurese de que su estufa sea instaiada y puesta
a tierra de forma apropiada pot un instalador
calificado o pot un tecnico de servicio.
• Esta estufa debe ser electricamente puesta a tierra
de acuerdo con los c6digos locales o, en su ausenda,
con el C6digo Electrico Nacional ANSI/NFPA No. 70
- ultima edid6n en los Estados Unidos, o el C6digo
Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1 en
Canada.
_La aiimentad6n electrica a ia estufa
deberia apagares mientras se hacen las conexiones de
linea. El no harcelo podria resultar en daEos serios o la
muerte.
Provea conexi6n eJectrica
Instale la caja de empalmes debajo del armario y provea
un cable de 120/240 o 120/208 Voltios, AC al panel de
circuitos del aparato. NO conecte la cable al panel de
circuitos en este momento.
Requisitos electricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a
este electrodom_stico, y conectarse a un circuito individual
correctamente puesto a tierra, protegido pot un interruptor
o un fusible. El amperaje del disyuntor odel fusible
recomendado para su aplicacion es 40A o 50A
2. Este electrodom_stico debe conectarse a la caja de
fusibles (o de cortacircuitos), pot medio de un cable
blindado flexible o un cable con forro no met_qlico. El
cable blindado flexible que vadesde el electrodom_stico
debe de estar conectado directamente a la caja de
empalme. La caja de empalme debe de estar Iocalizada
en el lugar que se indica en la Figura 2, dejando tanto
exceso de cable como sea posible entre la caja y el
electrodom_stico, de forma que asi el electrodom_stico
sepueda mover f_icilmente, sifuera necesario para hacer
una reparaciOn.
3. Se debe de usar un conectador que reduzca la tirantez
de una forma adecuada para unit el cable blindado
flexible a la caja de empalme.
Instrucdones de desembalaje
(Modelos con superficies de vidrio-cer_imica solamente)
1. Deje los soportes de las esquinas en la estufa hasta
la terminaci6n de la Conexi6n El_ctrica.
2. Aseg0rese que la botella de limpiador ubicada en
la empaquete de literatura esta situada en un lugar
donde puede encontrarse flicilmente. Es importante
que la parte lisa en cer_imico vidriado sea tratada
antes de la utilizaci6n.
Cumpla con todos los c6digos en vigor y todos los
reglamentos locales.
1. Para el suministro el_ctrico solamente senecesita
corriente con frecuencia de 60 Hz AC y fase 0nica de
120/240 o 120/208 voltios suministrada pot cable de
3 o de 4 alambres en un circuito separado con fusibles
en ambos lados de la linea (serecomienda un fusible
de tiempo retardado o un cortacircuitos). NO ponga un
fusible en el hilo neutro. Eltamaho del fusible no tiene
que exceder la capacidad del circuito necesario para el
electrodom_stico y la cual se especifica en la placa.
NOTA: Los tamahos y las conexiones del alambre deben
conformarse con el tamaho del fusible y el grado de la
aplicaci6n de acuerdo con el c6digo El_ctrico Nacional
Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edici6n, o con
el est_indar CSA canadiense C22.1 , c6digo el_ctrico
canadiense, parte 1, y c6digos y ordenanzas locales.
No se debe usar una alargadora para
enchufar este electrodom_stico. Esto podria resultar
en un incendio, un choque electrico u otto tipo de
da_o personal.
Placa con los numeros de modelo
Figura 3
Conexi6n electrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci0n
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaci0n electrica est,1hacha de forma adecuada y est,1
conforme con el Codigo Electrico Nacional ANSI/NFPANo.
70-01tima edicion en los EstadosUnidos, o el C0digo Electrico
Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Canada1.
y serie (debajo de la cubierta)
11
Page 12

Riesgodechoquee[Octrico
(Elnoprestaratencionaestaadvertenciapuede
resu[tarene[ectrocucionuotraslesionesgraves.)
Estee[ectrodomesticoest_equipadocon alambre
decobre.Sisevaaconectarconcab[eadode
a[uminiodelhogar,uti[izarunicamenteconectores
queest_naprobadosparaunircobrey a[uminiode
acuerdoal CodigoNaciona[E[ectrico(NECpot sus
sig[aseningles)y leyesy codigoslocales.A[instalar
conectorescontorni[Iosqueempujendirectamente
contrae[aceroy/oa[uminiode[conductoflexible,
noapretarlostornil[ossufidentementequedaffen
e[conductoflexible.Nodob[ardemaso deformare[
conductoflexible para evitar separar e[ espira[ y descubrir
los a[ambres internos.
En este e[ectrodomOstico se necesita un cable de
puesta a tierra.
Este electrodom_stico se fabrica con un alambre de
puesta a tierra verde (o de cobre sin forro) conectado
con el marco.
I!_ NO conecte e[ alambre puesto
a tierra a una tuber[a de suministro de gas. NO
conecte e[ suministro de energJa e[Octrica hasta que
e[ e[ectrodomOstico haya sido permanentemente
puesto a tierra. Conecte e[ alambre de puesto
a tierra antes de enchufar por primera vez e[
e[ectrodomOstico.
Si su e[ectrodomOstico no esta equ_jpado con un
conductor neutro blanco:
Conectar 0nicamente a un suministro el_ctrico 120/240V
de 3 cables; el conductor neutro no es requerido para
la operaci6n del electrodom_stico. El potencial en las
conexiones del suministro el_ctrico debe de ser de 150V a
tierra o menos.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados pot
UL para la conexiOn al alambrado de casa de un calibre
mayor. Elaislamiento de los conductores est.1calificado
para temperaturas m_isaltas que las del alambrado de
la casa. La capacidad de corriente del conductor est5
gobernada pot la calificaciOn de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el
calibre del alambre.
RIESGO DE DESCARGA ELltCTRICA: La conexi6n a
tierra a travOs del conductor neutro esta prohibido
para las instalaciones donde se usa derivaciones de la
instalaci6n principal (1996 NEC); casas rodantes; vehiculo
recreativos; o en Canada1,o en algOn lugar donde los
c6digos locales prohiban la conexi6n a tierra a travOs del
conector neutral.
(Si su electrodomOstico est& equipado
con un conductor neutro b[anco.)
Este e[ectrodomOstico esta fabricado con un
suministro elOctrico neutro blanco y un alambre
de cobre conectado al armazon. E[ armazon esta
puesto a tierra por un en[ace de la conexiOn a
tierra con la conexion de[ neutro al final de la
I[nea e[Octrica, si es usado en los estados unidos
una nueva instaladOn de drcuito de bifurcation
(1996 NEC), casa rodante, veh[cu[os recreacionales,
o donde los codigos locales no permitan poner a
tierra mediante e[ neutro (blanco) o en Canad&,
desconectar la conexion b[anca de [a verde y uti[izar
la conexion a tierra para poner a tierra la unidad de
acuerdo a los codigos locales, conectar el neutro al
circuito de bifurcacion- conductor neutro de manera
usual. Ver Figuras 6 o 7. Si su e[ectrodomestico va
a ser conectado a una caja de conexion puesta a
tierra de 3 cables (en los estados unidos so[amente),
donde los codigos locales permitan conectar e[
conductor de poner a tierra-e[ectrodomestico con e[
neutro (b[anco) ver Figura 4 o 5.
Donde los codigos locales permitan
conectar el conductor de puesta a tierra
del electrodomOstico al neutral (blanco)
(Solamente en los Estados Unidos)
Si su cocina tiene un cable de 3 hilos que debe
conectarse a una caja de juntas con conexion a
tierra de 3 hilos (ver figura 4)"
1. Desconecte el suministro el_ctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como semuestra en la figura 4.
Cabledesdeel suministrode energ[a
Alambre
desnudo
Alambres
FOpS
Alambreverde
o desnudo
Cablede la estufa
Figura 4 - Solamente en los Estados Unidos
CAJA DE EMPALMES DE 3 ALAMBRES
PUESTA A TIERRA
Alambres
negros
Cajade
empalmes
Conductor de
union listado-UL(o
CSA)
12
Page 13

Sisucocinatieneuncablede4 hilosquedebe
conectarsea unacajadejuntasconconexiona
tierrade3 hilos(verfigura 5)"
1. Desconecteelsuministroel_ctrico.
2. Enelcajadejuntas:conectarelaparatoyloscables
residencialescomosemuestraenlafigura5.
Cabledesdeelsuministrodeenergfa
Alambres
Alambredesnudo
Cabledesdeel suministrode energfa
Alambre -- blanco
desnudo
Alambres
rojos
Alambre
__ Alambres
negros
Alambres-_.
rojos
de
Alambre blanco
verdeo
desnudo Conductorde union
listado-UL(oCSA)
Cablede la estufa
Figura 5 - Solamente en los Estados Unidos
CAJA DE EMPALMES DE 3 ALAMBRES
PUESTA A TIERRA
Si el aparato se usa en una instalacion de
circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una
casa rodante, en un vehiculo para recreation o
si los codigos locales NO permiten la conexion
a tierra a traves del cable neutral (blanco), el
armazon del electrodomestico NO TIENE QUE
estar conectado al alambre neutro del sistema
el_ctrico de 4 alambres.
Si su cocina tiene un cable de 3 hilos que debe
conectarse a una caja de juntas con conexion a
tierra de 4 hilos (ver figura 6):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodomOstico.
3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la figura 6.
de
empalmes
Conductor de
Alambreverde uni6n listado-UL
o desnudo Cablede la estufa (o CSA)
Figura 6- CAJA DE EMPALME DE 4 ALAMBRES
PUESTA A TIERRA
Si su cocina tiene un cable de 4 hilos que debe
conectarse a una caja de juntas con conexion a
tierra de 4 hilos (ver figura 7)"
1. Desconecte el suministro el_ctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como semuestra en la figura 7.
Alambre
desnudo
Alambres I'N. -_" _
Alambre J j_('_
verdeo _"_\
desnudo __
Cajade empalmes _:&__
Figura 7 - CAJA DE EMPALME DE 4 ALAMBRES
Cabledesdeel suministrode energfa
_ 71/'_ _llamboreS
d "] _ 'n'edrm°bsreS
Conductor de uni6n
listado-UL(oCSA)
Cablede la estufa
PUESTA A TIERRA
13
Page 14

Instalaci6n de ia estufa
1.ModelosconsuperficiesdeVidiro-cer,imica
Visualmenteinspeccioneslaestufaparadaflos.
Verifiqueadem_squetodoslostornillosdelaestufa
est_nbienajustados(Figura8).
Lasm_nsulasdesostenimientoTIENENQUEinstalarse,
asatisfacci6ndeloscodigoslocaleso,ensuausencia,
conelC6digoElectricoNationalANSI/NFPANo.70-
-ultimaedici6n,oconlaNormaCSAC22.1,Codigo
El_ctricoCanadiense,Parte1(Figura10).
Figura8
Fijelaestufaenelrecortadodelarmario.
NOTA: No utilice compuesto de retaque; la estufa
debe poder retirarse para las reparaciones cuando sea
necesario.
No quite los espaciadores de nilOn
en los bordes de la estufa. Estos espaciadores
mantienen la estufa en el centro del espacio
provisto. La estufa debe estar centrado para evitar
una acumulaci6n excesiva de calor que puede
resultar en daSos pot calor o incendio (Figura 9).
Estufa
Mensula de
Sostenimiento
2. Modelos: 26" y 36" (36"X18")con resistencias
espirales
Fije la estufa en el recortado del armario. Levante la
plancha de cocinar y fije Isextremidades de la caja
al mostrador con clavos de rosca (figura 11). Baje la
plancha de cocinar. Alinee los bot6nes sobre los ejes y
apriete en linea recta con igual presiOn.
Superficie del armario
M_nsulasde sostenimiento
I' tienen que instalarseal meno_
1/16" (0.16 cm) BEBAJOdel
armario.
Figura 10
8 EsF ._ 4:::/.......
sostenimiento . -
Figura 9
Planchade cocinar_ _,_ Mostrador
illo
rn
Caja
Figura 11
14
Page 15

3. Modelos:32"conresistenciasespirales
1. Ubiquelaplanchadecocinarenlaaberturadel
mostradorycentreelelectrodom_sticoenelhueco.
2. Retiretodaslasunidadesdesuperficieylasgraseras.
3. Informacionesparafijarelelectrodom_stico.Unavez
queelelectrodom_sticoestainstaladoenlaabertura
delmostrador,debedefijarlocomoseindicadaenla
figura12.
4. Vuelvaa ponertodaslasunidadesdesuperficieylas
graseras.
5. Hagalasconexionesel_ctricascomoseindicadaenla
parte"ConexiOnel_ctrica".
Paseatrav_slosorificiosdesuperficiedel
electrodom_sticoyinstalelas4fijacionesconlos
tomilloscomosemuestra.Aseg0resequelaparte
superiordelaplanchadecocinarestasolidamente
aseguradaalmostrador.
Espaciador
Planchadecocinar denilon
4
4. Antes de apretar los tornillos de instala ci6n,
presiones hacia abajo la base rectangular hasta
asegurar que las pestaflas de la base est_n apoyadas
firmemente.
5. Informacion para sujetar el aparato. Una vez que el
aparato est_qinstalado en la apertura del mostrador, se
tiene que sujetar como seva a indicar en la figura 14.
6. Haga las conexiOnes el_ctricas come se muestra en la
secciOn "ConexiOn el_ctrica".
Paraajustar el aparato, inserte el soporte, con el lado
desviado, en la ranura en cada Iodo del aparato.
Eltornillo que se puede girar con los dedos debe
entonces de pasar a trav_s del soporte y hasta la parte
de abajo del mostrador. Apri_telo hasta que el aparato
se quede ajustado.
Planchadecocinar Mostrador
Fij_icionparasujetar
_- Caja
Figura 12
4. Modelos: 30"y 36" (36 X 211/2") con espirales
- La plancha para cocinar est,1diseflada para ajustarse a
varios tamaflos de cortes. El tamaflo minimo y m_qximo
de la abertura se muestran an la figura 1.
- Si la plancha de cocinar va a ser usada en una
instalaciOn nueva, use las dimensiones minimas que se
muestran en la figura 1.
- Fije la plancha de cocinar a la mesa usando tornillos
para madera a travez de los huecos de las paredes
verticales de la base rectangular.
- Si la plancha de cocinar va a set instalada en una
abertura existente (que no exceda las dimensiones
maximas indicadas en la figura I), deben seguirse
los siguientes pasos:
1. Inserte 4 tornillos y espaciadores de instalaci6n a
travez da las perforaciones en las paredes vericales de
la base rectangular como se muestra en la figura 13.
2. Coloque y centre la plancha de cocinar entre la
abertura de la mesa.
3. Apriete cada tornillo hasta que ajuste o hasta que los
espaciadores ajusten contra las paredes de la base
rectangular.
Esl
Mostrador
Caja
Tornillo
Caja Figura 14
Revisi6n de operad6n
Consulte el Manual del Usuario para las instrucciones de
funcionamiento.
No toque el cristal o los elementos de la estufa. Puede
que est_n Io suficiente calientes para quemar.
Ubicad6n del numero de modelo y de sede
La placa con el n0mero de modelo y de serie est_q
ubicada en el fondo de la estufa o en la base rectangular
del quemador y puede verse al levantar la cubierta de la
unidad.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su estufa, est_ siempre segro de incluir el
n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote
de la placa de serie de su homo.
Antes de llamar al servicio
Lea la secci6n Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono
y la dirreci6n del servicio. Porfavor Ilame o escriba si
tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
Figura 13
15
Page 16

Instalad6n tipica para una estufa electrica endma de un homo de pared instalado debaio
del mostrador
Nota 1: Apertura de 4" x 4" (10.2 x 10.2 cm) para guiar
SOlo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden
instalar sobre ciertos modelos de hornos electricos em-
potrados. Las tapas de cocina y los hornos empotrados
se mencionan por su nOmero de identificacion MFG ID
y codigo de producto (ver la planilla que se incluye en el
paquete de literatura y las instrucciones de instalacion de
la cocina donde est_in detalladas las dimensiones).
Approx. 3"
el cable blindado de la cubierta a la caja de conexiones.
208/240V caja
de empalme
para la estufa
el_ctrica
Los paneles de relleno laterales
del gabinete son necesarios
para aislar la unidad de los
gabinetes adyacentes. La altura
del relleno lateral del gabinete
debe permitir la instalaci6n de
Para reducir el
riesgo de lesiones
Approx. 3"
(7.5 cm)
modelos de tapas de cocina
aprobados.
personales
y inclinaci6n
del homo de
pared, _ste debe
asegurarse a los
gabinetes mediante
soportes de
36" Min.
(91.4 cm) Min.
montaje.
208/240 caja de empalme
para hornos de pared
Instale contrachapado de 3/4" (1.9
cm) sobre dos correderas, nivelado
con la parrilla inferior. La base debe
Corte una abertura de 4" X 4"(10.2 cm X 10.2
cm) (minimo) en el fondo del contrachapado, a
2" (5 cm) del lado izquierdo del panel Ilenador,
para poder encaminar el cable a la caja de
empalme.
Corte
(minimo)
hasta que
sobre pase
la orilla por
1 pulgada
(2.5cm)
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
poder sostener 150 libras (68 kg)
para los modelos 27"y 200 libras
(90 kg) para los modelos 30".
* Si no se instala ninguna tapa de cocina directamente sobre la unidad del homo, se
permite un espacio m_iximo de 5" (12,7 cm) sobre el piso.
27"(68.6cm) 247/8"(63.2cm)Min. 27¼"(69.2cm)Min.
Homodepared 25¼"(64.1cm)Max. 28¼"(71.8cm)Max.
30"(76.2cm) 28_/_'' (72.4cm)Min. 27¼"(69.2cm)Min.
Homodepared 29" (73.7cm)Max. 28¼"(71.8cm)Max.
23_/_'' (59.7cm)
23_/_'' (59.7cm)
INSTALAClON TIPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
CON TAPA DE COClNA MONTADA
16
Page 17

Canada UN INSTALLATEUR QUALIFli_ DOlT EFFECTUER
L'INSTALLATION ET LE SERVICE.
IMPORTANT: CONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOUR LESINSPECTEURSLOCAUX.
LISEZCESINSTRUCTIONS ETCONSERVEZ-LESPOUR RltFltRENCESULTi_RIEURES.
POUR VOTRE SI_CURITIt:N'entreposez et n'utilisez pas
d'essence ou d'autres produits inflammables _ proximit_ de cet appareil
ou de tout autre appareil,
Etats-Unis
Dimensions de la plaque de cuisson
C
Dimensions de d_coupage pour la plaque de cuisson
Figure 1
INSTRUCTIONS DE SltCURITlt IMPORTANTES
o Toutes les plaques de cuisson _lectriques fonctionnent
avec un c_ble a 3 ou 4 fils monophase de 240/208
volts, 60 hertz CA mise a la terre seulement.
Veuillez prendre note que la distance minimale entre
la plaque de cuisson et lesarmoires adjacentes et en
surplomb est de 30" (76.2 cm).
* Minimum de 30" (76.2 cm) pour armoire non prot_g@.
Minimum de 24" (61 cm) pour surface prot_g@.
26" I_l_mentsserpentins 253/4(65.4) 219116(54.8) 31/2(8.9) 25(63.5) 25(63.5) 201/2(52.1) 201/2(52.1) 51/2(14)
30"Vitroc_ramique 303/8(77.8) 213/8(54.4) 25/8(6.7) 295/8(75.2) 297/8(75.9) 201/4(51.4) 201/2(52.1) 5 (12.7)
30" Itl_mentsserpentins 30(76.2) 211/2(54.6) 3 (7.6) 263/4(67.9) 281/4(71.8) 19118(48.6) 20 (50.8) 5 (12.7)
32"Vitroc_ramique 321/4(81.9) 201/4(51.4) 33/4(9.5) 31 (78.7) 311/4(79.4) 19(48.3) 191/4(48.9) 53/4(14.6)
32" q_ments serpentins 321/4(81.9) 201/4(51.4) 33/4(9.5) 31 (78.7) 311/4(79.4) 19(48.3) 191/4(48.9) 53/4(14.6)
36"Vitroc_ramique 363/4(93.5) 213/8(54.4) 25/8(6.7) 355/8(90.5) 36118(91.8) 201/4(51.4) 201/2(52.1) 5 (12.7)
36" Itl_mentsserpentins
(36"X 18") 36(91.4) 18(45.7) 3718(9.8) 341/4(87) 34318(87.3) 16518(42.2) 163/4(42.5) 5718(14.9)
36" Itl_mentsserpentins
(36" x 211/2") 36 (91,4) 211/2(54,6) 3(7,6) 323/4(83,2) 341/4(87) 19(48,3) 20 (50,8) 5 (12,7)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Seulement certains modules sont disponibles au Canada.
* Laissez un espace de 2" (5 cm) au-dessous de la plaque de cuisson pour d_gager le cable et
faciliter I'installation de la boTtede jonction sur lemur a I'arriere de la plaque de cuisson.
Imprime en Chine
P/N318205403 (0805) Rev.B
English - pages 1-8
Espaflol- pages 9-16
Fran_ais - pages 17-24
Page 18

L'armoire sup_rieure ne dolt pas exceder une profondeur maxi-
male de 13" (33 cm).
a ementminimum30"-- . ..
(76.2 cm) entre le haut uedl e mini,r hale de
surface de cuisson et la base de k\ i J .recommanaee entre _-'_ I I
I'armoire en bois ou en rn_tal_ "_---_ I . le rebord arri_re de
Minimum de 24" (61 cm) lorsqu_ _ l de
la base de I'armoire en bois ou en
m_tal est protegee _ar un cello-
derme retardateur de flammes d'un
minimum de 1/8"
feuille de m_tal MSG No 28, d'acier
inoxydable d'un minimum de 0,015
(0.4 mm), d'aluminium de 0,024
(0.6 mm) ou de cuivre de 0,020 (0.5
Minimum de 2-1/2" (6.4 cm)
du rebord de d_coupage au
., , _-- _---q--cl_coupage et lemur en 10"
non pro_:egee. _ _rnat_riel combustible le (25.4 cm)
mm).
rebord avant du dessus de
comptoir.
Emplacement approximatif de la
* Leslettres sur cette figure r_f_rent aux valeurs du ta-
bleau de la page 1 sauf pour G, H et J.
,, ......-! J
| plus proche du dessus
18"
(45.7 cm)
bo_te de jonction.
D
12"
(30.5 cm)
25"
(63.5 cm)
Minimum de H du rebord de
la plaque de cuisson au tour
en materiel inflammable le
plus proche (de chaque c6t_
de I'appareil).
Cette plaque de cuisson ne
permet pas d'utiliser de tiroirs
sous-jacents car la bo_te de br0-
leur occupe G au-dessous de la
surface du dessus de comptoin
Pour _liminer les risques de
brOlures ou de feu en allongeant le bras au-dessus
des surfaces de cuisson chaudes, @itez d'installer
des armoires au-dessus de la plaque de cuisson.
Sivous devez en installer, il est possible de r_duire
le risque en placant une hotte pour cuisini_re qui
exc_de horizontalement d'un minimum de 5" (12.7
cm) la base de I'armoire.
Figure 2 - OUVERTURE DU DleCOUPAGE DE DESSUS DU COMPTOIR
Instailateur
1. Liseztoutes ces instructions avant de proc_der
I'installation de la plaque de cuisson.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage avant de proc_der
au raccordement _lectrique.
3. Observez tousles codes et r_glements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
26" _lementsspiraux
30" Vitroc@amique
30" _lementsspiraux
32" Vitroc@amique
32" _lernentsspiraux
36" Vitroc@amique
36" Elementsspiraux
(36" X 18'*)
36" Elementsspiraux
(36" X 211/2")
31/7" (89 cm)
4" (I02 cm)
6" (I 52 cm)
4" (I02 cm)
6" (I52 cm)
4" (I02 crn)
6" (15.2 cm)
6" (15.2 cm) 71/2"(19.1 cm) 21/4" (5.7 cm)
3" {76 cm)
71/_"(191 cm)
71/_"(191 cm)
71/_"(191 cm)
71/_"(191 cm)
71/_"(191 cm)
3" (7.6cm)
2" (51 cm)
2" (51 cm)
21/4"(57 cm)
2" (51 cm)
21/4"(57 cm)
2" (51 cm)
3" (7.6cm)
Consommateur
Conservez ces instructions avec votre Guide de I'utilisateur
pour r@f@rencesfutures.
18
Page 19

DiRECTiVES IMPORTANTES
DESECURITE
• Assurez-vous que votre plaque de cuisson est
install_e et raise _ la terre correctement par un
installateur ou un technicien de service qualifie.
Cette plaque de cuisson doit _tre raise a la terre
conform_ment aux codes Iocaux d'_lectridt_ ou, en
I'absence de codes, en conformite avec le National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, derni_re _dition
aux lttats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1,
Pattie I au Canada.
II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le branchement _lectrique. A
defaut de ce faire il peut en resulter des blessures
graves ou la mort.
Connexion electrique
Installez la bo?te de jonction sous I'armoire et installez
un c_ble de 120/240 ou 120/208 Volts, AC au panneau
de distribution de I'appareil. Ne branchez pas encore le
c_ble au panneau de circuits.
Exigences electriques
Ces appareils doivent _tre branch_s _ une alimentation
poss_dant la tension et la fr_quence appropri_es. IIs
doivent _tre connect_s _ un circuit d_di_ correctement mis
la terre et prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible. Le
disjoncteur ou fusible recommand_ pour cet appareil
et de 40A ou 50A,
Observez tous les reglements et les codes Iocaux
applicables.
1. Un c_ble _lectrique a 3fils ou 4 ills monophas_
120/240 ou 120/208 Volt, 60 Hz AC est requis
sur un circuit s_par_ muni d'un fusible sur chaque
fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur
recommand_). NE RELIEZpas de fusible au neutre.
Seulement que certains fours encastr_s peuvent
_tre combings avec cette table de cuisson. Les
tables de cuisson et fours encastr_s approuv_s sont
_num_r_s sur la feuille ID MFG ins_r_e dans votre
documentation.
NOTE: Lecalibre des ills et leurs connexions doivent
_tre conformes _ la capacit_ des fusibles et _ la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPANo. 70, derni_re _dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de I'_lectricit_
et les codes et les r_glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge
_lectrique avec cette appareil. Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles.
2. II faut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des c_bles flexibles _ gaine m_tallique ou
non m_tallique. On dolt brancher directement _ la
botte de jonction le c_ble gain_ flexible de I'appareil.
II faut installer la botte de jonction tel qu'illustr_ _ la
Figure 2 en laissant autant de I_che que possible dans
le c_ble entre la botte et I'appareil, pour en faciliter le
d_placement si I'entretien s'av_re n_cessaire.
3. Une Iongueur de c_ble suffisante dolt _tre pr_vue pour
permettre une connexion du c_ble gain_ flexible _ la
botte de jonction.
Instructions de deballage
(ModUles vitroc_ramiques seulement)
1. N'enlevez pas lescoins mousse d'exp_dition de laplaque
de cuissonavant d'avoir termin_ laconnexion _lectrique.
2. Assurez-vous de laisser _ vue d'oeil la bouteille de net-
toyant conditionneur qui setrouve dans I'enveloppe de
litt_rature. IIest important que lasurface vitroc_ramique
lisse soit pr_trait_e avant d'etre utilis_e.
_um_ro de module et plaque signal_ti-
que (sous la plaque de cuisson)
Figure 3
Connexions electriques
Le consommateur est responsable et dolt communiquer
avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National
Electrical Code ANSI/NFPANo. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNORC22.1, pattie 1, du code canadien de
I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
Risque de choc electrique (Si
cet avertissement n'est pas pris en consideration, un
choc electrique ou des blessures serieuses peuvent
survenir), Cet appareil est muni de fils en cuivre, Sice
dernier est branche a circuit residentiel en aluminium,
n'utilisez que des connecteurs qui sont approuves
pour joindre des fils de cuivre _ des fils d'aluminium
conformement au National Electrical Code et les
codes et reglements Iocaux. Lors de I'instaHation des
connecteurs munis de vis touchant directement I'acier
ou I'aluminium de conduit flexible, il ne faut pas serrer
celles-ci outre mesure afin d'eviter d'endommager
le conduit flexible. IIne faut ni plier ni tordre outre
mesure un conduit flexible de maniere a eviter un
bris dans la gaine et une exposition des fils ou c_bles
internes,
19
Page 20

La raise a la terre de cet appareil est obligatoire.
Cet appareil est fabriqu_ avec un cable d'alimentation
poss_dant un fil de mise a la terre vert (ou de cuivre
d_nud_) reli_ au chassis,
NE PAS utiliser un tuyau _ gaz
pour la raise a la terre. NE PAS raccorder I'appareil
tant que sa raise a la terre n'est pas complet_e,
Raccordez les fils de mise a la terre avant de mettre
I'appareil sous tension _lectrique.
Ou les codes Iocaux permettent la connexion
du fil de raise _ la terre du chassis au neutre
(blanc) (aux l_tats-Unis seulement):
Si votre appareil poss_de un c_ble a 3 fils et est
reli_ a un c_ble de 3 fils dans une boite de jonction
(voir la figure 4):
1. D_brancher I'alimentation.
2. Dans le disjoncteur, botte a fusibles ou botte
de jonction: connecter I'appareil et les cables
d'alimentation comme (voir figure 4).
Si votre electrom@nager n'est pas muni d'un
fil neutre (blanc): Branchez seulement a un cable
d'alimentation 120/240V a 3 ills; le fil neutre n'est pas
requis pour le fonctionnement de I'appareil. La diff@rence
de potentiel du bloc d'alimentation a la mise a terre doit
@trede 150V ou moins.
ltLECTRICIEN: Le cable gain@fourni avec cet
appareil est homologu@ par UL pour connexion a
des circuits r@sidentiels de ills de calibre sup@rieur.
La capacit@thermique de I'isolant des cables exc@de
consid@rablement celle des circuits r@sidentiels. La
transmission du courant @lectrique maximum permise
des ills du cable est en fonction de la capacit@thermique
de la gaine plut6t que du calibre du ill.
RISQUE D'ltLECTROCUTION: La mise a la terre par
le conducteur neutre est interdit pour un nouveau
branchement (NEC 1996) ; caravanes r@sidentielles ;
v@hiculesr@cr@atifs; ou au Canada, ou dans un secteur
ou les codes Iocaux interdisent la mise a la terre par le
connecteur neutre.
(Si votre appareil possede un c_ble
rnuni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqu_ avec un c_ble d'alirnentation
rnuni d'un fil blanc neutre et d'un fil de raise a la terre
en cuivre branche sur le chassis. Si I'appareil est utilise,
aux I_tats-Unis, dans une rnaison mobile, un nouveau
branchernent (1996 NEC), un vehicule recreatif ou
les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du
conducteur de rnise a la terre du chassis au neutre ou
au Canada, debranchez les fils blanc et vert des autres
et utilisez le fil de raise a la terre pour mettre a la terre
I'appareil conforrnernent aux codes Iocaux, branchez
le conducteur neutre de rnaniere habituelle au circuit
neutre voir la figure 6 ou 7, Si I'appareil doit _tre
branche a un c_ble a 3 fils (aux I_tats-Unis seulernent),
ou les codes Iocaux perrnettent la connexion du fil
de rnise a la terre du chassis au neutre (blanc), Voir la
figure 4 ou 5,
Cabled'alimentation
Fild@nud@
Fils_
rouges
Connecteur
Fild_nud_ homologu@-U.L.
ou vert (ou ACNOR)
Cablede I'appareil
Figure 4 - [:,-U. A, Seuiement
BOJTEDEJONCTIONA 3 FILS-MISE A LA TERRE
Si votre appareil poss_de un c_ble a 4 ills et est
reli_ a un c_ble de 3 ills dans une boite de jonction
(voir la figure 5):
1. D_brancher I'alimentation.
2. Dans le disjoncteur, botte a fusibles ou botte
de jonction: connecter I'appareil et les cables
d'alimentation comme (voir figure 5).
Cabled'alimentation
Fildenude
Fils
noirs_
Filsrou(
Boitede
jonction
Fild_nud_
ou vert Connecteurhomologu_-
U L (ou ACNOR)
Cablede I'appareil
Figure 5 - le.-U. A. Seulement
BOJTEDEJONCTIONA 3 FILS-MISE A LA TERRE
2O
Fils
noirs
de jonction
Page 21

Si I'appareil est utilis_ dans une maison
mobile, un nouveau branchement (1996
NEC), un v_hicule r_cr_atif ou si les codes
Iocaux N'AUTORISENT PAS la connexion du
conducteur de raise a la terre du chassis au
neutre, le chassis de I'appareil NE DOlT PAS _tre
branch_ au fil neutre du c_ble a 4 fils.
Si votre appareil poss_de un c_ble a 4 fils et est
reli_ a un c_ble de 3 fils dans une boite de jonction
(voir la figure 7):
1. D_brancher I'alimentation.
2. Dans le disjoncteur, botte a fusibles ou botte
de jonction: connecter I'appareil et les c_bles
d'alimentation comme (voir figure 7).
Si votre appareil poss_de un c_ble a 3 fils et est
reli_ a un c_ble de 3 fils dans une boite de jonction
(voir la figure 6):
1. D_brancher I'alimentation.
2. S_parer le fil vert (ou cuivre d_nud_) et blanc du c_ble
de I'appareil.
3. Bouchonner le fil blanc du c_ble d'alimentation si un
c_ble a 3 ills et fourni avec I'appareil.
4. Dans le disjoncteur, botte a fusibles ou botte
de jonction: connecter I'appareil et les c_bles
d'alimentation comme (voir figure 6).
Cabled'alimentation
blanc
Fild6nud6
Fils
rouges
Fild6nud6
ou vert
Cablede I'appareil
Figure 6 - BO|TE DEJONCTIONA 4 FItS
MISE A LA TERRE
--Fils
noirs
jonction
Connecteur
homologu6-U.L.
(ouACNOR)
Cabled'alimentation
Fild@nud@
Fils [i"-,. '_ :_
rouges_ll \\ /I)q\\
Fiid6nud6 i_
ou vert J _-_
, ./ ,. _i.:_
Bottede jonction '_,:S
Cablede I'appareil
Figure 7 - BOiTE DE JONCTIONA4 FItS
MISE A LA TERRE
Fils
blancs
Fils
noirs
Connecteurhomologu6-
U.L.(ou ACNOR)
21
Page 22

Installation de la plaque de cuisson
1.Touteslesplaquesdecuissonvitroc_ramiques:
V_rifiezsilaplaquedecuissonestendommag@.Veillez
_galementacequatouteslesvisdelaplaquedecuisson
soientbienserr@s(Figure8).
LessupportsdefixationDOIVENT_treinstall_s
conformementauxcodesIocauxou,enleurabsence,
enconformit_avecleNationalElectricalCodeANSI/
NFPANo.70,derni_re_dition,ouleCodeElectrique
canadiennormeACNORC22.1,PattieI (Figure10).
Vis
Figure8
Ins_rezlaplaquedecuissondanslad_coupededessusde
comptoir.
NOTA:N'utilisezpasdepateacalfeutrage;ondoltpou-
voird@lacerlaplaquedecuissonsiI'entretiens'av_re
n_cessaire.
N'enlevezpaslesentretoisesen
nylonsurlesrebordsdelaplaquedecuisson.Ces
entretoisescentrentlaplaquedecuissondans
I'espacefourni_ceteffet.Laplaquedecuissondoit
Ctrecentr_epouremp_cherI'accumulationd'exc_s
dechaleurpouvantentrainerdesdommagesparla
chaleurou lefeu(voirFigure9).
J
8 Entretoi
ermanen
P .............. _>_J
2 supports de,_j_:t!_...... Positionnezles supports
fixation sur la ligne centrale de la
Figure 9 plaque de cuisson.
Plaque de
cuisson
Supports de
fixation
2. ModUles de plaque de cuisson 26" et 36" (36" X
18") avec _l_ments spiraux:
Placez I'appareil dans I'ouverture du comptoir. Enlevez les
boutons de commande. Soulevez la surface de cuisson et
fixez lebottler au comptoir a I'aide de visa bois (figure 11).
Abaissez I'appareil. Replacez les boutons de commande sur
les arbres et pressezvers le has.
Plaque de cuisson _ J
Support
lue
a ressort
Dessus de comptoir
Lessupportsdefixation
installes au moins
a 1/16" (0.16 cm) SOUSle
dessous du comptoir.
Figure 10
Comptoir
? ?
is
_[_" Bo_tier
Figure 11
3.ModUles de plaque de cuisson 32" avec _lements
spiraux:
1. Placez I'appareil dans I'ouverture du comptoir et
centrez I'unit6.
2. Enlevez les 616ments etles cuvettes.
3. Une fois I'unit6 install6e dans I'ouverture, vous
devez la fixer tel qua montr6 a la figure 12.
4. Replacez les cuvettes et les 616ments.
5. Faites les raccordements _lectriques comma indiqu6
a la section "Connexions 61ectriques".
22
Page 23

Atraverslesouverturesdes_l_mentsdesurfacede
I'appareil,installezlessupportsderetenu_I'aidedes
vistelquemontr_.Assurez-vousquelaplaquede
cuissonestbienfix_eaucomptoir.
Entretoisede
Plaquedecuisson nylon
Comptoir
Supportderetenu
Bottier
Figure12
4. ModUles de plaque de cuisson 30" et 36" (36" X
211/2") avec _lements spiraux:
- Ces plaques de cuisson peuvent _tre install_es dans
diverses grandeurs d'ouverture. Lesdimensions
minimales et maximales d'ouverture sont indiqu_es _ la
figure 1.
- Lors d'une nouvelle installation, utilisez les dimensions
minimales d'ouverture indiqu_es _ lafigure 1.
- Attachez le bottier de la plaque de cuisson au comptoir
I'aide de vis _ bois.
- Lots d'une installation darts une ouverture dej_
existante (mais n'exc_dant pas les dimensions
maximales de la figure 1) les _tapes suivantes
doivent _tre suivies:
1. Ins_rez les 4 vis et espaceurs d'installation _ travers
les trous dans les murs verticaux du bottier tel que
montr_ _ la figure 13.
2. PlacezI'appareil dans I'ouverture du comptoir et
centrez I'unit_.
3. Serrez les vis _ la main ou jusqu'_ ce que les
espaceurs soient bien appuy_s contre les murs du
bottier.
4. Avant de serrer les vis d'installation, exercez une
pression vers le has sur le bottier pour s'assurer que
les bords reposent bien sur le comptoir. Serrez les vis
uniform_ment.
5. Une fois I'unit_ install_e dans I'ouverture, vous
devez la fixer tel que montr_ _ la figure 14.
6. Faites les raccordements _lectriques tel qu'indiqu_
la section "Connexions _lectriques".
Pour fixer I'unit_, insurer la languette du support dans
la rainure de chaque c6t_ de I'unit_. Ins_rez la vis dans
le support de facon _ ce qu'elle s'appuie sur le dessous
du comptoir. Serrez la vis jusqu'_ ce que le bottier
repose sur le comptoir.
Plaque de c_isson_ C°mP_l_
Supp
Bo_tier Figure 14
Verification de fonctionnement
R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur pour le mode de
fonctionnement.
Ne touchez pas _ la vitre de la plaque
de cuisson ou aux _l_ments. IIs peuvent _tre suffisamment
chauds pour causer des br01ures.
Emplacement des numCros de module et de
s_rie
La plaque signaletique est situee sous la plaque de cuissonou
dans le bGtier.
Pour toute commande de pieces ou demande de
renseignements, au sujet de votre plaque de cuisson,
assurez-vous de toujours inclure les numeros de modele et
de serie, ainsi que le numero ou lettre de lot de la plaque
signaletique de votre plaque de cuisson.
Espaceurs
Figure 13
Bottier
dis
Avant d'appeler le service d'entretien
Consultez la liste des verifications preventives et les
instructions d'operation dans votre Guide de I'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent.
La liste contient les incidents ordinaires ne resultant pas
de defectuosites dans le materiel ou la fabrication de cet
appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone
referez-vous a la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur. Priere
de nous telephoner ou de nous ecrire pour toute demande
d'information au sujet de votre appareil et/ou si vous desirez
commander des pieces.
23
Page 24

L'installation typique d'un four encastr_ _lectrique sous le comptoir est pr_sent_e _ la figure plus bas.
Seulement certains modules de tables de cuisson
peuvent _tre install_s au-dessus de certains modules
de fours encastr_s. Lesmodules approuv_s pour _tre
combin_s sont identifies _ I'aide d'un num_ro MGF
ID et d'un code de produit (Consultez la feuille qui
setrouve dans I'enveloppe de litt_rature ainsi que
le feuillet d'instructions d'installation de la table de
cuisson pour lesdimensions).
Pour r6duire les
risques de blessures
et pour emp6cher
Approx. 3"
(7.5 cm)
le four encastr6 de
basculer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastre a I'armoire.
Note 1
208/240 Volt, bo_-
te de jonction pour
le four encastre
D_coupez une ouverture de 4" X 4" (10.2cm
X 10.2cm), _ 2" (5 cm) du c6t_ gauche du
plancher pour la sortie du c_ble arm_ de I'ap-
pareil vers la botte de jonction.
Note 1: D_coupez une ouverture de 4" x 4" (10.2cm
X 10.2cm) pour la sortie du c_ble arm_ vers la botte de
jonction.
II faut fermer les c6t_s de
I'habitacle par des pan-
neaux de bois pour isoler
I'appareil des armoires de
chaque c6t_. La hauteur de
Approx. 3" ,_/
(7.5 cm)
208/240
Volt, botte de
jonction pour
la plaque de
cuisson
ces panneaux dolt faire en
sorte que I'installation des
modules de tables de cuis-
son au dessus soit possible.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Utilisez un contre-plaqu_
de 3A" (1.9 cm) d'@aisseur
mont_ sur deux solives et
_galit_ avec le coup-de-
L'appareil
chevauche
I'ouverture de
1" (2.5cm)
minimum de
chaque c6t_.
41/2" (11.5 cm)
Max.*
pied. La base dolt pouvoir
supporter 150 Ibs (68 kg)
pour les modules 27" et
200 Ibs (90 kg) pour les
modules 30".
* Si aucune table de cuisson n'est installee au-dessus du four encastre, un
maximum de 5" (12.7cm) a partir du plancher est permis.
Four encastr6 247/8'' (63.2cm) Min. 23V2" (59.7cm) Min. 27¼" (69.2cm) Min.
27" (68.6cm) 25¼" (64.1cm) Max. 28¼" (71.8cm) Max.
Four encastr6 281/2" (72.4cm) Min. 23V2" (59.7cm) Min. 27¼" (69.2cm) Min.
30" (76.2cm) 29" (73.7cm) Max. 28¼" (71.8cm) Max.
INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTR!t SIMPLE SOUS LECOMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON ltLECTRIQUE OU A GAZ INSTALLCE PAR-DESSUS
DIMENSIONS DE UOUVERTURE
E LARGEUR G[ PROFONDEUR H. HAUTEUR
24