ELECTROLUX F65080VIL User Manual [fr]

Page 1
FAVORIT 65080 VIL
Lave-vaisselle
Instructions d’emploi
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 1
Page 2
2
Chère cliente, cher client,
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument.
Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous décrivent les opérations étape par étape.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section "Que faire quand...".
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi...
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 2
Page 3
Sommaire
3
SOMMAIRE
Notice d’utilisation 4
Avertissements importants 4 Protection de l’environnement 6 Comment économiser de l’énergie, tout en respectant
l’environnement 7 Description de l’appareil 8 Le bandeau de commandes 9 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois 14
L’adoucisseur d’eau 14 Remplissage du réservoir de sel 17 Le produit de rinçage 18
L’utilisation au quotidien 20
Rangement de la vaisselle et des couverts 20 Le panier inférieur 22 Le panier à couverts 23 Le panier supérieur 24 Réglage en hauteur du panier supérieur 26 Le produit de lavage 27 Différents types de produits de lavage 28
Tableau des programmes 30 Départ d’un programme de lavage 31 Entretien et nettoyage 34
Nettoyage des filtres 34
En cas d’anomalie de fonctionnement... 37
Service clientèle 41
Caractéristiques techniques 42
Emplacement 43
Encastrement de l’appareil 43 Mise à niveau 43 Fixation 43 Raccordement d’eau 44 Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité 45 Évacuation d’eau 46 Raccordement électrique 47
Informations pour essais comparatifs 48
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 3
Page 4
Notice d’utilisation
4
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Les consignes de sécurité suivantes ont été rédigées pour votre sécurité et celle d’autrui.
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Installation
Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport.
Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur.
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier
les caractéristiques de votre lave-vaisselle.
Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un plombier et un électricien qualifiés.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose
pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux d’arrivée et de vidange.
Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas percés,
pour éviter d’endommager les composants hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 4
Page 5
Notice d’utilisation
5
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas
comme un jouet.
Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants, qui
risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants.
L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue.
Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d’étouffement.
Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée
des enfants.
Utilisation
Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doivent
être placés dans le panier à couverts pointe vers le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur ou dans le tiroir à couteaux (si votre appareil en est équipé).
Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture,
débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave-vaisselle
lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser. Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui, en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.) spécifiques
pour lave-vaisselle.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf
pour placer ou retirer la vaisselle. vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse (risque de basculement).
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et fermez
le robinet d’eau.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 5
Page 6
Notice d’utilisation
6
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
Protection de l’envir onnement
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de traitement particulier.
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante: <PE> pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par
exemple.
<PS> pour le polystyrène; pour les parties servant de rembourrage,
par exemple (surtout sans CFC).
<POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique, par
exemple.
Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux d’emballage, il est possible d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’elles puissent être récupérées et recyclées.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 6
Page 7
7
Notice d’utilisation
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au ras de l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l'environnement
Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type
de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes").
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits
de rinçage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis sur les emballages de ces produits.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 7
Page 8
Notice d’utilisation
8
Description de l’appareil
1. Butée panier supérieur
2. Réglage de l’adoucisseur d’eau
3. Bouchon réserve à sel
4. Réserve produit de lavage
5. Bandeau de commandes
6. Plaque signalétique
7. Réserve produit de rinçage
8. Filtres
9. Bras inférieur
10. Bras supérieur
11. Panier supérieur
Remarque: ce lave-vaisselle est
équipé d’un éclairage interne qui s’allume et s’éteint à l’ouverture et à la fermeture de la porte. Pour un remplacement éventuel, faites appel au service clientèle.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 8
Page 9
Notice d’utilisation
9
Le bandeau de commandes
Touche
Marche/Arrêt
Touches de sélection
des programmes
Touches multifonctions
Voyants lumineux
Touche Départ différé
1
2 3 4
Affichage
numérique
Touches multifonctions: en plus du programme de lavage et le
option départ différé, par combinaison de ces touches, il est possible de:
- programmer le réglage de l’adoucisseur,
- activer/désactiver la distribution du produit de rinçage,
- activer/désactiver la fonction 3 en 1,
- désactiver/réactiver les signaux sonores,
- annuler un programme de lavage en cours.
Touches de sélection des programmes: permet de sélectionner le
programme de lavage souhaité (voir "Tableau des programmes").
Touche "Départ différé": permet de différer le début du
programme d’un minimum de 1 heure à un maximum de 19 heures.
Sur l’affichage numérique se trouve indiqué:
- le niveau de l’adoucisseur d’eau,
- activation/désactivation de la distribution du produit de rinçage,
- désactivation/réactivation des signaux sonores,
- le temps approximatif restant pour le programme en cours,
- le programme de lavage est terminé (apparaît le chiffre zéro 0 pour indiquer que le programme est terminé),
- le decompte pour le départ différé,
- anomalie de fonctionnement.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 9
Page 10
Notice d’utilisation
10
Voyants lumineux: ont la signification suivante:
Fonction "3 en 1"
Ce lave-vaisselle est pourvu de la fonction 3 en 1, qui permet l’utilisation optimale des détergents combinés en pastilles "3 en 1".
Cette fonction peut être utilisée avec tous les programmes de lavage. Lorsque cette fonction est activée, la distribution de sel régénérant et
de produit de rinçage des réservoirs spécifiques est interrompue et les voyants de contrôle pour le sel et le produit de rinçage sont désactivés.
Programmer la fonction 3 en 1, avant de sélectionner un programme de lavage.
Une fois cette fonction sélectionnée (voyant correspondant allumé), elle reste active aussi pour les programmes de lavage suivants.
L’emploi de la fonction 3 en 1, peut modifier la durée totale du programme sélectionné, qui est automatiquement actualisée sur l’affichage numérique dans la phase de sélection.
REMARQUE: Une fois le programme de lavage lancé, la fonction 3 en 1 NE peut PAS être modifiée. Si vous souhaitez annuler cette fonction,
il faut annuler la sélection du programme de lavage (voir "Départ d’un programme de lavage" - "Annuler un programme en cours"), puis désactiver la fonction. Dans ce cas il faut resélectionner un nouveau programme de lavage (et options éventuelles).
Sel: voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant. Rinçage: voyant de contrôle de la réserve du produit de
rinçage.
3 IN 1 indique l’activation/désactivation de la fonction 3 en 1
(voir Fonction 3 en 1).
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 10
Page 11
Notice d’utilisation
11
Activation/désactivation de la fonction “3 en 1”
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voyants de les touches de
sélection des programmes s’allument (état de programmation). Si le voyant d’une seule touche programme s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné. Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 pendant environ 2 secondes, le voyant du programme sélectionné clignote. Après environ 2 secondes tous les voyants des touches de sélection des programmes s’allument de façon fixe, ce qui signifie que le programme sélectionné a été annulé et que la machine se trouve en phase de programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les
voyants correspondant aux touches multifonctions 1, 2, 3 et 4 clignotent.
3. Appuyez sur la touche multifonctions 4, les voyants correspondant
aux touches multifonctions 1, 2 et 3 s’éteignent, tandis que le voyant de la touche multifonctions 4 continue à clignoter.
4. Appuyez à nouveau sur la touche multifonctions 4, le voyant de la
fonction "3 en 1" s’allume, pour indiquer que la fonction 3 en 1 est activée. Pour désactiver la fonction "3 en 1" appuyez à nouveau sur la touche multifonctions 4, le voyant de la fonction "3 en 1" s’éteigne.
5. Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation.
Fonction “3 en 1” activée voyant allumé Fonction “3 en 1” désactivée voyant éteint
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 11
Page 12
Notice d’utilisation
12
REMARQUE: dans le cas de séchage non satisfaisant, il est possible de réactiver la seule distribution de produit de rinçage. L’activation/désactivation de la distribution de produit de rinçage peut être effectuée seulement avec la fonction 3 en 1 activée.
L’activation de la distribution de produit de rinçage
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
L’activation de la distribution de produit de rinçage a également pour effet d’activer automatiquement le voyant de produit de rinçage.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voyants de les touches de
sélection des programmes s’allument (état de programmation). Si le voyant d’une seule touche programme s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné. Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 pendant environ 2 secondes, le voyant du programme sélectionné clignote. Après environ 2 secondes tous les voyants des touches de sélection des programmes s’allument de façon fixe, ce qui signifie que le programme sélectionné a été annulé et que la machine se trouve en phase de programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1, 2, 3 et 4 clignotent.
3. Appuyez sur la touche multifonctions 2, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1, 3 et 4 s’éteignent tandis que le voyant de la touche multifonctions 2 continue à clignoter et sur l’affichage numérique apparaît la programmation actuellement mémorisée.
4. Pour modifier la programmation actuelle, appuyez à nouveau sur la touche multifonctions 2, sur l’affichage numérique apparaîtra la nouvelle programmation sélectionnée.
5. Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation.
Distribution de produit de rinçage désactivé Distribution de produit de rinçage activé
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 12
Page 13
Notice d’utilisation
13
Signaux sonores
Pour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselle effectue, des signaux sonores ont été introduits:
- programmation niveau adoucisseur
- fin de programme
- problèmes de fonctionnement
Désactivation/activation des signaux sonores
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
Réglage en usine: signaux sonores activés.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voyants de les touches de
sélection des programmes s’allument (état de programmation). Si le voyant d’une seule touche programme s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné. Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 pendant environ 2 secondes, le voyant du programme sélectionné clignote. Après environ 2 secondes tous les voyants des touches de sélection des programmes s’allument de façon fixe, ce qui signifie que le programme sélectionné a été annulé et que la machine se trouve en phase de programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches 1, 2, 3 et 4 clignotent.
3. Appuyez sur la touche multifonctions 3, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1, 2 et 4 s’éteignent tandis que le voyant de la touche multifonctions 3 continue à clignoter et sur l’affichage numérique apparaît la programmation actuellement mémorisée.
4. Pour modifier la programmation en cours, appuyez à nouveau sur la touche multifonctions 3, sur l’affichage numérique apparaîtra la nouvelle programmation sélectionnée.
5. Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation.
Signaux sonores désactivés Signaux sonores activés (programmation par défaut)
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 13
Page 14
Notice d’utilisation
14
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la premièr e fois
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:
1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.
2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.
3. Réglez l’adoucisseur d’eau.
4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du sel.
5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet.
Remarque:
Si vous voulez utiliser des produits de lavage combinés "3 en 1", lisez attentivement les informations contenues dans le paragraphe "Différent types de produits de lavage".
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du sel
régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 125°TH et possède 10 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur d’eau, soit électroniquement par action sur les touches multifonctions.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 14
Page 15
Notice d’utilisation
15
a)Réglage manuel
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.
3. Tournez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur. Le réglage est effectué en usine sur la
position 2.
Réglage de l’adoucisseur
10
9 8 7 6
10
9 8 7 6
3 3
1
pas de sel nécessarie
1
manuellement
électroniquement
2
1
Nombre
de signaux sonores
2 2
Dureté de l’eau
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
IV
11 - 14 1,9 - 2,5 II
< 4 < 0,7 I
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II
19 - 22 15 - 18
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
III
5 4
5 4
Niveau
visualisé sur
l’affichage numérique
°dH
(degrés
allemands)
91 - 125
76 - 90 65 - 75 51 - 64 40 - 50
19 - 25
< 7
7 - 18
33 - 39 26 - 32
°TH
(degrés français)
(degré
hydrotimétrique)
mmol/l
(L’unité internationele
de mesure de la dureté
de l’eau s’exprime en
milimol par litre)
Plage
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 15
Page 16
b)Réglage électronique
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
REMARQUE: Le réglage électronique est possible SEULEMENT avec la fonction 3 en 1 désactivée.
Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voyants de les touches de sélection des programmes s’allument (état de programmation). Si le voyant d’une seule touche programme s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné. Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 pendant environ 2 secondes, le voyant du programme sélectionné clignote. Après environ 2 secondes tous les voyants des touches de sélection des programmes s’allument de façon fixe, ce qui signifie que le programme sélectionné a été annulé et que la machine se trouve en phase de programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches 1, 2, 3 et 4 clignotent.
3. Appuyez sur la touche multifonctions 1, les voyants correspondant aux touches multifonctions 2, 3 et 4 s’éteignent, tandis que le voyant de la touche multifonctions 1 continue à clignoter et que sur l’affichage numérique apparaît le niveau actuellement programmé accompagnée d’une série de signaux sonores.
Exemple:
visualisée + 5 signaux sonores = niveau 5.
4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche multifonction 1. A chaque pression sur la touche, le niveau de régénération est modifié. (Pour le choix du niveau à programmer se reporter au tableau).
Exemples:
Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche multifonction 1 une seule fois, on programme le niveau 6.
Si le niveau actuel est 10, en appuyant sur la touche multifonction 1 une seule fois, on programme le niveau 1.
5. Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation.
Notice d’utilisation
16
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 16
Page 17
Notice d’utilisation
17
Remplissage du réservoir de sel
N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur. Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage complet, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la corrosion de la cuve. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve.
Pour remplir le réservoir:
1. Retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du
réservoir.
3. Versez un litre d’eau dans le réservoir
(ceci n’est indispensable que lors du premier remplissage).
4. A l’aide de l’entonnoir livré avec
l’appareil, remplissez le réservoir de sel.
5. Revissez soigneusement et hermétiquement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint.
La position correcte de fermeture est annoncée par un "clic" de fin de course.
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de contrôle
du sel sur le bandeau de commande s’allume.
Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant, s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant Marche/Arrêt allumé. Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 17
Page 18
Notice d’utilisation
18
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
1. Ouvrez le couvercle du réservoir produit de rinçage par action sur
le cliquet de fermeture (A).
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein, le niveau maximal est indiqué par l’inscription "max".
Refermez bien le couvercle. Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir
pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 18
Page 19
Notice d’utilisation
19
Dosage du produit
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum).
Le sélecteur est réglé en usine sur la position 4.
Augmentez la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres.
Contrôle de la réserve de produit de rinçage
Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 19
Page 20
Notice d’utilisation
20
L’utilisation au quotidien
• Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.
• Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
• Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du détergent.
• Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de charge et
de salissure.
• Démarrez le programme de lavage.
Rangement de la vaisselle et des couverts
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au lave-vaisselle.
• Avant de placer la vaisselle il faut:
- La débarrasser de tous les déchets alimentaires.
- Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d’aliments brûlés ou attachés.
• Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez ce qui suit:
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les bras de lavage de tourner librement.
- Les récipients creux comme les tasses, les verres, les marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers le bas, afin de ne pas recueillir l’eau dans leur cavité ou dans les fonds bombés.
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement.
- Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent pas se toucher.
- Placez les petits objets dans le panier couverts.
Le vaisselle en plastique et les marmites en matériau antiadhésif
tendent à retenir davantage les gouttes d’eau; le degré de séchage de cette vaisselle est donc moindre par rapport à la porcelaine et à l’acier.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 20
Page 21
Notice d’utilisation
21
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre.
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur.
Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude.
La vaisselle ou les couverts collés.
Les objets en étain ou en cuivre.
Les cristaux, les objets en cristal.
Les pièces en acier sensibles à la
corrosion.
Les planchettes bois.
Les objets d’art.
Les couverts en bronze.
Les objets en aluminium.
Les porcelaines anciennes ou peintes
à la main.
Les objets en fer ou en fonte (ils peuvent rouiller et tacher d’autres pièces de vaisselle).
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave­vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant.
Les décors vernis peuvent perdre leurs couleurs en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages.
conviennent sous réserves:
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 21
Page 22
Notice d’utilisation
22
En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet. Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est
indiquée pour le lavage en lave vaisselle. Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Le panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation des bras de lavage.
Les rangées de supports peuvent être abaissées simplement et rapidement, pour vous permettre de charger plus commodément casseroles et saladiers.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 22
Page 23
Notice d’utilisation
23
Le panier à couverts
Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doivent être palcés dans le panier à couverts pointe vers le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter qu’elles ne s’emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox.
Séparez l’argenterie des autres métaux. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
Pour obtenir les résultats les meilleurs, il est conseillé d’utiliser le séparateur fournis (si la forme et les dimensions des couverts le permettent).
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 23
Page 24
Notice d’utilisation
24
Le panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 26 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres.
Disposez les pièces en quinconce au-dessus et au-dessous du support à tasses, afin que l’eau puisse bien asperger toutes les parties.
Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses. L’étrier peut être relevé pour maintenir les pièces hautes. Rangez les objets légers (récipients en plastique conçus pour être lavés
en lave vaisselle) dans le panier supérieur et disposez-les de façon à ce qu’ils ne se retournent pas.
Pour les verres évasés, en fonction du type et des dimensions, rabattre vers la droite ou vers la gauche le support pour verres. Dans le cas où l’on voudrait charger des assiettes dans le panier supérieur, positionner le support verres dans la position de droite.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 24
Page 25
Notice d’utilisation
25
Dans le cas de chargement des assiettes dans le panier supérieur:
Inclinez les assiettes et éviter de les charger en partant des premières positions proches de la porte; chargez-les de préférence à partir de la partie arrière du panier.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:30 Pagina 25
Page 26
Notice d’utilisation
26
Réglage en hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la position la plus haute le panier supérieur.
Pour cela:
1. Tirez le panier vers vous.
2. Attrapez les côtés et tirez vers le haut.
Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.
Avec le panier supérieur relevé, il ne sera pas possible d’utiliser le/les porte-tasse/s.
Pour remettre le panier en place:
1. Attrapez les côtés latéraux, tirez vers le haut, puis laissez le
panier redescendre lentement, en le soutenant légèrement.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger (risque de basculement).
Panier supérieur relevé 22 cm 33 cm Panier supérieur non relevé 26 cm 29 cm
Hauteur maximale de la vaisselle dans le
panier supérieur panier inférieur
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 26
Page 27
Notice d’utilisation
27
Le produit de lavage
N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine.
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.
N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de contribuer à la protection de l’environnement.
Le détergent est ajouté avant de démarrer un progr amme de lavage. Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage. Consultez les instructions figurant sur les emballages.
Ajouter le détergent
1. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture (1).
Le couvercle s’ouvre automatiquement.
2. Ajoutez le détergent dans le distributeur (2). Pour simplifier le dosage, utilisez les repères suivants: 20 = environ 20 g détergent 30 = environ 30 g détergent.
3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à placer dans le compartiment (3) du réservoir.
4. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le déclic.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 27
Page 28
Notice d’utilisation
28
Différents types de produits de lavage
Produits de lavage en pastilles
Les produits de lavage en pastilles des différents fabricants se dissolvent à différente vitesse, aussi pendant les programmes courts, certaines pastilles ne sont pas en mesure de se dissoudre et de libérer toute leur force lavante. Si donc vous utilisez du produits de lavage en pastilles, nous vous conseillons d’adopter les programmes de lavage plus longs pour garantir l’élimination complète der résidus de produit de lavage.
Ne placez pas les pastilles dans le bac ou le panier des couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les pastilles devraient être placées dans le distributeur du produit de lavage.
Produits de lavage compacts
Les produits de lavage que l’on trouve actuellement dans le commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en fonction de leur composition chimique;
- les produits de lavage traditionnels avec un taux d’alcalinité élevé, comprenant des substances caustiques
- produits de lavage compacts ne contenant pas de substances caustiques et donc peu alcalins, à base d’enzymes naturelles et non polluantes
Les programmes de lavage avec température de 50°C associés à des produits de lavage compacts, permettent non seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés en fonction du pouvoir des enzymes contenus dans les produits de lavage concentrés et de dissoudre la salissure.
En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 28
Page 29
Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1"
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage et de sel régénérant.
1. Contrôlez si ces produits sont compatibles avec la dureté de l'eau de votre région. Respectez les indications de leur fabricant.
2. Sélectionnez la fonction "3 en 1".
3. Avant le démarrage du programme de lavage, placez le produit
"3 en 1" dans le réservoir du détergent.
REMARQUE : si la qualité du séchage n'est pas satisfaisante, il est conseillé de:
1. sélectionner la valeur la plus basse de dureté de l'eau;
2. activer la distibution de produit de rinçage régler le doseur de
liquide de rinçage sur la position 2.
Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent.
Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous utilisez les produits "3 en 1", prenez contact avec le service clientèle du fabricant du produit de lavage (le numéro de téléphone est indiqué sur l’emballage).
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous conseillons:
• dé désactiver la fonction "3 en 1";
• de remplir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de produit de
rinçage;
• de régler le paramétrage du niveau de dureté de l'eau sur la position
la plus élevée possible et d'effectuer de 1 à 3 programmes de lavage normal sans charge;
• de réajuster ensuite le paramétrage de dureté de l'eau en fonction
des conditions spécifiques à votre région;
• d'ajuster le dosage du liquide de rinçage.
REMARQUE: si vous utilisez des produits "4 en 1", contenant également un agent contre la corrosion du verre, suivez les mêmes indications que pour les produits "3 en 1".
29
Notice d’utilisation
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 29
Page 30
Notice d’utilisation
30
Tableau des programmes
(1) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale).
Se caractérise par une durée courte. C’est un programme étudié pour répondre aux besoins d’une famille de quatre personnesqui charge assiettes, tasses et vaisselle du petit déjeuner et du dîner.
(2) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme,
étudié pour l’utilisation de détersifs avec enzymes, permet d’obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui ne pourraient être obtenues qu’avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détersifs traditionnels. Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du lavage et du séchage a été allongée.
(3) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi
que des variations de tension électrique.
Programme de lavage "AUTOMATIC"
Pour les programmes de lavage "AUTOMATIC", on utilise la turbidité de l’eau de lavage pour déterminer dans quelle mesure la vaisselle est sale. A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme "prélavage", "lavage" et "rinçage" durent moins longtemps et la consommation d’eau est moindre. A plein chargement de vaisselle très sale, les étapes de programme "prélavage", "lavage" et "rinçage" durent plus longtemps et la consommation d’eau est plus élevée. Pour cette raison, la durée du programme ainsi que la consommation d’eau et d’énergie de programme "AUTOMATIC" peuvent varier dans les plages indiquées (voir Tableau des progammes). En fonction du degré de salissure de la vaisselle, le programme "AUTOMATIC" permet par ailleurs d’ajuster automatiquement la température de l’eau entre 50°C et 65°C.
Programme
30 MIN
1
Vaisselle variée
Fraîchement sale
30
- - -
0,8 9
AUTOMATIC
Casseroles et vaisselle variée
Normalement sale
92
-
115
1/2x
• •
1,1
-
1,5
12
-
25
INTENSIVE CARE 70°
Casseroles et vaisselle variée
Très sale
120
-
130
2x
• •
1,7
-
1,9
23
-
25
ECO 50°
2
Vaisselle variée
Normalement sale
155
-
165
• •
0,95
-
1,05
13
-
15
DÉLICAT
Cristaux, porelaine et vaisselle délicate
Normalement sale
65
-
75
-
0,8
-
0,9
14
-
16
Degré de
salissure
Type de
vaisselle
Valeurs de
consommation
3
Description
du cycle
Pré-lavage
Lavage
Intermédiaire
Rinçage
Séchage
Durée (minutes)
Energie (kWh)
Eau (litres)
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 30
Page 31
Notice d’utilisation
31
Départ d’un programme de lavage
Dans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondre complètement avec les meubles de cuisine, les commandes se trouvent dans le haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la porte légèrement entrouverte.
1. Contrôlez que...
Les filtres soient propres et correctement positionnés. La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et de façon
à permettre aux bras de tourner librement.
2. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Les voyants lumineux des touches de sélection des programmes s’allument.
4. Programmation et départ du programme
Pour sélectionner un programme de lavage, appuyez sur la touche du programmes de lavage désiré (voir "Tableau des programmes"). Le voyant correspondant reste allumé, tandis que les voyants des autres touches s’éteignent. Sur l’affichage numérique la durée (en minutes) du programme sélectionné clignote. Fermez la porte du lave-vaisselle, le programme démarre automatiquement.
Si l’on souhaite établir un départ différé du programme
Lorsque le programme de lavage a été sélectionné appuyez sur la touche départ différé, le voyant correspondant s’allume et apparaît sur l’affichage numérique 1h.
Appuyez plusieurs fois sur la touche départ différé jusqu’à ce que sur l’affichage numérique apparaisse le nombre d’heures souhaitées pour le départ différé (de 1h à 19h).
Fermez la porte du lave-vaisselle, le départ différé commence à décroître, par étape de 1 heure.
L’ouverture de la porte pendant le compte à rebours ne modifie pas la programmation effectuée.
Une fois le compte à rebours terminé, le programme démarre automatiquement.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 31
Page 32
Notice d’utilisation
32
Remarque: Le départ du programme ou le décompte du départ différé ne se produit que lorsqu’on ferme la porte. Jusqu’à ce moment, il est toujours possible de modifier les sélections effectués.
Remarque: Une fois le programme de lavage démarré; un signal lumineux en forme de point apparaît près du sol, à la base de la porte de l’appareil. Ce signal lumineux reste allumé pour toute la durée du programme de lavage. Si l’appareil est encastré en hauteur dans le meuble pourvu d’une porte qui jouxte de très près, le signal lumineux n’est plus visible.
5. Pour interrompre ou annuler un programme en cours
Interrompez ou annulez un programme en cours, seulement si c’est absolument nécessaire.
Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude pourrait s’échapper. Ouvrez la porte avec précaution.
Interrompre un programme en cours
Ouvrez la porte; le programme en cours s’arrête. Fermez la porte; le programme reprend où il a été interrompu.
Annuler un programme en cours
Ouvrez la porte. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3
pendant environ 2 secondes, le voyant du programme en cours clignote.
Après environ 2 secondes tous les voyants des touches de sélection des programmes s’allument, indiquant ainsi l’annulation du programme en cours et que la machine se trouve en état de programmation.
Dans le cas de sélection d’un nouveau programme de lavage, vérifiez qu’il y a du détergent dans le réservoir correspondant.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 32
Page 33
Notice d’utilisation
33
6. Pour annuler le départ différé en cours
Pour annuler le départ différé remettez la machine en état de programmation; suivez les instructions données au paragraphe "Annuler un programme en cours". L’annulation du départ différé comporte aussi l’annulation du programme de lavage sélectionné. Dans ce cas, il faut sélectionner à nouveau le programme de lavage.
7. Fin de programme
Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement et un signal sonore vous informe de la fin du programme de lavage.
En fin de programme de lavage, le signal lumineux près du sol, au bas de la porte de l’appareil s’éteint. Ouvrir la porte du lave-vaisselle seulement lorsque le signal lumineux s’éteint.
Sur l’affichage numérique apparaît le chiffre zèro (0 - temps du programme restant). Seulement dans ce cas, le programme de lavage est terminé.
Eteignez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous
éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
8. Vider le lave-vaisselle
La vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la laisser refroidir et sécher avant de la sortir du lave-vaisselle.
Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du panier inférieur.
La présence éventuelle de condensation sur les parois internes et sur la porte du lave-vaisselle est due au système de séchage qui transfère la vapeur résiduelle de la vaisselle aux parois plus froides.
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et coupez l’arrivée d’eau.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 33
Page 34
Notice d’utilisation
34
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage.
Nettoyage des filtres
Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés
nuisent au résultat de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre
grossier (A), d’un microfiltre (B) et d’un filtre plat (C).
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre grossier (A) et microfiltre (B)
d’
1
/4de tour vers la gauche puis soulevez le tout.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 34
Page 35
Notice d’utilisation
35
4. Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (B).
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante.
6. Retirez le filtre plat (C) en le soulevant et nettoyez-le sous
l’eau courante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat (C) en vérifiant que les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre grossier (A) dans le microfiltre (B) et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Attention!
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien des filtres diminue l’efficacité de lavage.
N’essayez JAMAIS de démonter le bras supérieur.
Si les trous sont bouchés par des résidus de salissure, ôtez la saleté avec un cure-dents (par exemple).
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 35
Page 36
Notice d’utilisation
36
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps:
1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau.
2. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
3. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un déménagement, etc...):
1. Débranchez-le;
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange;
4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux.
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 36
Page 37
Notice d’utilisation
37
En cas d’anomalie de fonctionnement...
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au service clientèle. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages d’erreur s’affichent
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement. Une combinaison de signaux sonores, entrecoupée d’un intervalle intermittente vous informe de l’intervention d’une alarme.
Sur le sol dan dessous de la porte de l’appareil, le signal lumineux en forme de point clignote (non visible si l’appareil est encastré en hauteur).
Ouvrir la porte. L’intervention d’une alarme est signalée par:
- le clignotement continu du voyant du programme en cours,
- sur l’affichage numérique apparaît un code (décrit dans le tableau
suivant).
Exécutez les contrôles suivants.
Alarme / symptômes
sur l’affichage numérique apparaît le code
L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche.
Le robinet d’arrivée d’eau est bloqué ou entartré de calcaire.
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
Le filtre (selon modèle) du tuyau d’arrivée est bloqué ou plié ou obstrué.
Vérifiez votre alimentation en eau.
Il y a une coupure d’eau
Nettoyez le robinet d’arrivée d’eau.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
Le tuyau d’arrivée n’a pas été correctement installé ou il est étranglé.
Contrôlez l’installation du tuyau d’arrivée d’eau.
Cause possible Solutions
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 37
Page 38
Notice d’utilisation
38
Après avoir effectué ces contrôles, pour continuer le programme, appuyez sur la touche du programme en cours avant l’intervention de l’alarme et fermez la porte du lave-vaisselle. Le programme reprend où il a été interrompu. Si au contraire les codes alarme réapparaissent, faites appel au service clientèle.
Pour d’autres combinaisons de codes alarmes visualisées non décrites dans le tableau ci-dessus, contactez le service clientèle.
Fermez le robinet d’eau et faites appel au service clientèle.
Le système de sécurité antidébordement s’est déclenché.
sur l’affichage numérique apparaît le code
Le tuyau d’évacuation n’a pas été correctement installé ou il est plié ou obstrué.
L’évier est peut-être bouché.
Eliminez ce qui bloque l’évier.
Contrôlez l’installation du tuyau d’évacuation.
La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas.
Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange.
sur l’affichage numérique apparaît le code
L’appreil n’évacue pas l’eau.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 38
Page 39
Notice d’utilisation
39
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave­vaisselle
L’appareil ne démarre pas
La porte n’est pas bien fermée.
Fermez correctement la porte.
L’appareil n’est pas correctement branché.
Branchez correctement la prise.
Le fusible de l’installation de l’habitation ne fonctionne pas correctement.
Remplacez le fusible.
Pour les modèles de lave­vaisselle avec “Départ différé”: Le départ différé n’a pas été programmé.
Si vous voulez démarrer immédiatement le programme de lavage, annuler le départ différé.
Utilisez une autre marque de détergent.
Ce sifflement n’est pas un sujet de préoccupation.
Sifflement pendant le lavage.
Vérifiez le chargement de la vaisselle.
Les pièces de vaisselle cognent entre elles.
Vérifiez le chargement de la vaisselle.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
L’appareil fait trop de bruit pendant le cycle de lavage.
Vérifiez que l’appareil est de niveau.
L’appareil n’est pas correctement installé.
La porte se ferme difficilement.
Symptômes Cause possible Solutions
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 39
Page 40
Notice d’utilisation
40
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant
La vaisselle n’est pas propre
Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la
vaisselle.
La vaisselle n’a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent
jamais être surchargés.
Les bras ne tournent pas parce qu’ils sont bloqués par de la vaisselle
chargée incorrectement.
Les filtres sont bouchés ou n’ont pas été mis en place correctement.
Le détergent n’a pas été correctement dosé.
En présence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel
est vide ou l’adoucisseur du lave-vaisselle n’est pas réglé correctement.
Le tuyau de vidange n’a pas été monté correctement.
Le bouchon du réservoir du sel n’est pas correctement fermé.
Les trous des bras de lavage sont obstrués.
Le produit de lavage est devenu dur ou est de mauvaise qualité.
La vaisselle est mouillée et ne brille pas
Le produit de rinçage n’a pas été utilisé.
Le distributeur du produit de rinçage est vide.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bleuâtres
Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau
Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage.
Le détergent peut en être la cause. Contactez le fabricant du
détergent.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 40
Page 41
Service clientèle
41
Service clientèle
Plaque signalétique
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type de défaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et le numéro de série (S.N.) de l’appareil .
Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le côté de la porte de votre lave-vaisselle.
Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous suggérons de les recopier ci-dessous.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clientèle
Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des pièces détachées d’origine doivent uniquement être utilisées. Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la machine vous­même. Des réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer de dommages ou de graves dérèglements. Contactez le service clientèle le plus proche. Exiger toujours des pièces détachées d’origine.
Service clientèle offert par EURO-PARTS ( www
.euro-parts.ca ) Service clientèle au Canada: 1-800-678-8352 Service clientèle aux États-Unis: 1-800-561-4614 courriel: service@eur
o-parts.ca
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 41
M o d . . . .
. . .
P . .
r
o
d
.
N
o
. . . . . . . . .
S e r . N o .
. . . . . . . . .
Page 42
Notice d’utilisation
42
Dimensions
Raccordement électrique:
Pression de l’eau d’alimentation
Capacité:
Largeur 59.6 cm Hauteur 86.8 - 94.8 cm Profondeur max. 55.5 cm Profondeur max. avec porte ouverte 119 cm
Les données nominales pour le reccordement électrique sont reportées sur la plaque signalétique, située sur la côté de la porte
Min. 50 kPa (0.5 bar) Max. 800 kPa (8 bar)
12 couverts
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
Caractéristiques techniques
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 42
Page 43
Emplacement
43
Emplacement
Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien et un plombier qualifiés.
Enlevez tout l’emballage avant d’installer l’appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation.
Encastrement de l’appareil
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail.
Attention!
Pour appliquer le panneau sur la porte et pour encastrer le lave­vaisselle, suivez attentivement les instructions reportées sur le gabarit fourni avec le matériel.
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du câble d’alimentation et des tuyaux d’alimentation et d’évacuation d’eau, afin qu’ils ne soient pas pliés.
La hauteur de l’appareil peut varier grâce aux pieds réglables. Débranchez l’appareil avant toute intervention. Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les tuyaux
d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou écrasés. La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas l’encastrement
d’une table de cuisson.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme bien, sans frottements latéraux.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre l’appareil parfaitement d’aplomb.
Fixation
Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement. Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché soient bien
ancrés à une structure fixe (mur, meubles adjacents).
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 43
Page 44
Emplacement
44
Raccordement d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4") ou à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block).
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la pression de l’eau de votre région.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer l’écrou de fixation. Revissez bien l’écrou de fixation pour éviter des pertes d’eau. (Il est à noter que certains modèles de lave-vaisselle sont équipés de tuyaux d’alimentation SANS écrou de fixation, il n’est donc pas possible d’effectuer cette opération).
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée.
N’utilisez pas, pour le raccordement, des tuyaux déjà employés précédemment.
Le lave-vaisselle est équipé d’une sècurité qui empêche le retour de l’eau de lavage dans les tuyaux de l’eau potable; elle répond aux exigences prévues par les normes de sécurité en vigueur en la matière.
En cas de débordement ou de fuite d’eau:
Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau et débranchez
l’appareil.
Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
Faites appel à votre service clientèle.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer le robinet d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-vaisselle.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 44
Page 45
Emplacement
45
Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité
La vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé au robinet d’eau. Si pendant l’arrivée d’eau le tuyau perd, la vanne de sécurité bloque l’entrée d’eau.
Raccorder soigneusement le tuyau d’alimentation:
- Le câble électrique pour la vanne de sécurité se trouve à l’intérieur du tuyau lui-même. N’immergez pas le tuyau d’alimentation et/ou la vanne de sécurité dans l’eau.
- Si le tuyau d’alimentation et/ou la vanne de sécurité sont endommagés, retirez immédiatement la prise de courant.
- Le tuyau d’alimentation avec vanne de sécurité doit être remplacé par du personnel qualifié ou par le service clientèle.
- Positionnez le tuyau d’arrivée de façon à ce qu’il ne dépasse jamais la hauteur de la partie inférieure de la vanne de sécurité.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 45
Page 46
Emplacement
46
Évacuation d’eau
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:
1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier.
2. Accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la crosse en plastique
spéciale, prévue à cet effet (fournie selon modèle).
3. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm.
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol.
Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d’évacuation.
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale qu’à proximité du système de vidange.
Attention!
Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui empêche le retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle. Si le siphon d’évacuation de votre évier a une vanne de non retour incorporée, cela peut empêcher l’évacuation correcte du lave-vaisselle. Nous vous conseillons donc de l’enlever.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 46
Page 47
Emplacement
47
Raccordement électrique
Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté de la porte.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que:
1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de l’installation.
2. Votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. (Risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise.
Attention! La prise doit rester accessible même après l’installation de l’appareil.
Si le cable d’alimentation doit être remplacé, adressez-vous au service après vente de votre magasin vendeur.
Attention! Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 47
Page 48
48
Informations pour essais comparatifs
Informations pour essais comparatifs
L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir "Tableau des programmes").
L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de rinçage remplis respectivement de sel régénérant et de produit de rinçage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des programmes").
Chargement: Sélecteur de produit de rinçage: Dosage du détergent:
position 4 (type III) 5 g + 25 g (type B)
12 couverts standard
Disposition panier
à couverts
Porte-tasses: Positon A
Disposition panier inférieur
Disposition panier supérieur
(retirer le support pour verres)
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 48
Page 49
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 49
Page 50
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 50
Page 51
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 51
Page 52
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG
152 953 44/0
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
Sous réserve de modifications
08/05
152953 44/0fr 30-08-2005 9:31 Pagina 52
Loading...