ELECTROLUX FEH60P2101 User Manual

Page 1
FEH60P2101
.................................................. ...............................................
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2 IT CUCINA ISTRUZIONI PER L’USO 34
Page 2
www.electrolux.com
2
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TABLE DE CUISSON - CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FOUR - UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FOUR - CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 3
Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appa­reil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité de vos biens.
• Pour la protection de l'environnement.
• Pour le bon fonctionnement de l’appa­reil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à le dépla­cer ou à le vendre. Le fabricant décline toute responsabilité si des dommages sont liés à une mauvaise installation ou à une mauvaise utilisation.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
• Cet appareil n’est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d’expé­rience et de connaissance les empê­chent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appa­reil.
• Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
• Tenez les enfants et les animaux éloi­gnés de l'appareil lorsque la porte est ouverte et pendant ou après le fonction­nement de l'appareil. Risque de blessure ou d'invalidité permanente.
• Si l'appareil est équipé d'une sécurité enfants (mécanique ou électronique), uti­lisez-la. Celle-ci empêche les enfants (ou les animaux) de manipuler l'appareil acci­dentellement.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Retirez tous les emballages, les étiquet­tes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
INSTALLATION
• Vous trouverez les conditions de réglage de cet appareil sur l'étiquette (ou sur la plaque signalétique).
• Ne confiez l'installation et le raccorde­ment de l'appareil qu'à un professionnel qualifié. Contactez votre service après­vente. Cela vise à éviter les risques de dommages structurels ou corporels.
• Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, veuillez contacter votre magasin vendeur.
• Avant la première utilisation, retirez tous les emballages, stickers et autocollants. Ne retirez jamais la plaque signalétique. Cela peut annuler la garantie.
• Conformez-vous entièrement aux lois, décrets, réglementations et normes en vigueur dans le pays d'utilisation de l'ap­pareil (réglementations de sécurité, de recyclage, de l'électricité ou du gaz etc.).
• Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. En effet, il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Veillez à débrancher l'appareil au cours de l'installation (le cas échéant).
• Respectez l'écartement minimal requis avec les autres appareils.
• N'installez pas l'appareil sur un socle.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• Ne confiez l'installation et le raccorde­ment de l'appareil qu'à un professionnel qualifié. Contactez votre service après­vente. Cela vise à éviter les risques de dommages structurels ou corporels.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figu­rant sur la plaque signalétique corres­pondent à celles de votre réseau.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Les renseignements concernant la ten-
• Les dispositifs d'isolement compren-
• L'installation électrique doit être équipée
• Les dispositifs de protection doivent être
• Utilisez toujours une prise correctement
• Lors du raccordement d'appareils élec-
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
• Veillez à ne pas écraser ou endommager
• Après l'installation, assurez-vous que la
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation
• Ne remplacez et ne modifiez jamais le
UTILISATION
• Votre appareil est destiné à la cuisson
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
• Si l'appareil est en fonctionnement, écar-
sion se trouvent sur la plaque signaléti­que.
nent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas être retirés sans outils.
installée, protégée contre les chocs.
triques aux prises de courant, veillez à ce que les câbles ne touchent pas ou ne soient pas à proximité de la porte de l'appareil chaud.
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
la fiche secteur (si tel est le cas) et le câ­ble d'alimentation, situés à l'arrière de l'appareil.
prise murale est accessible.
électrique pour débrancher l'appareil. Ti­rez toujours sur la fiche secteur (si tel est le cas).
câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
des aliments. N'utilisez jamais l'appareil à des fins commerciales ou industrielles. Vous éviterez ainsi des risques matériels et corporels.
fonctionnement.
tez-vous toujours de l'appareil avant d'ouvrir la porte. De la vapeur brûlante peut s'en échapper. Risque de brûlure.
• N'utilisez jamais cet appareil s'il est en contact avec de l'eau. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Au cours de l'utilisation, la surface de cuisson de l'appareil devient chaude. Risque de brûlure. Ne posez pas d'ob­jets métalliques, comme par exemple des couverts ou des couvercles de cas­seroles sur le plan de cuisson. Ils risque­raient de s'échauffer.
• Au cours de l'utilisation, l'intérieur de l'appareil devient chaud. Risque de brû­lure. Utilisez des gants pour introduire ou retirer les accessoires et les plats.
• L'appareil et ses parties accessibles de­viennent chauds pendant la cuisson. Prenez soin de ne pas toucher les élé­ments chauffants de l'appareil. Les jeu­nes enfants doivent être tenus à l'écart sauf s'ils font l'objet d'une surveillance continue.
• Faites attention en ouvrant la porte. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool lors d'une cuisson, un mélan­ge d'alcool et d'air facilement inflamma­ble peut éventuellement se former. Ris­que d'incendie.
• Ne manipulez pas d'objets incandes­cents ou provoquant des étincelles ou du feu.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proxi­mité de l'appareil, des produits inflam­mables ou des articles imprégnés de produits inflammables et/ou des objets susceptibles de fondre (en plastique ou en aluminium). Risque d'explosion ou d'incendie.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Ne placez pas de récipients de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionne­ment sans récipient
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. Cela peut en­dommager le récipient ou la table de cuisson.
• Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la la table de cuisson. Cela pourrait l'endommager.
• Ne posez pas des récipients chauds sur le bandeau de commande, car la chaleur peut endommager l'appareil.
Page 5
• Une grande prudence s'impose lors du retrait ou de l'installation des accessoi­res, afin d'éviter d'endommager l'émail de l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium ni de récipients dont le fond est endommagé. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• La décoloration de l'émail n'a aucune in­cidence sur les performances de l'appa­reil.
• Pour éviter tout endommagement ou dé­coloration de l'émail :
– ne placez jamais d'ustensile, plat ou
accessoire, directement sur la sole du four et ne le recouvrez jamais de pa­pier aluminium (la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail ou de l'appareil) ;
– ne versez jamais d'eau chaude direc-
tement dans l'appareil ;
– une fois la cuisson terminée, ne laissez
jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
• N'exercez jamais de pression sur la por­te ouverte.
• Ne placez pas de matériaux inflamma­bles dans le compartiment au-dessous du four. Ne rangez à l'intérieur que des accessoires résistants à la chaleur (le cas échéant).
• Ne couvrez pas les orifices d'évacuation du four. Ils sont situés à l'arrière de la surface supérieure (le cas échéant).
• Veillez à ne poser sur la table aucun ob­jet susceptible de fondre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant toute opération d'entretien, assu­rez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlure. Les vitres risquent de se bri­ser.
• L'appareil doit rester propre en perma­nence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires pourrait provoquer un incendie.
• Veillez à nettoyer le four de façon réguliè­re afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Pour votre sécurité et celle de vos biens, nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez ja-
FRANÇAIS 5
mais de produits inflammables ou corro­sifs.
• Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à haute pression, d'objets coupants, de produits de nettoyage abrasifs, d'épon­ges abrasives ou de produits anti-ta­ches.
• Si vous nettoyez votre four à l'aide d'un spray prévu à cet effet, respectez scru­puleusement les consignes d'utilisation du fabricant de ce produit. Ne vaporisez aucun produit, quel qu'il soit, sur les ré­sistances et le capteur du thermostat (le cas échéant).
• N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte. La surface thermo-ré­sistante du verre intérieur risque de se briser et d'éclater.
• Quand les vitres de la porte sont endom­magées, elles perdent leur résistance et risquent de se briser. Vous devez les remplacer. Contactez votre service après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde.
• Les ampoules utilisées dans cet appareil sont spéciales et déstinées uniquement à un usage avec des appareils ména­gers. Elles ne peuvent pas être employ­ées pour éclairer une habitation.
• Utilisez une ampoule de puissance simi­laire et spécifiquement conçue pour les appareils ménagers pour remplacer celle usagée.
• Débranchez l'appareil électriquement avant de remplacer l'éclairage du four. Risque de choc électrique. Laissez d'abord l'appareil refroidir. Risque de brûlure.
SERVICE APRÈS-VENTE
• Toute intervention ou réparation sur vo­tre appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. Contactez votre service après-vente.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origi­ne.
Page 6
www.electrolux.com
6
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
• Pour éviter tout risque corporel ou maté­riel :
– Débranchez l'appareil électriquement. – Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Éliminez le dispositif de verrouillage de
porte. Cela évite que des enfants ou de petits animaux puissent se trouver enfermés dans l'appareil. Risque d'as­phyxie.
Page 7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
2 3
1
4
5 4 3
8
2 1
DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON
1 2 3
5
6
7
FRANÇAIS 7
Manette de sélection des fonctions du
1
four Manette du thermostat
2
Indicateur de température
3
Manettes de la table de cuisson
4
Élément chauffant
5
Éclairage du four
6
Ventilateur
7
Positions des grilles
8
145
mm
220
mm
180
mm
145
mm
45
ACCESSOIRES
Grille
• Permet de poser des plats (rôtis, gratins)
et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau multi-usages
• Pour la cuisson de gâteaux et de bis-
cuits/gâteaux secs.
Lèchefrite Pour cuire et griller ou à utiliser comme
lèchefrite pour recueillir la graisse.
Tiroir de rangement
Zone de cuisson 1000 W
1
Sortie de la vapeur
2
Zone de cuisson 1500 W
3
Zone de cuisson 1500 W
4
Zone de cuisson 2000 W
5
Le tiroir de rangement se trouve sous le four.
Page 8
www.electrolux.com
8
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
PREMIER NETTOYAGE
• Retirez tous les accessoires et les sup­ports de grille amovibles (si présents).
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entre­tien et nettoyage ».
PRÉCHAUFFAGE
Préchauffez le four à vide afin de faire brû­ler les résidus de graisse.
1.
Sélectionnez la fonction et la tem­pérature maximale.
2.
Laissez l'appareil fonctionner pendant 45 minutes.
3.
Sélectionnez la fonction et la tem­pérature maximale.
4.
Laissez l'appareil fonctionner pendant
15 minutes. Les accessoires peuvent devenir plus chauds que d'habitude. L'appareil peut émettre une odeur et de la fumée. C'est normal. Assurez-vous que la ventilation est suffisante.
Page 9
TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
NIVEAU DE CUISSON
FRANÇAIS 9
Sélec-
Fonction
teur
Position Arrêt
1-6 Niveaux de cuisson
(1 - niveau de puissance mi­nimal ; 6 - niveau de puis­sance maximal)
1.
Tournez la manette sur le niveau de
cuisson souhaité.
2.
Pour arrêter la cuisson, tournez la ma-
nette sur la position
Utilisez la chaleur résiduelle pour réduire la consommation d'énergie. Désactivez la zone de cuisson envi­ron 5-10 minutes avant la fin de la cuisson.
.
PLAQUE À CHAUFFAGE RAPIDE
Un point rouge au milieu de la plaque indi­que qu'il s'agit d'une plaque à chauffage rapide. Une plaque à chauffage rapide chauffe plus vite que les plaques classi­ques. Les points rouges sont peints sur les pla­ques. Ils peuvent se détériorer à l'usage, voire disparaître complètement au bout d'un certain temps. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
Page 10
www.electrolux.com
10
TABLE DE CUISSON - CONSEILS
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
USTENSILES DE CUISSON
• Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
• Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la plaque de cuisson électrique avant de mettre celle-ci en fonc­tionnement.
• Mettez à l'arrêt la plaque de cuisson électrique avant la fin du temps de cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle.
• Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la di­mension de la plaque de cuisson électrique.
EXEMPLES DE CUISSON
Niveau de cuis­son :
Utilisation :
1 Maintenir au chaud 2 Faire mijoter doucement 3 Faire mijoter 4 Faire frire / gratiner 5 Faire bouillir 6 Bouillir / Saisir / Frire
Page 11
FRANÇAIS 11
TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours un plat de cuisson sont le fond est propre.
Risque de brûlure due à la chaleur résiduelle. Laissez l'appareil refroidir.
Les rayures ou les taches sombres n'ont aucune incidence sur le fonc­tionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1.
Éliminez les salissures à l'aide d'une poudre ou d'un tampon à récurer.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.
3.
Faites chauffer la plaque à basse tem­pérature et laissez sécher.
4.
Afin de maintenir les plaques de cuis­son en bon état, frottez-les de temps à autre avec un peu d'huile lubrifiante, puis essuyez avec du papier absor­bant.
Pour les bords de la table de cuis­son en acier inoxydable, utilisez un nettoyant spécial pour acier inoxy­dable.
Le rebord en acier inoxydable des plaques peut subir une légère dé­coloration en raison de la charge thermique.
Page 12
www.electrolux.com
12
FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroi­disse.
2.
Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée.
L'indicateur de température s'allume lorsque la température du four aug­mente.
3.
Pour éteindre l'appareil, tournez la ma­nette de sélection des fonctions du four et celle du thermostat sur la posi­tion Arrêt.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'APPAREIL
1.
Tournez la manette de sélection des fonctions du four sur la fonction sou­haitée.
FONCTIONS DU FOUR
Fonction du four Utilisation
Position Arrêt L'appareil est éteint.
Éclairage du four
Chaleur tournante
Convection naturelle
Résistance inférieure
Pour allumer l'éclairage du four même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée.
Pour cuisiner plusieurs plats en même temps. Cuis­son de fruits maison au sirop et séchage de champi­gnons ou de fruits.
Pour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Les ré­sistances supérieure et inférieure fonctionnent en même temps.
Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant. Seule la résistance inférieure fonctionne.
Décongélation Pour décongeler des aliments surgelés.
Pour faire griller des aliments peu épais en petites
Gril
quantités au centre de la grille. Pour faire griller du pain.
Pour griller des aliments peu épais en grandes
Gril rapide
quantités. Pour faire griller du pain. Le gril complet fonctionne.
Page 13
Fonction du four Utilisation
Pour cuire de gros morceaux de viande. L’élément
Turbo gril
chauffant du gril et le ventilateur du four fonctionnent en alternance pour faire circuler de l'air chaud autour des aliments.
FRANÇAIS 13
Page 14
www.electrolux.com
14
FOUR - UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
INSTALLATION DES ACCESSOIRES DU FOUR
Le plat à rôtir et la grille possèdent des rebords latéraux. Ces rebords, ainsi que la forme des guides d'in­sertion, empêchent les récipients de glisser.
Installation simultanée de la grille et du plat à rôtir
Posez la grille sur le plat à rôtir. Poussez le plat à rôtir entre les guides d'insertion de l'un des niveaux du four.
Page 15
FOUR - CONSEILS
FRANÇAIS 15
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uni­quement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes, de la qua­lité et de la quantité des ingrédients utilisés.
ATTENTION
Pour faire cuire des gâteaux très ju­teux, utilisez une lèchefrite. Les jus de fruits laissent des taches qui sont ensuite indélébiles sur l'émail.
CUIRE
Informations générales
• Votre nouveau four peut cuire les ali­ments d'une manière complètement dif­férente par rapport à votre ancien appa­reil. Adaptez vos réglages habituels (tem­pérature, temps de cuisson, etc.) et les positions des grilles aux recommanda­tions fournies dans les tableaux suivants.
• Avec des temps de cuisson plus longs, vous pouvez éteindre le four environ
CONSEILS DE CUISSON
10 minutes avant la fin du temps de cuisson afin de profiter de la chaleur rési­duelle.
Lorsque des aliments surgelés sont déposés à même le plateau multi-usa­ges, celui-ci peut se déformer en cours de cuisson. Une fois refroidi, le plateau retrouvera sa forme d'origine.
Conseils relatifs aux tableaux de cuisson
• Nous vous recommandons de régler la valeur de la température la plus basse lors de la première utilisation.
• Si vous ne trouvez pas d'informations concrètes pour l'une de vos recettes personnelles, prenez exemple sur un ali­ment à la cuisson similaire.
• La cuisson de gâteaux sur plusieurs ni­veaux peut prolonger la durée de cuis­son de 10 à 15 minutes.
• Les gâteaux placés sur plusieurs niveaux peuvent commencer à brunir avec une rapidité différente. Dans ce cas, ne mo­difiez pas la température. Les différences s'estompent pendant le processus de cuisson.
Résultats de cuisson Cause probable Solution
Le fond du gâteau n'a pas suffisamment bruni.
Le gâteau s'effrite (il est pâteux, plein de gru­meaux, juteux).
Mauvaise position de la
grille.
Température de cuisson
trop élevée.
Placez le gâteau sur un
gradin inférieur.
Réglez une température
de cuisson légèrement in-
férieure la prochaine fois.
Réglez un temps de cuis-
Le gâteau s'effrite (il est pâteux, plein de gru­meaux, juteux).
Durée de cuisson trop
courte.
son plus long. Les du-
rées de cuisson ne peu-
vent pas être réduites
en réglant des tempéra-
tures plus élevées.
Diminuez la quantité de li­Le gâteau s'effrite (il est pâteux, plein de gru­meaux, juteux).
Le mélange est trop liqui-
de.
quide. Attention aux
temps de malaxage, no-
tamment si vous utilisez
un robot ménager.
Page 16
www.electrolux.com
16
Le gâteau est trop sec.
Le gâteau est trop sec.
La coloration du gâteau n'est pas homogène.
La coloration du gâteau n'est pas homogène.
Le gâteau n'est pas cuit à la fin de la durée de cuis­son.
CHALEUR TOURNANTE
Cuisson sur un niveau du four
Cuisson dans des moules
Kouglof ou brioche 2 150 - 160 50 - 70 Gâteau de Savoie
au madère/cakes aux fruits
Fatless sponge ca­ke
Pâte à tarte - bri­sée
Pâte à tarte - gé­noise
Apple pie (2 mou­les de 20 cm de diamètre, disposés en diagonale)
1)
Résultats de cuisson Cause probable Solution
Température de cuisson
trop basse.
Durée de cuisson trop lon-
Température du four trop
élevée et durée de cuisson
trop courte.
La préparation est mal ré-
Température de cuisson
trop basse.
Type de cuisson Position de la
grille
gue.
partie.
Température
en °C
Réglez une température
de cuisson supérieure la
prochaine fois.
Réglez un temps de cuis-
son inférieur la prochaine
fois.
Diminuez la température
du four et allongez le
temps de cuisson.
Étalez la préparation de façon homogène sur le
plateau de cuisson.
Réglez une température
de cuisson légèrement su-
périeure la prochaine fois.
Durée en min
1 - 2 140 - 160 50 - 90
3
2
150 - 160
170-180
1)
1)
25 - 40
10 - 25
2 150 - 170 20 - 25
2- 3 160 60 - 90
Préchauffez le four
Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson
Type de cuisson
Position de la
grille
Température
en °C
Gâteau avec garni­ture de type crum-
3 150 - 160 20 - 40
ble (sec)
Durée en min
Page 17
FRANÇAIS 17
Type de cuisson
Position de la
grille
Température
en °C
Durée en min
Gâteaux aux fruits (pâte levée/génoi-
1)
se) Gâteaux aux fruits
sur pâte brisée
1)
Utilisez la lèchefrite
3 150 35 - 55
3 160 - 170 40 - 80
Biscuits
Type de cuisson
Position de la
grille
Température
en °C
Durée en min
Biscuits sablés 3 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pas-
try Stripes Biscuits à base de
génoise
3 140 20 - 35
3 150 - 160 15 - 20
Pâtisseries à base de blancs d'œufs,
3 80 - 100 120 - 150
meringues Macarons 3 100 - 120 30 - 50 Biscuits à pâte le-
vée Pâtisseries feuille-
tées Petits pains 3 Small cakes
(20 par plaque)
1)
Préchauffez le four
3 150 - 160 20 - 40
160
150
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 35
20 - 35
3
170 - 180
3
Tableau des gratins
Plat Position de la
Baguettes garnies de fromage fondu
grille
1
Température
en °C
160 - 170
1)
Durée en min
15 - 30
Légumes farcis 1 160 - 170 30- 60
1)
Préchauffez le four
Page 18
www.electrolux.com
18
Cuisson sur plusieurs niveaux
Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson
Choux à la crème/ éclairs
Crumble sec
1)
Biscuits/petits gâteaux/viennoiseries/petits pains
Biscuits sablés 2/4
Short bread/ Pastry Stripes
Biscuits à base de génoise
Biscuits à base de blancs d'œufs, me­ringues
Macarons 2/4
Biscuits à pâte le­vée
Pâtisseries feuille­tées
1)
Type de cuisson
Préchauffez le four
Type de cuisson
Préchauffez le four
Position de la
grille
2 niveaux
2/4
2/4
Position de la
grille
2 niveaux
2/4
2/4
Température
en °C
160 - 180
150 - 160
1)
1)
Température
en °C
140
1)
1)
1)
150 - 160
160 - 170
2/4 80 - 100 130 - 170
1)
1)
1)
2/4
2/4
100 - 120
160 - 170
170 - 180
Durée en min
25 - 45
30 - 45
Durée en min
20 - 40
20 - 45
25 - 45
40 - 80
30 - 60
30 - 50
CUISSON PAR CONVECTION NATURELLE SUR UN NIVEAU
Cuisson dans des moules
Type de cuisson
Position de la
grille
Kouglof ou brioche 2 160 - 180 50 - 70 Gâteau de madère/
cake aux fruits Fatless sponge ca-
ke Fond de tarte – pâ-
te brisée
1 - 2 150 - 170 50 - 90
3
2
Température
en °C
1)
170
190 - 210
1)
Durée en min
25 - 40
10 - 25
Page 19
FRANÇAIS 19
Type de cuisson
Fond de tarte – gé­noise
Position de la
grille
2 170 - 190 20 - 25
Température
en °C
Durée en min
Apple pie (2 mou­les de 20 cm de diamètre, décalés
1 - 2 180 60 - 90 en diagonale) Tarte salée (par
ex., quiche lorraine)
1 180 - 220 35- 60
Gâteau au fromage 1 - 2 160 - 180 60 - 90
1)
Préchauffez le four.
Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson
Type de cuisson
Tresse/couronne de pain
Brioche de Noël aux fruits (Stollen)
Position de la
grille
2 170 - 190 40 - 50
2
Température
en °C
160 - 180
1)
Durée en min
50 - 70
Pain (pain de sei­gle) :
1.
Première partie du processus de cuisson.
2.
Deuxième par-
1 - 2
1.
2.
1)
230
160 - 180
1.
2.
1)
30 - 60
tie du proces­sus de cuis­son.
Choux à la crème/ éclairs
Gâteau roulé 3
3
190 - 210
180 - 200
1)
1)
20 - 35
10 - 20
Gâteaux avec gar­niture de type
3 160 - 180 20 - 40
crumble (sec) Gâteau au beurre
et aux aman­des / tartes au su-
3
190 - 210
1)
20 - 30 cre Gâteau aux fruits
(pâte levée / génoi-
2)
se) Gâteau aux fruits
(pâte brisée)
3 170 35 - 55
3 170 - 190 40 - 60
20
Page 20
www.electrolux.com
20
Type de cuisson
Position de la
grille
Température
en °C
Durée en min
Gâteaux à pâte le­vée avec garniture délicate (par exem­ple fromage blanc,
3
160 - 180
1)
40 - 80 crème, crème an-
glaise) Pizza (bien garnie)
2)
1 - 2
Pizza (pâte fine) 1 - 2
190 - 210
220 - 250
1)
1)
30 - 50
15 - 25 Pain sans levain 1 230 - 250 10 - 15
Tartes (Suisse) 1 210 - 230 35 - 50
1)
Préchauffez le four.
2)
Utilisez la lèchefrite
Biscuits
Type de cuisson
Position des gra-
dins
Température
en °C
Durée en min
Biscuits sablés 3 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Pastry
Stripes Biscuits à base de
génoise
3
3 170 - 190 20 - 30
160
1)
20 - 35
Pâtisseries à base de blancs d'œufs,
3 80 - 100 120- 150
meringues Macarons 3 120 - 130 30 - 60 Biscuits à pâte le-
vée Pâtisseries feuille-
tées Petits pains 3 Small cakes
(20 par plaque)
1)
Préchauffez le four.
3 170 - 190 20 - 40
170
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 55
20 - 30
3
3 - 4
190 - 210
190 - 210
Tableau des soufflés et gratins
Plat
Position des gra-
dins
Température
en °C
Durée en min
Gratin de pâtes 1 180 - 200 45 - 60 Lasagnes 1 180 - 200 35 - 50
Page 21
FRANÇAIS 21
Plat
Position des gra-
dins
Gratin de légumes 1
Baguettes garnies de fromage fondu
1
Température
en °C
180 - 200
200 - 220
1)
1)
Durée en min
15 - 30
15 - 30
Gratins sucrés 1 180 - 200 40 - 60 Gratins de poisson 1 180 - 200 40 - 60 Légumes farcis 1 180 - 200 40 - 60
1)
Préchauffez le four.
RÔTISSAGE
Plats à rôtir
• Utilisez des plats résistant à la chaleur pour rôtir (veuillez lire les consignes du fabricant).
• Vous pouvez cuire de gros rôtis directe­ment dans la lèchefrite (si présente) ou
sur la grille métallique en plaçant la lè­chefrite en dessous.
• Faites rôtir les viandes maigres dans une cocotte munie d'un couvercle. La viande sera ainsi plus succulente.
• Tous les types de viandes pouvant être dorées ou grillées peuvent être rôties dans le plat sans couvercle.
RÔTISSAGE AVEC LA CONVECTION NATURELLE
Bœuf
Type de vian-deQuantité Position de la
grille
Bœuf braisé 1-1,5 kg 1 200 - 230 105 - 150 Rôti ou filet de
bœuf : sai­gnant
Rôti ou filet de bœuf : A point
Rôti ou filet de bœuf : bien cuit
1)
Préchauffez le four.
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
1
1 220 - 230 8 - 10
1 200 - 220 10 - 12
Température
en °C
230 - 250
1)
Durée en min
6 - 8
Porc
Type de vian-
de
Épaule, collier, jambon à l'os
Quantité
1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
Position de la
grille
Température
en °C
Durée en min
Côtelette, côte 1-1,5 kg 1 180 - 190 60 - 90 Pâté à la vian-
de Jarret de porc
(pré-cuit)
750 g-1 kg 1 170 - 190 50 - 60
750 g-1 kg 1 200 - 220 90 - 120
Page 22
www.electrolux.com
22
Viande de veau
Type de vian-
Rôti de veau Jarret de veau 1,5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180
1)
Agneau
Type de vian-
Gigot d'agneau, rôti d'agneau
Selle d’agneau 1- 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60
Gibier
Type de vian-
Râble de lièvre, cuisse de lièvre
Selle de che­vreuil
Cuissot de chevreuil
1)
de
utilisez un plat à rôtir couvert
de
Quantité
1)
1 kg 1 210 - 220 90 - 120
Quantité
1- 1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
de
Quantité
jusqu'à 1 kg 1
1,5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40
1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 120
Préchauffez le four.
Position de la
grille
Position de la
grille
Position de la
grille
Température
en °C
Température
en °C
Température
en °C
220 - 240
1)
Durée en min
Durée en min
Durée en min
30 - 40
Volaille
Type de vian-
de
Morceaux de volaille
Quantité
200-250 g
chacun
Demi-poulet 400-500 g
chacun
Poulet, poular­de
1-1,5 kg 1 220 - 250 50 - 70
Position de la
grille
Température
en °C
1 220 - 250 20 - 40
1 220 - 250 35 - 50
Durée en min
Canard 1,5-2 kg 1 210 - 220 80 - 100 Oie 3,5-5 kg 1 200 - 210 150 - 180 Dinde 2,5-3,5 kg 1 200 - 210 120 - 180 Dinde 4-6 kg 1 180 - 200 180 - 240
Page 23
FRANÇAIS 23
Poisson
Type de vian-
de
Quantité
Position de la
grille
Température
en °C
Durée en min
Poisson entier 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 70
RÔTISSAGE AU TURBO GRIL
Bœuf
Type de vian-
de
Rôti ou filet de bœuf : sai­gnant
Rôti ou filet de bœuf : A point
Rôti ou filet de bœuf : bien cuit
1)
Préchauffez le four.
Quantité
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
Porc
Type de vian-
de
Épaule, collier, jambon à l'os
Quantité
1-1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120
Côtelette, côte 1-1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90 Pâté à la vian-
de Jarret de porc
(pré-cuit)
750 g-1 kg 1 160 - 170 50 - 60
750 g-1 kg 1 150 - 170 90 - 120
Position de
la grille
1
Température
en °C
190 - 200
1)
1 180 - 190 6 - 8
1 170 - 180 8 - 10
Position de
la grille
Température
en °C
Durée en min
5 - 6
Durée en min
Viande de veau
Type de vian-deQuantité Position de
la grille
Température
en °C
Durée en min
Rôti de veau 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Jarret de veau 1,5-2 kg 1 160 - 180 120 - 150
Agneau
Type de vian-deQuantité Position de
la grille
Gigot
1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120
Température
en °C
Durée en min
d'agneau, rôti d'agneau
Page 24
www.electrolux.com
24
Type de vian-deQuantité Position de
la grille
Température
en °C
Durée en min
Selle d’agneau 1-1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60
Volaille
Type de vian-deQuantité Position de
la grille
Morceaux de volaille
Demi-poulet 400-500 g
200-250 g
chacun
1 200 - 220 30 - 50
1 190 - 210 35 - 50
Température
en °C
Durée en min
chacun
Poulet, poular-
1-1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70
de Canard 1,5-2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Oie 3,5-5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Dinde 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Dinde 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 240
GRIL
Utilisez toujours la fonction Gril avec le réglage de température maximum
Fermez toujours la porte du four lorsque vous grillez un aliment
Préchauffez toujours le four à vide pendant 5 minutes avec les fonc­tions du gril.
• Placez toujours la lèchefrite au premier niveau pour récupérer la graisse.
• Ne faites griller que des morceaux plats de viande ou de poisson.
L'espace pour griller se trouve au centre de la grille
• Placez la grille au niveau recommandé dans le tableau de gril.
Gril
Types de
plats à griller
Rôti de bœuf, à point
Filet de bœuf, à point
Position de
la grille
Température
en °C
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
3 230 20 - 30 20 - 30
Durée de cuisson (min)
1re face 2ème face
Carré de porc 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Rôti/Filet de
veau Carré
d'agneau Poisson entier,
500 - 1 000 g
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
3 210 - 230 25 - 35 20 - 35
3 - 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Page 25
FRANÇAIS 25
Gril
Types d'ali-
ments à gril-
ler
Position de
la grille
Burgers 4
Température
en °C
1)
max
Durée de grillade en min
1re face 2ème face
9 - 15 8 - 13
Filet de porc 4 max 10 - 12 6 - 10 Saucisses 4 max 10 - 12 6 - 8 Tournedos,
steaks de veau Toasts 4 - 5 Toasts avec
garniture
1)
Préchauffez le four.
STÉRILISATION
Points à noter :
• Utilisez toujours des bocaux à stériliser de dimensions identiques, disponibles dans le commerce.
• N'utilisez pas de bocaux à couvercles à visser ou à baïonnette, ni de boîtes mé­talliques.
• Utilisez le premier gradin à partir du bas pour cette fonction.
• Ne mettez pas plus de six bocaux à con­serves d'un litre sur le plateau de cuis­son.
4 max 7 - 10 6 - 8
max
1)
1 - 4 1 - 4
4 max 6 - 8 -
• Remplissez les bocaux au même niveau et enclenchez le système de fermeture.
• Les bocaux ne doivent pas se toucher.
• Mettez environ 1/2 litre d'eau dans le plateau de cuisson pour humidifier le four.
• Lorsque le liquide dans les bocaux com­mence à frémir (au bout de 35 à 60 mi­nutes avec des bocaux d'un litre), arrê­tez le four ou baissez la température à 100 °C (voir le tableau).
Baies
Conserve
Fraises, myrtilles, framboises, groseil­les à maquereau mûres
Fruits à noyau
Conserve
Poires, coings, pru­nes
Température en
°C
Durée de cuisson
jusqu'à frémisse-
ment en min
Poursuite de la
cuisson à 100 °C
160 - 170 35 - 45 -
Température en
°C
Durée de cuisson
jusqu'à frémisse-
ment en min
Poursuite de la
cuisson à 100 °C
160 - 170 35 - 45 10 - 15
en min
en min
Page 26
www.electrolux.com
26
Légumes
Carottes Concombres 160 - 170 50 - 60 ­Condiments divers 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Chou-rave, petits
pois, asperges
1)
DÉCONGÉLATION
Retirez l'emballage des aliments. Disposez les aliments sur une assiette.
Volaille, 1 000 g 100 - 140 20 - 30
Viande, 1 000 g 100 - 140 20 - 30
Viande, 500 g 90 - 120 20 - 30
Truite, 150 g 25 - 35 10 - 15 ­Fraises, 300 g 30 - 40 10 - 20 ­Beurre, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Crème, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
Gâteau, 1 400 g 60 60 -
Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à
Conserve
1)
Température en
°C
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Laissez dans le four après l'arrêt de celui-ci.
Durée de dé-
Plat
congélation
en min
Durée de cuisson
jusqu'à frémisse-
ment en min
Ne les couvrez pas d'un bol ni d'une as­siette. Cela peut prolonger le temps de dé­congélation. Utilisez le premier niveau de la grille, c'est­à-dire celui du bas.
Poursuite de la
cuisson à 100 °C
en min
Durée supplé-
mentaire de dé-
congélation en
Description
min
Placez le poulet sur une soucoupe retournée, placée dans une grande assiette, retournez à la moitié du temps de dé­congélation
Retournez à la moitié du temps
Retournez à la moitié du temps
La crème fraîche peut être battue même si elle n'est pas complètement décongelée
basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Page 27
FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS 27
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau sa­vonneuse.
• Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal
• Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, net­toyez à l'aide d'un nettoyant pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires du four et séchez-les. Utili­sez un chiffon doux additionné d'eau sa­vonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires anti-adhé­rents, ne les nettoyez pas avec des pro-
Retrait des supports de grille
duits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Vous risqueriez de détruire le revêtement anti-adhérent.
Appareils en acier inoxydable ou en aluminium
Nettoyez la porte uniquement avec une éponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou corrosifs, d'éponges métalli­ques, de substances acides ou d'objets tranchants qui suscepti­bles d'endommager le revêtement du four. Nettoyez le bandeau de commandes du four en observant ces mêmes recommandations.
SUPPORT DE GRILLE
Les supports de grille sont amovibles, pour permettre le nettoyage du four.
1.
Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale.
1
2
Remontage des supports de grille
Installez les supports de grille en suivant la même procédure, mais dans l'ordre inver­se.
2.
Écartez l'arrière de la glissière de la paroi latérale et retirez-la.
Remarque concernant les glis­sières télescopiques :
Les tiges de retenue des glissières télescopiques doivent pointer vers l'avant !
Page 28
www.electrolux.com
28
NETTOYAGE DE LA PORTE DU FOUR
Pour faciliter le nettoyage, démontez la porte du four.
Retrait de la porte :
ATTENTION
Assurez-vous que le plus long fil de fixation se trouve sur le devant. L'extrémité des deux fils doit être tournée vers l'arrière. Une mauvai­se installation peut causer des dommages à l'émail.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les panneaux de verre sont froids avant de nettoyer la vitre de la porte. Le verre risque de se briser.
1
2
AVERTISSEMENT
Lorsque les panneaux en verre de la porte sont endommagés ou s'ils présentent des rainures, la vitre s'affaiblit et peut se briser. Pour éviter cela, vous devez alors les remplacer. Pour obtenir des ins­tructions supplémentaires, veuillez contacter votre service après-ven­te.
1.
Ouvrez complètement la porte.
2.
Déplacez la glissière jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
3.
Fermez la porte jusqu'à ce que la glis­sière se verrouille.
4.
Retirez la porte.
Pour retirer la porte, tirez-la d'abord vers l'extérieur d'un côté, puis de l'autre.
Une fois le nettoyage terminé, remontez la porte du four en répétant la procédure dans l'ordre inverse. Assurez-vous d'enten­dre un clic lorsque vous insérez la porte. Forcez si nécessaire.
PANNEAUX DE VERRE DU FOUR
Le panneau de verre de la porte de votre appareil peut être de type et de forme différents des exemples illustrés. Le nombre de panneaux de verre peut également varier.
Page 29
Retrait et nettoyage des vitres de la porte
1.
Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour per­mettre le déverrouillage du système de fermeture.
B
2.
Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
3.
Saisissez un panneau de verre à la fois par son bord supérieur et dégagez-le du guide en le soulevant.
4.
Nettoyez les panneaux de verre de la porte.
FRANÇAIS 29
Pour mettre en place les panneaux, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
ATTENTION
Les panneaux de verre comportent un marquage sur l'un de leurs cô­tés. Assurez-vous que ce marqua­ge se trouve dans le coin supérieur gauche.
ÉCLAIRAGE DU FOUR
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous chan­gez l'éclairage du four. Risque de choc électrique.
Avant de remplacer l'éclairage du four :
• Éteignez le four.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l'éclairage du four et le diffuseur en verre.
Remplacement de l'éclairage du four
1.
Le diffuseur de l'éclairage se trouve dans le fond de l'intérieur du four.
Retirez le diffuseur en verre de l'am­poule en le tournant vers la gauche.
2.
Nettoyez le diffuseur en verre.
3.
Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistante à une température de 300 °C.
Utilisez le même type d'ampoule.
4.
Installez le diffuseur en verre.
RETRAIT DU TIROIR
Le tiroir situé sous le four peut être retiré pour pouvoir être nettoyé plus facilement.
1.
Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
2
1
Page 30
www.electrolux.com
30
2.
Insertion du tiroir
1.
2.
Soulevez le tiroir en le mettant légère­ment en angle et retirez-le des glissiè­res.
Placez le tiroir sur ses glissières. Assu­rez-vous que les prises s'engagent correctement dans les glissières.
Baissez le tiroir en position horizontale et poussez-le.
AVERTISSEMENT
Lorsque le four fonctionne, de la chaleur peut s'accumuler dans le tiroir. N'y rangez pas de produits inflammables (tels que des produits nettoyants, des sacs en plastique, des gants de cuisine, du papier, des aérosols de nettoyage, etc.).
Page 31
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas
Le four ne chauffe pas Le four n'est pas allumé Mettez le four en marche. Le four ne chauffe pas Les réglages nécessaires
L'éclairage du four ne fonctionne pas
De la vapeur et de l'eau de condensation se dépo­sent sur les aliments et dans la cavité du four
Si vous ne trouvez pas de solution au pro­blème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Les informations à fournir au service après­vente figurent sur la plaque signalétique. La
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Numéro du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
Le fusible de la boîte à fu­sibles a disjoncté
n'ont pas été effectués L'éclairage du four est dé-
fectueux Le plat est resté trop long-
temps dans le four
plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité du four.
Vérifiez le fusible. Si les fu­sibles disjonctent plusieurs fois, faites appel à un élec­tricien qualifié.
Vérifiez les réglages
Remplacez l'éclairage du four
Une fois la cuisson termi­née, ne laissez jamais les plats dans le four plus de 15 à 20 minutes
FRANÇAIS 31
Page 32
www.electrolux.com
32
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi­gnes de sécurité ».
DONNÉES TECHNIQUES
Hauteur 847 - 867 mm Largeur 596 mm Profondeur 600 mm Capacité du four 74 l
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
Vous pouvez installer votre appareil avec des meubles d'un côté, des deux côtés ou dans un angle.
Distances minimales
Dimen-
sion
A 2 B 685
MISE À NIVEAU
Utilisez les petits pieds situés sous l'appa­reil pour mettre la surface supérieure de l'appareil de niveau avec les autres surfa­ces environnantes.
Dimensions
B
A
mm
PROTECTION ANTI-BASCULE :
ATTENTION
Vous devez installer la protection anti-bascule. Si vous ne l'installez pas, l'appareil peut basculer.
Assurez-vous d'installer la protec­tion anti-bascule à la bonne hau­teur.
1.
Réglez la hauteur et l'emplacement de l'appareil avant de commencer à fixer la protection anti-basculement.
2.
Installez la protection anti-basculement 77 mm en-dessous de la surface su­périeure de l'appareil et à 49 mm à cô­té gauche de l'appareil, dans l'orifice
A
circulaire situé sur un support (voir la fi­gure). Vissez-la dans un matériau soli­de ou utilisez un renfort adapté (mur).
3.
L'orifice se trouve sur le côté gauche, à l'arrière de l'appareil (voir figure).
Soulevez l'avant de l'appareil (1) et pla­cez-le au milieu de l'espace entre les meubles (2). Si l'espace entre les meu­bles est supérieur à la largeur de l'ap­pareil, vous devez ajuster la mesure la­térale si vous souhaitez centrer l'appa­reil.
Vérifiez que la surface derrière l'appa­reil est lisse.
Page 33
FRANÇAIS 33
49 mm
1
77 mm
2
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne res­pectez pas les précautions de sé­curité du chapitre « Consignes de sécurité ».
L'appareil est fourni sans câble d'alimenta­tion, ni fiche électrique. Types de câbles applicables : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Page 34
www.electrolux.com
34
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
PIANO DI COTTURA - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
FORNO - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FORNO - PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 35
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO 35
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, legge­re con attenzione il presente manuale:
• Per la propria sicurezza e per la sicurez­za dei propri oggetti
• Per la protezione dell'ambiente
• Per un corretto funzionamento dell'appa­recchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni assie­me all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchiatu­ra stessa. Il produttore non è responsabile in caso di installazione non corretta o nel caso in cui l'utilizzo provochi danni.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE FRAGILI
• Questa apparecchiatura può essere usa­ta da bambini con età superiore a 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa espe­rienza o conoscenza sull'uso dell'appa­recchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso del dispositi­vo e abbiano capito i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l'appa­recchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini Sussiste il ri­schio di soffocamento o lesioni fisiche.
• Tenere lontani i bambini e gli animali dal­l'apparecchiatura quando la porta è aperta o quando l'apparecchiatura è in funzione. Sussiste il rischio di lesioni o di altre invalidità permanenti.
• Si consiglia l'utilizzo del Blocco Bambini o Blocco Tasti, nel caso di apparecchia­ture dotate di tale funzione. Evitare che i bambini e gli animali utilizzino in modo accidentale l'apparecchiatura.
SICUREZZA GENERALE
• Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o di danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, gli adesivi e le pellicole protettive.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cottura.
INSTALLAZIONE
• Le condizioni per la regolazione dell'ap­parecchiatura sono riportate sull'etichet­ta (o targhetta dati).
• L'installazione e il collegamento dell'ap­parecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico qualificato. Contattare un Centro Assistenza autoriz­zato. Ciò consente di evitare i rischi lega­ti a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni durante il trasporto. Se danneggiata, non collegare l'appa­recchiatura. Se necessario, contattare il fornitore.
• Prima di iniziare a utilizzare l'apparec­chiatura, rimuovere tutti i materiali di im­ballaggio, gli adesivi e le pellicole protetti­ve. Non rimuovere la targhetta di identifi­cazione. Questa operazione potrebbe in­validare la garanzia.
• Rispettare rigorosamente le leggi, dispo­sizioni, direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparecchiatura (norme di sicurezza, disposizioni sul rici­claggio, sicurezza elettrica o del gas, ecc.).
• Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura. L'ap­parecchiatura è pesante. Servirsi sempre di guanti di sicurezza. Non tirare l’appa­recchiatura per la maniglia.
• Controllare che l’apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica in fase di in­stallazione (se applicabile).
• È necessario rispettare le distanze mini­me dalle altre apparecchiature.
• Non posizionare l'apparecchiatura su una base.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
• L'installazione e il collegamento dell'ap­parecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico qualificato. Contattare un centro di assistenza auto­rizzato. Ciò consente di evitare i rischi le­gati a danni strutturali o lesioni fisiche.
Page 36
www.electrolux.com
36
• L'apparecchiatura deve disporre di una
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
• Le informazioni relative alla tensione si
• È necessario disporre di dispositivi di iso-
• L'impianto elettrico deve essere dotato
• Le parti di protezione dagli urti devono
• Utilizzare sempre una presa antishock
• Durante l'allacciamento delle apparec-
• Non utilizzare prese multiple, connettori e
• Evitare di schiacciare o danneggiare la
• Controllare che il collegamento di corren-
• Non tirare il cavo di alimentazione per
• Non sostituire o modificare mai il cavo
UTILIZZO
• Utilizzare l'apparecchiatura esclusiva-
• Controllare sempre l'apparecchiatura du-
• Tenersi sempre lontano dall'apparec-
messa a terra.
targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto domestico.
trovano sulla targhetta dei dati.
lamento idonei: interruttori automatici, fu­sibili (quelli a tappo devono essere rimos­si dal portafusibile), sganciatori per cor­renti di guasto a terra e relé.
di un dispositivo di isolamento che con­senta di scollegare l'apparecchiatura dal­la presa di corrente a tutti i poli. Il dispo­sitivo di isolamento deve avere una lar­ghezza dell'apertura di contatto non infe­riore ai 3 mm.
essere fissate in modo tale da non esse­re rimosse senza servirsi di attrezzi.
elettrico correttamente installata
chiature elettriche a prese nelle vicinanze del forno evitare che i cavi rimangano in­castrati nella porta del dispositivo caldo.
prolunghe. Vi è il rischio di incendio
presa (se presente) e il cavo dietro all'ap­parecchiatura.
te sia accessibile dopo l’installazione.
scollegare l'apparecchiatura. Tirare solo la spina (se presente).
elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza.
mente per uso domestico. Non utilizzare l'apparecchiatura per uso commerciale e industriale. Solo così si possono evitare ferimenti alle persone e danni alle cose.
rante il funzionamento.
chiatura quando si apre la porta mentre
è in funzione. Può fuoriuscire vapore cal­do. Vi è il rischio di scottature!
• Non usare l’apparecchiatura se quest’ul­tima è a contatto con l’acqua. Non utiliz­zare l’apparecchiatura con le mani ba­gnate.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di ap­poggio.
• Il piano di cottura raggiunge temperature elevate durante l'uso. Vi è il rischio di scottature! Non appoggiare sulla superfi­cie oggetti metallici, per esempio posate o coperchi, perché possono diventare roventi.
• L'interno dell'apparecchiatura raggiunge temperature elevate durante l'uso. Vi è il rischio di scottature! In fase di inserimen­to o rimozione di accessori e pentole si prega di indossare i guanti.
• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso Fare at­tenzione a non toccare le resistenze. Te­nere lontani i bambini piccoli a meno che non siano costantemente controllati.
• Aprire la porta con cautela. L'uso di in­gredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria. Vi è il rischio di incendio.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Sull'apparecchiatura o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi o materiali infiammabili, né oggetti che si possano fondere o essere facil­mente incendiabili (di plastica o allumi­nio). Si può verificare un'esplosione o un incendio.
• Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
• Non mettere in funzione le zone di cottu­ra in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote
• Non esporre al calore pentole vuote. Ciò potrebbe danneggiare le pentole e la su­perficie del piano di cottura.
• La superficie del piano di cottura può es­sere danneggiata dalla caduta di oggetti o da urti con pentole.
• Non collocare pentole calde in prossimi­tà del pannello di controllo poiché il calo­re può danneggiare l'apparecchiatura.
Page 37
• Fare attenzione in fase di estrazione o in­stallazione degli accessori per evitare danni alla smaltatura dell'apparecchiatu­ra.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in al­luminio o con fondi danneggiati può graf­fiare il piano di cottura.
• Lo scolorimento dello smalto non influi­sce sulle prestazioni dell'apparecchiatu­ra.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
– non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano dell'apparecchiatura e non ricoprirlo con pellicola d'alluminio;
– non mettere direttamente acqua calda
all'interno dell'apparecchiatura;
– non tenere piatti umidi e cibo all'inter-
no dell'apparecchiatura dopo aver ter­minato la fase di cottura.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta.
• Non mettere materiali infiammabili nel va­no sotto il forno. In tale vano è possibile conservare solo accessori resistenti al calore (se presenti).
• Non coprire i fori di uscita del vapore dal forno. Si trovano sul lato posteriore della superficie superiore (se applicabile).
• Non appoggiare nulla sul piano di cottura che possa fondersi.
PULIZIA E CURA
• Prima di eseguire interventi di manuten­zione, accertarsi che l'apparecchiatura si sia raffreddata. Vi è il rischio di scottatu­re. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rompano.
• Tenere sempre l'apparecchiatura pulita. L'accumulo di grassi o residui di alimenti potrebbe essere causa di incendio.
• Una pulizia regolare evita un deteriora­mento del materiale di superficie
• Per ragioni di sicurezza personale e delle cose, pulire l'apparecchiatura unicamen­te con acqua e sapone. Non utilizzare prodotti infiammabili o corrosivi.
• Non pulire l'apparecchiatura con idropu­litrici a vapore o ad alta pressione, con oggetti appuntiti, prodotti abrasivi, spu­gne abrasive e smacchiatori.
• Se si utilizza uno spray per il forno, se­guire attentamente le istruzioni del pro-
ITALIANO 37
duttore. Non spruzzare nulla sulle resi­stenze e sul sensore del termostato.
• Non usare materiali ruvidi abrasivi o ra­schietti metallici affilati per pulire le su­perfici di vetro della porta del forno. La superficie resistente al calore del vetro interno potrebbe rompersi e frantumarsi.
• Quando i pannelli di vetro della porta so­no danneggiati, si indeboliscono e si possono rompere. Sarà necessario so­stituirli. Contattare il centro di assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchiatura. La porta è pesante.
• Le lampadine utilizzate in questa appa­recchiatura sono lampade speciali sele­zionate esclusivamente per elettrodome­stici. Non possono essere utilizzate per l'illuminazione completa o parziale di stanze della propria abitazione.
• Nel caso in cui sia necessario provvede­re alla sostituzione di una delle lampadi­ne, utilizzarne una della stessa potenza e studiata appositamente per essere usata all'interno di elettrodomestici.
• Scollegare l'apparecchiatura dall'alimen­tazione prima di sostituire la lampadina del forno. Rischio di scossa elettrica! Aspettare che l'apparecchiatura si sia raffreddata. Vi è il rischio di scottature!
CENTRO DI ASSISTENZA
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatu­ra devono essere svolti esclusivamente da un tecnico autorizzato. Contattare un centro di assistenza autorizzato.
• Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIATURA
• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisi­che:
– Staccare la spina dall'alimentazione. – Tagliare il cavo di alimentazione e
smaltirlo adeguatamente.
– Rimuovere e smaltire adeguatamente il
blocco porta per evitare che bambini o piccoli animali domestici restino chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Sussi­ste il rischio di soffocamento.
Page 38
www.electrolux.com
38
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANORAMICA
2 3
1
4
5 4 3
8
2 1
DISPOSIZIONE DELLA SUPERFICIE DI COTTURA
1 2 3
5
6
7
Manopola per le funzioni del forno
1
Manopola per la temperatura
2
Indicatore della temperatura
3
Manopole per il piano di cottura
4
Resistenza
5
Lampadina del Forno
6
Ventola
7
Posizioni del ripiano
8
145
mm
220
mm
180
mm
145
mm
45
ACCESSORI
Ripiano forno
• Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Teglia piatta Per torte e biscotti.
Leccarda profonda Per cuocere e arrostire o da utilizzare co-
me teglia per raccogliere i grassi.
Cassetto conservazione
• Il cassetto conservazione si trova sotto la
cavità del forno.
Zona di cottura 1000 W
1
Uscita vapore
2
Zona di cottura 1500 W
3
Zona di cottura 1500 W
4
Zona di cottura 2000 W
5
Page 39
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
PRIMA PULIZIA
• Togliere tutti gli accessori e i supporti ri­piani rimovibili (se presenti).
• Pulire l’apparecchiatura prima del primo utilizzo.
Vedere capitolo "Pulizia e cura".
PRERISCALDAMENTO
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per bruciare i residui di grasso.
1.
Impostare la funzione e la tempera­tura massima.
2.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 45 minuti.
3.
Impostare la funzione e la tempera­tura massima.
4.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 15 minuti. Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. L'apparecchiatura può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un'anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente.
ITALIANO 39
Page 40
www.electrolux.com
40
PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
LIVELLO DI POTENZA
Mano-
Funzione
pola
Posizione di spento
1-6 Livelli di potenza
(1 - livello di potenza impo­stato minimo; 6 - livello di potenza impostato massimo)
1.
Ruotare la manopola di regolazione sul
livello di potenza desiderato.
2.
Per arrestare il processo di cottura,
ruotare la manopola di regolazione sul-
la posizione
Servirsi del calore residuo per dimi­nuire il consumo energetico. Spe­gnere la zona di cottura per 5 - 10 minuti circa prima che il processo di cottura venga completato.
.
PIASTRA ELETTRICA DI COTTURA
Un punto rosso in mezzo alla piastra indica una piastra elettrica di cottura. Una piastra elettrica di cottura si riscalda più rapida­mente delle piastre normali. I punti rossi sono dipinti sulle piastre. Pos­sono deteriorarsi durante l'uso e possono addirittura scomparire completamente do­po un certo lasso di tempo. Ciò non com­promette il corretto funzionamento dell'ap­parecchiatura.
Page 41
ITALIANO 41
PIANO DI COTTURA - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
PENTOLE
• Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
RISPARMIO ENERGETICO
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Posizionare la pentola prima di accendere la piastra elettrica di cottura.
• Spegnere la piastra elettrica di cottura prima della fine del tem­po di cottura, in modo da sfrut­tare il calore residuo.
• Il basamento delle pentole e le piastre elettriche di cottura devo­no avere le stesse dimensioni.
ESEMPI DI IMPIEGO PER LA COTTURA
Livello di po­tenza:
Usare per:
1 Scaldavivande 2 Cottura delicata a fuoco len-
to 3 Cottura a fuoco lento 4 Frittura/rosolatura 5 Portare a ebollizione 6 Portare a ebollizione/frittura
veloce/frittura in olio abbon-
dante
Page 42
www.electrolux.com
42
PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Il calore residuo può essere causa di ustioni! Lasciare raffreddare l'apparecchia­tura.
I graffi o le macchie scure non compromettono il funzionamento dell'apparecchiatura.
Come eliminare lo sporco:
1.
Utilizzare polvere abrasiva fine o una paglietta abrasiva per rimuovere lo sporco.
2.
Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di deter­gente.
3.
Scaldare la piastra di cottura ad una bassa temperatura e lasciare asciuga­re.
4.
Per assicurare la manutenzione delle piastre di cottura, sfregare di tanto in tanto con un po’ d’olio lubrificante e lu­cidare con carta assorbente.
Per i bordi in acciaio inox del piano di cottura, usare agenti per la puli­zia specifici per l'acciaio inox.
Per effetto del carico termico il bor­do d’acciaio inossidabile della pia­stra può leggermente scolorire.
Page 43
FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANO
ITALIANO 43
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere fresche le superfici dell'apparecchiatura. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffredda­mento continua a funzionare fino a che l'apparecchiatura non si è raffreddata.
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELL'APPARECCHIATURA
1.
Ruotare la manopola per le funzioni del forno su una funzione del forno.
FUNZIONI DEL FORNO
Funzione forno Uso
Posizione di spento L'apparecchiatura è spenta.
Lampadina del For-noPer accende la lampadina del forno senza una fun-
Cottura ventilata
Cottura tradizionale
Cottura finale
zione di cottura. Per cuocere contemporaneamente diverse pietanze.
Per preparare frutta in sciroppo ed essiccare funghi o frutta.
Per cuocere e arrostire su un livello del forno. Le re­sistenze superiore e inferiore funzionano contempo­raneamente.
Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo la resistenza inferiore.
2.
Per regolare la temperatura, ruotare la manopola per la temperatura.
L'indicatore della temperatura si ac­cende quando l'apparecchiatura è in fase di riscaldamento.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura, ruo­tare la manopola di regolazione delle funzioni del forno e la manopola di re­golazione della temperatura in posizio­ne off.
Scongelamento Per scongelare cibi congelati.
Grill
Grill rapido
Doppio grill ventilato
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in piccole quantità nella parte centrale della griglia. Per tostare.
Per grigliare cibi di ridotto spessore in grandi quanti­tà. Per tostare. Funziona l'intero elemento grill.
Per la cottura di grossi pezzi di carne. L’elemento grill e la ventola del forno funzionano in modo alter­no, di modo che l'aria calda circoli attorno ai cibi.
Page 44
www.electrolux.com
44
FORNO - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI DEL FORNO
Installazione combinata del ripiano e della leccarda
Sistemare il ripiano sulla leccarda. Spingere la leccarda tra le guide del livello scelto.
La leccarda e il ripiano del forno sono dotati di bordi laterali. Questi bordi e la forma delle guide sono concepiti specificamente per impe­dire alle pentole di scivolare.
Page 45
FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO 45
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
La temperatura ed i tempi di cottu­ra specificati nelle tabella sono va­lori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità ed alla quantità degli ingredienti utilizzati.
ATTENZIONE
Per torte molto umide utilizzare una teglia profonda. I succhi di frutta possono macchiare in modo per­manente la superficie smaltata.
COTTURA
Avvertenze generali
• Il nuovo forno può cuocere/arrostire di­versamente rispetto al forno posseduto in precedenza. Pertanto è consigliabile adattare le impostazioni usate solitamen­te (temperatura, tempi di cottura ecc.) e i livelli alle raccomandazioni contenute nel­le tabelle seguenti.
• Nel caso di tempi di cottura prolungati è possibile spegnere il forno circa 10 minu­ti prima, per sfruttare il calore residuo.
Con cibi surgelati le piastre utilizzate possono deformarsi durante la cottura. Quando le piastre si raffreddano nuo­vamente, torneranno alla forma origi­nale.
Come utilizzare le tabelle di cottura
• È consigliabile impostare al primo utilizzo il valore di temperatura più basso.
• Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle, occorrerà basarsi sui valori riportati per ricette simili.
• Per la cottura di dolci su più livelli, il tem­po di cottura potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
• I dolci infornati ad altezze diverse non si cuociono contemporaneamente. In que­sto caso, non modificare l'impostazione della temperatura. Le differenze di solito si pareggiano durante la cottura.
CONSIGLI PER CUOCERE AL FORNO
Risultati di cottura Causa possibile Soluzione
La base della torta è trop­po chiara.
La torta si affloscia (diven­ta poltigliosa, unta, strisce d'acqua).
La torta si affloscia (diven­ta poltigliosa, unta, strisce d'acqua).
La torta si affloscia (diven­ta poltigliosa, unta, strisce d'acqua).
La torta è troppo asciutta.
Livello errato.
La temperatura del forno è
troppo alta.
Il tempo di cottura è trop-
po corto.
L'impasto contiene un’ec­cessiva quantità di liquido.
La temperatura del forno è
troppo bassa.
Posizionare la torta in una
posizione inferiore.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno impostare
una temperatura legger-
mente inferiore.
Prolungare il tempo di cot-
tura. Non è possibile ri-
durre i tempi di cottura aumentando la tempe-
ratura del forno.
Utilizzare meno liquido. Ri-
spettare i tempi di impa-
sto, in particolare in caso
di impiego di impastatrici
per dolci.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno impostare
una temperatura superio-
re.
Page 46
www.electrolux.com
46
La torta è troppo asciutta.
La doratura della torta non è omogenea.
La doratura della torta non è omogenea.
La torta non è pronta nel tempo di cottura indicato.
COTTURA VENTILATA
Cottura su un solo livello
Cottura in teglie
Tipo di cottura al
Ciambelle o brio­che
Torta margherita/ Torte alla frutta
Fatless sponge ca­ke
Base per flan - tor­te di pasta frolla
Base per flan - im­pasto per torte lie­vitate
Apple pie (2 teglie del diametro di 20 cm, spostate dia­gonalmente)
1)
Risultati di cottura Causa possibile Soluzione
La prossima volta che si
Il tempo di cottura è trop-
po lungo.
utilizzerà il forno impostare
un tempo di cottura più
corto.
La temperatura del forno è
troppo alta e il tempo di
cottura è troppo corto.
L'impasto non è distribuito
in modo uniforme.
Impostare una temperatu-
ra del forno più bassa e un
tempo di cottura più lun-
go.
Distribuire l’impasto in mo-
do uniforme sulla lamiera
dolci.
La prossima volta che si
La temperatura del forno è
troppo bassa.
utilizzerà il forno impostare
una temperatura legger-
mente superiore.
Posizione griglia Temperatura in°CTempo in min.
forno
2 150 - 160 50 - 70
1 - 2 140 - 160 50 - 90
3
2
150 - 160
170-180
1)
1)
25 - 40
10 - 25
2 150 - 170 20 - 25
2- 3 160 60 - 90
Preriscaldare il forno
Torte/dolci/pane su teglie
Tipo di cottura al
forno
Posizione griglia
Torta friabile (sec­ca)
Temperatura in
°C
Tempo in min.
3 150 - 160 20 - 40
Page 47
ITALIANO 47
Tipo di cottura al
forno
Posizione griglia
Temperatura in
°C
Tempo in min.
Torte di frutta (con pasta frolla/pasta
lievitata)
1)
Flan alla frutta con pasta frolla
1)
Usare una leccarda profonda
3 150 35 - 55
3 160 - 170 40 - 80
Biscotti
Tipo di cottura al
forno
Biscotti di pasta frolla
Short bread / Pa­stry Stripes
Biscotti con lievito in polvere
Dolci realizzati con albume, meringhe
Posizione griglia
3 150 - 160 10 - 20
3 140 20 - 35
3 150 - 160 15 - 20
3 80 - 100 120 - 150
Temperatura in
°C
Tempo in min.
Croccanti 3 100 - 120 30 - 50 Biscotti di pasta lie-
vitata Pasticcini di pasta
sfoglia Panini 3 Small cakes (20
pezzi per teglia)
1)
Preriscaldare il forno
3 150 - 160 20 - 40
160
150
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 35
20 - 35
3
170 - 180
3
Tabella sformati e gratin
Piatto Posizione griglia Temperatura in°CTempo in min.
Baguette con for­maggio fuso
1
160 - 170
1)
15 - 30
Verdure ripiene 1 160 - 170 30- 60
1)
Preriscaldare il forno
Page 48
www.electrolux.com
48
Cottura multilivello
Torte/dolci/pane su teglie
Tipo di cottura al
Bigné/pastine 2/4 Pasta frolla
1)
Biscotti/dolcetti/pasticcini/rotoli
Tipo di cottura al
Biscotti di pasta frolla
Short bread/ Pastry Stripes
Biscotti con lievito in polvere
Biscotti con albu­me montato a ne­ve, meringhe
Croccanti 2/4
Biscotti di pasta lie­vitata
Pasticcini di pasta sfoglia
1)
forno
Preriscaldare il forno
forno
Preriscaldare il forno
Posizione griglia
2 livelli
2/4
Posizione griglia
2 livelli
2/4
2/4
2/4
Temperatura in
°C
160 - 180
150 - 160
1)
1)
Temperatura in
°C
140
1)
1)
1)
150 - 160
160 - 170
2/4 80 - 100 130 - 170
1)
1)
1)
2/4
2/4
100 - 120
160 - 170
170 - 180
Tempo in min.
25 - 45 30 - 45
Tempo in min.
20 - 40
20 - 45
25 - 45
40 - 80
30 - 60
30 - 50
COTTURA TRADIZIONALE SU UN LIVELLO
Cottura in stampi
Tipo di cottura al
forno
Ciambella o brio­che
Torta Madeira/Tor­te alla frutta
Fatless sponge ca­ke
Base flan – pasta frolla
Posizione del ri-
piano
Temperatura in
°C
2 160 - 180 50 - 70
1 - 2 150 - 170 50 - 90
3
2
170
190 - 210
Tempo in min.
1)
1)
25 - 40
10 - 25
Page 49
ITALIANO 49
Tipo di cottura al
forno
Base per flan - pan di Spagna
Posizione del ri-
piano
2 170 - 190 20 - 25
Temperatura in
°C
Tempo in min.
Apple pie (2 teglie del diametro di 20 cm, spostate dia-
1 - 2 180 60 - 90 gonalmente) Torta salata (ad es.
quiche Lorraine)
1 180 - 220 35- 60
Torta al formaggio 1 - 2 160 - 180 60 - 90
1)
Preriscaldare il forno
Torte/dolci/pane su lamiere dolci
Tipo di cottura al
forno
Pane intrecciato/ Corona di pane
Dolci di Natale 2
Posizione del ri-
piano
2 170 - 190 40 - 50
Temperatura in
°C
160 - 180
1)
Tempo in min.
50 - 70
Pane (di segale):
1.
Prima parte della procedu­ra di cottura al forno.
2.
Seconda parte
1 - 2
1.
2.
1)
230
160 - 180
1.
1)
2.
30 - 60
della procedu­ra di cottura al forno.
Bigné/pastine 3
Rotolo dolce 3
190 - 210
180 - 200
1)
1)
20 - 35
10 - 20
Torta con parte su­periore sbriciolata
3 160 - 180 20 - 40
(secca) Torta alle mandorle
al burro/torta allo
3
190 - 210
1)
20 - 30
zucchero Torte di frutta (con
pasta frolla/pasta lievitata)
2)
Flan alla frutta fatto con pasta frolla
3 170 35 - 55
3 170 - 190 40 - 60
20
Page 50
www.electrolux.com
50
Tipo di cottura al
forno
Posizione del ri-
piano
Temperatura in
°C
Tempo in min.
Ciambelle guarnite (ad es. con for­maggio morbido,
3
160 - 180
1)
40 - 80 panna, crema) Pizza (molto guar-
2)
nita) Pizza (crosta sotti-
le)
1 - 2
1 - 2
190 - 210
220 - 250
1)
1)
30 - 50
15 - 25
Pane non lievitato 1 230 - 250 10 - 15 Crostate (Svizzera) 1 210 - 230 35 - 50
1)
Preriscaldare il forno
2)
Usare una leccarda profonda
Biscotti
Tipo di cottura al
forno
Biscotti di pasta frolla
Short bread/ Pastry Stripes
Biscotti di pasta morbida
Posizioni del ri-
piano
3 170 - 190 10 - 20
3
3 170 - 190 20 - 30
Temperatura in
°C
1)
160
Tempo in min.
20 - 35
Dolci con albume montato a neve,
3 80 - 100 120- 150
meringhe Amaretti 3 120 - 130 30 - 60 Biscotti con pasta
lievitata Pasticcini di pasta
sfoglia Panini 3 Small cakes (20
pezzi per teglia)
1)
Preriscaldare il forno
3 170 - 190 20 - 40
170
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 55
20 - 30
3
3 - 4
190 - 210
190 - 210
Tabella sformati e gratin
Piatto
Posizioni del ri-
piano
Temperatura in
°C
Tempo in min.
Pasta al forno 1 180 - 200 45 - 60 Lasagne 1 180 - 200 35 - 50 Gratin di verdure 1
180 - 200
1)
15 - 30
Page 51
ITALIANO 51
Piatto
Baguette condite con formaggio fuso
Posizioni del ri-
piano
1
Temperatura in
°C
200 - 220
1)
Tempo in min.
15 - 30
Sformati dolci 1 180 - 200 40 - 60 Sformati di pesce 1 180 - 200 40 - 60 Verdure ripiene 1 180 - 200 40 - 60
1)
Preriscaldare il forno
COTTURA ARROSTO
Pentole per arrosti
• Per la cottura arrosto si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (se­guire le indicazioni del produttore).
• È possibile cuocere grossi arrosti diretta­mente nella leccarda profonda (se previ­sta) o sul ripiano a filo sopra la leccarda profonda.
• Per tutti i tipi di carne magra è consiglia­bile usare una casseruola con coperchio. In questo modo la carne rimane più mor­bida.
• Per i tipi di carne che devono formare una crosta esterna, potete utilizzare una casseruola senza coperchio.
ARROSTO CON COTTURA TRADIZIONALE
Manzo
Tipo di carne Quantità Posizione del
ripiano
Arrosto misto 1 -1,5 kg 1 200 - 230 105 - 150 Roast beef o fi-
letto: al sangue Roast beef o fi-
letto: Medio Roast beef o fi-
letto: ben cotto
1)
Preriscaldare il forno
per cm di spessore
per cm di spessore
per cm di spessore
1
1 220 - 230 8 - 10
1 200 - 220 10 - 12
Temperatura
in °C
230 - 250
1)
Tempo in
min.
6 - 8
Maiale
Tipo di carne Quantità
Spalla, noce, coscia
Braciola, co­stoletta
1 -1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
1 -1,5 kg 1 180 - 190 60 - 90
Posizione del
ripiano
Temperatura
in °C
Tempo in
min.
Polpettone 750 g-1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Stinco di maia-
le (precotto)
750 g-1 kg 1 200 - 220 90 - 120
Page 52
www.electrolux.com
52
Vitello
Tipo di carne Quantità
Arrosto di vitel­lo
Stinco di vitello 1,5 -2 kg 1 200 - 220 150 - 180
1)
Agnello
Tipo di carne Quantità
Cosciotto di agnello, arro­sto di agnello
Sella d'agnello 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60
Selvaggina
Tipo di carne Quantità
Sella di lepre, cosce di lepre
Sella di cervo 1,5 -2 kg 1 210 - 220 35 - 40 Coscia di cer-
vo
1)
1)
utilizzare una teglia da forno chiusa
1 kg 1 210 - 220 90 - 120
1 - 1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
fino a 1 kg 1
1,5 -2 kg 1 200 - 210 90 - 120
Preriscaldare il forno
Posizione del
ripiano
Posizione del
ripiano
Posizione del
ripiano
Temperatura
in °C
Temperatura
in °C
Temperatura
in °C
220 - 240
1)
Tempo in
min.
Tempo in
min.
Tempo in
min.
30 - 40
Pollame
Tipo di carne Quantità
Porzioni di pol­lame
200-250 g cia-
scuna
Mezzo pollo 400-500 g cia-
scuna
Posizione del
ripiano
1 220 - 250 20 - 40
1 220 - 250 35 - 50
Temperatura
in °C
Tempo in
min.
Pollo, pollastra 1 -1,5 kg 1 220 - 250 50 - 70 Canard 1,5 -2 kg 1 210 - 220 80 - 100 Oca 3,5 -5 kg 1 200 - 210 150 - 180 Tacchino 2,5 -3,5 kg 1 200 - 210 120 - 180 Tacchino 4 -6 kg 1 180 - 200 180 - 240
Page 53
ITALIANO 53
Pesce
Tipo di carne Quantità
Posizione del
ripiano
Temperatura
in °C
Tempo in
min.
Pesce intero 1 -1,5 kg 1 210 - 220 40 - 70
COTTURA ARROSTO CON DOPPIO GRILL VENTILATO
Manzo
Tipo di carne Quantità
Roast beef o filetto: al san­gue
Roast beef o filetto: Medio
Roast beef o filetto: ben cot­to
1)
Preriscaldare il forno
per cm di spessore
per cm di spessore
per cm di spessore
Posizione del
ripiano
1
1 180 - 190 6 - 8
1 170 - 180 8 - 10
Maiale
Tipo di carne Quantità
Spalla, noce, coscia
Braciola, co­stoletta
1 -1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120
1 -1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90
Posizione del
ripiano
Polpettone 750 g-1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Stinco di maia-
le (precotto)
750 g-1 kg 1 150 - 170 90 - 120
Temperatura
in °C
190 - 200
1)
Temperatura
in °C
Tempo in mi-
nuti
5 - 6
Tempo in mi-
nuti
Vitello
Tipo di carne Quantità Posizione del
ripiano
Arrosto di vitel-
1 kg 1 160 - 180 90 - 120
Temperatura
in °C
Tempo in mi-
nuti
lo Stinco di vitello 1,5 -2 kg 1 160 - 180 120 - 150
Agnello
Tipo di carne Quantità Posizione del
ripiano
Cosciotto di
1 -1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120
Temperatura
in °C
Tempo in mi-
nuti
agnello, arro­sto di agnello
Page 54
www.electrolux.com
54
Tipo di carne Quantità Posizione del
ripiano
Temperatura
in °C
Tempo in mi-
nuti
Sella d'agnello 1 -1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60
Pollame
Tipo di carne Quantità Posizione del
ripiano
Porzioni di pol­lame
Mezzo pollo 400-500 g cia-
200-250 g cia-
scuna
1 200 - 220 30 - 50
1 190 - 210 35 - 50
Temperatura
in °C
Tempo in mi-
nuti
scuna Pollo, pollastra 1 -1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70 Canard 1,5 -2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Oca 3,5 -5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Tacchino 2,5 -3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Tacchino 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240
GRILL
Usare sempre la funzione grill con l'im­postazione massima di temperatura
Durante la cottura al grill la porta del forno deve essere sempre chiu­sa
Preriscaldare sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill.
• Inserire sempre la leccarda nel primo li­vello per raccogliere il grasso.
• Cuocere al grill solo pezzi di carne o pe­sce di spessore ridotto.
L'area della griglia è impostata al centro del ripiano
• Inserire il ripiano al livello indicato nella tabella per la cottura alla griglia.
Grill
Tipi di ali-
menti per la
cottura al
grill
Roast beef, medio
Filetto di man­zo, medio
Posizione
del ripiano
Temperatura in
°C
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
3 230 20 - 30 20 - 30
Tempo di cottura al grill in
minuti
1° lato 2° lato
Carré di maiale 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lombo di vitel-
lo Carré di agnel-
lo
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
3 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Page 55
ITALIANO 55
Tipi di ali-
menti per la
cottura al
grill
Pesce intero, 500 - 1000 g
Posizione
del ripiano
Temperatura in
°C
3 - 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Tempo di cottura al grill in
minuti
1° lato 2° lato
Grill
Tipi di ali-
menti per la
cottura al
Posizione
del ripiano
grill
Burgers 4 Filetto di maia-
le
Temperatura in
°C
1)
max
4 max 10 - 12 6 - 10
Tempo di cottura al grill in
minuti
1° lato 2° lato
9 - 15 8 - 13
Salsicce 4 max 10 - 12 6 - 8 Bistecche di fi-
letto di manzo, bistecche di vi-
4 max 7 - 10 6 - 8 tello Toast 4 - 5
max
1)
1 - 4 1 - 4
Toast condito 4 max 6 - 8 -
1)
Preriscaldare il forno
MARMELLATE/CONSERVE
Cose da annotarsi:
• Usare solo vasetti per marmellata delle stesse dimensioni disponibili sul merca­to.
• Non usare vasetti con coperchio a vite e con chiusura a baionetta od i barattoli di metallo.
• Per questa funzione usare il primo ripia­no a partire dal fondo.
• Mettere non più di sei vasetti per mar­mellata da un litro sulla lamiera dolci.
• Riempire i vasetti tutti fino allo stesso li­vello e chiudere con un morsetto.
• I vasetti non devono venire a contatto l'uno con l'altro.
• Versare circa 1/2 litro di acqua nella la­miera dolci in modo da creare umidità sufficiente all'interno del forno.
• Quando il liquido nei vasetti inizia legger­mente a bollire (dopo circa 35 - 60 minuti con i vasetti da 1 litro), spegnere il forno o ridurre la temperatura a 100 °C (vedere la tabella).
Frutta morbida
Marmellata/Con-
serva
Fragole, mirtilli, lamponi, uva spina matura
Temperatura in
°C
Tempi di cottura
in minuti fino al
primo bollore
Tempi di cottura restanti a 100 °C
160 - 170 35 - 45 -
in min.
Page 56
www.electrolux.com
56
Frutta con nocciolo
Marmellata/Con-
Pere, mele coto­gne, prugne
Verdure
Marmellata/Con-
Carote Cetrioli 160 - 170 50 - 60 ­Ortaggi misti in
agrodolce Cavolo rapa, piselli,
asparagi
1)
SCONGELAMENTO
Scartare la confezione. Posizionare la pie­tanza su un piatto.
Pollo, 1.000 g 100 - 140 20 - 30
Carne, 1.000 g 100 - 140 20 - 30
Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30
Trota, 150 g 25 - 35 10 - 15 ­Fragole, 300 g 30 - 40 10 - 20 ­Burro, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Crema, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
Torta, 1.400 g 60 60 -
serva
Temperatura in
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Temperatura in
serva
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Lasciar riposare nel forno spento
Tempo di
Piatto
scongela-
mento in
min.
°C
°C
Tempi di cottura
in minuti fino al
primo bollore
Tempi di cottura
in minuti fino al
primo bollore
Non coprire con una ciotola o con un piat­to. Ciò potrebbe allungare il tempo di scon­gelamento. Usare il primo livello griglia del forno. Quello in basso.
Tempi di cottura restanti a 100 °C
in min.
Tempi di cottura restanti a 100 °C
in min.
Ulteriore tempo
di scongelamen-
Commenti
to in min.
Sistemare il pollo su di un piattino rovesciato sopra un piatto grande e girare a metà tempo
Girare il piatto a metà tempo
Girare il piatto a metà tempo
E' possibile montare be­ne la panna anche se ancora leggermente con­gelata
Page 57
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti.
ITALIANO 57
Page 58
www.electrolux.com
58
FORNO - PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
•Pulire la parte anteriore dell'apparecchia­tura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici di metallo, utilizzare un normale detergente
• Pulire l'interno del forno dopo ogni utiliz­zo. In questo modo è possibile eliminare più facilmente le macchie.
• Rimuovere lo sporco tenace con deter­genti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori da forno e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Non pulire gli accessori anti-aderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o
Rimozione dei supporti ripiano
in lavastoviglie. Ciò potrebbe danneggia­re il rivestimento anti-aderente.
Apparecchiature in acciaio inox o in alluminio
Pulire la porta del forno esclusiva­mente con una spugna umida. Asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello dei comandi del forno prendendo le stesse precau­zioni.
SUPPORTI RIPIANO
È possibile rimuovere i supporti ripiano per pulire le pareti laterali.
1.
Sfilare dapprima il supporto ripiano dal­la parete laterale tirandolo in avanti.
1
2
Come montare i supporti ripiano
Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la procedura indicata.
2.
Sfilare il supporto ripiano posteriore dalla parete laterale e toglierlo.
Valido con le guide telescopi­che:
I perni di fissaggio sulle guide tele­scopiche devono essere rivolti in avanti!
Page 59
ATTENZIONE
Verificare che il filo più lungo per il fissaggio si trovi sul lato anteriore. Le estremità dei due fili devono es­sere rivolte verso il lato posteriore. Un’errata installazione può danneg­giare lo smalto.
PULIZIA DELLA PORTA DEL FORNO
Per facilitare la pulizia rimuovere la porta.
AVVERTENZA!
Accertarsi che i pannelli di vetro si siano raffreddati, prima di pulire la porta di vetro. Vi è il rischio che i pannelli si rompano.
Rimozione della porta:
1
2
ITALIANO 59
AVVERTENZA!
Se i pannelli di vetro della porta so­no danneggiati o hanno delle cre­pe, il vetro si indebolisce e potreb­be rompersi. Per evitarlo, bisogna sostituirli. Per istruzioni più detta­gliate, contattare il Centro di Assi­stenza locale.
1.
Aprire completamente la porta.
2.
Spostare la guida fino a sentire un clic.
3.
Chiudere la porta fino a quando la gui­da si blocca.
4.
Rimuovere la porta.
Per togliere la porta, tirarla verso l'esterno prima da un lato e poi dal­l'altro.
Al termine della pulizia, rimontare la porta del forno, seguendo la procedura inversa. Quando si inserisce la porta, accertarsi di sentire un clic. Se necessario, usare la for­za.
PANNELLI DI VETRO DEL FORNO
Il vetro della porta del vostro forno può differire per tipo e forma da quello riprodotto nelle immagini. Il numero di pannelli di vetro può dif­ferire.
Page 60
www.electrolux.com
60
Estrazione e pulizia dei vetri della porta
1.
Afferrare sui due lati la copertura della porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'interno per ri­lasciare la chiusura a scatto.
B
2.
Estrarre la copertura tirandola in avan­ti.
3.
Afferrare i cristalli della porta per il bor­do superiore e toglierli uno ad uno dal­la guida tirando verso l'alto.
4.
Pulire i pannelli in vetro.
Per montare i pannelli, eseguire i passaggi di cui sopra nella sequenza opposta.
ATTENZIONE
I pannelli di vetro rimontabili hanno un contrassegno su di un lato. Ac­certarsi che il contrassegno si trovi nell'angolo di sinistra in alto.
LAMPADINA DEL FORNO
AVVERTENZA!
Si prega di prestare attenzione in fase di sostituzione della lampadina del forno. Sussiste il rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampadina del forno:
• Disattivare il forno.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale.
Per proteggere la lampadina del forno e la calotta di vetro stendere un panno sul fondo del forno.
Sostituzione della lampadina del forno
1.
La calotta di vetro della lampadina è lo­calizzata sul lato posteriore della cavità del forno.
Ruotare la calotta di vetro in senso an­tiorario per estrarla.
2.
Pulire la calotta di vetro.
3.
Sostituire la lampadina da forno con una similare resistente al calore massi­mo di 300°C.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadi­na da forno.
4.
Installare la calotta di vetro.
RIMUOVERE IL CASSETTO
Il cassetto sotto il forno può essere estratto per la pulizia.
1.
Estrarre il cassetto fino all'arresto.
2
1
Page 61
2.
Sollevare il cassetto con una lieve an­golazione e toglierlo dalle relative guide di supporto.
Inserimento del cassetto
1.
Posizionare il cassetto sulle relative guide di supporto. Accertarsi che si in­nesti correttamente nelle guide.
2.
Abbassare il cassetto in orizzontale e spingerlo all'interno.
AVVERTENZA!
Quando il forno è in uso, si può ve­rificare un accumulo di calore nel cassetto. Non conservarvi oggetti infiammabili come ad esempio ma­teriali per la pulizia, sacchetti di pla­stica, guanti da forno, carta, spray per la pulizia ecc.
ITALIANO 61
Page 62
www.electrolux.com
62
COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non funziona
Il forno non si scalda Il forno non è acceso Accendere il forno Il forno non si scalda Non sono state seleziona-
La lampadina del forno non funziona
Vapore e acqua di con­densa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno
Qualora non sia possibile trovare una solu­zione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza. Le informazioni necessarie per il Centro As­sistenza si trovano sulla targhetta dei dati.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
È scattato il salvavita del­l'impianto domestico
te le impostazioni neces­sarie
La lampadina del forno è difettosa
Gli alimenti sono stati la­sciati nel forno troppo a lungo
La targhetta si trova sul telaio anteriore del­la cavità del forno.
Verificare il fusibile. Se il fusibile è scattato più vol­te, rivolgersi a un elettrici­sta qualificato.
Controllare le impostazioni
Sostituire la lampadina del forno
Al termine della cottura, non lasciare gli alimenti nel forno per più di 15 - 20 minuti
Page 63
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
DATI TECNICI
Altezza 847 - 867 mm Larghezza 596 mm Profondità 600 mm Capacità del forno 74 l
UBICAZIONE DELL'APPARECCHIATURA
Sarà possibile installare l'apparecchiatura indipendente con armadietti su uno o due lati e in angolo.
Distanze minime
Dimen-
sioni
A 2 B 685
LIVELLAMENTO
Servirsi del piedino alla base dell’apparec­chiatura per allineare la superficie della stessa a quelle adiacenti.
Dimensioni
B
A
mm
ITALIANO 63
PROTEZIONE ANTI­RIBALTAMENTO
ATTENZIONE
Installare la protezione anti-ribalta­mento. Se non la si installa, l'appa­recchiatura potrebbe inclinarsi.
Accertarsi di installare la protezione anti-ribaltamento all'altezza corret­ta.
1.
Impostare l'altezza e l'area corrette per l'apparecchiatura prima di collegare la protezione anti-ribaltamento.
2.
Installare la protezione anti-ribaltamen­to 77 mm in basso rispetto alla superfi­cie superiore dell'apparecchiature e 49 mm dal lato sinistro della stessa nel fo-
A
ro rotondo su una staffa (vedi Fig.). Av­vitarla al materiale solido o usare un apposito rinforzo (parete).
3.
Il foro si trova sul lato sinistro del retro dell'apparecchiatura (vedi Fig.).
Sollevare il lato anteriore dell'apparec­chiatura (1) e posizionarlo nel centro dello spazio tra i ripiani (2). Nel caso in cui lo spazio fra i ripiani sia superiore ri­spetto alla larghezza dell'apparecchia­tura, regolare la misurazione laterale di modo che l'apparecchiatura si trovi al centro.
Verificare che la superficie dietro all'ap­parecchiatura sia uniforme.
Page 64
www.electrolux.com
64
INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO ELETTRICO
La dotazione standard dell’apparecchiatura non prevede la fornitura di spina e cavo di rete. Tipi di cavo applicabili: H07 RN-F, H05 RN­F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
49 mm
77 mm
2
1
Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informa­zioni per la sicurezza".
Page 65
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
CH
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER SERVICE CENTRES
ITALIANO 65
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
5506 Mägenwil/Zürich In­dustriestrasse 10
3018 Bern Mor­genstrasse 131
1028 Préveren­ges Le Trési 6
9000 St. Gallen Zürcher­strasse 204e
4052 Basel St. Jakob­Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See­talstrasse 11
7000 Chur Comercial­strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End­verbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits­und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei­sung und Betriebs-vorschriften, unsachge­rechter Installation, sowie bei Beschädi­gung durch äussere Einflüsse, höhere Ge­walt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque pro­duit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au con­sommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justi­ficatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplace­ment, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas va­lables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechan­ge non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di mano­dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co­pertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istal­lazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of pur­chase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales re­ceipt serving as proof). The guarantee co­vers the costs of materials, labour and tra­vel. The guarantee will lapse if the opera­ting instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, inter­vention by third parties or the use of non­genuine components.
Point of Ser­vice
6916 Grancia Zona Industria­le E
Page 66
www.electrolux.com
66
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Page 67
ITALIANO 67
Page 68
www.electrolux.com/shop 892950162-B-032012
Loading...