Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Wave-Touch
Guía de Uso y Cuidado
Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Wave-Touch
MC
MC
2
Dónde obtener información
Lea y conserve esta guía
Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Esta
Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un
producto de calidad a través de la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
Consideramos que con su compra se establece el comienzo de una relación. A fi n de garantizarle un
servicio técnico útil, le sugerimos que anote en esta página la información importante sobre el producto.
Anote estos datos para referencia rápida
Fecha de compra
Número de modelo Electrolux
Número de serie Electrolux
NOTA
Al registrar su producto con Electrolux nos permite
servirle mejor. Puede registrar su producto en línea
en www.electroluxappliances.com o enviando su
tarjeta de registro por correo.
¿Preguntas?
Para obtener asistencia telefónica gratuita en los Estados Unidos:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e información en línea sobre el producto, visite:
www.electroluxappliances.com.
Las secadoras eléctricas
deben tener un cordón
eléctrico aprobado por
UL (no se incluye con
los electrodomésticos
excepto los fabricados
para la venta en Canadá).
Tom
acorriente con
puesta a tierra
ninguna circunstancia.
No corte, retire ni
deshabilite la clavija de
conexión a tierra bajo
Cordón eléctrico de 3 clavijas
con puesta a tierra
Instrucciones importantes de seguridad
Seguridad
3
Identifi cación de los símbolos, palabras
ADVERTENCIA
y avisos de seguridad
Su seguridad y la de otros a su alrededor es
muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes
de seguridad en la Guía de uso y cuidado, las
instrucciones de instalación y el electrodoméstico.
Siempre lea y obedezca todos los mensajes de
seguridad.
Las indicaciones de seguridad incluidas en este
manual aparecen precedidas de un aviso titulado
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo
con el nivel de riesgo.
Para su seguridad, debe seguir la información
de esta guía para minimizar el riesgo de incendio
o explosión o para evitar daños a la propiedad,
lesiones personales o incluso la muerte.
• No intente encender ningún
Este símbolo le advierte
sobre situaciones que pueden causar lesiones
personales graves, la muerte o daños materiales.
Este símbolo le advierte
• No toque ningún interruptor eléctrico;
• Despeje la habitación, el edifi cio o el
sobre situaciones que pueden causar lesiones personales
o daños materiales.
• Llame inmediatamente a su proveedor de
NOTA
Las instrucciones que aparecen en esta Guía de
uso y cuidado no tienen como objetivo cubrir
todas las posibles condiciones o situaciones que
puedan presentarse. Al instalar, utilizar o reparar/
mantener cualquier artefacto, se debe proceder
con cuidado y sentido común.
Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
• Si no puede ponerse en contacto
No almacene ni utilice gasolina ni
otros líquidos o vapores infl amables
cerca de este o de cualquier otro
electrodoméstico.
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
electrodoméstico.
no utilice ningún teléfono en la vivienda.
área de todos los ocupantes.
gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
con el proveedor de gas, llame a los
bomberos.
La instalación y el servicio deben ser
llevados a cabo por un instalador
califi cado, agencia de servicios o
proveedor de gas.
Tetralar
Evite el riesgo de incendio o de choque eléctrico. No utilice un enchufe adaptador ni un
cable de extensión, y tampoco quite la espiga de conexión a tierra del cable de alimentación
eléctrica. De lo contrario podría provocar lesiones graves, incendios o incluso la muerte.
Secadora eléctrica de 240 V
10-30R
Trilar
(con fusible de 30 A)
14-30R
(con fusible de 30 A)
Las secadoras eléctricas
deben tener un cordón
eléctrico aprobado por
UL (no se incluye con
los electrodomésticos
excepto los fabricados
para la venta en Canadá).
Secadora a gas de 120 V
Tom
acorriente con
puesta a tierr
Cordón eléctrico de 3 clavijas
con puesta a tierra
No corte, retire ni
deshabilite la clavija de
conexión a tierra bajo
ninguna circunstancia.
4
Seguridad
ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales durante el uso de
esta secadora, siga las advertencias básicas enumeradas a continuación. Si no se siguen estas
advertencias podrían producirse lesiones personales graves.
Si no sigue estas instrucciones importantes de seguridad, podría sufrir lesiones graves o la muerte:
EVITE INCENDIOS
• No seque prendas que previamente se hayan
lavado, remojado o que se les hayan quitado
manchas con gasolina, solventes de limpieza,
kerosén, ceras, etc. No almacene estos productos sobre ni cerca de la secadora. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o
explotar.
• No coloque en la secadora artículos que hayan
estado expuestos a cualquier tipo de aceite de
cocina. Los artículos contaminadas con aceite de cocina pueden contribuir a una reacción
química que podría provocar el incendio de la
carga.
• No seque artículos con goma, plástico o materiales similares como sostenes, protectores de
goma, alfombras de baño, otras alfombras, baberos, pantalones de bebés, bolsas de plástico
y almohadas que puedan derretirse o quemarse.
Algunos materiales de goma, cuando se calientan, pueden producir incendios por combustión
espontánea bajo ciertas circunstancias.
• Limpie el fi ltro de pelusas antes o después de
cada carga. Un técnico de reparaciones califi cado debe limpiar, aproximadamente cada 18
meses, el interior de la secadora, el alojamiento
del fi ltro de pelusas y el tubo de escape. Una
cantidad excesiva de pelusa acumulada en estas
áreas puede disminuir la efi ciencia del secado o
provocar un incendio. Consulte la sección “Cuidado y limpieza”.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Las secadoras de ropa producen pelusa
combustible. La secadora debe estar conectada
a un sistema de escape que termine en el
exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura
de escape al exterior con frecuencia y elimine
cualquier acumulación de pelusa en tal abertura
y en el área que la rodea.
• No obstruya el fl ujo de aire de ventilación. No
apile, ni coloque ropa, ni cubra el frente o la parte trasera de la secadora con alfombras.
• No vaporice ningún tipo de aerosol dentro, sobre, ni cerca de la secadora en ningún momento.
• No utilice suavizantes ni productos para eliminar
la estática, a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante o del producto.
• Descontinúe el uso de la secadora si escucha
chillidos, rechinos, ruidos de fricción o cualquier
otro ruido inusual. Esto podría indicar una falla
mecánica que podría causar un incendio o lesiones graves. Póngase en contacto con un técnico
de servicio califi cado inmediatamente.
• Si no se siguen estas advertencias podría producirse un incendio, explosiones, lesiones físicas
graves o daños a las piezas plásticas o de goma
de la secadora.
PROTEJA A LOS NIÑOS
• No permita que los niños jueguen encima ni dentro de la secadora. Es necesario supervisar de
cerca a los niños cuando se utilice la secadora
cerca de ellos. A medida que crezcan, enséñeles
el uso correcto y seguro de todos los artefactos.
• Después de desembalar la secadora, destruya
los cartones, las bolsas de plástico y otros materiales de empaque. Los niños podrían utilizarlos
para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden
convertirse en cámaras de aire herméticamente
cerradas.
• Mantenga los productos de lavandería fuera
del alcance de los niños. Para evitar lesiones
personales, siga todas las advertencias de las
etiquetas de los productos.
• Antes de dejar fuera de uso o de desechar la
secadora, quite la puerta de la misma para evitar
que alguien quede atrapado accidentalmente.
• Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones personales graves.
• No haga funcionar la secadora sin el fi ltro de pelusas, o si éste está bloqueado o dañado. Puede
producir peligro de incendio, recalentamiento y
dañar la ropa.
Seguridad
Instrucciones importantes de seguridad (continuación)
5
5
EVITE LESIONES
• Para evitar el peligro de electrocución y asegurar
la estabilidad durante el funcionamiento, un técnico de reparaciones califi cado debe instalar la
secadora y hacer la conexión a tierra de acuerdo
con los códigos locales. Las instrucciones de
instalación se encuentran dentro del empaque
de la secadora para referencia del instalador.
Para ver los procedimientos detallados de
conexión a tierra, consulte la sección INSTRUC-CIONES DE INSTALACIÓN. Si se traslada la
secadora a un nuevo sitio, haga que un técnico
de reparaciones califi cado la revise y la vuelva a
instalar.
• Para evitar lesiones personales o daños a la
secadora, el cable de alimentación eléctrica
de una secadora a gas se debe conectar a un
tomacorriente polarizado para enchufes de tres
patas, que cuente con una conexión a tierra
adecuada. Nunca se debe quitar la tercera pata
de conexión a tierra. Nunca conecte la secadora
a un tubo de gas para hacer la conexión a tierra.
No utilice un cable de extensión ni un enchufe
adaptador.
• SIEMPRE desconecte la secadora del suministro
de electricidad antes de intentar cualquier reparación o limpieza. De lo contrario, esto podría
provocar una descarga eléctrica o lesiones.
• No utilice ningún tipo de producto de limpieza
en aerosol para limpiar el interior de la secadora.
Podrían producirse humos peligrosos o descarga eléctrica.
• Para evitar lesiones, no meta la mano en la secadora si el tambor está en movimiento. Espere
hasta que la secadora se haya detenido por
completo antes de meter la mano en el tambor.
EVITE LESIONES Y DAÑOS A LA SECADORA
• Todas las reparaciones deben ser llevadas a
cabo por un técnico de reparaciones autorizado
a menos que se recomiende lo contrario en esta
guía de uso y cuidado. Utilice sólo piezas de
fábrica autorizadas.
• No trate de forzar los controles.
• No instale ni almacene la secadora donde se vea
expuesta a la intemperie.
• No pise, se siente ni se pare sobre la secadora.
No coloque cargas pesadas arriba. La secadora
no está hecho para soportar peso.
• Un limitador térmico apaga automáticamente el
motor en el caso improbable de una situación de
recalentamiento (sólo secadoras eléctricas). Un
técnico de reparación debe reemplazar el limitador térmico después de corregir la falla.
• Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones personales graves.
PRECAUCIÓN
La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige que el Gobernador de California publique una lista
de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer, defectos congénitos o daños al
sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposición potencial a
tales sustancias. En esta lista se encuentran el hollín y el monóxido de carbono, los cuales pueden ser
producidos con el uso de este producto.
6
Características/funciones
Selector de ciclo
Touch-2-Open
3 paletas del tambor
(2 para girar)
(1 para mezclar)
Sistema de luces de
lujo estilo teatro
Luxury-Lighting
Sensor de
humedad de
superfi cie grande
Pestillo de la
puerta
MC
MC
Pantalla LCD
Bloqueo de los
controles
Bisagra de dos
etapas de ángulo
amplio para la puerta
Sistema de
puerta reversible
Touch-2-Open
MC
Salida del canal
de escape
Sistema de secado
de Perfect Tumble™
(acción giratoria perfecto)
Patas niveladoras
ajustables
Filtro de
pelusas
Kit de instalación vertical para
instalar la secadora sobre la
lavadora correspondiente*
Gancho de la puerta
Touch-2-Open
Indicador del gancho
de la puerta
Touch-2-Open
Rejilla de secado*
*No todos los modelos incluyen de fábrica una rejilla
de secado y un kit de instalación apilada. Estos
artículos pueden ser adquiridos como accesorios.
MC
MC
Instrucciones de funcionamiento
Sonidos normales de funcionamiento
7
Es posible que escuche o no los siguientes
sonidos en su secadora nueva:
A. VÁLVULA DE AGUA (Modelos con opción
a vapor solamente.) El fl ujo de agua es
controlado por solenoides eléctricos. Durante
el funcionamiento, es posible que escuche
chasquidos cuando la válvula se abre o se
cierra para controlar el fl ujo de agua.
B. RUEDAS DE SUSPENSIÓN El tambor de la
secadora está apoyado sobre un juego de
ruedas de suspensión. En algunas ocasiones es
posible que escuche un ruido de golpes o de
ruedas girando cuando encienda la secadora.
Esto puede ocurrir si la secadora no se ha
utilizado durante cierta cantidad de tiempo o
después de que una carga pesada de ropa ha
permanecido en el interior del tambor de la
secadora durante un largo período, lo que crea
un punto plano en el borde de la rueda. El ruido
debe desaparecer a medida que el tambor gira
y el punto plano se redondea.
C. ACCIÓN GIRATORIA PERFECTO Cuando
se selecciona la opción de acción inversa de
acción giratoria perfecto, escuchará el sonido
intermitente de la secadora cuando se detiene,
descansa y reinicia en sentido opuesto.
D. SISTEMA DE FLUJO DE AIRE La secadora
viene equipada con un sistema de control de
alto volumen de aire. En ciertas instalaciones,
es posible que escuche algunos sonidos
asociados con el movimiento de aire a través
de la secadora, incluyendo el conducto de aire,
el ventilador y el sistema de escape. Esto es
normal y puede variar según el tipo de ropa y el
tamaño de la carga.
A
B
C
F
E
D
E. VÁLVULA DE GAS (modelos a gas solamente.)
El fl ujo de gas es controlado por solenoides
eléctricos. Durante el funcionamiento, es posible
que escuche chasquidos cuando la válvula se
abre o se cierra para controlar el fl ujo de gas.
F. QUEMADOR A GAS (modelos a gas
solamente.) Cuando el quemador está en
funcionamiento, es posible que escuche sonidos
generados por la mezcla del aire con la llama a
gas. Este ruido es normal y sólo sonará cuando
el gas se encienda en el tubo de combustión.
8
Instrucciones de funcionamiento
Cómo usar la secadora
ANTES DE UTILIZAR LA SECADORA
Lea las instrucciones importantes de esta sección
de la Guía de uso y cuidado antes de hacer funcionar la secadora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD de la Guía de uso y cuidado antes
de poner su secadora en funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
1. Prepare la carga para secar.
• Seque prendas de tela, peso y hechura similares en la misma carga.
• Separe las prendas oscuras de las prendas
claras. Separe las prendas que desprendan
pelusas de aquellas que las atraen.
• Compruebe que no haya manchas que no se
hayan quitado en el lavado. Repita el proceso
de eliminación de manchas y lave nuevamente
antes de secar. El calor de la secadora puede
fi jar algunas manchas permanentemente.
• Coloque las prendas delicadas o pequeñas en
una bolsa de malla.
2. Compruebe que el fi ltro
de pelusas
esté limpio y
en su lugar.
• Un fi ltro de pelusas
limpio permite que la
secadora funcione con mayor efi ciencia.
3. Cargue la secadora y cierre la puerta.
• Cargue las prendas en forma suelta. La carga
mojada promedio llenará el tambor hasta 1/3 ó
1/2 de su volumen. Las prendas necesitan espacio para dar vueltas con libertad a fi n de lograr
un secado parejo y menor formación de arrugas.
• Si lo desea, coloque una lámina de suavizante
para secadoras sobre la ropa al principio del
ciclo.
• Para ahorrar tiempo y energía, y evitar el secado irregular y las arrugas, no sobrecargue la
secadora.
• Cuando seque prendas grandes, solo seque
dos o tres artículos a la vez. Complete la carga
con prendas de tamaño mediano y pequeño.
• Para cargas de prendas delicadas o muy pequeñas, agregue dos o tres prendas similares
para mejorar la acción giratoria.
(bolsa de malla no incluida).
• Asegúrese de que las hebillas, los botones y
los ribetes sean resistentes al calor y no dañen
el acabado del tambor. Cierre las cremalleras,
ajuste los ganchos y cierre las trabas de Velcro®. Ate los cordones y las cintas para evitar
que se enganchen y enreden.
4. Seleccione el ciclo y los ajustes adecuados para cada carga.
NOTA
El secado excesivo puede causar la formación
de arrugas, aspereza, pelusas, el encogimiento
de las prendas y la acumulación de estática.
• Gire la perilla de selección de ciclos en cualquier dirección para seleccionar el ciclo deseado. El icono correspondiente al ciclo se
iluminará y, si la opción de descripción del ciclo
está activada, el ciclo, así como la duración del
mismo, se mostrarán en la interfaz del usuario
durante 5 segundos. Oprima cualquier tecla
para pasar a la selección de ajustes y opciones
en la interfaz del usuario. Consulte la sección
“Selección de ciclos” en esta guía para obtener
descripciones de cada ciclo.
Instrucciones de funcionamiento
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA, continuación
9
A medida que gire la perilla de selección de ciclo,
la pantalla de la interaz del usuario mostrará el ciclo
activo y el tiempo estimado durante 5 segundos.
Oprima cualquier tecla para pasar a la selección de
ajustes y opciones en la interfaz del usuario.
NORMAL
Algdón/mezclas c/algdón
• Si no oprime ningún botón, la pantalla de la
interfaz del usuario pasará automáticamente a
mostrar, después de 5 segundos, la temperatura programada de secado, el nivel de secado
(secado automático) o el tiempo de secado
(secado programado), el tiempo de acción
giratoria adicional y las opciones para el ciclo
seleccionado. Consulte la “Tabla de ajustes
de los ciclos” en esta guía para conocer las
opciones disponibles para cada ciclo.
• Para cambiar los ajustes, oprima los botones
temperatura, nivel de secado (secado automático) o tiempo de secado (secado programado)
y acción giratoria adicional para navegar por
las opciones deseadas. Presione los botones
de navegación hacia arriba o hacia abajo en las
opciones para navegar por el menú de opciones.
Oprima select (seleccionar) para agregar o borrar
opciones. En la parte superior de las pantallas
se mostrará el tiempo estimado para completar
el ciclo.
APAG
med alta
temp
TEMPERATURA
TIEMPO DE SECADO o
NIVEL DE SECADO
ACCIÓN GIRATORIA ADICIONAL
NAVEGACIÓN Y SELECCIÓN DE OPCIONES
normal
secado
adic
acc girat
opciones
NOTA
Para brindar el mejor cuidado a su ropa sucia, no
todos los ajustes o las opciones están disponibles
con todos los ciclos. Si algún ajuste no es adecuado
para el ciclo seleccionado, no se mostrará.
• Los ajustes realizados a un ciclo se recordarán
y aplicarán cada vez que se seleccione ese
ciclo en el futuro.
• Para regresar a los ajustes de fábrica, seleccione restablecer en ajuste de preferencias bajo
los botones de navegación de las opciones.
• Para personalizar y guardar hasta 3 ciclos en
modo no personalizado, además de 9 ciclos personalizados adicionales, consulte los apartados
guardar favorito y MODO PERSONALIZADO en
la sección de interfaz del usuario de esta guía.
5. Inicie el ciclo.
• Cierre la puerta y oprima start (encender) para
iniciar el ciclo. La secadora no funcionará si la
puerta se encuentra abierta. Para interrumpir
el ciclo, oprima pause (pausa) o simplemente abra la puerta. Oprima start (encendido)
nuevamente para continuar el ciclo. Oprima
cancel (cancelar) para detener el ciclo.
• Para cambiar el ciclo una vez que ha comenzado, oprima cancel (cancelar), seleccione un
nuevo ciclo y encienda nuevamente la secadora.
• Para cambiar la temperatura, el nivel de secado o el tiempo de secado, el tiempo de acción
giratoria adicional o las opciones una vez
que el ciclo haya comenzado, oprima pause
(pausa), haga los cambios que desee realizar y
vuelva a encender la secadora.
• Escuchará una señal sonora frecuente al fi nal
del ciclo durante la acción giratoria adicional
y durante la eliminación de arrugas cuando se
haya seleccionado la opción alerta de humedad y para avisarle que terminó el ciclo.
• Cuando el ciclo termine, COMPLETO se
mostrará en la pantalla y la luz del tambor se
encenderá. Retire las prendas inmediatamente
y cuélguelas o dóblelas.
IMPORTANTE
Limpie el fi ltro de pelusas después de cada
carga. Se mostrará LIMP FILTRO al fi nal del
ciclo para recordarle que quite la pelusa del fi ltro.
10
Instrucciones de funcionamiento
Selección de ciclos
Este manual incluye muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características que se muestran están disponibles en todos
los modelos. La consola que se muestra arriba es sólo para referencia. Su modelo puede ser diferente.
Gire el selector de ciclos en cualquier dirección
para seleccionar el ciclo deseado. Se iluminará
el icono del ciclo seleccionado. Oprima la perilla
de selección de ciclo para extenderla o para que
quede al ras de la consola.
Para obtener los mejores resultados
Siga las instrucciones de cuidado
de las telas que aparecen en las etiquetas
de las prendas
que desee
secar.
Para cambiar el ciclo una vez que haya
comenzado, oprima el botón cancel antes de
seleccionar un nuevo ciclo. No es sufi ciente
girar la perilla de selección de ciclos hacia otra
selección de ciclo para cambiarlo.
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO
APAG
med alta
temp
normal
secado
adic
acc girat
opciones
Los ciclos Auto Dry adivinan la selección del
tiempo de secado correcto para cada carga. Las
barras sensibles a la humedad ubicadas en la
parte trasera del tambor de la secadora perciben
el nivel de humedad de la carga a medida que
esta gira por el aire caliente. Con los ciclos Auto
Dry, la carga se secará automáticamente en la
temperatura seleccionada al nivel de secado
deseado.
Los ciclos Auto Dry ahorran tiempo y energía, y
protegen las telas. Cuando la carga haya llegado al
nivel de secado seleccionado, seguirá girando, sin
calefacción, durante un período de enfriamiento.
Esto ayuda a reducir la formación de arrugas y
hace que resulte más fácil manipular las prendas
durante la descarga.
El tiempo de secado varía de acuerdo con el
tamaño y la humedad de la carga, y el tipo de
tela. Si la carga es demasiado pequeña o está
casi seca, es posible que las barras sensibles a la
humedad no detecten sufi ciente humedad para
continuar el ciclo y este puede terminar después
de unos pocos minutos. Si esto ocurre, seleccione
el ciclo time dry (secado programado) para secar
dichas cargas.
La temperatura ambiente y la humedad, el tipo de
instalación y el voltaje eléctrico, o la presión de
gas, también pueden afectar el tiempo de secado.
TEMPERATURA
TIEMPO DE SECADO
ACCIÓN GIRATORIA ADICIONAL
NAVEGACIÓN Y SELECCIÓN DE OPCIONES
Instrucciones de funcionamiento
Selección de ciclos
11
CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO, continuación
NORMAL (NORMAL)
Seleccione este ciclo para secar las telas de uso
diario como algodón y camisas.
TOWELS (TOALLAS)
Seleccione este ciclo para secar cargas pesadas
como toallas y alfombras de baño.
MIXED LOAD (CARGA MIXTA)
Seleccione este ciclo para secar cargas que contengan una mezcla de telas.
HEAVY DUTY (FUERTE)
Seleccione este ciclo para secar prendas resistentes
como pantalones de mezclilla y overoles.
BULKY/BEDDING (ROPA ABULTADA/SÁBANAS)
Seleccione este ciclo para secar sábanas y artículos voluminosos como cubrecamas, frazadas,
sacos de dormir y suéteres.
CASUAL (CASUAL)
Seleccione este ciclo para secar cargas que contengan prendas de algodón y materiales mixtos no
planchables.
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
Seleccione este ciclo para secar ropa deportiva
sintética ligera (incluyendo telas elásticas).
DELICATE (ROPA DELICADA)
Seleccione este ciclo para secar tejidos y prendas
delicadas.
CICLOS DE SECADO PROGRAMADO
med alta
temp
TEMPERATURA
TIEMPO DE SECADO
ACCIÓN GIRATORIA ADICIONAL
NAVEGACIÓN Y SELECCIÓN DE OPCIONES
TIME DRY (SECADO PROGRAMADO)
Para seleccionar manualmente el tiempo de secado
para cualquier carga de ropa, gire la perilla de
selección a "time dry" (secado programado) y
oprima el botón "drying time" (tiempo de secado)
para programar hasta 90 minutos de secado en
incrementos de 15 minutos. Seleccione cualquier
temperatura de secado. Los niveles de secado
no están disponibles con los ciclos de secado
programado.
tiempo
secado
acc
girat adic
opciones
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Para evitar peligro de incendio, no utilice calor para
secar prendas que contengan plumas o plumones,
goma espuma, plástico o materiales similares a la
goma o con textura gomosa. Utilice el ciclo Secado
programado y el ajuste air fl uff (espanjado).
FAST DRY (SECADO RÁPIDO)
Seleccione este ciclo para secar rápidamente
cargas pequeñas en 14 minutos.
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.