Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся,
доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как
можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет
сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько
экземпляров на обложке этой инструкции. Внимательно изучите данное
руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться
его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче
благодаря легкости в использовании. Удачи!
RU
Page 4
4 electrolux содержание
Содержание
Информация по технике
безопасности .........................................5
Описание машины.................................7
Панель управления ...............................8
Условия гарантии................................39
Сервисные центры..............................40
В данном руководстве используются следующие символы:
Важная информация, касающаяся Вашей безопасности, и информация о том,
как избежать повреждения машины.
Общая информация и полезные советы
Информация по охране окружающей среды
Page 5
информация по технике безопасности electrolux 5
Информация по технике
безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности
и правильной эксплуатации машины,
перед ее установкой и первым
использованием внимательно
прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и
предупреждения. Чтобы избежать
нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данной машиной, были
ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В
случае продажи машины или передачи
ее в пользование другому лицу
передайте вместе с ней и данное
руководство, чтобы новый
пользователь машины получил
соответствующую информацию о
правильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
Общие правила безопасности
● Опасно изменять технические данные
изделия или каким-либо образом его
модифицировать.
● При стирке с высокой температурой
воды стекло дверцы может сильно
нагреться. Не касайтесь его!
● Проверяйте, чтобы домашние
животные не забирались в барабан.
Проверяйте барабан перед началом
использования машины.
● Твердые острые предметы, например,
как монеты, булавки, заколки,
винтики, камни и могут серьезно
повредить машину. Не допускайте их
попадания в машину.
● Используйте только рекомендованное
количество смягчителя тканей и
моющего средства. При применении
чрезмерного количества моющего
средства возможно повреждение
ткани. См. рекомендации
изготовителя в отношении количества
моющих средств.
● Мелкие предметы, такие как носки,
носовые платки, пояса и т.д. следует
помещать в специальные мешки для
стирки или наволочку, иначе во время
стирки они могут застрять между
баком и барабаном.
● Не стирайте в машине изделия с
пластинами из китового уса, одежду с
необработанными краями и рваную
одежду.
● После использования и перед чисткой
и техобслуживанием машины всегда
отключайте ее от электросети и
закрывайте кран подачи воды.
● Ни при каких обстоятельствах не
пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Ремонт, выполненный
некомпетентным лицом, может
привести к получению травм или к
серьезным повреждениям изделия.
Обращайтесь в местный сервисный
центр. Всегда настаивайте на
использовании оригинальных
запчастей.
Установка
● Машина является очень тяжелой,
поэтому будьте осторожны при ее
перемещении.
● При распаковке машины убедитесь в
том, что она не повреждена. В случае
сомнений не пользуйтесь машиной, а
обратитесь в сервисный центр.
● Перед началом использования
машины следует удалить всю
упаковку и снять транспортировочные
болты. В противном случае возможно
серьезное повреждение машины и
другого имущества. См.
соответствующий раздел в
руководстве пользователя.
● После установки машины убедитесь,
что она не стоит на сливном или
наливном шланге и что сетевой шнур
не пережат верхней крышкой.
● Если машина установлена на полу с
ковровым покрытием, отрегулируйте
высоту ножек машины, чтобы воздух
мог свободно циркулировать между
ними и полом.
● После установки машины обязательно
убедитесь в отсутствии утечек воды
RU
Page 6
6 информация по технике безопасности electrolux
из шлангов и соединительных
элементов.
● Если машина установлена в
помещении, температура в котором
может опускаться до отрицательной
величины, ознакомьтесь с разделом
“опасность перемерзания”.
● Любые работы по подключению к
водопроводу и канализации,
необходимые для установки машины,
должны выполняться
квалифицированным сантехником или
компетентным специалистом.
● Любые работы по электрическому
подключению, необходимые для
установки машины, должны
выполняться квалифицированным
электриком или компетентным
специалистом.
Эксплуатация
● Данная машина предназначена только
для бытового применения. Она не
должна использоваться в целях,
отличных от тех, для которых она
предназначена.
●
Стирайте только белье,
предназначенное для машинной
стирки. Следуйте инструкциям,
помещенным на этикетке каждой вещи.
● Не перегружайте машину. См.
соответствующий раздел в
руководстве пользователя.
●
Перед стиркой поверьте, чтобы все
пуговицы и застежки-молнии на одежде
были застегнуты, а в карманах ничего
не было. Не стирайте в машине сильно
поношенную или рваную одежду;
удаляйте пятна краски, чернил,
ржавчины и травы перед стиркой.
НЕЛЬЗЯ стирать в машине
бюстгальтеры с проволочным каркасом.
●
Не рекомендуется стирать в машине
вещи, испачканные летучими
жидкостями наподобие бензина. Если
такие летучие жидкости использовались
для чистки одежды, необходимо
полностью удалить их с нее перед тем,
как класть вещи в машину.
● Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки;
всегда беритесь за саму вилку.
● Ни в коем случае не эксплуатируйте
стиральную машину в случае
повреждения ее сетевого шнура или
таких повреждений панели
управления, рабочего стола или
основания, которые открывают
доступ во внутреннюю часть машины.
Безопасность детей
● Данная стиральная машина не
предназначена для эксплуатации
детьми или недееспособными лицами,
находящимися без присмотра .
● Необходимо присматривать за детьми
все время и не разрешать им играть с
машиной.
● Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка,
полистироловые вставки) могут быть
опасными для детей - они могут стать
причиной удушения! Держите их вне
досягаемости детей
● Храните все моющие средства в
надежном месте, недоступном для
детей.
● Проверяйте, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан.
Для предотвращения такой опасности
машина оснащена специальным
устройством. Для активации этого
устройства поверните по часовой
стрелке кнопку с внутренней стороны
дверцы (не нажимая ее) так, чтобы
паз пришел в горизонтальное
положение. При необходимости
используйте для этого монету.
P1131
Для отключения этого устройства,
чтобы снова можно было закрыть
дверцу, поверните кнопку против
часовой стрелки так, чтобы паз
оказался в вертикальном положении.
Page 7
описание машины electrolux 7
Описание машины
Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии
и моющих средств
Система с ECO-клапаном обеспечивает полное использование моющего
средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энергии.
1
Дозатор моющих средств
2
Панель управления
12
RU
3
Ручка для открытия дверцы
4
Фильтр сливного шланга
5
Регулируемые ножки
Дозатор моющих средств
Отделение для порошка для
предварительной стирки
Отделение для порошка для
основной стирки
Отделение для смягчителя ткани
Вместе с машиной поставляются
несколько таблиц программ на разных
языках. Одна из них установлена с
фронтальной стороны дозатора
моющих средств, а остальные
находятся в пакете с руководством
пользователя. Таблицу, установленную
на панели дозатора, легко заменить:
снимите таблицу, потянув ее вправо, и
вставьте на ее место таблицу на
нужном Вам языке.
EN003
1000
90º
900
60º
700
40º
30º
3
4
5
Page 8
8 electrolux панель управления
Панель управления
1000
90º
900
60º
700
40º
30º
12346785
1
Селектор программ
2
Knoпкa “Установка температуы”
3
Кнопка снижения скорости вращения барабана
4
Кнопка “Легкая глажка”
5
Кнопка “Дополнительное полоскание”
6
Кнопка “Отсрочка пуска”
7
Дисплей
8
Кнопка “Старт/Пауза”
9
Кнопка “
Менеджер времени”
Эксплуатация
Первое использование
●
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в
соответствии с инструкциями по
установке.
●
Удалите из барабана полистироловые
вставки и другой упаковочный материал.
●
Налейте 2 литра воды в отделение
9
основной стирки дозатора моющих
средств для того, чтобы активировать
ECO-клапан. Затем без белья
выполните цикл стирки изделий из
хлопка при 95°C, чтобы прочистить бак
и барабан. Насыпьте половину
рекомендованного объема стирального
порошка в дозатор и запустите машину
Page 9
эксплуатация electrolux 9
Эксплуатация
Устройство для
безопасности детей
При помощи данного устройства, Вы
можете оставлять прибор без присмотра
и не беспокоится о том, что дети
получат травму или же повредят
машину.
2.00
Эта функция остаётся активированной
также, когда стиральная машина не
работает.
Существует 2 способа для установки
этого устройства:
1- до нажатия кнопки “СТАРТ/ПАУЗА”:
стиральная машина не начнёт работать.
2- после нажатия кнопки
“СТАРТ/ПАУЗА”: невозможно будет
поменять программу или
дополнительные функции.
Для того, чтобы активировать (дезактивировать) это устройство, нажмите
одновременно кнопки “Дополнительное
полоскание” и “Отсрочка пуска” и
удерживайте их в течении 6 секунд до
тех пор, пока на дисплее не появится
(исчезнет) икона .
Акустические сигналы
Машина оборудована зуммером,
звучащим в следующих случаях:
● при выборе программы стирки
● при нажатии кнопок дополнительных
функций
● по окончании цикла
● в случае неисправности машины
При одновременном нажатии кнопок
легкой глажки и дополнительного
полоскания приблизительно на 6
секунд зуммер отключается (кроме
случаев возникновения
неисправностей). При повторном
нажатии этих двух кнопок зуммер вновь
включается.
Повседневная
эксплуатация
Положите белье в барабан
Откройте дверцу, осторожно потянув за
ее ручку. Кладите белье в барабан по
одной вещи, стараясь максимально
развернуть каждую. Закройте дверцу.
P0004
Отмерьте нужное количество моющего
средства и смягчителя ткани
Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте нужное количество
моющего средства, засыпьте его в
отделение основной стирки дозатора
и, если Вы желаете выполнить этап
“предварительной стирки”, засыпьте его
в отделение, помеченное знаком .
RU
Page 10
10 electrolux эксплуатация
C0070
При наличии такой необходимости
насыпьте смягчитель тканей в отделение
дозатора, помеченное символом , не
превышая отметку “MAX”. Осторожно
закройте дозатор моющих средств.
C0071
Выберите нужную программу
Поверните селектор программ на нужную
программу. При этом начнет мигать
подсветка кнопки “Старт/Пауза”, а
дисплей покажет продолжительность
выбранной программы.
● Специальные программы: Деликатные
ткани , Шерсть , Ручная стирка
, Белье , Шелк , Джинсы ,
Замачивание , Полоскание , Слив
, Отжим и Щадящий отжим .
Селектор программ можно поворачивать
как по часовой, так и против часовой
стрелки. Положение O служит для
отмены программы/выключения машины.
По окончании программы селектор
программ следует вернуть в
положение O для выключения
машины.
Внимание!
Если во время выполнения той или иной
программы Вы установите селектор
программ в положение, соответствующее
другой программе, красная лампочка
кнопки “Старт/Пауза” мигнет 3 раза,
указывая на неверную операцию и на
дисплее в течение примерно 2 секунд
высвечивается сообщение
Err. При этом
машина не будет выполнять вновь
выбранную программу.
Кнопки дополнительных функций
В зависимости от программы возможно
сочетание различных функций. Их
следует выбирать после выбора нужной
программы и до нажатия кнопки
“Старт/Пауза”. При нажатии этих кнопок
загораются соответствующие
индикаторные лампочки. При их
повторном нажатии индикаторные
лампочки гаснут.
Селектор программ разделен на
следующие участки:
● Хлопок
● Синтетика
Выбор температуры
90º
60º
40º
30º
Page 11
эксплуатация electrolux 11
Нажимайте на эту кнопку для увеличения
или уменьшения температуры, если Вы
хотите, чтобы стирка белья выполнялась
при температуре воды, отличной от
предложенной машиной. Максимальные
параметры температуры составляют:
90°C для белого хлопка, 60°C для
цветного хлопка и синтетики, 40°C для
деликатных тканей, шерсти и вещей,
предназначенных для ручной стирки,
30°C для шелка, положение
соответствует холодной стирке.
Выберите скорость отжима или
функции “Ночной цикл ” или
“Остановка с водой в баке ”
1000
900
700
Нажмите несколько раз кнопку “Отжим”
для изменения скорости отжима, если Вы
хотите, чтобы отжим Вашего белья был
выполнен со скоростью, отличной от той,
которая будет предложена стиральной
машиной для данной программы.
При этом загорится соответствующая
индикаторная лампочка.
Максимальные скорости:
● для стирки изделий из хлопка: 1000
об/мин (EWS 10410 W); 1200 об/мин
(EWS 12410 W);
● для шерсти и ручной стирки: 1000
об/мин;
● для синтетики: 900 об/мин;
● для деликатных тканей: 700 об/мин.
1200
900
700
Ночной цикл : при выборе этой
функции вода после последнего
полоскания не сливается для
предотвращения образования складок на
белье.
Так как все этапы отжима отменяются,
этот цикл стирки совсем бесшумный и
может использоваться ночью, когда
действует более низкий тариф на
электроэнергию.
В программах стирки хлопка и синтетики
при полоскании будет использовано
большее количество воды.
При окончании программы на дисплее
мигает ноль (
0.00) и загорается
индикаторная лампочка (дверца),
индикаторная лампочка “Старт/Пауза”
погаснет, а дверца блокируется,
указывая, что требуется слить воду.
Для слива воды:
● поверните селектор программ в
положение “O”
● выберите программу (Слив),
(Отжим) или (Щадящий отжим)
● при необходимости уменьшите скорость
отжима с помощью соответствующей
кнопки
● нажмите кнопку “Старт/Пауза”
● по окончании программы на дисплее
мигает ноль (
0.00).
Остановка с водой в баке : при
выборе этой функции вода после
последнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок.
При окончании программы на дисплее
мигает ноль (
0.00) и загорается
индикаторная лампочка (дверца),
индикаторная лампочка “Старт/Пауза”
погаснет, а дверца блокируется,
указывая, что требуется слить воду.ч
Для осуществления слива воды
выполните операции, приведенные в
описании предыдущей функции.
RU
Page 12
12 electrolux эксплуатация
Выберите функцию “Легкая
глажка”
Если нажата эта кнопка, машина
выполнит легкую стирку и отжим белья
так, чтобы оно не помялось. Эта
программа очень облегчает дальнейшее
глаженье белья. Машина выполнит
несколько дополнительных полосканий..
Эту функцию можно использовать при
стирке хлопчатобумажных тканей и
синтетики. Максимальная скорость
отжима автоматически уменьшается до
900 об/мин.
Выберите функцию
“Дополнительное полоскание”
Функцию “Дополнительное полоскание”
можно выбрать для всех программ кроме
программ стирки шерстяных изделий и
ручной стирки. Машина при этом
выполнит несколько дополнительных
полосканий.
Эта опция рекомендуется для людей,
страдающих аллергией на моющие
средства, а также в зонах с очень мягкой
водой.
Отсрочка пуска
90
Перед тем, как запустить программу,
если Вы хотите задать отсрочку пуска,
нажимайте кнопку “Отсрочка пуска” до
тех пор, пока на дисплее не высветится
нужное время задержки. При этом
загорится соответствующая
индикаторная лампочка.
Значение выбранной отсрочки (максимум
20 часов) будет высвечиваться на
дисплее в течение примерно 3 секунд,
после чего на нем снова появится
продолжительность выбранной
программы.
Вы должны выбирать эту функцию после
установки программы, но до того, как Вы
нажали кнопку “Страт/Пауза”.
Вы можете отменить задержку старта в
любой момент до того, как Вы нажали
кнопку “Старт/Пауза”.
Эта кнопка позволяет задержать пуск
машины на 30, 60, 90 минут, 2 часа и
затем до 20 часов, максимум, с шагом в 1
час.
Выбор отсрочки пуска
● Выберите программу и нужные
дополнительные функции.
● Выберите отсрочку пуска
● Нажмите кнопку “Старт/Пауза”: машина
начнет обратный отсчет времени.
По истечении времени отсрочки пуска
программа запустится автоматически.
Page 13
эксплуатация electrolux 13
Отмена отсрочки пуска
● Нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
● Нажимайте кнопку “Старт/Пауза” до
тех пор, пока на дисплее не появится
символ 0’.
● Снова нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
Выбрать функцию “Отсрочка пуска”
нельзя выбрать с программой Слив.
Дисплей
На дисплей выводится следующая
информация:
Продолжительность выбранной
программы
После выбора программы на дисплее
будет показана ее продолжительность в
часах и минутах (например,
Продолжительность выбранной
программы стирки, рассчитанная
автоматически на основании
максимальной загрузки, предусмотренной
для каждого типа ткани.
2.05).
2.05
Отсрочка пуска
Выбранное значение отсрочки пуска
(максимум 20 часов), заданное с помощью
соответствующей кнопки, будет
высвечиваться на дисплее в течение 3
секунд, затем дисплей вернется в режим
индикации продолжительности ранее
выбранной программы.
Индикация оставшегося времени
отсрочки будет изменяться с шагом 1 час
до тех пор, пока эта величина не дойдет
до 1 часа, после этого она будет
изменяться ежеминутно.
Неправильный выбор функций
В случае выбора функции, несовместимой
с выбранной программой стирки, на
дисплее в течение примерно 2 секунд
высвечивается сообщение Err, а красная
индикаторная лампочка, встроенная в
кнопку “Старт/Пауза”, начнет мигать.
RU
После начала выполнения программы
оставшееся до ее окончания время будет
обновляться ежеминутно.
Пиктограммы этапов программы
стирки
При выборе программы стирки в нижней
части дисплея появляются пиктограммы,
соответствующие ее различным этапам.
2.05
После запуска программы на дисплее
будет высвечиваться только пиктограмма,
соответствующая ее текущему этапу. По
окончании программы на дисплее мигает
ноль (
0.00).
2.05
Коды неисправностей
в случае какой-либо неисправности на
дисплее может появиться
соответствующий код, например
раздел “Если машина не работает”).
E20 (см.
E20
Окончание программы
По окончании программы на дисплее
мигает ноль и гаснет индикаторная
лампочка “дверца”; после этого
можно открыть дверцу.
Page 14
14 electrolux эксплуатация
0.00
Этап нагрева
Во время цикла стирки на дисплее
высвечивается пиктограмма
температуры, указывающая на то, что
машина производит нагрев воды в баке.
2.05
Использование кнопки “Старт/Пауза”
Для запуска выбранной программы
нажмите кнопку “Старт/Пауза”; зеленая
индикаторная лампочка перестанет
мигать.
Индикаторная лампочка “дверца”
загорится, указывая на то, что
машина начала работу и дверца
заблокирована.
Индикаторная лампочка “дверца”
служит для указания возможности
открыть дверцу:
● индикаторная лампочка горит: дверцу
открыть нельзя. Машина работает.
● индикаторная лампочка не горит:
дверцу можно открыть. Программа
стирки закончилась.
Для прерывания выполняемой программы
нажмите кнопку “Старт/Пауза”: при этом
замигает зеленая индикаторная лампочка.
Для возобновления работы программы с
той точки, в которой она была прервана,
снова нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
Если Вы выбрали отсрочку пуска,
стиральная машина начнет обратный
отсчет времени, остающегося до начала
запуска программы.
В случае выбора неверной функции на
дисплее в течение примерно 2 секунд
высвечивается сообщение Err, а красная
индикаторная лампочка, встроенная в
кнопку “Старт/Пауза”,мигнет 3 раза.
Выбор дополнительной функции
"Менеджер времени"
Эта функция позволяет изменять
время стирки, автоматически
предлагаемое стиральной машиной.
Нажимая кнопку “Менеджер времени”
можно увеличивать или уменьшать
продолжительность цикла стирки.
Пиктограмма степени загрязнения
появляется на дисплее, указывая
выбранную степень.
Степень загрязнения/
Цикл
Интенсивный
Нормальный
Ежедневный
Короткий
Быстрый
Очень
быстрый
(*) Макс. загрузка для хлопка 2 кг.
Макс. загрузка для синтетики и
деликатных тканей: 1 кг
Разным типам ткани соответствует
различное количество этих
пиктограмм, как показано в таблице.
(*)
Пиктограмма
Тип белья
сильное загрязнённое белё
нормально загрязнённое
Ежедневное загрязнённое
несильное загрязнённое
немного загрязнённое белё
белё недолго употреблённое
белё
белё
белё
Page 15
эксплуатация electrolux 1515 electrolux столбцы и поля
Тип бельяСтепень загрязнения/Цикл
Хлопок
95°C
60°C
40°C
30°C
Синтетика
60°C
40°C
30°C
Деликатные вещи
40°C
30°C
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
Изменение функции или
выполняемой программы
Любую функцию можно изменить до того,
как программа приступила к ее
выполнению. Прежде, чем вносить какиелибо изменения в программу, Вы должны
перевести стиральную машину в режим
паузы, нажав кнопку “Старт/Пауза”.
Изменить текущую программу можно
только путем ее отмены. Для этого
поверните селектор программ на “O”, а
затем - на новую программу. При этом
вода из бака сливаться не будет.
Запустите новую программу, снова нажав
кнопку “Старт/Пауза”.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой программы
нажмите кнопку “Старт/Пауза”, при этом
начнет мигать соответствующий
индикатор. Снова нажмите эту кнопку
для возобновления выполнения
программы.
Отмена программы
Поверните селектор программ в
положение “O” для отмены выполняемой
программы. Теперь Вы можете выбрать
новую программу.
Открывание дверцы после запуска
программы
Вначале установите машину в паузу,
нажав кнопку “Старт/Пауза”.
Если индикаторная лампочка
погасла, дверцу можно открыть.
Если индикаторная лампочка “дверца”
не гаснет, это означает, что машина
уже выполняет нагрев воды, что уровень
воды выше нижнего края дверцы или что
барабан вращается.
В этом случае дверцу открыть нельзя.
Если дверца не открывается, но Вам
необходимо открыть ее, Вам придется
выключить машину, повернув селектор
программ на “O”.
Примерно через 3 минуты дверцу можно
будет открыть (обращайте внимание на
уровень воды и на температуру!).
Окончание программы
Машина останавливается автоматически.
Если выбрана функция “Остановка с
водой в баке”или “Ночной цикл”
, на дисплее мигает ноль (
загорается индикаторная лампочка
(дверца), подсветка кнопки
“Старт/Пауза” гаснет, a дверца остается
заблокированной, напоминая Вам о том,
что перед тем, как открыть дверцу,
следует слить воду из машины.
В конце программы на дисплее
появляется мигающий ноль.
Для осуществления слива воды
выполните операции, приведенные в
описании функции “Ночной цикл”.
Поверните селектор программ на “O” для
выключения машины. Достаньте белье из
барабана и тщательно проверьте, что
барабан пуст.
Если Вы больше не будете стирать,
закройте кран подачи воды. Оставьте
дверцу открытой для предотвращения
образования плесени и неприятных
запахов.
0.00) и
RU
Page 16
столбцы и поля electrolux 1616 electrolux рекомендации по стирке
Рекомендации по стирке
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке
каждой вещи и инструкциями по стирке,
данными изготовителями. Рассортируйте
белье cледующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, тонкое
деликатное белье, шерсть.
Температура
для белого хлопчатобумажного и
льняного белья средней степени
90°.95°
50°-60°
30°-40°
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и
цветное белье. Во время стирки белое
белье может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять при
первой стирке; поэтому, первый раз его
следует стирать отдельно.
Убедитесь, что в белье не осталось
металлических предметов (например,
заколок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки и молнии, крючки и
кнопки. Завяжите ремешки или длинные
ленты.
загрязнения (кухонных и столовых
скатертей, полотенец, простыней и
т. п.)
для нелиняющего цветного белья
обычной степени загрязнения
(например, рубашек, ночных
рубашек, пижам...) из льняных,
хлопчатобумажных или
синтетических тканей и для
слабозагрязненного
хлопчатобумажного белого белья
(например, нижнего белья).
для деликатных вещей (например,
занавесей), смешанного белья.
включающего синтетику и
шерстяные изделия с этикеткой
“чистая новая шерсть, годна для
машинной стирки, не дает усадки”.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или
завяжите занавеси в мешок или сетку.
Максимальная загрузка
Рекомендованная загрузка приведена в
таблице программ.
Общие правила:
Хлопок, лен: барабан должен быть
полон, но не утрамбован;
Синтетика: барабан должен быть
заполнен не более, чем наполовину;
Тонкое белье и шерсть: барабан должен
быть заполнен не более, чем на одну
треть.
Максимальная загрузка позволяет
наиболее эффективно использовать воду
и электроэнергию.
Для сильнозагрязненного белья
уменьшайте загрузку.
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством.
Поэтому рекомендуется обработать их
Page 17
рекомендации по стирке electrolux 17
перед стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна
холодной водой. Засохшие пятна
следует замочить на ночь со
специальным моющим средством, затем
потереть их в мыльном растворе.
Масляные краски: смочите
пятновыводителем на бензиновой основе,
положите вещь на мягкую подстилку и
промокните пятно; выполните обработку
несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите
скипидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев
промокните пятно с помощью
хлопчатобумажного тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или
специальное средство для выведения
пятен ржавчины в холодном виде. Будьте
осторожны со старыми пятнами
ржавчины, так как структура целлюлозы
под ними повреждена и ткань может
порваться.
Пятна плесени: обработайте
отбеливателем и тщательно сполосните
(только для белого и цветного белья,
устойчивого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте
мылом, затем отбеливателем (только для
белого и цветного белья, устойчивого к
хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите
ацетоном (*), положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Удалите оставшиеся на
белых тканях следы с помощью
отбеливателя.
Красное вино: замочите с моющим
средством, прополощите и обработайте
уксусной или лимонной кислотой, затем
еще раз прополощите. Обработайте
оставшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава
чернил сначала смочите пятно ацетоном
(*), затем уксусной кислотой; обработайте
оставшиеся на белых тканях следы с
помощью отбеливателя и затем
тщательно прополощите.
Пятна гудрона: сначала обработайте
пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя
чистящую пасту.
(*) не используйте ацетон для чистки
предметов из искусственного шелка.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также
зависят от выбора моющего средства и
правильности его дозировки, это
способствует предотвращению излишнего
загрязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость,
моющие средства содержат вещества,
которые при попадании в окружающую
среду в большом количестве могут
нарушить хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от типа
ткани (тонкие деликатные ткани, шерсть,
хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки
и степени загрязнения.
В данной стиральной машине можно
использовать все обычно имеющиеся в
продаже моющие средства для машинной
стирки:
● стиральные порошки для всех типов
тканей,
● стиральные порошки для деликатных
изделий из тонких тканей (макс.
температура 60°C) и шерстяных
изделий,
● жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ стирки
(макс. температура 60°C) для всех
типов тканей или специально
предназначенные для стирки
шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует
помещать в соответствующие отделения
дозатора моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
RU
Page 18
18 electrolux рекомендации по стирке
При использовании концентрированных
порошковых и жидких моющих средств
следует выбирать программу без
предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована
системой рециркуляции, обеспечивающей
оптимальное использование
концентрированных моющих средств.
Залейте жидкое моющее средство в
отделение дозатора, помеченное
символом непосредственно перед
запуском программы стирки.
Смягчитель ткани или крахмальные
добавки необходимо залить в отделение
дозатора, помеченное символом
перед запуском программы стирки.
При дозировке моющих средств и
добавок руководствуйтесь указаниями
изготовителя и не превышайте отметку
«MAX» на стенке дозатора.
Количество используемого
моющего средства
Тип и количество моющего средства
зависят от типа ткани, величины
загрузки, степени загрязнения белья и
жесткости используемой воды.
Жесткость воды измеряется в так
называемых градусах жесткости.
Информацию о жесткости воды в вашем
районе можно получить в службе
водоснабжения или от местных органов
власти.
Следуйте указаниям изготовителя
моющего средства по дозировке.
Используйте меньшее количество
моющего средства если:
● Вы стираете небольшое количество
белья
● белье слабо загрязнено
● во время стирки образуется много пены
Степень жесткости воды
Уро-
Характеристики
вень
10-70-15
28-1416-25
315-2126-37
4> 21 > 37
мягкая
средняя
жесткая
очень жесткая
Градусы
по немецкой
шкале °dH
по французской
шкале °T.H.
Page 19
Международные символы на этикетках с указаниями по стирке electrolux 19
RU
Page 20
20 electrolux программы стирки
Программы стирки
Программа/
Температура
Хлопок
90°-
Хлопок
90°-40°
(Экономичная
программа)
Хлопок+
90°-
Хлопок
+
90°-40°
(Экономичная
программа+предва
рительная стирка)
Синтетика
60°-
Синтетика+
60°-
Синтетика
40°
(Экономичная
программа)
Тип белья
Белый хлопок:
например, простыни,
скатерти, кухонное белье
и т.п.
Белое и нелиняющее
цветное
хлопчатобумажное белье
(обычной степени
загрязнения) рабочая
одежда, простыни,
столовое белье, нижнее
белье, скатерти.
Белый хлопок (сильно
загрязненное белье):
например, простыни,
скатерти, кухонное белье
и т.п.
Специально
протестированная
программа для
шерстяных изделий с
этикеткой “чистая
новая шерсть, годна
для машинной стирки,
не дает усадки”.
Специальная программа
для тканей,
подлежащих ручной
стирке
Дополнительные
функции
Описание
программы
Предварительная
стирка при 30°С
Основная стирка при
60°-40°C
3 полоскания
Короткий отжим
Предварительная
стирка при 30°С
Основная стирка при
40°-30°C
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при
40°-30°C
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при
40°-30°C
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при
40°3 полоскания
Короткий отжим
RU
Белье
40°C
Макс. загрузка 1 кг
Шелк
30°
Макс. загрузка 1 кг
Джинсы
Макс.загрузка
40°
1,5 кг
Нижнее белье
Шелк
Джинсы
Основная стирка при
40°C
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при
30°
2 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при
40°
5 полоскания
Короткий отжим
Page 22
22 electrolux программы стирки
Программы стирки
Программа/
Температура
Замачивание
Полоскание
Слив
Отжим
Тип белья
Это специальная
программа для сильно
загрязненного белья. В
течение примерно 20
минут белье
вымачивается при
температуре 30°C. По
окончании времени
вымачивания машина
автоматически
остановится; вода при
этом останется в баке.
Отдельный цикл
полоскания для
выстиранных вручную
изделий из хлопкa.
Слив воды от
последнего полоскания
в программе с функцией
“Остановка с водой в
баке” или “Ночной цикл”.
Отдельный отжим для
изделий из хлопка.
Дополнительные
функции
Описание
программы
Основная стирка при
30°
3 полоскания
Продолжительный
отжим
Слив воды
Слив воды и
продолжительный
отжим
Отдельный короткий
Щадящий
отжим
отжим для синтетики,
деликатных тканей,
шерсти и изделий,
выстиранных вручную.
Макс. загрузка для хлопка..................4,5 кг
Макс. загрузка для синтетики/деликатных
тканей ......................................................1,5 кг
Макс. загрузка для шерсти и ручной
стирки ........................................................1 кг
Макс. загрузка для
Джинсы ............1,5 кг
Слив воды и короткий
отжим
Page 23
Сведения о программах
Программа стирки для шерстяных изделий, подлежащих машинной
Шерсть и
Ручная стирка
Замачивание
стирке , а также шерстяных изделий, подлежащих ручной
стирке, и изделий из деликатных тканей, имеющих на этикетке
символ “ручная стирка” .
Это специальная программа для сильно загрязненного белья. В
течение примерно 20 минут белье вымачивается при температуре
30°C. По окончании времени вымачивания машина автоматически
остановится; вода при этом останется в баке. Насыпьте стиральный
порошок для вымачивания в отделение дозатора мобщих средств,
помеченное символом . Эту программу нельзя использовать для
деликатных тканей, например, для шелка и шерсти. Перед началом
нового этапа стирки необходимо слить воду, выполнив:
• Только слив: поверните селектор программ в положение "Слив" и
нажмите кнопку "Старт/Пауза".
• Слив и отжим: поверните селектор программ в положение "Отжим"
или "Щадящий отжим", уменьшите скорость отжима, повернув
соответствующий селектор, и нажмите кнопку "Старт/Пауза".
Внимание!
По окончании вымачивания (после слива воды) Вы можете выбрать
нужную программу стирки. Вначале поверните селектор программ на
“O”, затем выберите программу и нажмите кнопку "Старт/Пауза".
сведения о программах electrolux 23
RU
Эко
Эту программу можно выбирать для слабо- и среднезагрязненного
хлопчатобумажного белья. Время стирки будет увеличено, а
температура стирки - понижена. Это позволит вам хорошо
выстирать белье сэкономив электроэнергию.
Page 24
24 electrolux сведения о программах
Сведения о программах
С помощью этой программы можно выполнять полоскание и отжим
изделий из хлопка, выстиранных вручную.
Полоскание
Слив
Отжим
Щадящий
отжим
Машина выполняет 3 полоскания, за которыми следует
заключительный отжим на максимальной скорости.
Скорость отжима можно уменьшить, нажимая кнопку .
Слив воды от последнего полоскания в программе с функцией
“Остановка с водой в баке” или “Ночной цикл” .
Вначале поверните селектор программ на O, затем выберите
программу Слив и нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
Отдельный отжим, выполняемый для белья, выстиранного
вручную, и по окончании программ с функциями “Остановка с
водой в баке” и “Ночной цикл” . Перед выбором этой
программы селектор программ следует повернуть в положение O.
Вы можете выбрать скорость отжима для данного типа белья с
помощью соответствующей кнопки.
Отдельный короткий отжим на скорости 700 об/мин, используемый
для белья, выстиранного вручную. Его следует использовать для
синтетики, деликатных тканей, шерсти/изделий, подлежащей
ручной стирке, шелка.
O = Отмена/Выкл
Для отмены программы и выключения машины поверните
селектор программ в положение O. Теперь Вы можете выбрать
новую программу.
Page 25
чистка и уход electrolux 25
C0073
C0072
Чистка и уход
Вы должны ОТСОЕДИНИТЬ машину от
электрической сети прежде, чем
приступать к каким-либо операциям по
чистке или уходу.
Удаление накипи
Используемая нами вода обычно
содержит соли кальция. Поэтому
рекомендуется периодически
использовать в машине порошок для
смягчения воды. Выполняйте такую
операцию это не во время стирки и в
соответствии с указаниями изготовителя
смягчающего порошка. Это поможет
предотвратить образование известковых
отложений.
После каждой стирки
Оставляйте дверцу открытой на
некоторое время. Это поможет
предотвратить образование плесени и
затхлого запаха внутри машины.
Оставляя дверцу открытой после стирки,
Вы способствуете также увеличению
срока службы прокладки дверцы.
Чистка машины снаружи
Мойте корпус машины снаружи только
водой с мылом, затем хорошо протрите
его.
Чистка дозатора моющих средств.
Дозатор моющих средств и добавок
следует регулярно чистить.
Извлеките дозатор, отжав вниз защелку
и потянув его на себя. Промойте его под
краном, чтобы удалить все остатки
скопившегося в нем порошка.
Для облегчения чистки можно снять
верхнюю часть отделения для добавок.
RU
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой
температурой может привести к
скоплению остатков внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять
так называемую профилактическую
стирку.
При выполнении профилактической
стирки:
● В барабане не должно быть белья.
● Выберите программу стирки хлопка с
наиболее высокой температурой.
● Используйте обычное количество
моющего средства, им должен быть
стиральный порошок с биологическими
свойствами.
Чистка отсека под дозатор
моющих средств
После снятия дозатора с помощью
маленькой щетки прочистите отсек, в
котором он находился, тщательно удалив
все остатки моющих средств из его
верхней и нижней части.
Установите дозатор на место и
выполните программу полоскания без
белья в барабане.
Page 26
26 electrolux чистка и уход
P0038
Чистка фильтра сливного насоса
Фильтр сливного шланга следует
проверять в случае, если
● Машина не выполняет слив и/или
отжим
● при сливе машина издает странный
шум, вызванный попаданием таких
предметов, как булавки, монеты и т.д.
блокирующих насос.
В этом случае действуйте следующим
образом:
● Отключите машину от электросети.
● При необходимости подождите, чтобы
вода остыла.
● Откройте дверцу фильтра.
P1114
● Поставьте рядом с фильтром тазик для
сбора воды, которая может вытечь.
● Выньте шланг аварийного слива,
поместите его конец в поставленный
тазик и снимите с него крышку.
● Когда вода перестанет литься,
открутите крышку фильтра и извлеките
его. Всегда держите под рукой тряпку,
чтобы вытереть воду, которая может
пролиться при снятии фильтра.
P1115
● Проворачивая фильтр, извлеките все
посторонние предметы.
● Наденьте крышку на шланг аварийного
слива и установите его на свое место.
P1117
● Закрутите фильтр до упора.
● Закройте дверцу фильтра сливного
шланга.
Внимание!
При работающей машине в зависимости
от выбранной программы в сливном
насосе может быть горячая вода.
Page 27
Никогда не снимайте крышку фильтра
P1090
сливного насоса во время стирки, всегда
дожидайтесь, чтобы машина завершила
цикл и слила воду. При установке крышки
на место убедитесь, что она плотно
затянута во избежание утечек и
возможности откручивания ее
маленькими детьми.
Чистка фильтра наливного шланга
Если вода очень жесткая и содержит
известковые отложения, фильтр
наливного шланга машины может
засориться.
Поэтому его рекомендуется периодически
чистить.
Закройте кран подачи воды. Открутите
наливной шланг. Прочистите фильтр
жесткой щеткой. Прикрутите на место
наливной шланг.
Опасность перемерзания
Если температура в помещении, в
котором установлена машина, может
опуститься ниже 0°C, следует принять
соответствующие меры
предосторожности.
● Закройте кран подачи воды.
● Открутите наливной шланг.
● Поставьте на пол тазик, поместите в
него концы наливного шланга и шланга
аварийного слива и дайте воде
полностью стечь.
● Снова прикрутите к крану шланг
подачи воды и установите на свое
место шланг аварийного слива, снова
надев на него крышку.
● При следующем включении машины
убедитесь, что температура
окружающей среды выше 0°C.
27 electrolux чистка и уход
Важное примечание!
Каждый раз при сливе воды с помощью
шланга аварийного слива Вы должны
налить 2 литра воды в отделение
основной стирки дозатора моющих
средств и затем выполнить программу
слива. Это приведет в действие ЭКOклапан, предотвратив неиспользование
части моющего средства при следующей
стирке.
Аварийный слив
Если вода не сливается, для
осуществления слива действуйте
следующим образом:
● Выньте вилку сетевого шнура из
розетки;
● закройте кран подачи воды;
● при необходимости подождите, чтобы
вода остыла;
● откройте дверцу сливного фильтра;
● поставьте на пол тазик и поместите в
него конец шланга аварийного слива.
Снимите крышку шланга. Под
действием силы тяжести вода станет
стекать в тазик. Когда тазик
наполнится, снова наденьте крышку на
шланг. Вылейте воду из тазика.
Повторяйте эту процедуру до
окончания слива воды;
● при необходимости прочистите фильтр,
как описано выше;
● закройте шланг крышкой и установите
его на свое место;
● снова прикрутите фильтр и закройте
дверцу.
RU
Page 28
28 electrolux если машина не работает
Если машина не работает
Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром,
можно легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как
обращаться в авторизованный сервисный центр, пожалуйста выполните
нижеуказанные проверки.
Во время работы машины может замигать красная индикаторная лампочка кнопки
“Старт/Пауза”, на дисплее появится один из кодов ошибки и в то же время будет
звучать зуммер, указывая на появление неисправности.
● E10: Неисправность подачи воды
● E20: Неисправность слива воды
● E40: Открыта дверца
Устранив причину неисправности, нажмите кнопку “Старт/Пауза” для возобновления
выполнения программы. Если после всех проверок неисправность остается,
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Стиральная машина не
запускается:
● Не закрыта дверца. E40.
● Вилка вставлена в розетку
неверно.
● В розетке отсутствует
напряжение.
● Перегорел предохранитель
на главном
распределительном щите.
● Селектор программ
установлен неверно и не
нажата кнопка
“Старт/Пауза”.
● Выбрана отсрочка пуска.
● Плотно закройте дверцу.
● Вставьте вилку сетевого
шнура в розетку.
● Проверьте электрическую
сеть у себя в квартире.
● Замените предохранитель.
● Поверните селектор
программ и снова нажмите
кнопку “Старт/Пауза”.
● Если Вы хотите, чтобы
стирка белья началась
немедленно, отмените
отсрочку пуска.
Машина не заполняется
водой:
● Закрыт кран подачи воды.
E10
● Наливной шланг передавлен
или сильно перегнут. E10
● Забит фильтр в шланге
подачи воды. E10
● Неплотно закрыта дверца.
E40
● Откройте кран подачи воды.
● Проверьте подсоединение
наливного шланга.
● Прочистите фильтр
наливного шланга.
● Плотно закройте дверцу.
Page 29
если машина не работает electrolux 29
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Машина заполняется
водой и сразу же
производится слив:
Машина не выполняет
слив и/или отжим:
Вода на полу:
● Конец сливного шланга
расположен слишком низко.
● Сливной шланг передавлен
или сильно перегнут. E20
● Заблокирован сливной
насос. E20
● Выбрана дополнительная
функция или .
● Белье неравномерно
распределено в барабане.
● Использовано слишком
много моющего средства
или неверный его тип
(вызывающий избыточное
пенообразование).
● Проверьте, нет ли утечек в
соединительных деталях
наливного шланга. Утечка
воды из шланга не всегда
заметна визуально; поэтому
проверьте, не мокрый ли он.
● Поврежден сливной шланг.
● После чистки фильтра
шланг аварийного слива не
был закрыт крышкой.
● См. соответствующий
параграф в разделе
“Подключение к
канализации”.
● Проверьте правильность
подсоединения сливного
шланга.
● Прочистите сливной фильтр.
● Выберите программу ,
или
● Перераспределите белье.
● Уменьшите количество
.
моющего средства или
используйте моющее
средство другого типа.
● Проверьте правильность
подсоединения наливного
шланга.
● Замените его на новый.
● Наденьте крышку на шланг
аварийного слива и
установите его на свое
место.
RU
Неудовлетворительные
результаты стирки:
● Было использовано мало
моющего средства или оно
не подходит для данной
машины.
● Стойкие пятна не были
обработаны перед стиркой.
● Задана неподходящая
температура.
● Слишком большая загрузка
белья.
● Увеличьте количество
моющего средства или
используйте моющее
средство другого типа.
● Используйте имеющиеся в
торговле средства для
выведения стойких пятен.
● Проверьте, правильно ли Вы
задали температуру.
● Положите в барабан
меньшее количество белья.
Page 30
30 electrolux если машина не работает
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Дверца не открывается:
Машина вибрирует или
шумит:
Отжим начинается с
опозданием или не
выполняется:
● Программа еще
выполняется.
● Дверца все еще
заблокирована.
● Вода в барабане.
● Не удалены
транспортировочные болты
и элементы упаковки.
● Не отрегулирована высота
ножек.
● Белье неравномерно
распределено в барабане.
● Возможно, в барабане
слишком мало белья.
● Электронное устройство
контроля дисбаланса
сработало из-за
неравномерного
распределения белья в
барабане. Белье будет
перераспределено
равномерно за счет
изменения направления
вращения барабана. Это
может происходить
несколько раз до тех пор,
пока дисбаланс не исчезнет
и окажется возможным
нормальный отжим. Если по
истечении 10 минут белье в
барабане не разложилось
равномерно, отжим
выполняться не будет. В
этом случае переложите
белье вручную и задайте
программу отжима.
● Дождитесь конца цикла
стирки.
● Oжидайте погошения
индикаторной лампочки
“дверца” .
● Выберите программу слива
или отжима, чтобы слить
воду.
● Проверьте правильность
установки машины.
● Проверьте правильность
выравнивания машины.
● Перераспределите белье.
● Загрузите в машину больше
белья.
● Перераспределите белье.
Page 31
если машина не работает electrolux 31
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Машина издает
необычный шум
● Машина оборудована
двигателем, издающим
необычный шум по
сравнению с двигателями
других типов. Новый
двигатель обеспечивает
плавный пуск и более
равномерное распределение
белья в барабане при
отжиме, а также большую
устойчивость машины.
В машине не видна вода
● Машины, разработанные с
использованием
современных технологий,
работают очень экономично
и потребляют мало воды
без снижения качества
стирки.
Если Вы не можете определить или
устранить причину неисправности,
обращайтесь в наш сервисный центр.
Перед тем, как звонить туда, запишите
для себя модель, серийный номер и дату
приобретения машины: эти сведения
потребуются специалистам сервисного
центра.
RU
Page 32
32 electrolux технические данные
Технические данные
ГабаритыШирина60 см
Высота
Глубина
85 см
45 см
Электрическое подключение
Напряжение - Общая
мощность - Предохранитель
Давление в водопроводной
системе
Максимальная загрузка4,5 кг
Скорость отжима1000 об/мин (EWS 10410 W)
Информация по электрическому подключению
представлена на табличке с техническими данными,
расположенной на внутренней стороне дверцы
машины
Минимум0,05 МПа
Максимум
0,8 МПа
Хлопок
Синтетика
Деликатные ткани
Шерсть и ручная стирка
Нижнее бельё и шёлк
1,5 кг
1,5 кг
1 кг
1 кг
Максимум
1200 об/мин (EWS 12410 W)
Page 33
Нормы расхода
нормы расхода electrolux 33
Программа Электроэнергия
Хлопок Нормальный 95°
Хлопок Eco 60° (*)
Хлопок + Предварительная
стирка
Хлопок Eco +
Предварительная стирка
Синтетика 60°
Синтетика +
Предварительная стирка
Синтетика Eco
Синтетика Eco
+Предварительная стирка
Деликатные вещи +
Предварительная стирка
Деликатные ткани 40°
Шерсть 40°
Ручная стирка 40°
Дамское белье 40°
Вода
(литры)
(кВтч)
1.5548
0.8545
1,756
1,053
0.736
0.8548
0.432
0.5544
0.658
0.447
0.3345
0.3345
0.343
Продолжитель-
ность программы
(минуты)
RU
Шелк 30°
Джинсовые вещи 40°
Замачивание
Полоскание
Отжим
Щадящий отжим
0.2340
0.4545
0.316
0.0732
--
Продолжительность программ высвечивается на дисплее на панели управления.
--
Page 34
34 electrolux нормы расхода
Приведенные в данной таблице данные
по расходу являются только
ориентировочными, так как они могут
изменяться в зависимости от
количества и типа белья, температуры
водопроводной воды и температуры
окружающей среды. Они приведены для
самой высокой температуры,
допускаемой для каждой программы
стирки.
(*) Программа “Хлопок 60° с
дополнительной функцией Эко” ”
является базовой программой для
расчета данных, указанных на
табличке энергопотребления, в
соответствии со стандартом EEC
92/75.
Page 35
установка electrolux 35
P0001
P1129
P1051
P0002
Установка
Распаковка
Все транспортировочные болты и
элементы упаковки должны быть сняты
перед началом эксплуатации машины.
Рекомендуем Вам сохранить все
транспортировочные приспособления
для того, чтобы их можно было снова
использовать в случае новой
транспортировки машины.
1.
С помощью гаечного ключа
отвинтите и снимите три нижних
болта на задней панели.
2. Выньте три пластиковые шпильки.
3. Закройте все образовавшиеся
отверстия заглушками, которые Вы
найдете в пакете, содержащем
руководство по эксплуатации.
RU
Размещение
Установите машину на ровный
твердый пол.
Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д.
не препятствуют циркуляции воздуха
вокруг машины. Убедитесь, что
машина не касается стен или других
кухонных приборов.
Тщательно выровняйте машину,
вкручивая или выкручивая
регулируемые ножки. Никогда не
подкладывайте картон, куски дерева
или тому подобные материалы для
компенсации неровностей пола.
Page 36
36 electrolux установка
P0021
P1088
P0022
Подсоединение к водопроводу
Присоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану с резьбой 3/4.
Не применяйте для соединения ранее
использовавшиеся шланги.
Внимание!
Перед подсоединением машины к
новой водопроводной трубе или к
трубе, не использовавшейся в
течение значительного времени,
спустите достаточное количество
воды для того, чтобы удалить
загрязнения, которые могут иметься
в трубах.
Другой конец шланга подачи воды,
подсоединенный к машине, может
быть развернут в любом
направлении. Для этого достаточно
ослабить гайку, развернуть шланг и
снова затянуть гайку, убедившись в
отсутствии утечки воды.
Подсоединение к канализации
Конец сливного шланга можно
устанавливать тремя способами:
Подвесить над краем раковины,
используя пластмассовую
направляющую, входящую в
комплект поставки машины. В этом
случае убедитесь, что шланг не
соскочит во время слива воды.
Для обеспечения этого шланг можно
привязать к крану куском шпагата
или прикрепить к стене.
Подключить к ответвлению
сливной трубы раковины. Это
ответвление должно находиться над
сифоном раковины так, чтобы высота
места сгиба шланга от пола
составляла не менее 60 см.
Ввести непосредственно в
сливную трубу на высоте не менее
60 см, но не более 90 см.
Конец сливного шланга обязательно
должен быть вентилируемым, т.е.
внутренний диаметр сливной трубы
должен быть шире внешнего
диаметра сливного шланга.
Page 37
установка electrolux 37
P1118
Сливной шланг не должен иметь
перегибов.
Максимальная длина сливного шланга
не должна быть более 4 метров.
Дополнительный сливной шланг и
соединитель можно приобрести в Вашем
сервисном центре.
Важно!
Для исправной работы машины сливной
шланг должен быть прикреплён к
специально предназначенному для этой
цели кронштейну в верхней задней
панели.
Подключение к электросети
Машина рассчитана на питание от
однофазной сети переменного тока
напряжением 220-230 В и частотой 50
Гц.
Убедитесь, что электрическая сеть у
Вас дома в состоянии выдержать
максимальную мощность, потребляемую
машиной, (2,2 кВт); при этом следует
учесть и другие эксплуатируемые Вами
электроприборы.
Включайте машину в заземленную
розетку.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за ущерб, который
может быть причинен вследствие
несоблюдения указанных правил
техники безопасности.
Если требуется заменить шнур
питания машины, то операцию
замены должен выполнить наш
Сервисный центр.
RU
Необходимо, чтобы после
установки машины к месту
подключения обеспечивался
легкий доступ.
Page 38
38 electrolux забота об окружающей среде
Забота об окружающей
среде
Упаковочные материалы
Материалы, обозначенные символом ,
подлежат вторичной переработке.
>PE< = полиэтилен
>PS< = полистирол
>PP< = полипропилен
Это означает, что они могут быть
подвергнуты повторной переработке при
условии, что выбрасывая их, Вы
поместите их в специальные контейнеры
для сбора таких отходов.
Старая стиральная машина
При утилизации Вашей старой машины
сдавайте ее в специально отведенные
места для утилизации бытовых приборов.
Способствуйте поддержанию чистоты у
себя в стране!
Символ на самом изделии или
сопроводительной документации
указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Вместо
этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки
электрического и электронного
оборудования для последующей
утилизации. Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные
негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место в
противном случае. Более подробную
информацию о повторной переработке
данной машины Вы можете получить у
местных властей, у организации по
утилизации отходов, а также в магазине,
в котором Вы приобрели машину.
Рекомендации по охране
окружающей среды
Для экономии воды, энергии и с целью
бережного отношения к окружающей
среде рекомендуем Вам выполнять
следующие рекомендации:
● Белье обычной степени загрязнения
можно стирать без предварительной
стирки для экономии моющих средств,
воды и времени (это означает и
меньшее загрязнение окружающей
среды!).
● Машина работает более экономично
при полной загрузке.
● При должной обработке пятна и
небольшие загрязнения могут быть
удалены перед стиркой; тогда белье
можно стирать при более низкой
температуре.
● Отмеряйте моющее средство в
зависимости от жесткости воды,
степени загрязнения и количества
стираемого белья.
Page 39
Гарантия/сервисная служба
Гарантия/сервисная служба electrolux 39
Сервисное обслуживание и
запасные части
В случае необходимости ремонта
прибора, или если Вы хотите приобрести
запасные части, обращайтесь в наш
ближайший авторизованный сервисный
центр (список сервисных центров
прилагается). Если у вас возникли
вопросы по использованию прибора или
Вы хотите узнать о других приборах
концерна ELECTROLUX, звоните на нашу
информационную линию по телефону
(495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство поддерживается
гарантией Electrolux в каждой из стран,
перечисленных на обороте этого
руководства, в течение срока, указанного
в гарантии на устройство или в ином
определенном законом порядке. В случае
Вашего перемещения из одной из этих
стран в любую другую из
нижеперечисленных стран, гарантия на
устройство переместится вместе с Вами
при условии соблюдения следующих
требований:-
• Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую Вы
впервые приобрели это устройство,
подтверждением которой будет
служить предъявление
действительного удостоверяющего
покупку документа, выданного
продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в
течение того же срока и в пределах
того же объема работ и конструктивных
частей, какие действуют в новой
стране Вашего проживания
применительно к данной конкретной
модели или серии устройств.
• Гарантия на устройство является
персональной для первоначального
покупателя этого устройства и не
может быть передана другому
пользователю.
• Устройство установлено и используется
в соответствии с инструкциями,
изданными Electrolux, только в пределах
домашнего хозяйства, т.е. не
используется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в соответствии
со всеми применимыми нормативными
документами, действующими в новой
стране вашего проживания.
Положения настоящей Европейской
Гарантии не нарушают никаких
предоставленых Вам по закону прав.
RU
Page 40
40 electrolux сервисные центры
Сервисные центры
Если Вы нуждаетесь в технической помощи, обращайтесь в авторизованный
сервисный центр
www.electrolux.com
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
101 Oakley Road LUTON Beds LU4 9RJ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 41
electrolux 41
Vítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi
oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život
učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik
minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat
všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející
pohodu při jeho používání. Hodně štěstí!
CZ
Page 42
42 obsah electrolux
Obsah
Bezpečnostní upozornění......................43
Popis výrobku........................................45
prostředí ................................................76
Záruční podmínky ..................................77
Střediska služeb zákazníkům................79
V tomto návodu se používají následující symboly:
Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče
před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Page 43
bezpečnostní upozornění electrolux 43
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného
chodu pračky si před její instalací a
prvním použitím pozorně přečtěte návod
k použití včetně rad a upozornění. K
ochraně před nežádoucími omyly a
nehodami je důležité, aby se všechny
osoby, které budou používat tento
spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování
na jiné místo nebo prodeje dalším
osobám, aby se tak všichni uživatelé po
celou dobu životnosti spotřebiče mohli
řádně informovat o jeho používání a
bezpečnosti.
Všeobecné bezpečnostní informace
● Změna technických parametrů, nebo
jakákoli jiná úprava spotřebiče je
nebezpečná.
● V průběhu programů s vysokou
teplotou se skleněná dvířka mohou
ohřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte
se dvířek!
● Zajistěte, aby se děti ani malá domácí
zvířata nemohly dostat do bubnu
pračky. Raději proto před praním vždy
zkontrolujte vnitřek bubnu.
● Předměty jako mince, zavírací
špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a
jiné těžké nebo ostré předměty mohou
způsobit značné škody a nesmí se
proto dostat do pračky.
● Používejte pouze doporučené množství
aviváže a pracího prostředku. Pokud
použijete větší množství než
doporučené, může se poškodit tkanina.
Vždy používejte množství doporučené
výrobcem.
● Perte malé kousky prádla jako ponožky,
tkaničky, prací pásky atd. v pracím pytli
k tomu určeném nebo v povlečení na
polštář, protože jednotlivé kusy by
mohly uvíznout mezi vanou a otočným
bubnem.
Nepoužívejte pračku na praní předmětů
s kosticemi, materiálu, který není
zaobroubený nebo který se zatrhává.
● Po použití, čištění a údržbě vždy
odpojte pračku od zdroje napájení a
vypněte přívod vody.
● V žádném případě se nepokoušejte
opravovat spotřebič sami. Opravy
prováděné nezkušenými osobami
mohou vést ke zranění nebo vážnému
poškození spotřebiče. S opravami se
obraťte na místní servisní středisko.
Vždy žádejte originální náhradní díly.
Instalace
● Pračka je těžká. Buďte opatrní při
přemisťování spotřebiče.
● Po odstranění obalu zkontrolujte, zda
není spotřebič poškozen. V případě
pochybností spotřebič nepoužívejte a
obraťte se na servisní středisko.
● Před použitím spotřebiče je nutné
odstranit všechny obalové a přepravní
prvky. Pokud se neodstraní, může se
výrobek a jeho funkce vážně poškodit.
Viz příslušná část návodu k použití.
● Když je instalace ukončena,
zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na
přívodní a vypouštěcí hadici a vrchní
deska netiskne elektrický přívodní
kabel.
● Pokud je spotřebič umístěn na koberci,
upravte nožičky tak, aby mohl kolem
volně proudit vzduch.
● Vždy zkontrolujte, zda po instalaci
neuniká z hadice ani z míst napojení
voda.
CZ
Page 44
44 bezpečnostní upozornění electrolux
● V případě, že je pračka umístěna v
místnosti, kde teplota klesá pod bod
mrazu, přečtěte si kapitolu “Nebezpečízamrznutí”.
● Jakékoliv instalatérské práce, nutné pro
zapojení pračky, smí provádět pouze
kvalifikovaný instalatér nebo osoba s
příslušným oprávněním.
● Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení pračky, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Použití
● Tento spotřebič je určen výhradně k
domácímu použití. Nesmí se používat
pro jiné účely než pro ty, pro které byl
vyroben.
● Perte jen prádlo, určené pro praní v
automatické pračce. Dodržujte pokyny
na visačce prádla.
● Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná
část tohoto návodu k použití.
● Před praním se přesvědčte, že jsou
všechny kapsy prázdné a knoflíky a
zipy zapnuté. Neperte roztrhané nebo
natržené prádlo a před praním
odstraňte z prádla skvrny od barvy,
inkoustu, rzi a trávy. Podprsenky s
kovovými kosticemi se NESMÍ prát v
pračce.
● Oděvy, které přišly do styku s těkavými
ropnými produkty, se nesmí prát v
pračce. Pokud byly použity těkavé čisticí
roztoky, musíme se přesvědčit, že byl
roztok z oděvu odstraněn před
umístěním do pračky.
● Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky
tahem za kabel, ale vždy uchopte
zástrčku.
● Nikdy nepoužívejte pračku, jestliže
přívodní kabel, ovládací panel, pracovní
plocha nebo podstavec jsou poškozené
tak, že vnitřek pračky je přístupný.
Dětská pojistka
● Tento spotřebič nesmějí bez dozoru
obsluhovat malé děti ani nemocné či
jinak oslabené osoby.
● Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si
s pračkou nehrály.
● Obalový materiál (např. plastové fólie,
polystyren) by mohl být nebezpečný pro
děti - nebezpečí udušení! Uložte je z
dosahu dětí.
● Všechny mycí prostředky uložte na
bezpečné místo, kde k nim děti nemají
přístup.
● Zajistěte, aby se děti ani malá domácí
zvířata nemohly dostat do bubnu
pracky. Aby k tomu nedošlo, je pračka
vybavena speciální funkcí. Toto zařízení
se aktivuje pootočením tlačítka (bez
stisknutí) uvnitř dvířek doprava, až je
zářez vodorovně. Podle potřeby použijte
i minci.
P1131
Zařízení se vypne pootočením tlačítka
doleva, až je zářez svisle; nyní se
dvířka dají opět zavřít.
Page 45
electrolux popis výrobku 45
Popis výrobku
Váš nový spotřebič splňuje všechny moderní požadavky na účinné praní prádla s nízkou
spotřebou vody, energie a pracího prostředku.
Systém ECO ventil umožňuje dokonalé využití pracího prostředku, snižuje spotřebu
vody a zajišťuje tak úsporu energie.
1
Zásuvka dávkovače pracích
12
prostředků
2
Ovládací panel
3
Držadlo dvířek
4
Vypouštěcí čerpadlo
5
Seřiditelné nožičky
1000
90º
900
60º
700
40º
30º
3
4
CZ
Zásuvka dávkovače pracích prostředků
Předpírka
Praní
Avivážní prostředek
Se spotřebičem jsou dodávány různé
tabulky programů v několika jazycích.
Jedna je na přední straně zásuvky
dávkovače pracího prostředku a ostatní
jsou přiloženy k návodu pro uživatele.
Tabulka na zásuvce dávkovače může být
jednoduše vyměněna: vyjměte tabulku ze
zásuvky posunutím směrem doprava a
vložte tabulku v požadovaném jazyce.
5
EN003
Page 46
46 electrolux ovládací panel
Ovládací panel
1000
90º
900
60º
700
40º
30º
12346785
1
Programový volič
2
Tlačítko nastavení teploty
3
Tlačítko snížení rychlosti odstředění
4
Tlačítko Snadné žehlení
5
Tlačítko Extra máchání
6
Tlačítko Odložený start
7
Displej
8
Tlačítko Start/Pauza
9
Tlačítko Časový manažer
9
Page 47
používání electrolux 47
Použití
První použití
● Zkontrolujte, zda je elektrické a
vodovodní připojení v souladu s pokyny
k instalaci.
● Odstraňte polystyren a všechen další
obalový materiál z bubnu.
Nalijte 2 litry vody do oddílu komory pro
hlavní praní , abyste aktivovali ECO
ventil. Pak spusťte cyklus pro bavlnu na
95 °C s prázdnou pračkou, aby se z
bubnu a vany odstranily poslední zbytky
pachů a mastnoty z výroby. Nalijte
polovinu pracího prostředku do zásuvky
zásobníku a zapněte spotřebič.
Zvukové signály
Spotřebič je vybaven zvukovým zařízením,
které se rozezní v následujících případech:
● při volbě pracího programu
● při stisknutí tlačítek funkcí
● na konci cyklu
● v případě provozních problémů
Stisknutím tlačítek Snadné žehlení a Extra
máchánísoučasně na 6 vteřin se zvukový
signál vypne (s výjimkou případu provozních
problémů).
Dalším stisknutím těchto 2 tlačítek se zvukový
signál opět aktivuje.
Dětská bezpečnostní
pojistka
Toto zaøízení umo òuje ponechat praèku bez
dohledu a pøitom bez obav, e se dìti zraní
nebo spotøebiè poškodí.
2.00
Funkce dìtské pojistky zùstává aktivní, i
kdy praèka zrovna nepere.
Dìtskou pojistku mù ete nastavit dvìma
zpùsoby:
● Pøed stisknutím tlaèítka "Start/Pauza":
pak není mo né praèku spustit.
● Po stisknutí tlaèítka "Start/Pauza" : pak
nebude mo né zmìnit program ani funkci.
Chcete-li tuto funkci zapnout (vypnout),
stisknìte souèasnì na asi 6 vteøin tlaèítka
"Extra máchání" a "Odlo ený start", a se
na displeji objeví pøíslušná ikona (nebo
z displeje zmizí).
Denní používání
Vložte prádlo
CZ
Otevřete dvířka opatrným zatažením za
držadlo dvířek směrem ven. Prádlo
vkládejte do bubnu po jednotlivých kusech
a důkladně ho protřepte. Zavřete dvířka.
Page 48
48 electrolux používání
P0004
Odměření pracího prostředku a
aviváže
Vytáhněte zásuvku dávkovače až na doraz.
Odměřte požadované množství pracího
prostředku, nalijte ho do oddílu dávkovače
pro hlavní praní a pokud chcete
provést “Předpírku”, nalijte ho do komory
označeného .
C0070
Jestliže chcete, nalijte aviváž do komory
označené (použité množství nesmí
přesáhnout značku “MAX” na dávkovači).
Zásuvku lehce zavřete.
Volba požadovaného programu
Otočte programovým voličem do
požadované polohy.
Kontrolka Start/Pauza začne blikat a na
displeji se zobrazí doba trvání zvoleného
programu.
Volič programu je rozdělen do následujících
částí:
Programovým voličem je možné otáčet ve
směru doprava i doleva. Poloha O slouží k
resetování programu/vypnutí pračky.
Na konci programu musíte pootočit
programovým voličem do polohy “O”,
aby se pračka vypnula.
Upozornění!
Pokud voličem programu otočíte za chodu
spotřebiče na jiný program, červená
kontrolka Start/Pauza 3x zabliká a na
displeji se objeví nápis Err na znamení
špatného výběru. Pračka neprovede nově
zvolený program.
C0071
Page 49
používání electrolux 49
Tlačítka volby programu
V závislosti na zvoleném programu lze
kombinovat různé funkce. Funkce je nutné
zvolit po výběru požadovaného programu a
před stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Po stisknutí těchto tlačítek se rozsvítí
odpovídající kontrolky. Opětným stisknutím
tlačítek se kontrolky vypnou.
Volba teploty
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka
můžete zvýšit nebo snížit teplotu, chcete-li
prádlo vyprat s jinou teplotou, než je teplota
navržená pračkou. Maximální teploty jsou
90°C pro bílou bavlnu, 60°C pro barevnou
bavlnu a syntetické tkaniny, 40°C pro jemné
prádlo, vlnu a tkaniny pro ruční praní, 30°C
pro hedvábí, což odpovídá studenému
praní.
90º
60º
40º
30º
Volba rychlosti odstředění, Nočního
provozu nebo funkce Stop máchání
1000
900
700
Opakovaným stisknutím tlačítka odstředění
lze změnit rychlost odstředění, pokud
chcete prádlo odstředit s jinou rychlostí,
než je rychlost přednastavená pračkou.
1200
900
700
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
Maximální rychlosti jsou:
● pro bavlnu: 1000 ot/min (EWS 10410 W);
1200 ot/min (EWS 12410 W);
● pro vlnu a ruční praní: 1000 ot/min;
● pro syntetické tkaniny: 900 ot/min;
● pro jemné tkaniny: 700 ot/min.
Noční provoz : volbou této funkce
pračka neodčerpá vodu z posledního
máchání, aby se prádlo nezmačkalo.
Tento cyklus bez odstředění je velmi tichý a
může být tedy zvolen pro praní v nočních
hodinách nebo v době, kdy je levnější
sazba za elektrickou energii.
U programů pro bavlnu a syntetiku jsou
máchání prováděna s použitím většího
množství vody.
Po skončení programu se na displeji zobrazí
blikající nula (
0.00), kontrolka (Dvířka)
svítí, kontrolka Start/Pauza zhasnjí a dvířka
jsou blokována, což znamená, že je nutné
vypustit vodu z pračky.
Při vypouštění vody postupujte takto:
● otočte programovým voličem na “O”
● zvolte programy (Vypouštění),
(Odstředění) nebo (Šetrné
odstředění)
● pokud je třeba, snižte rychlost
odstředění prostřednictvím příslušného
tlačítka
● stiskněte tlačítko Start/Pauza
● na konci každého programu se na displeji
se zobrazí blikající nula (
0.00).
Stop máchání : jestliže zvolíte tuto
funkci, pračka neodčerpá vodu z posledního
máchání, aby se prádlo nezmačkalo.
Po skončení programu se na displeji zobrazí
blikající nula (
svítí, kontrolka Start/Pauza zhasnjí a dvířka
jsou blokována, což znamená, že je nutné
vypustit vodu z pračky.
Při vypouštění vody postupujte dle
předchozích kroků.
0.00), kontrolka (Dvířka)
CZ
Page 50
50 electrolux používání
Zvolte Snadné žehlení
Při použití této funkce bude prádlo práno a
odstřeďováno jemněs cílem zabranit tvorbě
záhybů. Po uvedeném způsobu praní je
následné žehlení znacn. usnadněno.
Pračka přidá několik přídavných máchání.
Použití této funkce je možné při praní
bavlny a prádla ze syntetických tkanin.
Při praní bavlny bude maximální rychlost
odstřeďováni automaticky snížena na 900
otacek/minutu.
Zvolte Extra máchání
Tuto funkci lze zvolit u všech programů
kromě vlny a ručního praní. Pračka přidá
několik přídavných máchání.
Tato funkce se doporučuje hlavně pro
osoby alergické na prací prostředky a v
oblastech s měkkou vodou.
Volba Odloženého startu
90
Před spuštěním programu, pokud chcete
odložit start, stiskněte opakovaně tlačítko
Odložený start, k volbě požadovaného
odkladu. Příslušná kontrolka se rozsvítí.
Zvolená doba Odloženého startu (až o 20
hodin) se asi na 3 vteřiny objeví na displeji,
potom se znovu zobrazí délka programu.
Tuto funkci musíte zvolit po nastavení
programu a před stisknutím tlačítka
Start/Pauza.
Zrušit Odložení startu je možné kdykoliv
před stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Pomocí tohoto tlačítka může být prací
program odložen o 30 - 60 - 90 minut, 2
hodiny, a dále po 1 hodině až o max. 20
hodin.
Volba odloženého startu
● Zvolte program a požadované funkce.
● Zvolte odložený start.
● Stiskněte tlačítko “Start/Pauza”: pračka
zahájí odpočítávání zbylé doby po
hodinách.
Program se spustí po uplynutí nastaveného
času odložení.
Page 51
používání electrolux 51
Zrušení odloženého startu
● Stiskněte tlačítko “Start/Pauza”.
● Stiskněte opakovaně tlačítko
“Start/Pauza”, dokud se nezobrazí
symbol 0’.
● Stiskněte opět tlačítko “Start/Pauza”.
Program Odložený start nesmí být zvolen u
programů Vypouštění.
Displej
Na displeji se objevují následující údaje:
Délka zvoleného programu
Po volbě programu se na displeji zobrazí
délka praní v hodinách a minutách
(například 2.05).
Délka se vypočítává se automaticky na
základě doporučeného maximálního
množství prádla vhodného pro určitý druh
tkaniny.
2.05
Po spuštění programu se zbývající čas
aktualizuje každou minutu.
Odložený start
Odložený start (max. 20 hodin) nastavený
pomocí příslušného tlačítka se objeví na
displeji asi na 3 vteřiny, potom se znovu
zobrazí délka zvoleného programu.
Doba se snižuje o jednu jednotku každou
hodinu, když zůstane pouze 1 hodina,
snižuje se čas každou minutu.
Nesprávná volba funkce
Jestliže je vybrána funkce, která není
kompatibilní se zvoleným programem, na 2
vteřiny se zobrazí zpráva Err a příslušná
červená kontrolka Start/Pauza bliká.
Poplachové kódy
V případě provozních problémů se na
displeji mohou zobrazit poplachové kódy,
např.
E20 (viz oddíl “Něco nefunguje”).
CZ
Ikony fází pracího programu
Po zvolení pracího programu se dole na
displeji začnou zobrazovat ikony
odpovídajícím různým fázím daného
pracího programu.
2.05
Po spuštění pračky je vidět pouze ikona
zapnutí. Po skončení programu se zobrazí
blikající nula (
0.00).
2.05
E20
Konec programu
Po skončení programu se zobrazí blikající
nula, kontrolka “dvířka” zhasne a je
možné dvířka otevřít.
0.00
Page 52
52 electrolux používání
Fáze ohřevu
Během pracího cyklu se na displeji zobrazí
ikona teploty označující, že pračka začala
ohřívat vodu v bubnu.
2.05
Zvolte funkci Start/Pauza
Zvolený program spustíte tlačítkem
“Start/Pauza”; zelená kontrolka přestane
blikat.
Svítí kontrolka “dvířka” na znamení, že
pračka zahájila provoz a dvířka jsou
zablokována.
Kontrolka “Dvířka”upozorní, kdy
mohou být dvířka otevřena:
● svítí: dvířka nemohou být otevřena.
Pračka je v provozu.
● nesvítí: dvířka je možné otevřít.
Prací program je u konce.
Přerušení probíhajícího programu se
provádí stisknutím tlačítka “Start/Pauza”:
zelená kontrolka začne blikat.
K opětovnému spuštění programu od místa,
ve kterém byl přerušen, stiskněte znovu
tlačítko”Start/Pauza” .
Pokud jste zvolili odložení startu, pračka
zahájí odpočítávání zbylé doby.
Při nesprávně vybrané funkci 3x zabliká
kontrolka tlačítka Start/Pauza, asi na 2
vteřiny se zobrazí zpráva Err.
Změna funkce nebo probíhajícího
programu
Každou fázi je možné změnit ještě před
jejím provedením programem. Než budete
cokoliv měnit, zastavte pračku stisknutím
tlačítka Start/Pauza.
Změna probíhajícího programu je možná
pouze jeho resetováním. Otočte
programovým voličem do polohy “O” a
potom na nově zvolenou funkci.Voda z
pracího bubnu se nevypustí. Spusťte nový
program opětovným stisknutím tlačítka
Start/Pauza.
Volba funkce “Časový manažer”
Tato funkce umožňuje úpravu délky praní,
automaticky navržené pračkou.
Opakovaným stisknutím tlačítka “Časový
manažer”můžete délku pracího cyklu
prodloužit nebo zkrátit.
Na displeji se objeví ikona stupně
znečištění, která udává zvolený stupeň
znečištění.
Stupeň
znečištění
Silně zašpiněné
Normálně
zašpiněné
Denní zašpiněné
Lehce zašpiněné
Rychlého praní
Mimo-rychlého
praní
(*)
Ikona
Druh prádla
Silně
znečištěné prádlo
Normálně znečištěné prádlo
Denní znečištěné prádlo
Lehce znečištěné prádlo
Mírně znečištěné prádlo
Pro lehce znečištěné prádlo
Page 53
používání electrolux 5353 electrolux columns and margins
(*) Max. náplň pro bavlnu: 2 kg.
Max. náplň pro syntetické a jemné prádlo:
1 kg.
Nabídka těchto ikon pro různé stupně
znečištění se liší podle druhu tkaniny, jak
je ukázáno v tabulce.
Druh prádla
Stupeň znečištění
Bavlna
95°C
60°C
40°C
30°C
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
Syntetika
60°C
40°C
30°C
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
Jemné
40°C
30°C
XXXX
XXXX
XXXX
Přerušení programu
Přerušení probíhajícího programu se
provádí stisknutím tlačítka Start/Pauza,
příslušná kontrolka začne blikat. Stiskněte
stejné tlačítko k restartování programu.
Zrušení programu
Otočte voličem programu na “O” , abyste
zrušili právě probíhající program. Nyní
můžete zvolit nový program.
Otevření dvířek po spuštění programu
Nejprve nastavte pračku do stavu pauzy
stisknutím tlačítka “Start/Pauza”.
Jakmile kontrolka “dvířka” zhasne,
dvířka lze opět otevřít.
Jestliže se kontrolka “Dvířka”
nevypne, znamená to, že pračka již
ohřívá, nebo úroveň vody přesahuje
spodní okraj dvířek, nebo se buben pračky
ještě točí.
V takovém případě se dvířka nemohou
otevřít.
Jestliže se dvířka nemohou otevřít, ale vy
to potřebujete, vypněte pračku otočením
programového voliče na “O”. Asi po 3
minutách můžete dvířka otevřít (dávejte
pozor na hladinu vody a na teplotu!).
Na konci programu
Pračka se automaticky zastaví.
Jestliže zvolíte funkce “Stop máchání”
nebo “Noční praní “ , kontrolka
“dvířka” svítí, na displeji se objeví
blikající nula (
0.00), kontrolka
“Start/Pauza” se vypne a dvířka zůstávají
zablokována na znamení, že voda musí
být před otevřením dvířek vypuštěna.
Kroky nutné k vypuštění vody jsou
popsány v oddílu u funkce “Noční
praní”.
Pračka se vypne otočením programového
voliče na “O”. Vyjměte prádlo z bubnu a
pozorně zkontrolujte, zda buben zůstal
prázdný.
Nepřejete-li si vyprat další prádlo, zavřete
přívod vody. Nechte dveře pootevřené,
abyste zabránili vzniku plísní a
nepříjemných pachů.
CZ
Page 54
columns and margins electrolux 5454 electrolux rady pro praní
Rady pro praní
Třídění prádla
Sledujte symboly s kódy pro praní na každé
visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce
pro praní. Prádlo roztřiďte takto: bílé,
barevné, syntetické, jemné prádlo, vlna.
Teploty
pro normálně zašpiněné bílé
90°.95°
50°-60°
30°-40°
Před vložením prádla
Nikdy neperte bílé a barevné prádlo
společně. Bílé prádlo by při takovém praní
ztratilo svoji bělost.
Nové barevné prádlo by mohlo pustit barvu,
a proto by se poprvé mělo prát samostatně.
Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné
kovové předměty (např. sponky do
vlasů, špendlíky zavírací i obyčejné
apod.)
Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy,
zapněte háčky a patenty. Utáhněte všechny
pásky nebo dlouhé pásy.
Před praním odstraňte silné skvrny.
bavlněné a lněné prádlo (např.
utěrky, ručníky, ubrusy,
prostěradla...).
pro normálně zašpiněné,
barevně stálé oděvy (např.
košile, noční prádlo, pyžama...)
ze lněných, bavlněných nebo
syntetických tkanin a pro lehce
zašpiněné bílé bavlněné prádlo
(např. spodní prádlo)
pro choulostivé kousky prádla
(např. síťové záclony), smíšené
prádlo včetně syntetických
vláken a vlny se značkou “čistá
střižní vlna, možno prát v
pračce, nesráží se”.
Zvlášť odolné skvrny je třeba ošetřit již před
praním speciálním čistidlem nebo čisticí
pastou.
Se záclonami zacházejte se zvláštní péčí.
Odstraňte háčky, nebo je vložte do
nějakého uzavřeného pytlíku nebo síťky.
Maximální náplň prádla
Doporučené náplně jsou vyznačeny v
tabulce programů.
Obecné zásady:
Bavlna, len: plný buben, ale ne
napěchovaný;
Syntetika: buben plný pouze do poloviny;
Jemné prádlo a vlna: buben plný do
jedné třetiny.
Praní s maximální náplní prádla v bubnu
umožňuje nejefektivnější využití vody a
energie.
U silně zašpiněného prádla snižte vložené
množství.
Odolné skvrny se nedají odstranit jen vodou
a pracím prostředkem. Doporučuje se proto
odstraňovat je již před praním.
Krev: čerstvé skvrny odstraňujte studenou
vodou. Zaschlé skvrny nechte přes noc
namočené ve speciálním pracím přípravku a
pak je odstraňte ručně vodou a mýdlem.
Page 55
rady pro praní electrolux 55
Olejové barvy: navlhčete benzinovým
čističem skvrn, položte kus na měkkou látku
a skvrnu vytřete; postup několikrát opakujte.
Zaschlé olejové skvrny: navlhčete
terpentýnem a položte kus na měkkou
látku. Skvrnu vytírejte ručně pomocí klůcku
bavlněné látky.
Rez: použijte kyselinu šťavelovou
rozpuštěnou v horké vodě, nebo
odstraňovač rzi používaný za studena. U
starých rezavých skvrn si počínejte opatrně,
protože celulózová struktura bude již
poškozená a tkanina by se mohla
proděravět.
Plísňové skvrny: ošetřete je bělicím
prostředkem a dobře vymáchejte (jen bílé a
stálobarevné prádlo).
Tráva: lehce namydlete a ošetřete bělicím
prostředkem (jen bílé a stálobarevné
prádlo).
Skvrny od kuličkového pera a lepidel:
navlhčete acetonem (*), položte kus na
měkkou látku a skvrnu ručně vytřete.
Rtěnka: navlhčete acetonem jako v
předchozím případě a pak skvrny ošetřete
metylalkoholem. Z bílého prádla zbytky
odstraňte pomocí bělicího prostředku.
Červené víno: namočte do vody s pracím
prostředkem, vymáchejte a ošetřete
kyselinou octovou nebo citrónovou a
vymáchejte. Zbylé stopy odstraňte pomocí
bělícího prostředku.
Inkoust: podle druhu inkoustu navlhčete
tkaninu nejprve acetonem (*), pak kyselinou
octovou; zbylé stopy na bílém prádle
ošetřete bělicím prostředkem a pak řádně
vymáchejte.
Skvrny od dehtu: nejprve skvrny ošetřete
odstraňovačem skvrn, metylalkoholovým
nebo benzinovým, a pak vytřete pastovým
čisticím prostředkem.
(*) na umělé hedvábí aceton nepoužívejte.
Prací prostředky a přísady
Dobré výsledky praní závisí také na volbě
pracího prostředku a použití správného
množství, aby nedocházelo k plýtvání a
poškozování životního prostředí. Ačkoli jsou
prací prostředky biologicky odbouratelné,
obsahují látky, které ve velkých množstvích
mohou změnit jemnou rovnováhu existující v
přírodě.
Volba pracího prostředku závisí na druhu
tkaniny (jemná, vlněná, bavlněná apod.),
barvě, prací teplotě a stupni zašpinění.
V této pračce se mohou používat všechny
běžně dostupné prací prostředky, určené
pro automatické pračky:
• práškové prostředky pro všechny druhy
tkanin,
• práškové prostředky pro jemné tkaniny
(max. 60°C) a vlnu,
• tekuté prostředky, přednostně pro prací
programy s nízkou prací teplotou (max.
60°C), pro všechny druhy tkanin nebo
speciální prostředky pouze pro vlnu.
Prací prostředek a jakékoli přísady se musí
před spuštěním pracího programu dávkovat
do příslušné komory zásuvky dávkovače.
Jestliže použijete koncentrovaný práškový
nebo tekutý prací prostředek, musíte zvolit
program bez předpírky.
Pračka obsahuje systém recirkulace, který
umožňuje optimální využití koncentrovaného
pracího prostředku.
Tekutý prací prostředek nadávkujte do
komory zásuvky dávkovače označené
až těsně před spuštěním programu.
Všechny avivážní nebo škrobicí přísady se
musí nalít do oddílu označeného před
spuštěním pracího programu.
CZ
Page 56
56 electrolux rady pro praní
Dodržujte doporučení výrobce ohledně
množství použitého pracího prostředku a
nepřekračujte značku MAX na zásuvce
dávkovače pracího prostředku.
Množství použitého pracího prostředku
Druh a množství pracího prostředku bude
záviset na druhu tkaniny, množství prádla,
stupni zašpinění a tvrdosti použité vody.
Tvrdost vody se označuje tzv. stupni
tvrdosti. Tvrdost vody ve své domácnosti
zjistíte u místního vodárenského podniku,
nebo na místním úřadě.
Dodržujte pokyny výrobce k množství
použitého prostředku.
Menší množství pracího prostředku použijte
tehdy, když:
Hlavní praní při
60°-40°C
3 máchání
krátké odstředění
Předpírka
Jemné prádlo
zašpiněně)
záclony.
Jemné prádlo,např.
záclony.
Speciálně testovaný
program pro vlněné
prádlo nesoucí značku
“čistá střižní vlna,
nesrážlivá, možno prát
v pračce”.
Speciální program pro
ručně prané tkaniny
,např.
(silně
Hlavní praní při
40°C-
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při 40°30°C
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při
40°-
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při
40°-
3 máchání
krátké odstředění
při 30°C
CZ
při 30°C
Dámské
prádlo 40°C
Max náplň 1 kg.
Hedvábí
30°C
Max náplň 1 kg.
Džíny 40°C
Max náplň 1.5
kg.
Speciální program pro
Dámské prádlo
Speciální program pro
Hedvábí
Speciální program pro
Džíny
Hlavní praní při
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při
2 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při 40°C
5 máchání
dlouhé odstředění
40°C
30°C
Page 60
60 electrolux prací programy
Prací programy
Program/
Teplota
Namáčení
Máchání
Čerpání
Odstředění
Druh prádlaFunkcePopis programu
Speciální program pro
namáčení velmi
znečištěného prádla.
Prádlo bude asi 20 minut
namočené ve vodě teplé
30°C. Pračka se
automaticky zastaví po
uplynutí doby namáčení s
vodou v nádrži. Tento
program nelze použít pro
velmi jemné tkaniny jako
hedvábí nebo vlnu.
Samostatné odstředění
pro bavlnu.
Používá se pro
odčerpání vody z
posledního máchání v
případě použití funkce
Zastavení máchání
nebo funkce Noční
provoz.
Samostatné odstředění
pro bavlnu.
Namáčení při 30°C
3 máchání
dlouhé odstředění
Čerpání vody
Čerpání a dlouhé
odstředění
Samostatné krátké
Šetrné
odstředění
Max. náplň bavlny ..............................4,5 kg.
Max. náplň syntetika/jemné prádlo ....1,5 kg.
Max. náplň vlna a ruční praní ................1 kg.
odstředění pro
syntetické, jemné,
vlněné a ručně prané
prádlo.
Vypouštění a krátké
odstředění
Page 61
Informace o programu
informace o programu electrolux 61
Vlna a
ruční praní
Namáčení
Máchání
Prací program pro vlnu, kterou lze prát v pračce stejně jako
pro ruční praní vlny a jemných látek se symbolem péče “ruční
praní”.
Speciální program pro namáčení velmi znečištěného prádla.
Prádlo bude asi 20 minut namočené ve vodě teplé 30°C.
Pračka se automaticky zastaví po uplynutí doby namáčení s
vodou v nádrži. Prací prostředek pro namáčení nasypte do
komory označené .
Tento program nelze použít pro velmi jemné tkaniny jako
hedvábí nebo vlnu.
Před spouštěním nové prací fáze je nutné vodu vypustit:
• Pouze vypouštění: otočte programovým voličem do polohy
Vypouštění. (Stiskněte tlačítko Start/Pauza).
• Vypouštění a odstředění: Otočte programovým voličem na
program odstředění nebo šetrné odstředění, snižte rychlost
odstředění otočením voliče rychlosti odstředění, a pak stiskněte
tlačítko Start/Pauza.
Důležité upozornění!
Na konci namáčení (po odčerpání vody), můžete zvolit prací
program. Nejprve otočte programovým voličem do polohy "O",
potom zvolte program a stiskněte tlačítko Start/Pauza.
S tímto programem je možné vymáchat a odstředit bavlněné a
lněné oblečení vyprané ručně.
Pračka provede 3 máchání a závěrečné odstředění s maximální
rychlostí.
Rychlost odstředění může být zkrácena stisknutím tlačítka .
CZ
Eco
Tento program je vhodný pro lehce nebo normálně zašpiněné
bavlněné prádlo.Teplota bude nižší a doba praní bude delší. S
tímto programem dosáhnete dobrého pracího výsledku a
ušetříte energii
Page 62
62 electrolux informace o programu
Informace o programu
Používá se pro odčerpání vody z posledního máchání v případě
použití funkce Zastavení máchání nebo funkce Noční
Čerpání
Odstředění
provoz .
Nejprve otočte programovým voličem do polohy O, potom
zvolte program Vypouštění a stiskněte tlačítko Start/Pauza.
Samostatné odstředění pro ručně prané prádlo a po programech
Zastavení máchání a Noční provoz . Před zvolením
tohoto programu je nutné pootočit programový volič do polohy
O. Můžete zvolit rychlost odstředění prostřednictvím příslušného
tlačítka podle typu prádla, které má být odstředěno.
Šetrné
odstředění
O = Zrušení/VYP
Samostatné krátké odstředění při 700 ot/min. pro ručně prané
prádlo. Použijte pro syntetické, choulostivé, vlněné/ručně prané,
hedvábné prádlo.
Vynulování programu a vypnutí pračky zajistíte otočením
programového voliče na “O”. Nyní můžete zvolit nový program.
Page 63
čištění a údržba electrolux 63
C0073
C0072
Čištění a údržba
Před každou údržbou nebo čištěním musíte
pračku ODPOJIT od zdroje elektrického
napájení.
Odvápnění
Běžně používaná voda obsahuje vápenec.
Je užitečné pravidelně používat v pračce
změkčovač vody v prášku.Tento postup
provádějte samostatně, nikoliv při praní, a
dodržujte pokyny výrobce ohledně
změkčovacího prášku. Tím se zabrání
ukládání vodního kamene.
Po každém vyprání
Nechte dvířka na chvíli otevřená. To
pomůže zabránit vlhkosti a vytváření
zápachu uvnitř v pračce. Otevřením dvířek
po praní se také chrání dveřní těsnění.
Údržbové praní
Při nízkých pracích teplotách se uvnitř
bubnu mohou vytvořit usazeniny.
Doporučujeme proto provádět pravidelně
údržbové praní.
K provedení údržbového praní:
• V bubnu nesmí být prádlo.
• Zvolte prací program pro bavlnu s
nejvyšší teplotou.
• Použijte normální dávku pracího
prostředku s biologickými vlastnostmi.
Čištění vnějších ploch
Venkovní plochy pračky umývejte pouze
vodou a mýdlem a poté důkladně vysušte.
Čištění zásuvky dávkovače pracích
prostředků
Zásuvka dávkovače na prací prostředek a
přísady musí být pravidelně čištěna.
Vyjměte zásuvku stisknutím páčky směrem
dolů a vytažením. Propláchněte ji pod
kohoutkem a odstraňte stopy
nahromaděného prášku.
Aby čištění bylo snazší, lze vrchní díl komor
na přísady vyjmout.
Čištění prostoru pro zásuvku na prací
prostředky
Po vyjmutí zásuvky použijte malý kartáček
na čištění komor tak, aby všechny
usazeniny pracího prášku byly odstraněny z
vrchních i spodních částí.
Vraťte zásuvku na místo a nechte
proběhnout program máchání bez prádla v
bubnu.
CZ
Page 64
64 electrolux čištění a údržba
P0038
Čištění čerpadla
Vypouštěcí čerpadlo musí být
zkontrolováno, jestliže
• pračka nevypouští vodu a/nebo
neodstřeďuje,
• pračka je během vypouštění vody
neobvykle hlučná, což je způsobeno
předměty, jako jsou zavírací špendlíky,
mince apod., které blokují čerpadlo.
Postupujte následovně:
• Spotřebič odpojte od sítě.
• Jestliže je to nutné, počkejte, až se voda
ochladí.
• Otevřete dvířka čerpadla.
P1114
• Umístěte pod čerpadlo nádobu na vodu,
která vyteče z pračky.
• Vytáhněte nouzovou vypouštěcí hadičku,
vložte ji do nádoby a odšroubujte uzávěr.
• Když voda přestane vytékat,
odšroubujte kryt čerpadla a čerpadlo
vyjměte. Připravte si hadřík na utírání
vody, která by mohla vytéct při
odmontování krytu.
P1115
• Otáčením vyjměte všechny předměty z
oběžného kola čerpadla.
• Nasaďte uzávěr na nouzovou vypouštěcí
hadičku a vraťte na původní místo.
P1117
• Kryt čerpadla úplně zašroubujte.
• Zavřete dvířka čerpadla.
Varování!
Jestliže je pračka v provozu, může být v
závislosti na vybraném programu v čerpadle
horká voda.
Page 65
Nikdy nesnímejte kryt čerpadla během
P1090
pracího cyklu, vždy čekejte, dokud pračka
neskončí cyklus a je prázdná. Jestliže
nasazujete kryt, ujistěte se, že je bezpečně
utaženo tak, aby se nemohlo uvolnit, a malé
děti ho nemohly odšroubovat.
Čištění filtru přívodní hadice
Jestliže je voda příliš tvrdá, nebo obsahuje
stopy vápence, může se filtr přívodní hadice
zanést.
Proto je dobré ho čas od času vyčistit.
Zavřete vodovodní kohoutek. Odšroubujte
přívodní hadici od kohoutu.Vyčistěte filtr
tvrdým kartáčkem. Přívodní hadici opět
upevněte.
Nebezpečí zamrznutí
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám pod
bodem mrazu, je třeba provést určitá
opatření.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Odšroubujte přívodní hadici.
• Vložte konec nouzové vypouštěcí hadičky
a konec přívodní hadice do nádoby
umístěné na podlaze a nechte vytéct
vodu z pračky.
• Přívodní hadici přišroubujte opět ke
kohoutu a nouzovou vypouštěcí hadičku
vraťte po nasazení uzávěru zpět na její
místo.
• Když budete chtít pračku znovu uvést do
provozu, zkontrolujte, jestli teplota
prostředí dosahuje 0 °C.
65 electrolux čištění a údržba
Důležité upozornění!
Pokaždé, když vypustíte vodu z pračky
pomocí nouzové vypouštěcí hadice, musíte
opět nalít asi 2 l vody do komory pro prací
prostředek k hlavnímu praní a zapnout
vypouštěcí program. Tím se aktivuje ECO
VENTIL, který zabrání tomu, aby při
následujícím praní část pracího prostředku
zůstala v pračce nevyužitá.
Nouzové vypouštění
Když se voda z pračky nevypustí, vypusťte ji
následujícím postupem:
• vytáhněte zástrčku ze zásuvky;
• zavřete vodovodní kohoutek;
• podle potřeby počkejte, až se voda
ochladí;
• otevřete dvířka;
• umístěte na podlahu nádobu a vložte do
ní konec nouzové vypouštěcí hadičky.
Sejměte uzávěr hadičky. Voda vyteče
sama do nádoby. Když je nádoba plná,
uzávěr opět zašroubujte. Mísu vylijte.
Opakujte postup, dokud voda vytéká;
• je-li to nutné, vyčistěte čerpadlo podle
dříve uvedených pokynů.
• vraťte nouzovou vypouštěcí hadici na
místo poté, co jste ji připojili;
• zašroubujte kryt čerpadla a zavřete
dvířka.
CZ
Page 66
66 electrolux něco nefunguje
Něco nefunguje
Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete
je snadno odstranit sami bez volání do servisu. Před zavoláním do servisního střediska
proveďte nejprve dále uvedené kontroly.
Je možné, že během provozu spotřebiče červená kontrolka Start/Pauza začne blikat a na
displeji se objeví kód poplachu na znamení, že se pračka nefunguje:
● E10: problém s přívodem vody
● E20: problém s vypouštěním vody
● E40: otevřená dvířka.
Po odstranění problému stiskněte tlačítko Start/Pauza k restartování programu. Pokud
potíže přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do místního servisního střediska.
Chybná funkceMožná příčinaŘešení
Pračka nezačne prát:
Pračka se neplní vodou:
● Dvířka pračky nejsou
správně zavřená. E40.
● Zástrčka není řádně
zasunuta do síťové
zásuvky.
● V zásuvce není proud.
● Je spálená pojistka.
● Programový volič není
správně nastaven a tlačítko
Start/Pauza nebylo
stisknuto.
● Zvolili jste odložený start.
● Vodovodní kohoutek je
zavřený. E10
● Přívodní hadice je
zmáčknutá nebo
zkroucená. E10
● Flitr v přívodní hadici je
zanesený. E10
● Dvířka nejsou správně
zavřena. E40
● Zavřete dobře dvířka.
● Zasuňte zástrčku do síťové
zásuvky.
● Zkontrolujte elektrickou
instalaci ve své
domácnosti.
● Vyměňte pojistku.
● Otočte programovým
voličem a stiskněte opět
tlačítko Start/Pauza.
● Přejete-li si vyprat hned,
zrušte odložený start.
● Otevřete vodovodní
kohoutek.
● Zkontrolujte připojení
přívodní hadice.
● Vyčistěte filtr v přívodní
hadici.
● Zavřete dobře dvířka.
Page 67
něco nefunguje electrolux 67
Chybná funkceMožná příčinaŘešení
Pračka napustí vodu a hned
ji vypustí:
Pračka nevypouští vodu
a/nebo neodstřeďuje:
● Konec vypouštěcí hadice je
příliš nízko.
● Hadice je přiskřípnutá
nebo přehnutá. E20
● Došlo k ucpání
vypouštěcího čerpadla.
E20
● Zvolili jste funkci nebo
.
● Prádlo uvnitř pračky je
nesprávně rozloženo.
Na podlaze je voda:● Bylo použito nadměrné
množství anebo nevhodný
prací prostředek (dochází k
nadměrné tvorbě pěny).
● Zkontrolujte, zda se
nevyskytují netěsnosti ve
spojkách přívodních hadic.
V některých případech
není únik vody z hadice
bezprostředně viditelný;
zkontrolujte proto, zda není
vlhká.
● Vypouštěcí hadice je
poškozená.
● Uzávěr nouzové
vypouštěcí hadičky nebyl
po vyčištění čerpadla
správně nasazen.
Špatné prací výsledky:● Přidali jste málo pracího
prostředku, nebo nevhodný
prostředek.
● Odolné skvrny nebyly
před praním nijak ošetřeny.
● Nezvolili jste správnou
teplotu.
● Nadměrné množství
prádla.
● Viz příslušný odstavec v
oddíle o “vypouštění vody”.
● Zkontrolujte připojení
vypouštěcí hadice.
● Vyčistěte vypouštěcí
čerpadlo.
● Zvolte program.,
nebo .
● Rozložte znovu prádlo.
● Snižte množství pracího
prostředku, nebo použijte
jiný.
● Zkontrolujte připojení
přívodní hadice.
● Vyměňte za nový.
● Nasaďte uzávěr na
nouzovou vypouštěcí
hadičku a vraťte na původní
místo.
● Zvyšte množství pracího
prostředku, nebo použijte
jiný.
● K odstranění odolných
skvrn používejte čisticí
prostředky.
● Zkontrolujte, zda jste zvolili
správnou teplotu.
● Dejte do bubnu méně
prádla.
CZ
Page 68
68 electrolux něco nefunguje
Chybná funkceMožná příčinaŘešení
Dvířka nejdou otevřít.● Program ještě běží.
● Zablokování dvířek není
uvolněno.
● V bubnu je voda.
Pračka vibruje nebo je
hlučná:
● Nebyly odstraněny
přepravní šrouby a obaly.
● Neseřídili jste nožičky.
● Prádlo uvnitř pračky je
nesprávně rozloženo.
● V pračce může být příliš
málo prádla.
K zahájení odstředění
dochází později nebo
vůbec:
● Elektronické zařízení na
kontrolu stability přerušilo
odstředění, protože prádlo
není v bubnu rovnoměrně
rozloženo. Otáčením bubnu
v opačném směru se
systém snaží o lepší
rozložení prádla. Může se
o to pokusit několikrát, než
nerovnováha zmizí a může
se dokončit normální
odstředění. V případě, že
ani po uplynutí 10 minut
není prádlo rovnoměrně
rozloženo v bubnu, pračka
prádlo neodstředí. V tomto
případě rozložte prádlo
ručně a znovu zvolte
program odstředění.
● Počkejte na konec pracího
cyklu.
● Počkejte kontrolky “Dvířka”
zhasne se.
● Zvolte čerpání nebo
odstředění k vypuštění
vody.
● Zkontrolujte správnou
instalaci spotřebiče.
● Zkontrolujte správnou
regulaci výšky spotřebiče.
● Rozložte znovu prádlo.
● Vložte více prádla.
● Rozložte znovu prádlo.
Page 69
něco nefunguje electrolux 69
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
Chybná funkceMožná příčinaŘešení
Pračka vydává zvláštní zvuk ● Pračka je vybavena typem
motoru, který vydává ve
srovnání s tradičními
motory nezvyklý zvuk.
Nový motor zajišťuje měkčí
začátek a rovnoměrnější
rozdělení prádla v bubnu
při odstředění, a také
zvýšenou stabilitu pračky.
V bubnu není vidět žádnou
vodu.
● Spotřebiče s moderní
technologií fungují velmi
úsporně s menší spotřebou
vody při zachování
stejného výkonu.
Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit,
kontaktujte naše servisní středisko. Dříve
než budete telefonovat do servisu,
poznamenejte si model, sériové číslo a
datum zakoupení pračky; servisní středisko
se na tyto údaje bude dotazovat.
CZ
Page 70
70 electrolux technické údaje
Technické údaje
RozměryŠířka60 cm
Výška
Hloubka
85 cm
45 cm
Napětí elektrické sítě Celkový výkon - Pojistka
Tlak přívodu vodyMinimální0,05 MPa
Maximální zatížení4,5 kg
Rychlost odstřeďování
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny
na typovém štítku na vnitřním okraji dveří pračky.
Délku programů můžete vidět na displeji ovládacího panelu.
0.316
0.0732
--
--
Page 72
72 electrolux údaje o spotřebě
(*) Údaje o spotřebě uvedené v této
tabulce jsou čistě orientační, protože se
mohou lišit podle množství a druhu
prádla, teploty přiváděné vody a teploty
prostředí. Údaje se vztahují k nejvyšší
teplotě každého pracího programu.
(**) “Bavlna 60 °C se zvolenou funkcí ECO
je výchozí program pro údaje na
energetický štítek v souladu s normami
EHS 92/75.
Page 73
instalace electrolux 73
P1051
P0002
P0001
P1129
Instalace
Vybalení
Všechny přepravní šrouby a obaly musí
být odstraněny před použitím spotřebiče.
Doporučujeme uschovat si všechny
ochranné přepravní prvky, abyste je mohli
použít při případné další dopravě spotřebiče.
1.
S použitím klíče odšroubujte a odstraňte
tři dolní zadní šrouby.
2. Vytáhněte tři umělohmotné kolíky.
3. Uzavřete všechny otvory plastovými
zátkami, které jsou přiloženy k návodu
k použití.
CZ
Umístění
Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze.
Zkontrolujte, zda proudění vzduchu kolem
spotřebiče není znemožněno koberci,
rohožemi apod. Zkontrolujte, zda se
spotřebič nedotýká stěn nebo jiného
kuchyňského nábytku.
Pečlivě spotřebič vyrovnejte povolením
nebo utažením regulovatelných nožiček.
Nikdy nevyrovnávejte případné nerovnosti
podlahy podkládáním kartónu, dřeva nebo
podobných materiálů pod spotřebič.
Page 74
74 electrolux instalace
P0021
P1088
P0022
Přívod vody
Přívodní hadici připojte ke kohoutku s 3/4”
závitem.
Pro připojení spotřebiče k vodovodní síti
nepoužívejte staré hadice, které už byly v
minulosti použité.
Důležité upozornění!
Je-li potrubí, ke kterému připojujete
spotřebič nové, anebo už delší dobu
nepoužívané, nechte vodu před připojením
přívodní hadice nějakou dobu odtéct.
Tímto způsobem se vyplaví případné
usazeniny písku a rzi v potrubí.
Konec přívodní hadice na straně pračky se
může obrátit kterýmkoli směrem. Lehce
povolte upevňovací objímku, otočte konec
hadice, pak objímku zase utáhněte a
zkontrolujte, zda ze spoje neuniká voda.
Přívodní hadici nelze nastavovat. Jestliže
je příliš krátká a nechcete přemístit kohoutek, musíte koupit novou delší hadici, která
je speciálně určená pro tento účel.
Čerpání vody
Konec vypouštěcí hadice můžete umístit
třemi různými způsoby:
Zaháknutím umělohmotného kolena
dodávaného s pračkou za okraj umyvadla. Důležité je, aby koleno se zahnutou
částí hadice nemohlo při vypouštění
sklouznout z umyvadla.
Upevněte ho proto šňůrkou ke kohoutku
nebo k háčku na zdi.
Odbočkou v odpadu umyvadla. Tato
odbočka se musí nacházet nad sifonem
tak, aby byl oblouk hadice vzdálený minimálně 60 cm od podlahy.
Do odpadního potrubí, které se nachází
ve výšce minimálně 60 cm a maximálně
90 cm od podlahy.
Konec vypouštěcí hadice musí být stále
větraný, tj. vnitřní průměr odpadního
potrubí musí byt širší než vnější průměr
vypouštěcí hadice.
Page 75
Vypouštěcí hadice nesmí být nikde
P1118
zkroucená.
Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadici
prodloužit na maximálně 4 metry. Přídavnou
vypouštěcí hadici a spojovací prvky můžete
získat v místním servisním středisku.
Elektrické připojení
Spotřebič je určen pro jednofázové napětí
220-230 V a 50 Hz.
Ověřte si, ze váš domácí elektrický rozvod
unese maximální zatížení pračky (2,2 kW) i
případné další současně zapnuté domácí
elektrospotřebiče.
Pračku zapojte na uzemněnou zásuvku.
instalace electrolux 75
CZ
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za
možné poškození zdraví a za škody na
majetku k nimž došlo v důsledku
nedodržení výše uvedených pokynů.
Kdybyste potřebovali vyměnit přívodní
kabel, musí být výměna provedena naším
servisním střediskem.
Přívodní kabel musí zůstat přístupný i po
instalaci spotřebiče.
Page 76
76 electrolux poznámky k ochraně životního prostředí
Poznámky k ochraně
životního prostředí
Obalové materiály
Materiály označené symbolem jsou
recyklovatelné.
>PE < = polyetylen
>PS < = polystyren
>PP < = polypropylen
Tyto materiály musí být vhozeny do
příslušných kontejnerů, aby mohlo dojít k
jejich druhotnému využití.
Starý spotřebič
K likvidaci starého spotřebiče využijte
schválených likvidačních sběren.
Neznečišťuje svoji zem!
Symbol na výrobku nebo jeho obalu
znamená, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Rady pro ochranu životního prostředí
Abyste ušetřili vodu i energii a přispěli k
ochraně životního prostředí, doporučujeme
dodržet následující rady:
• Normálně zašpiněné prádlo můžete prát
bez předpírky, ušetříte tak prací
prostředek, vodu i čas (a ochráníte tak i
životní prostředí).
• Praní je úspornější při plné náplni prádla.
• Vhodným předběžným ošetřením můžete
před praním odstranit skvrny a zašpiněná
místa; prádlo pak můžete vyprat při nižší
teplotě.
• Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti
vody, množství praného prádla a stupně
zašpinění.
Page 77
Záruční podmínky
záruční podmínky electrolux 77
Záruka vyplývající z těchto záručních
podmínek je poskytována pouze kupujícímu
spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na
výrobek sloužící k běžnému používání v
domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu
spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř
měsíců, a to od data převzetí prodaného
výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci
Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné
odstranění vady, popřípadě - není-li to
vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu)
vady neúměrné - právo na výměnu výrobku.
Pokud není takový postup možný, je Kupující
oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny
výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo
odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen
při splnění všech zákonných předpokladů, a
to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně
opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro
uplatnění každého práva ze Záruky přitom je,
že:
– výrobek byl instalován a uveden do
provozu i vždy provozován v souladu s
návodem k obsluze,
– veškerě záruční nebo jiné opravy či
úpravy výrobku byly vždy prováděny v
Autorizovaném servisním středisku,
– Kupující při reklamaci výrobku předloží
platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna
případná další práva ze Záruky) je kupující
povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném
servisním středisku. Zároveň musí
Autorizovanému servisnímu středisku umožnit
ověření existence reklamované vady, včetně
odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže)
výrobku, v provozní době tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v
příslušném Autorizovaném servisním
středisku bez zbytečného odkladu, nejpozději
však do konce záruční doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí
oprávněnost reklamace a podle povahy vady
výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující
je povinen poskytnout Autorizovanému
servisnímu středisku součinnost potřebnou k
prokázání uplatněného práva na odstranění
vady, k ověření existence reklamované vady i
k záruční opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od
řádněho uplatnění práva na odstranění vady
do provedení záruční opravy Autorizovaným
servisním střediskem, avšak jen při splnění
podmínky uvedené v předchozím bodu. Po
provedení záruční opravy je Autorizované
servisní středisko povinno vydat Kupujícímu
čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list
slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve
vlastním zájmu před podpisem Opravního
listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního
listu pečlivě uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna
nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou
odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující
Autorizovanému servisnímu středisku shora
uvedenou součinnost, je Kupující, povinen
nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému
servisnímu středisku veškeré případné
náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z těchto záručních
podmínek platí pouze na území České
republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo
poškození výrobku (včetně poškození
způsobeného poruchami v elektrické síti,
použitím nevhodných náplní, nevhodnými
provozními podmínkami aj.), případný
nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (
který není závadou) ani na výrobek použitý
nad rámec běžného používáni v domácnosti
(např. k podnikatelským účelům aj.).
CZ
Page 78
78 electrolux záruční podmínky
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva
Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží
podle kogentních ustanovení zvláštních
právních předpisů. Prodávající je povinen
předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na
požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli
poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních středisek v České republice,
včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a
Autorizovaných servisních střediscích
poskytnou:
– prodávající,
– Electrolux Service, a to buď na telefonu:
261126112, nebo na adrese
ELECTROLUX s.r.o.,
Electrolux Service, Budějovická 3, 140 21
Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-
160016.
Evropská Záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka
společnosti Electrolux ve všech zemích
uvedených v zadní části tohoto návodu
během období stanoveného v záruce
spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se
přestěhujete z jedné uvedené země do jiné
z uvedených zemí, záruka na spotřebič
bude i nadále platná za následujících
podmínek:
• Záruka na spotřebič platí ode dne prvního
zakoupení spotřebiče, které je možné doložit
předložením platného dokladu o koupi
vydaného prodejcem spotřebiče.
• Záruka na spotřebič je platná pro stejné
období a na stejný rozsah práce a dílů, jako
platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento
určitý model řady spotřebičů.
• Záruka na spotřebič je vázaná na osobu
původního kupce spotřebiče a není
přenosná na další osoby.
• Spotřebič je instalovaný a používaný v
souladu s pokyny vydanými společností
Electrolux a používá se pouze v domácnosti,
tzn. spotřebič není využíván ke komerčním
účelům.
• Spotřebič je instalovaný v souladu se
všemi příslušnými platnými předpisy v nové
zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na
žádná závazná práva, která se na Vás
vztahují podle zákona.
Page 79
střediska služeb zákazníkům electrolux 79
Střediska služeb zákazníkům
Potřebujete-li další pomoc, obraťte se na místního zástupce střediska služeb
zákazníkům.
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
101 Oakley Road LUTON Beds LU4 9RJ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
CZ
Page 80
80 electrolux
Page 81
electrolux 81
CS
Page 82
82 electrolux
Page 83
Page 84
www.electrolux.ru
www.electrolux.cz
ANC number: 132 972 510-01-212007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.