Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité en matière d'électroménager. Ce Guide
d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir un produit de
qualité pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil.
Nous considérons votre achat comme le début d’une nouvelle relation. Pour que nous puissions
continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour enregistrer les renseignements importants
concernant ce produit.
À noter pour s'y reporter rapidement
Date d’achat
Numéro de modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
REMARQUE
L’enregistrement de votre produit nous permet de
mieux vous servir. Vous pouvez l'enregistrer en ligne
à l'adresse www.electroluxappliances.com ou en
envoyant la carte d'enregistrement du produit par la
poste.
Des questions?
Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au Canada :
1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)
Pour obtenir de l'aide et de l'information sur les produits en ligne,
visitez le site http://www.electroluxappliances.com
Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité.
Votre sécurité et celle des autres personnes est
cruciale.
De nombreux messages de sécurité importants
sont inclus dans le Guide d'utilisation et
d'entretien, dans les instructions d'installation et
sur votre appareil. Lisez et respectez toujours les
messages de sécurité.
Les mesures de sécurité présentées dans ce guide
sont identifi ées par le mot AVERTISSEMENT ou
ATTENTION selon le type de risque présenté cidessous.
Ce symbole vous avertit à
propos des situations pouvant causer des dommages
matériels, des blessures graves ou même la mort.
Ce symbole vous avertit à propos des situations pouvant causer des dommages
matériels ou des blessures.
REMARQUE
Les instructions données dans ce Guide
d'utilisation et d'entretien ne sont pas conçues
pour couvrir toutes les éventualités ou situations
qui pourraient survenir. Faites preuve de bon
sens et de prudence durant l'installation, l'emploi
et l'entretien de tout appareil ménager.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, l'information contenue dans
ces instructions doit être suivie afi n de réduire
les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
prévenir les dommages matériels, les blessures
ou la mort.
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides infl ammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil
électroménager.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
Ne mettez pas d'appareil en marche.•
Ne touchez à aucun commutateur •
électrique; n'utilisez aucun téléphone
de votre domicile.
Évacuez la pièce, le bâtiment ou la •
zone touchée.
En utilisant le téléphone d'un voisin, •
appelez immédiatement le fournisseur
de gaz. Suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez joindre votre four-•
nisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien de cet appareil doivent être réalisés par un installateur qualifi é, un technicien de service
ou le fournisseur de gaz.
Conservez ces instructions pour
vous y reporter ultérieurement.
4
Sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la
propriété lors de l'utilisation de cette laveuse, suivez les consignes ci-dessous : Tout défaut
de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures.
Vous pouvez être tué ou blessé grièvement si vous ne suivez pas ces instructions de
sécurité importantes :
PRÉVENTION DES INCENDIES
Ne lavez pas d'articles qui ont préalablement •
été lavés, trempés ou éclaboussés avec de
l'essence, des solvants, du kérosène, des huiles
de cuisson, de la cire, etc. Ne rangez pas ces
articles sur la laveuse ou près de celle-ci. Ces
substances dégagent des vapeurs ou peuvent
entraîner une réaction chimique qui pourrait causer un incendie ou une explosion.
Ne placez pas de chiffons ni de vêtements hui-•
leux ou graisseux sur la laveuse. Ces substances
dégagent des vapeurs qui pourraient enfl ammer
les tissus.
N'ajoutez pas d'essence, de solvant de net-•
toyage ni toute autre substance infl ammable ou
explosive dans l'eau de lavage. Ces substances
dégagent des vapeurs qui pourraient s'enfl ammer ou exploser.
Dans certaines conditions, de l'hydrogène ga-•
zeux peut être produit dans un système à eau
chaude qui n'a pas été utilisé depuis au moins
deux semaines. L'HYDROGÈNE GAZEUX EST
EXPLOSIF. Si le système à eau chaude n'a pas
été utilisé depuis une certaine période, ouvrez
tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau
couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser
la laveuse. Cela permet d'évacuer tout hydrogène gazeux qui a pu s'accumuler. L'hydrogène
gazeux est infl ammable; ne fumez pas ou n'utilisez pas une fl amme nue en présence de ce gaz.
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence •
ou d'autres vapeurs ou liquides infl ammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Tout défaut de se conformer à ces avertisse-•
ments pourrait entraîner un incendie, de graves
blessures ou des dommages aux pièces en
plastique et en caoutchouc de la laveuse.
PROTECTION DES ENFANTS
Ne laissez pas les enfants grimper sur la laveuse •
ou jouer autour de celle-ci. Assurez une supervision attentive lorsque l'appareil est utilisé près
des enfants. Lorsque les enfants grandissent,
enseignez-leur la façon d'utiliser les appareils
électroménagers de façon appropriée et sécuritaire.
Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout •
matériau d'emballage externe immédiatement
après le déballage de la laveuse. Les enfants
pourraient les utiliser pour jouer. Le carton
recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles
de plastique peuvent être étanches à l'air.
Tenez les produits de lavage hors de la portée •
des enfants. Pour prévenir les blessures, respectez tous les avertissements des étiquettes des
produits.
Avant de mettre la laveuse hors service ou au •
rebut, enlevez la porte pour éliminer les risques
d'enfermement.
Tout défaut de se conformer à ces avertisse-•
ments pourrait entraîner de graves blessures.
Prise murale avec
mise à la terre
à la terre de cette che.
Ne coupez pas, n'enlevez
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de mise
Cordon électrique muni
avec mise à la terre
d’une che à trois broches
Mesures de sécurité importantes (suite)
PRÉVENTION DES BLESSURES
Pour éliminer tout risque de choc électrique et •
assurer le bon fonctionnement de l'appareil, la
laveuse doit être installée et mise à la terre par
un technicien autorisé en vertu des règlements
locaux. Les instructions d'installation sont
situées dans la laveuse et sont destinées à l'installateur. Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D'INSTALLATION pour consulter les procédures
de mise à la terre détaillées. Si la laveuse est déplacée vers un autre endroit, vous devez la faire
vérifi er et réinstaller par un technicien qualifi é.
Pour prévenir les blessures ou les dommages à •
la laveuse, le cordon d'alimentation de la laveuse
doit être branché dans une prise à trois fi ches
mise à la terre et polarisée. La fi che de mise à la
terre ne doit jamais être retirée. N'utilisez jamais
un tuyau de gaz pour effectuer la mise à la terre
de la laveuse. N'utilisez pas de rallonge électrique ni de fi che d'adaptation.
Suivez les directives de l'emballage lorsque vous •
utilisez des produits de lavage. Un usage incorrect peut entraîner la production de gaz qui pourrait causer des blessures graves, voire la mort.
Ne combinez pas des produits de lavage dans •
une même charge à laver, sauf si cela est indiqué
sur l'étiquette.
Ne combinez pas de javellisant avec de l'ammo-•
niaque ou de l'acide tel le vinaigre.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE
Évitez tout risque d'incendie ou de choc
électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique ni
de fi che d'adaptation et n’enlevez pas la broche
de mise à la terre du cordon d'alimentation. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures graves, un incendie ou la mort.
Prise murale avec
mise à la terre
Ne coupez pas, n'enlevez
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de mise
à la terre de cette che.
Sécurité
PRÉVENTION DES BLESSURES ET DES DOMMAGES À LA LAVEUSE
Pour prévenir les blessures et les dommages à la •
laveuse :
Toutes les réparations et l'entretien doivent être •
effectués par un fournisseur autorisé à moins
d'avis contraire dans ce Guide d'utilisation et d'entretien. Utilisez seulement des pièces d'origine autorisées.
Ne modifi ez pas les commandes.•
N'installez pas ou n'entreposez pas la laveuse dans •
un endroit où elle sera exposée aux intempéries.
N'installez pas l'appareil sur un tapis. Installez •
la laveuse sur un plancher solide. Il peut être
nécessaire de renforcer le plancher pour prévenir
la vibration ou le mouvement de l'appareil.
Pour réduire les risques de choc électrique, dé-•
branchez l'appareil de son alimentation électrique avant d'en faire l'entretien. Vous ne coupez
pas l'alimentation électrique de cet appareil en
mettant les commandes à la position OFF (Arrêt).
Pour éviter tout risque de blessure, ne plongez •
pas la main à l'intérieur de la laveuse si celle-ci
est en fonction. Avant de charger ou de décharger la laveuse, ou d'y ajouter des articles,
appuyez sur le sélecteur de cycle pour permettre
au tambour de s'arrêter avant d'y insérer la main.
Cette laveuse est équipée d'un dispositif de •
protection contre les surcharges électriques. Le
moteur de la laveuse s'arrête s'il surchauffe.
Tout défaut de se conformer à ces avertisse-•
ments pourrait entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT
DANGER DE VAPEUR NOCIVE
Ne combinez pas de javellisant avec d'autres produits
chimiques domestiques comme des produits de nettoyage
pour toilettes, des produits antirouille, de l'acide ou des
produits contenant de l'ammoniaque. Ces mélanges
peuvent entraîner la production de vapeurs nocives
pouvant causer des blessures graves, voire la mort.
5
Cordon électrique muni
d’une che à trois broches
avec mise à la terre
6
Caractéristiques
Sélecteur de programme à pression
Touch-2-Open
Tiroir distributeur
Touch-2-OpenMC
avec Luxury-Glide
Gâche-porte
MC
MC
Interface ACL
multilingue
Verrouillage des
commandes
Système d’éclairage
Luxury-LightingMC de
style théâtre
Ailettes de
lavage en
cascade
Voyant de loquet à
pression Touch-2-
MC
Open
Système de
porte réversible
à pression
Touch-2-Open
Charnière de porte à grand
angle et à deux étages
MC
À titre de partenaire ENERGY STAR®,
Electrolux Major Appliances a déterminé que
cet appareil répond aux normes ENERGY
STAR® relativement à l'effi cacité énergétique.
Cuve de lavage en
acier inoxydable
Pieds de mise à
niveau réglables
Loquet à pression
Touch-2-OpenMC avec
verrouillage de sécurité
Instructions d'utilisation
Introduction
Pour utiliser votre laveuse, suivez les étapes de base suivantes :
Triez les articles de la charge qui peuvent être 1.
lavés ensemble. (voir la page 8).
Préparez les articles à laver. (voir la page 8).2.
Effectuez un prétraitement des taches et de la 3.
saleté tenace. (voir la page 9).
Ajoutez la charge à la laveuse. (voir la page 9).4.
Mettez les produits de lessive dans le distribu-5.
teur. (voir la page 10).
Sélectionnez le programme et les réglages ap-6.
propriés pour la charge. (voir la page 12).
Démarrez l'appareil. (Reportez-vous aux pa-7.
ges 12 et 13.)
7
Bruits d'un fonctionnement normal
Il est possible que vous entendiez ou non des sons
provenant de votre nouvelle laveuse :
A. ROBINETS D'EAU/DISTRIBUTEUR
l'eau est acheminée vers le système de distribution
d'eau, il est normal d'entendre un bruit de débit
d'eau. Ce son normal varie légèrement selon la
pression d'eau de votre résidence.
B. TUYAU DE VIDANGE
d'un tuyau de vidange fl exible qui achemine l'eau
de la laveuse vers la colonne montante de votre
résidence. Vous entendrez le débit d'eau dans votre
colonne montante. Ce bruit est tout à fait normal.
C. VERROU DE PORTE Votre laveuse est équipée
d'un verrou de porte commandé par une
électrovanne. Vous entendrez un cliquetis lorsque
la porte est verrouillée ou déverrouillée.
D. POMPE D'ÉVACUATION Votre laveuse
est équipée d'une pompe de vidange à
grande vitesse. Il est normal d'entendre des
ronronnements et des gargouillements lorsque
l'eau de la laveuse est pompée. Ces deux sons
sont normaux et indiquent que votre pompe
fonctionne normalement.
E. MOTEUR HAUTE VITESSE
est utilisé pour entraîner la cuve à haute vitesse
d'essorage afi n d'extraire l'eau de vos vêtements.
Ces essorages à haute vitesse produisent des
sons, ce qui est tout à fait normal. L'intensité de
ces bruits varie selon la vitesse d'essorage, la
charge et le programme choisi.
La laveuse est pourvue
Un puissant moteur
Lorsque
A
B
C
E
D
8
Instructions d'utilisation
Instructions d'utilisation de votre laveuse
AVANT D'UTILISER VOTRE LAVEUSE
Veuillez lire les instructions importantes contenues dans
cette section du Guide d'utilisation et d'entretien avant
d'utiliser votre laveuse.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES contenues dans ce guide d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre laveuse.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE VOTRE
LAVEUSE
Triez les articles de la charge qui peu-1.
vent être lavés ensemble.
Triez les articles selon la température de lavage
recommandée et le temps de lavage.
Séparez les articles pâles, blancs et grand teint des
articles noirs et qui ne sont pas grand teint.
Séparez les articles qui produisent de la charpie de
ceux qui attirent celle-ci. Les articles tout-aller, synthétiques, en velours côtelé et les tricots captent la
charpie des serviettes, des tapis et des couvertures
de brodée.
Séparez les articles très sales de ceux qui le sont
moins.
Séparez les articles en dentelle, transparents et
délicats des vêtements plus robustes.
N'utilisez pas la laveuse pour laver des articles
contenant de la fi bre de verre. De petites particules
de fi bre de verre laissées dans le tambour pourraient
se fi xer à d'autres articles de lavages subséquents
et causer des irritations cutanées ou abîmer le linge.
Préparez les articles à laver.2.
Videz les poches.
Brossez la charpie et la poussière. Secouez les tapis
et les serviettes de plage.
Fermez les fermetures à glissière et les agrafes,
boutonnez les articles à boutons, attachez les
cordes et les ceintures, retirez les décorations et les
garnitures non lavables.
Réparez les déchirures pour éviter d'aggraver les
dommages pendant le lavage.
Placez les articles en tricot à l'envers pour minimiser
le peluchage.
Placez les petits articles et les articles délicats
comme les soutiens-gorge, les bonneteries et les
bas pour bébés dans un sac-fi let.
B
L
A
S
N
C
S
E
R
S
E
V
T
I
T
E
(Sac-fi let non compris.)
T
O
C
O
R
U
E
T
L
-
L
A
S
U
R
L
U
E
Instructions d'utilisation
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE VOTRE LAVEUSE (suite)
3. Effectuez un prétraitement des taches et de la saleté tenace.
Reportez-vous au Guide d'élimination des
taches dans ce guide pour obtenir des ins-
tructions sur l'élimination effi cace des taches.
4. Ajoutez la charge à la laveuse.
Combinez de grands et de petits articles dans
le même lavage.
Chargez les grands articles en premier. Les
grands articles ne doivent pas compter pour
plus de la moitié de la charge totale.
Le lavage d'articles seuls, comme un chan-
dail, une serviette ou un jean peut causer le
déséquilibre de la charge. Ajoutez un ou deux
articles pour équilibrer la charge.
Lavez les articles volumineux comme les
douillettes, les couvertures ou les sacs de
couchage séparément, un à la fois.
La laveuse peut être complètement chargée,
mais les articles ne doivent pas être à l'étroit.
La porte doit pouvoir se fermer facilement.
9
10
Instructions d'utilisation
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE VOTRE LAVEUSE (suite)
5. Mettez les produits de lessive dans le
distributeur.
Pour de meilleurs résultats
Utilisez un détergent haute effi cacité qui
produit peu de mousse pour éviter le
surmoussage dans la laveuse à chargement frontal. Recherchez ce symbole sur
l'étiquette du détergent :
Le détergent, le javellisant et l'assouplissant liquide seront distribués au bon moment durant
le programme. Pour déverrouiller le distributeur-tiroir, enfoncez le voyant du loquet du
distributeur-tiroir. Pour fermer et verrouiller le
distributeur-tiroir, poussez sur le tiroir jusqu'à
ce que vous entendiez un clic et que le devant
du tiroir soit affl eurant au panneau.
IMPORTANT
Ouvrez et fermez le tiroir distributeur lentement.
Fermer le tiroir trop rapidement pourrait entraîner
une distribution prématurée du javellisant ou de
l'assouplissant.
Utilisez le capuchon ou la pelle fournie par le
fabricant pour mesurer la quantité recommandée. La quantité de détergent utilisée peut
devoir être ajustée en fonction de la température de l'eau, de sa dureté, de l'importance de
la charge et du niveau de saleté.
REMARQUE
De temps à autre, vous pouvez apercevoir de
l'eau dans les compartiments de javellisant
et d'assouplissant. Cela fait partie du
fonctionnement normal de l'appareil.
Détergent liquide
Ajoutez la quantité recommandée de détergent
liquide haute effi cacité dans le réservoir de détergent principal. Ne dépassez pas la ligne
de remplissage MAX (maximale).
Détergent en poudre
Pour utiliser un détergent en poudre haute effi cacité, retirez le réservoir et ajoutez le détergent dans le réservoir de détergent principal seulement.
Insérez le réservoir de
détergent liquide lorsque
vous utilisez un détergent liquide.
Retirez le réservoir de détergent
liquide lorsque vous utilisez
un détergent en poudre! NE
VERSEZ PAS de détergent
en poudre dans le réservoir
de détergent liquide. Il
ne sera pas distribué
correctement!
IMPORTANT
Conservez la languette de distributeur de détergent
liquide pour un usage ultérieur. NE la JETEZ PAS si
vous utilisez du détergent en poudre.
Instructions d'utilisation
11
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE VOTRE LAVEUSE (suite)
Autres produits de lessive
De l'adoucisseur, un renforçateur pour détergents
ou des enzymes peuvent être ajoutés au détergent. Mettez les produits liquides avec le détergent
liquide dans le réservoir de détergent princi-pal ou les produits en poudre avec le détergent
en poudre dans le compartiment de détergent principal.
IMPORTANT
Ne mélangez pas les produits liquides avec les
produits en poudre.
IMPORTANT
L’usage de produit-multiple (détergent plus
assouplissant) feuilles ou feuilles d’absorptions
de couleur N’EST PAS recommandé. Ils peuvent
mettre hors services votre machine et causer une
réparation qui n’est pas couvert par la garantie.
Détergent pour le prélavage
Pour la lessive très sale ou tachée, sélectionnez
l'option de prélavage et ajoutez la quantité de
détergent recommandée dans le réservoir de
détergent pour le prélavage.
Javellisant liquide
Si désiré, ajoutez du javellisant liquide dans le
compartiment nommé LIQUID BLEACH (Javellisant liquide) et indiqué par ce symbole . Remplissez le compartiment jusqu'à la ligne MIN (Minimum) pour les petites lessives et jusqu'à la ligne
MAX (Maximum) pour les grandes lessives. NE
DÉPASSEZ PAS la ligne de remplissage maximale.
IMPORTANT
Pour éviter d'endommager les tissus, ne
remplissez pas le compartiment du distributeur
de façon excessive et ne versez pas de
javellisant liquide directement sur la lessive.
Assouplissant liquide
Si désiré, versez la quantité d'assouplissant liquide
recommandée dans le compartiment nommé
FABRIC SOFTENER (Assouplissant) et indiqué
par ce symbole . Remplissez le compartiment
jusqu'à la ligne MIN (Minimum) pour les petites
lessives et jusqu'à la ligne MAX (Maximum) pour
les grandes lessives. NE DÉPASSEZ PAS la ligne
de remplissage maximale.
REMARQUE
Pour éviter la formation de taches, ne remplissez
pas le compartiment du distributeur de façon
excessive et ne versez pas d'assouplissant
liquide directement sur la lessive.
L'utilisation d'une balle de distribution d'assouplissant n'est pas recommandée dans les laveuses à
culbutage.
12
Instructions d'utilisation
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE VOTRE LAVEUSE (suite)
6. Sélectionnez le programme et les
réglages appropriés pour la lessive.
Tournez le sélecteur de programme dans un sens
ou dans l'autre pour choisir le programme désiré.
L'icône du programme choisi s'allumera et si
l'option de description du programme est activée,
le nom du programme, ainsi que la durée approximative de ce dernier s'affi cheront sur l'écran
de l'interface utilisateur pendant cinq secondes.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour passer
l'interface utilisateur et pouvoir sélectionner les options et les réglages désirés. Consultez la section
« Sélection d'un programme » de ce guide pour
obtenir une description de chaque programme.
Appuyer sur n'importe quelle touche ou l'écran
de l'interface utilisateur affi chera automatiquement après cinq secondes la température de
lavage, la vitesse d'essorage et le niveau de
saleté pour chaque programme. Reportez-vous
aux sections « Réglages des programmes » et
« Tableau de sélection des programmes » contenues dans ce guide pour obtenir une description
des programmes ainsi que de leurs réglages.
Pour modifi er les réglages, appuyez sur les tou-
ches TEMP (Température), SPIN SPEED (Vitesse
d'essorage) et SOIL LEVEL (Niveau de saleté)
pour faire défi ler la liste aux réglages désirés.
Appuyez sur la touche de défi lement vers le haut
ou vers le bas, sous le menu options pour faire
défi ler les options offertes. Appuyez sur la tou-
che SELECT (Sélectionner) pour ajouter ou supprimer des options. La durée approximative du
programme s'affi chera dans le haut de l'écran.
Lorsque vous tournez le sélecteur de programme, le
programme et la durée approximative du programme
s'affi chent pendant cinq secondes sur l'écran de
l'interface utilisateur. Appuyez sur n'importe quelle
touche pour passer l'interface utilisateur et pouvoir
sélectionner les options et les réglages désirés.
Coton/Mélang. de cotons
REMARQUE
Afi n d'assurer un lavage adéquat de vos articles, les
réglages et les options ne sont pas tous disponibles
pour chaque programme. Si un réglage ne convient pas
au programme sélectionné, celui-ci ne s'affi chera pas.
Les modifi cations apportées à un programme sont
mémorisées et les réglages seront utilisés chaque
fois que le programme sera sélectionné à l'avenir.
Pour rétablir les réglages par défaut, sélectionnez RESET (Réinitialisation) sous l'option SET PREFS (Rég préf) en dessous des touches de
défi lement des options.
Pour personnaliser et sauvegarder jusqu'à trois programmes en mode non personnalisé et neuf programmes supplémentaires en mode personnalisé, consultez les sections de l'interface utilisateur de ce guide
intitulées SAVE AS FAVORITE (Enregistrement des
préférences) et CUSTOM MODE (Mode personnalisé).
tiède
temp
TEMPÉRATURE
VIT. D'ESSOR.
NIVEAU DE SALETÉ
FAIRE DÉFILER ET SÉLECTIONNER LES OPTIONS
moy.
essor
norm.
saleté
options
Instructions d'utilisation
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE VOTRE LAVEUSE (suite)
7. Démarrez la laveuse.
Fermez la porte et appuyez sur la touche
START (Départ). La laveuse ne fonctionne pas
si la porte est ouverte et PORTE OV. (Porte
ouverte) s'affi che.
Sélectionnez DELAY START (Départ différé)
pour retarder le début du programme jusqu'à
22 heures, si désiré.
Par mesure de sécurité, la porte se verrouille
automatiquement pendant tout le programme
de lavage et le message PORTE VERR.
(Porte verrouillée) s'affi che.
Pour ajouter un article dans la cuve à n'importe
quel moment durant la période de lavage du programme, appuyez sur PAUSE (Pause). Lorsque la
porte se déverrouille, ouvrez-la, ajoutez l'article,
fermez la porte et appuyez sur la touche START
(Départ) pour reprendre le programme.
Pour changer de programme lorsque la laveuse est
en marche, appuyez sur CANCEL (Annuler), sélectionnez un nouveau programme, puis appuyez sur
START (Départ) à nouveau. Si vous modifi ez simplement la sélection avec le bouton du sélecteur de
programme, le programme ne changera pas.
Pour modifi er les réglages ou les options une
fois que le programme a débuté, appuyez sur
PAUSE (Pause), sélectionnez les nouveaux
réglages ou les nouvelles options et appuyez à
nouveau sur START (Départ).
Pour arrêter le programme, appuyez sur CAN-CEL (Annuler).
REMARQUE
Si le programme est interrompu pendant
l'essorage, la porte demeurera verrouillée jusqu'à
l'arrêt du tambour. NE FORCEZ PAS la porte.
À la fi n du programme, un bip est émis,
TERMINÉ - PORTE PEUT ÊTRE OUVERTE
s'affi che et le dispositif d'éclairage du tambour
s'allume.
À la fi n du programme, retirez les articles de la
cuve de la laveuse et placez-les dans une sécheuse, sur une corde à linge ou à plat, comme
indiqué sur l'étiquette de chaque article.
Un froissage excessif, un transfert de couleurs
ou des odeurs peuvent apparaître si les articles sont laissés dans la laveuse après la fi n
du programme.
13
Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver.
ATTENTION
RISQUE D'ENFERMEMENT et DE
BASCULEMENT
Une porte ouverte pourrait inciter les enfants
à s'y pendre ou à pénétrer dans la laveuse. Si
aucun enfant en bas âge n'est présent, vous
pouvez laisser la porte entrouverte pour prévenir
la formation de moisissures et d'odeurs.
14
Instructions d'utilisation
Sélection des programmes
Tournez le sélecteur de programme dans un sens
ou dans l'autre vers le programme désiré. L'icône
du programme sélectionné s'allumera. Tournez le
sélecteur de programme pour prolonger le séchage ou replacez-le à sa position initiale.
Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver.
Pour modifi er la sélection après le début du programme, appuyez sur CANCEL (Annuler) avant
d'effectuer un autre choix. Si vous modifi ez simplement la sélection avec le bouton du sélecteur
de programme, le programme ne changera pas.
Consulter le Tableau de Réglage de la Laveuse pour
des informations plus complètes au sujet des options
disponibles et des réglages pour chaque cycle.
NORMAL
Utiliser cette charge pour du coton, linge de maison, serviettes chemises, draps, denims (jeans) et
charges mixtes.
COULEURS
Utiliser ce cycle pour linge légèrement sale, sombre ou très coloré comme du coton qui peut être
sujet a une perte de couleur.
BLANCS
Utiliser ce cycle pour du linge blanc et des vêtements a couleur claire. Voir l’instruction de lavage
du tissu pour l’utilisation du javellisant liquide.
ROBUSTE
Utiliser ce cycle pour linge très sale, vêtements
durables -ex. serviettes, tenue de sport, ou grands
sacs (fourre-tout). Pour une élimination effi cace de
la saleté et des taches, lavez les articles dans l'eau
la plus chaude convenant au tissu.
tiède
temp
TEMPÉRATURE
VIT. D'ESSOR.
NIVEAU DE SALETÉ
moy.
essor
norm.
saleté
options
FAIRE DÉFILER ET SÉLECTIONNER LES OPTIONS
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.