Electrolux EWFLS70JS User Guide [fr]

Use & Care Guide
Wave-Touch™ Front-Load Washer
Guide d’utilisation et d’entretien
Laveuse à chargement frontal Wave-Touch
MC
Guía de uso y cuidado
Lavadora de carga frontal Wave-Touch
MC
137356900 A (1005)
Renseignements
Veuillez lire et conserver ce guide
Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité en matière d'électroménager. Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir un produit de
qualité pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil.
Nous considérons votre achat comme le début d’une nouvelle relation. Pour que nous puissions continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour enregistrer les renseignements importants concernant ce produit.
À noter pour s'y reporter rapidement
Date d’achat
Numéro de modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
REMARQUE
L’enregistrement de votre produit nous permet de mieux vous servir. Vous pouvez l'enregistrer en ligne à l'adresse www.electroluxappliances.com ou en envoyant la carte d'enregistrement du produit par la poste.
Des questions?
Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au Canada :
1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)
Pour obtenir de l'aide et de l'information sur les produits en ligne, visitez le site http://www.electroluxappliances.com
Table des matières
Renseignements ............................................................. 2
SÉCURITÉ ... ..............................................................3-5
Caractéristiques ............................................................. 6
Instructions d’utilisation ............................................7-26
• Introduction ................................................................ 7
• Bruits d’un fonctionnement normal ............................ 7
• Instructions d’utilisation de votre laveuse .............8-13
• Sélection d’un programme .................................. 14-19
• Températures de lavage / rinçage .......................20-21
• Vitesse d’essorage ................................................... 22
• Niveau de saleté ....................................................... 22
• Options ................................................................23-25
• Tableau des programmes ......................................... 26
Réglage des options de l’interface utilisateur .........27-33
• Sauvegarde des réglages préférés ......................27-28
• Réglages des préférences ...................................29-32
• Autres caractéristiques ............................................. 33
Guide d’élimination des taches ...............................34-35
• Procédures d’élimination des taches ....................... 34
• Suggestions pour éliminer les taches ....................... 35
Entretien et nettoyage .............................................36-39
Solutions aux problèmes courants .......................... 40-44
• Problèmes de lavage fréquents ...........................40-42
• Liste de vérifi cation avant service .......................43-44
Garantie ........................................................................ 45
Remarques ................................................................... 46
© Electrolux Major Appliances, 2010
Tous droits réservés.
Mesures de sécurité importantes
Sécurité
Sachez reconnaître les symboles, les aver­tissements et les étiquettes de sécurité.
Votre sécurité et celle des autres personnes est cruciale.
De nombreux messages de sécurité importants sont inclus dans le Guide d'utilisation et d'entretien, dans les instructions d'installation et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours les messages de sécurité.
Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifi ées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque présenté ci­dessous.
Ce symbole vous avertit à propos des situations pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves ou même la mort.
Ce symbole vous avertit à pro­pos des situations pouvant causer des dommages matériels ou des blessures.
REMARQUE
Les instructions données dans ce Guide d'utilisation et d'entretien ne sont pas conçues
pour couvrir toutes les éventualités ou situations qui pourraient survenir. Faites preuve de bon sens et de prudence durant l'installation, l'emploi et l'entretien de tout appareil ménager.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, l'information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d'incendie ou d'explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort.
Vous ne devez ni entreposer, ni utili­ser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne mettez pas d'appareil en marche.• Ne touchez à aucun commutateur • électrique; n'utilisez aucun téléphone de votre domicile. Évacuez la pièce, le bâtiment ou la • zone touchée. En utilisant le téléphone d'un voisin, • appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions. Si vous ne pouvez joindre votre four-• nisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien de cet appa­reil doivent être réalisés par un instal­lateur qualifi é, un technicien de service ou le fournisseur de gaz.
Conservez ces instructions pour
vous y reporter ultérieurement.
Sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété lors de l'utilisation de cette laveuse, suivez les consignes ci-dessous : Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures. Vous pouvez être tué ou blessé grièvement si vous ne suivez pas ces instructions de sécurité importantes :
PRÉVENTION DES INCENDIES
Ne lavez pas d'articles qui ont préalablement • été lavés, trempés ou éclaboussés avec de l'essence, des solvants, du kérosène, des huiles de cuisson, de la cire, etc. Ne rangez pas ces articles sur la laveuse ou près de celle-ci. Ces substances dégagent des vapeurs ou peuvent entraîner une réaction chimique qui pourrait cau­ser un incendie ou une explosion.
Ne placez pas de chiffons ni de vêtements hui-• leux ou graisseux sur la laveuse. Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient enfl ammer les tissus.
N'ajoutez pas d'essence, de solvant de net-• toyage ni toute autre substance infl ammable ou explosive dans l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s'enfl am­mer ou exploser.
Dans certaines conditions, de l'hydrogène ga-• zeux peut être produit dans un système à eau chaude qui n'a pas été utilisé depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système à eau chaude n'a pas été utilisé depuis une certaine période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser la laveuse. Cela permet d'évacuer tout hydro­gène gazeux qui a pu s'accumuler. L'hydrogène gazeux est infl ammable; ne fumez pas ou n'utili­sez pas une fl amme nue en présence de ce gaz.
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence • ou d'autres vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appa­reil électroménager.
Tout défaut de se conformer à ces avertisse-• ments pourrait entraîner un incendie, de graves blessures ou des dommages aux pièces en plastique et en caoutchouc de la laveuse.
PROTECTION DES ENFANTS
Ne laissez pas les enfants grimper sur la laveuse • ou jouer autour de celle-ci. Assurez une super­vision attentive lorsque l'appareil est utilisé près des enfants. Lorsque les enfants grandissent, enseignez-leur la façon d'utiliser les appareils électroménagers de façon appropriée et sécuri­taire.
Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout • matériau d'emballage externe immédiatement après le déballage de la laveuse. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à l'air.
Tenez les produits de lavage hors de la portée • des enfants. Pour prévenir les blessures, respec­tez tous les avertissements des étiquettes des produits.
Avant de mettre la laveuse hors service ou au • rebut, enlevez la porte pour éliminer les risques d'enfermement.
Tout défaut de se conformer à ces avertisse-• ments pourrait entraîner de graves blessures.
Prise murale avec mise à la terre
à la terre de cette che.
Ne coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise
Cordon électrique muni
avec mise à la terre
d’une che à trois broches
Mesures de sécurité importantes (suite)
PRÉVENTION DES BLESSURES
Pour éliminer tout risque de choc électrique et • assurer le bon fonctionnement de l'appareil, la laveuse doit être installée et mise à la terre par un technicien autorisé en vertu des règlements locaux. Les instructions d'installation sont situées dans la laveuse et sont destinées à l'ins­tallateur. Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D'INSTALLATION pour consulter les procédures de mise à la terre détaillées. Si la laveuse est dé­placée vers un autre endroit, vous devez la faire vérifi er et réinstaller par un technicien qualifi é.
Pour prévenir les blessures ou les dommages à • la laveuse, le cordon d'alimentation de la laveuse doit être branché dans une prise à trois fi ches mise à la terre et polarisée. La fi che de mise à la terre ne doit jamais être retirée. N'utilisez jamais un tuyau de gaz pour effectuer la mise à la terre de la laveuse. N'utilisez pas de rallonge électri­que ni de fi che d'adaptation.
Suivez les directives de l'emballage lorsque vous • utilisez des produits de lavage. Un usage incor­rect peut entraîner la production de gaz qui pour­rait causer des blessures graves, voire la mort.
Ne combinez pas des produits de lavage dans • une même charge à laver, sauf si cela est indiqué sur l'étiquette.
Ne combinez pas de javellisant avec de l'ammo-• niaque ou de l'acide tel le vinaigre.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE
Évitez tout risque d'incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fi che d'adaptation et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.
Prise murale avec mise à la terre
Ne coupez pas, n'enlevez
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de mise
à la terre de cette che.
Sécurité
PRÉVENTION DES BLESSURES ET DES DOM­MAGES À LA LAVEUSE
Pour prévenir les blessures et les dommages à la • laveuse :
Toutes les réparations et l'entretien doivent être • effectués par un fournisseur autorisé à moins d'avis contraire dans ce Guide d'utilisation et d'entretien. Utilisez seulement des pièces d'ori­gine autorisées.
Ne modifi ez pas les commandes.• N'installez pas ou n'entreposez pas la laveuse dans
un endroit où elle sera exposée aux intempéries. N'installez pas l'appareil sur un tapis. Installez
la laveuse sur un plancher solide. Il peut être nécessaire de renforcer le plancher pour prévenir la vibration ou le mouvement de l'appareil.
Pour réduire les risques de choc électrique, dé-• branchez l'appareil de son alimentation électri­que avant d'en faire l'entretien. Vous ne coupez pas l'alimentation électrique de cet appareil en mettant les commandes à la position OFF (Arrêt).
Pour éviter tout risque de blessure, ne plongez • pas la main à l'intérieur de la laveuse si celle-ci est en fonction. Avant de charger ou de dé­charger la laveuse, ou d'y ajouter des articles, appuyez sur le sélecteur de cycle pour permettre au tambour de s'arrêter avant d'y insérer la main.
Cette laveuse est équipée d'un dispositif de • protection contre les surcharges électriques. Le moteur de la laveuse s'arrête s'il surchauffe.
Tout défaut de se conformer à ces avertisse-• ments pourrait entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT
DANGER DE VAPEUR NOCIVE
Ne combinez pas de javellisant avec d'autres produits chimiques domestiques comme des produits de nettoyage pour toilettes, des produits antirouille, de l'acide ou des produits contenant de l'ammoniaque. Ces mélanges peuvent entraîner la production de vapeurs nocives pouvant causer des blessures graves, voire la mort.
Cordon électrique muni d’une che à trois broches avec mise à la terre
Caractéristiques
Sélecteur de pro­gramme à pression Touch-2-Open
Tiroir distributeur Touch-2-OpenMC avec Luxury-Glide
Gâche-porte
MC
MC
Interface ACL multilingue
Verrouillage des commandes
Système d’éclairage Luxury-LightingMC de style théâtre
Ailettes de lavage en cascade
Voyant de loquet à pression Touch-2-
MC
Open
Système de porte réversible à pression Touch-2-Open
Charnière de porte à grand angle et à deux étages
MC
À titre de partenaire ENERGY STAR®, Electrolux Major Appliances a déterminé que cet appareil répond aux normes ENERGY STAR® relativement à l'effi cacité énergétique.
Cuve de lavage en acier inoxydable
Pieds de mise à niveau réglables
Loquet à pression Touch-2-OpenMC avec verrouillage de sécurité
Instructions d'utilisation
Introduction
Pour utiliser votre laveuse, suivez les étapes de base suivantes :
Triez les articles de la charge qui peuvent être 1. lavés ensemble. (voir la page 8).
Préparez les articles à laver. (voir la page 8).2. Effectuez un prétraitement des taches et de la 3.
saleté tenace. (voir la page 9). Ajoutez la charge à la laveuse. (voir la page 9).4.
Mettez les produits de lessive dans le distribu-5. teur. (voir la page 10).
Sélectionnez le programme et les réglages ap-6. propriés pour la charge. (voir la page 12).
Démarrez l'appareil. (Reportez-vous aux pa-7. ges 12 et 13.)
Bruits d'un fonctionnement normal
Il est possible que vous entendiez ou non des sons provenant de votre nouvelle laveuse :
A. ROBINETS D'EAU/DISTRIBUTEUR
l'eau est acheminée vers le système de distribution d'eau, il est normal d'entendre un bruit de débit d'eau. Ce son normal varie légèrement selon la pression d'eau de votre résidence.
B. TUYAU DE VIDANGE
d'un tuyau de vidange fl exible qui achemine l'eau de la laveuse vers la colonne montante de votre résidence. Vous entendrez le débit d'eau dans votre colonne montante. Ce bruit est tout à fait normal.
C. VERROU DE PORTE Votre laveuse est équipée
d'un verrou de porte commandé par une électrovanne. Vous entendrez un cliquetis lorsque la porte est verrouillée ou déverrouillée.
D. POMPE D'ÉVACUATION Votre laveuse
est équipée d'une pompe de vidange à grande vitesse. Il est normal d'entendre des ronronnements et des gargouillements lorsque l'eau de la laveuse est pompée. Ces deux sons sont normaux et indiquent que votre pompe fonctionne normalement.
E. MOTEUR HAUTE VITESSE
est utilisé pour entraîner la cuve à haute vitesse d'essorage afi n d'extraire l'eau de vos vêtements. Ces essorages à haute vitesse produisent des sons, ce qui est tout à fait normal. L'intensité de ces bruits varie selon la vitesse d'essorage, la charge et le programme choisi.
La laveuse est pourvue
Un puissant moteur
Lorsque
A
B
C
E
D
Instructions d'utilisation
Instructions d'utilisation de votre laveuse
AVANT D'UTILISER VOTRE LAVEUSE
Veuillez lire les instructions importantes contenues dans cette section du Guide d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre laveuse.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre laveuse.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE VOTRE LAVEUSE
Triez les articles de la charge qui peu-1. vent être lavés ensemble.
Triez les articles selon la température de lavage recommandée et le temps de lavage.
Séparez les articles pâles, blancs et grand teint des articles noirs et qui ne sont pas grand teint.
Séparez les articles qui produisent de la charpie de ceux qui attirent celle-ci. Les articles tout-aller, syn­thétiques, en velours côtelé et les tricots captent la charpie des serviettes, des tapis et des couvertures de brodée.
Séparez les articles très sales de ceux qui le sont moins.
Séparez les articles en dentelle, transparents et délicats des vêtements plus robustes.
N'utilisez pas la laveuse pour laver des articles contenant de la fi bre de verre. De petites particules de fi bre de verre laissées dans le tambour pourraient se fi xer à d'autres articles de lavages subséquents
et causer des irritations cutanées ou abîmer le linge.
Préparez les articles à laver.2.
Videz les poches. Brossez la charpie et la poussière. Secouez les tapis
et les serviettes de plage. Fermez les fermetures à glissière et les agrafes,
boutonnez les articles à boutons, attachez les cordes et les ceintures, retirez les décorations et les
garnitures non lavables. Réparez les déchirures pour éviter d'aggraver les
dommages pendant le lavage. Placez les articles en tricot à l'envers pour minimiser
le peluchage. Placez les petits articles et les articles délicats
comme les soutiens-gorge, les bonneteries et les bas pour bébés dans un sac-fi let.
B
L
A
S
N
C
S
E
R
S
E
V
T
I
T
E
(Sac-fi let non compris.)
T
O
C
O
R
U
E
T
L
-
L
A
S
U
R
L
U
E
Instructions d'utilisation
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE VOTRE LAVEUSE (suite)
3. Effectuez un prétraitement des ta­ches et de la saleté tenace.
Reportez-vous au Guide d'élimination des taches dans ce guide pour obtenir des ins-
tructions sur l'élimination effi cace des taches.
4. Ajoutez la charge à la laveuse.
Combinez de grands et de petits articles dans le même lavage.
Chargez les grands articles en premier. Les grands articles ne doivent pas compter pour
plus de la moitié de la charge totale. Le lavage d'articles seuls, comme un chan-
dail, une serviette ou un jean peut causer le déséquilibre de la charge. Ajoutez un ou deux articles pour équilibrer la charge.
Lavez les articles volumineux comme les douillettes, les couvertures ou les sacs de
couchage séparément, un à la fois. La laveuse peut être complètement chargée,
mais les articles ne doivent pas être à l'étroit. La porte doit pouvoir se fermer facilement.
10
Instructions d'utilisation
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE VOTRE LAVEUSE (suite)
5. Mettez les produits de lessive dans le distributeur.
Pour de meilleurs résultats
Utilisez un détergent haute effi cacité qui produit peu de mousse pour éviter le surmoussage dans la laveuse à charge­ment frontal. Recherchez ce symbole sur
l'étiquette du détergent :
Le détergent, le javellisant et l'assouplissant li­quide seront distribués au bon moment durant le programme. Pour déverrouiller le distribu­teur-tiroir, enfoncez le voyant du loquet du distributeur-tiroir. Pour fermer et verrouiller le distributeur-tiroir, poussez sur le tiroir jusqu'à ce que vous entendiez un clic et que le devant
du tiroir soit affl eurant au panneau.
IMPORTANT
Ouvrez et fermez le tiroir distributeur lentement. Fermer le tiroir trop rapidement pourrait entraîner une distribution prématurée du javellisant ou de l'assouplissant.
Utilisez le capuchon ou la pelle fournie par le fabricant pour mesurer la quantité recomman­dée. La quantité de détergent utilisée peut devoir être ajustée en fonction de la tempéra­ture de l'eau, de sa dureté, de l'importance de
la charge et du niveau de saleté.
REMARQUE
De temps à autre, vous pouvez apercevoir de l'eau dans les compartiments de javellisant et d'assouplissant. Cela fait partie du fonctionnement normal de l'appareil.
Détergent liquide
Ajoutez la quantité recommandée de détergent liquide haute effi cacité dans le réservoir de détergent principal. Ne dépassez pas la ligne
de remplissage MAX (maximale).
Détergent en poudre
Pour utiliser un détergent en poudre haute ef­fi cacité, retirez le réservoir et ajoutez le déter­gent dans le réservoir de détergent principal seulement.
Insérez le réservoir de détergent liquide lorsque vous utilisez un déter­gent liquide.
Retirez le réservoir de détergent liquide lorsque vous utilisez un détergent en poudre! NE
VERSEZ PAS de détergent
en poudre dans le réservoir
de détergent liquide. Il
ne sera pas distribué
correctement!
IMPORTANT
Conservez la languette de distributeur de détergent liquide pour un usage ultérieur. NE la JETEZ PAS si vous utilisez du détergent en poudre.
Instructions d'utilisation
11
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE VOTRE LAVEUSE (suite)
Autres produits de lessive
De l'adoucisseur, un renforçateur pour détergents ou des enzymes peuvent être ajoutés au déter­gent. Mettez les produits liquides avec le détergent liquide dans le réservoir de détergent princi- pal ou les produits en poudre avec le détergent en poudre dans le compartiment de détergent principal.
IMPORTANT
Ne mélangez pas les produits liquides avec les produits en poudre.
IMPORTANT
L’usage de produit-multiple (détergent plus assouplissant) feuilles ou feuilles d’absorptions de couleur N’EST PAS recommandé. Ils peuvent mettre hors services votre machine et causer une réparation qui n’est pas couvert par la garantie.
Détergent pour le prélavage
Pour la lessive très sale ou tachée, sélectionnez l'option de prélavage et ajoutez la quantité de détergent recommandée dans le réservoir de
détergent pour le prélavage.
Javellisant liquide
Si désiré, ajoutez du javellisant liquide dans le compartiment nommé LIQUID BLEACH (Javelli­sant liquide) et indiqué par ce symbole . Rem­plissez le compartiment jusqu'à la ligne MIN (Mi­nimum) pour les petites lessives et jusqu'à la ligne MAX (Maximum) pour les grandes lessives. NE
DÉPASSEZ PAS la ligne de remplissage maximale.
IMPORTANT
Pour éviter d'endommager les tissus, ne remplissez pas le compartiment du distributeur de façon excessive et ne versez pas de javellisant liquide directement sur la lessive.
Assouplissant liquide
Si désiré, versez la quantité d'assouplissant liquide recommandée dans le compartiment nommé FABRIC SOFTENER (Assouplissant) et indiqué par ce symbole . Remplissez le compartiment jusqu'à la ligne MIN (Minimum) pour les petites lessives et jusqu'à la ligne MAX (Maximum) pour les grandes lessives. NE DÉPASSEZ PAS la ligne
de remplissage maximale.
REMARQUE
Pour éviter la formation de taches, ne remplissez pas le compartiment du distributeur de façon excessive et ne versez pas d'assouplissant liquide directement sur la lessive.
L'utilisation d'une balle de distribution d'assouplis­sant n'est pas recommandée dans les laveuses à culbutage.
12
Instructions d'utilisation
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE VOTRE LAVEUSE (suite)
6. Sélectionnez le programme et les réglages appropriés pour la lessive.
Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou dans l'autre pour choisir le programme désiré. L'icône du programme choisi s'allumera et si l'option de description du programme est activée, le nom du programme, ainsi que la durée ap­proximative de ce dernier s'affi cheront sur l'écran de l'interface utilisateur pendant cinq secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche pour passer l'interface utilisateur et pouvoir sélectionner les op­tions et les réglages désirés. Consultez la section « Sélection d'un programme » de ce guide pour
obtenir une description de chaque programme. Appuyer sur n'importe quelle touche ou l'écran
de l'interface utilisateur affi chera automatique­ment après cinq secondes la température de lavage, la vitesse d'essorage et le niveau de saleté pour chaque programme. Reportez-vous aux sections « Réglages des programmes » et « Tableau de sélection des programmes » conte­nues dans ce guide pour obtenir une description
des programmes ainsi que de leurs réglages. Pour modifi er les réglages, appuyez sur les tou-
ches TEMP (Température), SPIN SPEED (Vitesse d'essorage) et SOIL LEVEL (Niveau de saleté) pour faire défi ler la liste aux réglages désirés. Appuyez sur la touche de défi lement vers le haut ou vers le bas, sous le menu options pour faire défi ler les options offertes. Appuyez sur la tou- che SELECT (Sélectionner) pour ajouter ou sup­primer des options. La durée approximative du programme s'affi chera dans le haut de l'écran.
Lorsque vous tournez le sélecteur de programme, le programme et la durée approximative du programme s'affi chent pendant cinq secondes sur l'écran de l'interface utilisateur. Appuyez sur n'importe quelle touche pour passer l'interface utilisateur et pouvoir sélectionner les options et les réglages désirés.
Coton/Mélang. de cotons
REMARQUE
Afi n d'assurer un lavage adéquat de vos articles, les réglages et les options ne sont pas tous disponibles pour chaque programme. Si un réglage ne convient pas au programme sélectionné, celui-ci ne s'affi chera pas.
Les modifi cations apportées à un programme sont mémorisées et les réglages seront utilisés chaque fois que le programme sera sélectionné à l'avenir.
Pour rétablir les réglages par défaut, sélection­nez RESET (Réinitialisation) sous l'option SET PREFS (Rég préf) en dessous des touches de défi lement des options.
Pour personnaliser et sauvegarder jusqu'à trois pro­grammes en mode non personnalisé et neuf program­mes supplémentaires en mode personnalisé, consul­tez les sections de l'interface utilisateur de ce guide intitulées SAVE AS FAVORITE (Enregistrement des préférences) et CUSTOM MODE (Mode personnalisé).
tiède temp
TEMPÉRATURE
VIT. D'ESSOR.
NIVEAU DE SALETÉ
FAIRE DÉFILER ET SÉLECTIONNER LES OPTIONS
moy.
essor
norm.
saleté
options
Instructions d'utilisation
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE VOTRE LAVEUSE (suite)
7. Démarrez la laveuse.
Fermez la porte et appuyez sur la touche START (Départ). La laveuse ne fonctionne pas si la porte est ouverte et PORTE OV. (Porte ouverte) s'affi che.
Sélectionnez DELAY START (Départ différé) pour retarder le début du programme jusqu'à 22 heures, si désiré.
Par mesure de sécurité, la porte se verrouille automatiquement pendant tout le programme de lavage et le message PORTE VERR. (Porte verrouillée) s'affi che.
Pour ajouter un article dans la cuve à n'importe quel moment durant la période de lavage du pro­gramme, appuyez sur PAUSE (Pause). Lorsque la porte se déverrouille, ouvrez-la, ajoutez l'article, fermez la porte et appuyez sur la touche START (Départ) pour reprendre le programme.
Pour changer de programme lorsque la laveuse est en marche, appuyez sur CANCEL (Annuler), sélec­tionnez un nouveau programme, puis appuyez sur START (Départ) à nouveau. Si vous modifi ez sim­plement la sélection avec le bouton du sélecteur de programme, le programme ne changera pas.
Pour modifi er les réglages ou les options une fois que le programme a débuté, appuyez sur PAUSE (Pause), sélectionnez les nouveaux réglages ou les nouvelles options et appuyez à nouveau sur START (Départ).
Pour arrêter le programme, appuyez sur CAN- CEL (Annuler).
REMARQUE
Si le programme est interrompu pendant l'essorage, la porte demeurera verrouillée jusqu'à l'arrêt du tambour. NE FORCEZ PAS la porte.
À la fi n du programme, un bip est émis,
TERMINÉ - PORTE PEUT ÊTRE OUVERTE
s'affi che et le dispositif d'éclairage du tambour s'allume.
À la fi n du programme, retirez les articles de la cuve de la laveuse et placez-les dans une sé­cheuse, sur une corde à linge ou à plat, comme
indiqué sur l'étiquette de chaque article. Un froissage excessif, un transfert de couleurs
ou des odeurs peuvent apparaître si les arti­cles sont laissés dans la laveuse après la fi n du programme.
13
Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquet­tes des articles à laver.
ATTENTION
RISQUE D'ENFERMEMENT et DE
BASCULEMENT
Une porte ouverte pourrait inciter les enfants à s'y pendre ou à pénétrer dans la laveuse. Si aucun enfant en bas âge n'est présent, vous pouvez laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation de moisissures et d'odeurs.
14
Instructions d'utilisation
Sélection des programmes
Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou dans l'autre vers le programme désiré. L'icône du programme sélectionné s'allumera. Tournez le sélecteur de programme pour prolonger le sécha­ge ou replacez-le à sa position initiale.
Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquet­tes des articles à laver.
Pour modifi er la sélection après le début du pro­gramme, appuyez sur CANCEL (Annuler) avant d'effectuer un autre choix. Si vous modifi ez sim­plement la sélection avec le bouton du sélecteur
de programme, le programme ne changera pas.
Consulter le Tableau de Réglage de la Laveuse pour des informations plus complètes au sujet des options disponibles et des réglages pour chaque cycle.
NORMAL
Utiliser cette charge pour du coton, linge de mai­son, serviettes chemises, draps, denims (jeans) et charges mixtes.
COULEURS
Utiliser ce cycle pour linge légèrement sale, som­bre ou très coloré comme du coton qui peut être sujet a une perte de couleur.
BLANCS
Utiliser ce cycle pour du linge blanc et des vête­ments a couleur claire. Voir l’instruction de lavage du tissu pour l’utilisation du javellisant liquide.
ROBUSTE
Utiliser ce cycle pour linge très sale, vêtements durables -ex. serviettes, tenue de sport, ou grands sacs (fourre-tout). Pour une élimination effi cace de la saleté et des taches, lavez les articles dans l'eau la plus chaude convenant au tissu.
tiède temp
TEMPÉRATURE
VIT. D'ESSOR.
NIVEAU DE SALETÉ
moy.
essor
norm.
saleté
options
FAIRE DÉFILER ET SÉLECTIONNER LES OPTIONS
Loading...
+ 32 hidden pages