Electrolux EWF1497CDW2 User Manual

EWF 1497 CDW2
CS Pračka Návod k použití 2 ET Pesumasin Kasutusjuhend 29
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................5
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................6
5. PROGRAMY ......................................................................................................8
6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ......................................................................................10
7. FUNKCE...........................................................................................................12
8. NASTAVENÍ..................................................................................................... 14
9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................14
10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ........................................................................................ 14
11. TIPY A RADY................................................................................................. 18
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 19
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 24
14. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK.................................................................... 26
15. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 27
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Dodržujte maximální náplň 9 kg (viz část „Tabulka
programů“).
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa).
Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li
součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.
www.electrolux.com4
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

• Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
• Přepravní šrouby uschovejte. Při opětovném stěhování spotřebiče je nutné zajistit buben.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C nebo kde je vystaven vnějším povětrnostním vlivům.
• Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti teplu a čistá.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch.
• Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebičem a kobercem byl požadovaný prostor.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka spotřebiče plně otevřít.

2.2 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič musí být uzemněn.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko: Spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
v síťové zástrčce, použijte 13A
1
2
3
5
6
7
4
pojistku ASTA (BS 1362).
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Vodovodní přípojka

• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.

2.4 Použití

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti.
• Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení pracího prostředku.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé
ČESKY 5
předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty.
• Pod spotřebič nepokládejte nádoby na zachycení případného úniku vody. Informace o vhodném příslušenství vám poskytne autorizované servisní středisko.
• Při probíhajícím programu se nedotýkejte skla dvířek. Sklo může být horké.

2.5 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.6 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Přehled spotřebiče

Horní deska
1
Dávkovač pracího prostředku
2
Ovládací panel
3
Držadlo dveří
4
Typový štítek
5
Filtr vypouštěcího čerpadla
6
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
7
Jeans
Delicates
Synthetics
Cottons
Rinse
Duvet
UltraWash 60’
Spin/Drain
14 Min.
TimeManager
MyFavourite
Start/Pause
AutoOff
Refresh
Synthetics
Cottons
Wool/Handwash
Cottons Eco
Extra Rinse
Delay Start
Easy Iron
Prewash
Temperature
Spin
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
www.electrolux.com6
3.2 Souprava fixovacích
destiček (4055171146)
Dostupná u vašeho autorizovaného prodejce.
Pokud spotřebič instalujete na podstavec, zajistěte jej pomocí fixovacích destiček.

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Popis ovládacího panelu

Pozorně si přečtěte pokyny dodané spolu s příslušenstvím.
1
Tlačítko Zap/Vyp (Automatické vypnutí)
Volič programů
2
Dotykové tlačítko snížení rychlosti
3
odstřeďování (Odstředění)
4
Dotykové tlačítko teploty (Teplota) Displej
5 6
Dotykové tlačítko předpírky (Předpírka)
Dotykové tlačítko odloženého startu
7
(Odložený start)
8
Dotykové tlačítko extra máchání (Extra máchání)
Dotykové tlačítko snadného žehlení
9
(Snadné žehlení)
10
Dotykové tlačítko Start/Pauza (Start/Pauza)
Dotyková tlačítka Řízení času
11
(Time Manager)
12
Dotykové tlačítko Oblíbené (Oblíbené)

4.2 Displej

A B C D E
FGHJ IK
ČESKY 7
A) Oblast teploty:
: Ukazatel teploty
: Ukazatel studené vody
B) : Maximální množství
C) D) Oblast času:
E) : Ukazatel odloženého startu F) G) : Ukazatel dětské bezpečnostní
H) : Ukazatel zablokování dvířek
I) Ukazatele praní:
1)
prádla
: Ukazatel Time Manager
: Ukazatel délky programu
: Odložený start
: Výstražné kódy
: Program je dokončen.
pojistky
• Když se zobrazí tento symbol,
• Dvířka můžete otevřít až poté, co
: Fáze praní
: Chybové hlášení
: Ukazatel trvalého extra máchání
nelze dvířka spotřebiče otevřít.
se symbol přestane zobrazovat.
: Fáze máchání
: Odstřeďovací fáze
: Parní fáze
Po nastavení programu se zobrazí ukazatele všech příslušných fází zvoleného programu. Po spuštění programu bliká pouze ukazatel probíhající fáze. Když je fáze dokončena, ukazatel fáze se dále zobrazuje. Po dokončení programu se zobrazuje symbol poslední fáze.
J) : Ukazatel Eco Info K) Oblast odstřeďování:
: Ukazatel rychlosti odstřeďování
: Ukazatel funkce Bez odstředění
: Ukazatel funkce Zastavení máchání
: Ukazatel funkce Extra tichý
1)
Zobrazuje se pouze tehdy, když jsou dvířka otevřená.
www.electrolux.com8

5. PROGRAMY

5.1 Tabulka programů

Program Teplotní rozsah
Prací programy
Bavlna
90 °C - studená
Bavlna Úsporný
60 °C - 40 °C
Ultra Wash 60'
60 °C - 30 °C
Syntetika
60 °C - studená
Jemné
40 °C - studená
Vlna/Ruční praní
40 °C - studená
Džíny
60 °C - studená
Odstředění / Vy‐
pouštění
Studená
60 °C - 30 °C
30 °C
3)
Máchání
Lůžkoviny
14 Min.
Maximální množství prá‐ dla Maximální ry‐ chlost odstřeďování
9 kg 1 400 ot/min
9 kg
1)
1 400 ot/min
5 kg 1 400 ot/min
4 kg 1 200 ot/min
4 kg 1 200 ot/min
2 kg 1 200 ot/min
9 kg 1 200 ot/min
9 kg 1 400 ot/min
9 kg 1 400 ot/min
3 kg 800 ot/min
1.5 kg 800 ot/min
Popis programu (Druh náplně a stupeň znečištění)
Bílá a barevná bavlna. Normálně a
lehce znečištěné.
Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečištěné. Spotřeba energie se sníží a délka pracího programu se prodlouží.
Kompletní program pro bavlněné prádlo, který zajišťuje dobré výsledky praní při krátké délce programu.
Prádlo ze syntetických nebo směso‐ vých tkanin. Normálně znečištěné.
Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskóza, polyester. Normálně znečiš‐
těné.
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlněné a jemné prádlo označené
symbolem ručního praní.
Oděvy z džínoviny nebo žerzeje. Také pro prádlo tmavé barvy.
Odstředění prádla a vypuštění vody z bubnu. Všechny tkaniny.
Máchání a odstředění prádla. Všechny tkaniny.
Speciální program pro jednu syntetick‐
ou deku, přikrývku, přehoz přes post‐ el apod.
Prádlo ze syntetických a směsových
tkanin. Lehce znečištěné a prádlo k os‐ věžení.
2)
ČESKY 9
Program Teplotní rozsah
Maximální množství prá‐
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění) dla Maximální ry‐ chlost odstřeďování
Parní programy
4)
Parní program lze použít u usušeného, vypraného nebo pouze jedinkrát nošeného prádla. Pomocí těchto programů můžete snížit zmačkání prádla, odstranit nepříjemné pachy a získat měkké prádlo.
Nepoužívejte žádný prací prostředek. V případě potřeby odstraňte skvrny praním ne‐ bo pomocí odstraňovače skvrn.
Napařovací programy neprovádí žádné hygienické cykly.
Parní program nepoužívejte u těchto typů prádla:
• oděvy, u kterých není na štítku specifikováno, že jsou vhodné pro sušení v bub‐ nové sušičce.
• veškeré oděvy s plastovými, kovovými či dřevěnými doplňky apod.
Osvěžení parou
40 °C
Napařování ­syntetika 40 °C
Napařování bavlna 40 °C
1)
Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na
základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného prádla.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
1,5 kg Parní program pro bavlněné a synte‐
tické prádlo. Tento program odstraní z prádla nepříjemné pachy.
5)
1,5 kg Parní program pro syntetické prádlo.
Tento program pomáhá odstranit po‐ mačkání prádla.
1,5 kg Parní program pro bavlnu. Tento pro‐
gram pomáhá odstranit pomačkání prá‐ dla.
2)
Během tohoto programu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se
zdát, že buben se neotáčí nebo že se neotáčí správně. Jedná se však o běžný jev.
3)
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
4)
Pokud nastavíte parní program u usušeného prádla, prádlo může být na konci programu vlhké. Doporučuje se proto nechat prádlo 10 minut doschnout na čerstvém vzduchu. Po do‐ končení programu prádlo co nejdříve vyndejte z bubnu. Po parním programu lze prádlo vy‐ žehlit, a to daleko snadněji!
5)
Napařování neodstraní zvířecí pachy.
www.electrolux.com10
Kombinace programů a funkcí
Program
1)
1)
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
5.2 Woolmark Apparel Care ­Zelená

6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem růz‐ ných příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí.
Prací program pro vlnu u této pračky schválila společnost Woolmark pro praní vlněných oděvů určených pro ruční praní za podmínky, že tyto oděvy se budou prát podle pokynů výrobce této pračky. Pokyny k sušení a další péči o prádlo naleznete na etiketě oděvů. M1361
Ve Velké Británii, Irsku, Hong Kongu a Indii představuje symbol Woolmark certifikační ochrannou známku.
ČESKY 11
Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maxi‐ mální náplň. Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji výr‐ azně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 9 kg délka programu přesa‐ huje dvě hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne jedné hodiny). Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká tečka.
Programy Náplň
(kg)
Spotřeba energie (kWh)
Spotřeba vody (litry)
Přibližná délka pro‐ gramu (minuty)
Zbytková vlhkost
1)
(%)
Bavlna 60 °C 9 1,55 87 220 52
Bavlna 40 °C 9 0,97 87 205 52
Syntetika 40 °C 4 0,72 55 155 35
Jemné 40 °C 4 0,60 59 89 35
Vlna/Ruční praní
2)
30 °C
2 0,35 58 60 30
Standardní programy pro bavlnu
Standardní 60 °C program pro bavl‐
9 0,640 57 226 52
nu
Standardní 60 °C program pro bavl‐
4.5 0,349 41 185 52
nu
Standardní 40 °C program pro bavl‐
4.5 0,347 40 199 52
nu
1)
Na konci odstřeďovací fáze.
2)
U některých modelů není k dispozici.
Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)
0,05 0,05
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou se provádí směrnice 2009/125/ES.
www.electrolux.com12

7. FUNKCE

7.1 Teplota

Nastavením této funkce změníte výchozí teplotu.
Kontrolka Na displeji se zobrazuje nastavená
teplota.
= studená voda.

7.2 Odstředění

Pomocí této funkce můžete snížit výchozí rychlost odstřeďování.
Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené rychlosti.
Dodatečné funkce odstřeďování: Bez odstředění
• Nastavením této funkce zrušíte všechny odstřeďovací fáze.
• Nastavuje se u velmi jemných tkanin.
• Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Zastavení máchání
• Nastavením této funkce zabráníte zmačkání tkanin.
• Prací program se zastaví s vodou v bubnu. Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Dvířka zůstanou zablokována. Před odblokováním dvířek je nutné vypustit vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Vypuštění vody viz „Na konci programu“.
Extra tichý
• Tuto funkci nastavte, když chcete zrušit všechny odstřeďovací fáze a provést tiché praní.
• Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody.
• Prací program se zastaví s vodou v bubnu. Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Dvířka zůstanou zablokována. Před odblokováním dvířek je nutné vypustit vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Vypuštění vody viz „Na konci programu“.

7.3 Předpírka

Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat fázi předpírky.
Tuto funkci použijte u silně znečištěných oděvů.
Nastavením této funkce se prodlouží délka programu.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

7.4 Snadné žehlení

Spotřebič opatrně vypere a odstředí prádlo, aby se zabránilo jeho zmačkání.
Spotřebič sníží rychlost odstřeďování, spotřebuje více vody a přizpůsobí délku programu druhu prádla.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

7.5 Odložený start

Pomocí této funkce můžete odložit spuštění programu o 30 minut až 20 hodin.
Na displeji se zobrazí příslušný ukazatel .

7.6 Extra máchání

Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat několik máchání.
Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

Řízení času

7.7
Když nastavíte prací program, na displeji se zobrazí jeho výchozí délka.
Stisknutím nebo zkrátíte nebo prodloužíte délku programu.
Funkce Řízení času je dostupná pouze u programů v tabulce.
1) 1)
Kontrolka
Bavlna Úsporný
2)
3)
■3)■
3)
■3)■
4)
1)
Je-li k dispozici.
2)
Nejkratší: k osvěžení prádla.
3)
Výchozí délka programu.
4)
Nejdelší: Prodlužováním délky programu
postupně snižujete spotřebu energie. Opti‐ malizovaná fáze ohřevu šetří energii a delší programy si udržují stejné výsledky praní (obzvláště u běžně znečištěného prádla).
3)
3)
Informační proužky Eco Informační proužky Eco (dostupné pouze
u programů pro bavlnu a syntetiku) zobrazují účinnost pracího programu z hlediska úspory energie:
• 6 proužků: nejúspornější nastavení, které optimalizuje výkon pracího programu.
• 1 proužek: méně úsporné nastavení.
Počet informačních proužků Eco se změní, když upravíte délku pracího
ČESKY 13
programu (viz řízení času), teplotu praní a hmotnost prádla. Pro optimalizaci výkonu pracího programu se počet proužků musí zvýšit:
• Když prodloužíte délku programu, počet informačních proužků Eco se zvýší. Prodloužení délky pracího programu umožňuje stálý výkon, který snižuje spotřebu energie.
• Když snížíte teplotu praní, počet informačních proužků Eco se zvýší.
Pár rad, jak zvolit nejúčinnější nastavení:
• Nastavte ukazatele řízení času nebo .
• Nastavte možnou nižší teplotu praní.
• Nenastavujte funkci předpírky.

7.8 Oblíbené

Pomocí této funkce můžete uložit do paměti váš oblíbený program nebo funkci.
Funkci odloženého startu nelze uložit do paměti pomocí funkce MyFavourite.
Jak uložit program do paměti
1. Stisknutím tlačítka
spotřebič.
2. Nastavte program a funkce, které
chcete uložit do paměti.
3. Stiskněte MyFavourite, dokud se na
displeji nezobrazí hlášení „MEM“.
Jak nastavit program uložený v paměti
1. Stisknutím tlačítka
spotřebič.
2. Krátce stiskněte MyFavourite.
Odložený start se neukládá do paměti.
zapněte
zapněte
www.electrolux.com14

8. NASTAVENÍ

8.1 Dětská bezpečnostní
pojistka
Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem.
• Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím Předpírka a Snadné žehlení, dokud se kontrolka
nerozsvítí nebo nezhasne.
Tuto funkci lze zapnout:
• Po stisknutí : tlačítka funkcí a volič programů jsou zablokované.
• Před stisknutím : spotřebič nelze spustit.

8.2 Trvalé extra máchání

S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu.

9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

1. Vložte menší množství pracího
prostředku do komory pro fázi praní.
2. Nastavte a spusťte program pro
bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla.
• Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím Odložený start
a Předpírka, dokud se kontrolka
nerozsvítí nebo nezhasne.

8.3 Zvuková signalizace

Zvuková signalizace zazní, když:
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči.
K vypnutí či zapnutí zvukové signalizace stiskněte současně Extra máchání a Snadné žehlení na dobu šesti sekund.
Když zvukovou signalizaci vypnete, bude stále funkční v případě poruchy spotřebiče.
Tímto postupem odstraníte všechny možné nečistoty z bubnu a vany spotřebiče.

10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Vkládání prádla

1. Otevřete dvířka spotřebiče
2. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse.
3. Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte. Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mnoho prádla.
4. Dvířka dobře zavřete.
10.2 Použití pracího prostředku
A
a přísad
1. Odměřte prací prostředek a aviváž.
2. Vložte prací prostředek a aviváž do
příslušných komor.
3. Opatrně zavřete zásuvku pracího prostředku

10.3 Komory pracího prostředku

POZOR!
Používejte pouze prací prostředky určené k použití v pračkách.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení pracích prostředků.
Komora na prací prostředek fáze předpírky.
Komora na prací prostředek fáze praní.
ČESKY 15
Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob).
Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.
10.4 Tekutý nebo práškový
prací prostředek
1.
2.
B
www.electrolux.com16
3.
• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).
• Poloha B pro tekutý prací prostředek.
Při použití tekutého pracího prostředku:
• Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky.
• Nepoužívejte více tekutiny než je maximální hladina.
• Nenastavujte fázi předpírky.
• Nenastavujte odložený start.

10.5 Zapnutí spotřebiče

Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvukový signál.

10.6 Nastavení programu

1. Otočením voliče programů nastavte
program:
• Rozsvítí se příslušný ukazatel programu.
• Ukazatel
• Na displeji se zobrazí úroveň funkce Časový manažer, délka programu a ukazatele fází programu.
2. V případě potřeby změňte teplotu, rychlost odstřeďování, délku programu nebo přidejte dostupné funkce. Když zapnete nějakou funkci, zobrazí se ukazatel dané funkce.
Pokud něco nastavíte nesprávně, na displeji se
zobrazí hlášení .
bliká.
4.
• Ukazatel přestane blikat a dále se zobrazuje.
• Ukazatel začne blikat na displeji.
• Program se spustí, dvířka se zablokují a na displeji se zobrazí
ukazatel .
Pokud ukazatel bliká, dvířka se zamykají. Pokud se na displeji zobrazí varovné hlášení, poté
co ukazatel několik sekund blikal, značí to, že dvířka nejsou správně zamčená (více podrobností viz kapitola Odstraňování závad).
• Vypouštěcí čerpadlo může při napouštění spotřebiče vodou chvíli pracovat.

10.7 Spuštění programu bez odloženého startu

Stiskněte .
ČESKY 17
Po přibližně 15 minutách od spuštění programu:
• Spotřebič automaticky nastaví délku programu v souladu s náplní prádla.
• Na displeji se zobrazí nová hodnota.

10.8 Spuštění programu s odloženým startem

1. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí prodleva, kterou chcete nastavit.
Příslušný ukazatel se zobrazí na displeji.
2. Stiskněte :
• Spotřebič spustí odpočet.
• Dvířka se zavřou, na displeji se
zobrazí ukazatel . Pokud ukazatel bliká, dvířka
se zamykají. Pokud se na displeji zobrazí varovné hlášení, poté co
ukazatel několik sekund blikal, značí to, že dvířka nejsou správně zamčená (více podrobností viz kapitola Odstraňování závad).
• Po dokončení odpočtu se
automaticky spustí zvolený program.
Nastavený odložený start lze před stisknutím zrušit
nebo změnit. Zrušení odloženého startu:
• Stisknutím pozastavíte chod spotřebiče.
• Stiskněte , dokud se na displeji
nezobrazí
• Opětovným stisknutím
program spustíte okamžitě.
'.
10.9 Přerušení programu a
změna funkcí
Před vlastním spuštěním můžete měnit jen některé funkce.
1. Stiskněte Kontrolka začne blikat.
2. Změňte funkce.
3. Opět stiskněte .
Program bude pokračovat.
.

10.10 Zrušení probíhajícího programu

1. Stisknutím tlačítka na několik sekund zrušíte program a vypnete spotřebič.
2. Opětovným stisknutím stejného tlačítka spotřebič zapnete. Nyní můžete zadat nový prací program.
Před spuštěním nového programu může spotřebič vypustit vodu. V takovém případě se ujistěte, že v přihrádce dosud zůstal prací prostředek, popřípadě ho opět doplňte.

10.11 Otevření dvířek

POZOR!
Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká a buben se stále otáčí, nelze dvířka otevřít.
Zatímco probíhá program nebo odpočet odloženého startu, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná a na displeji se zobrazuje
ukazatel
Otevření dvířek spotřebiče během chodu programu nebo odloženého startu:
1. Pomocí
spotřebiče.
2. Počkejte, dokud se nepřestane zobrazovat ukazatel zablokování
dvířek .
3. Otevřete dvířka.
4. Zavřete dvířka a opět stiskněte
.
pozastavte chod
.
www.electrolux.com18
Program nebo odložený start bude pokračovat v chodu.

10.12 Na konci programu

• Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál (pokud je zapnutý).
• Na displeji se zobrazí .
• Zhasne kontrolka Start/Pauza.
• Ukazatel zablokování dvířek přestane zobrazovat.
• Dvířka lze nyní otevřít.
• Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Stisknutím tlačítka Automatické vypnutí na několik sekund vypněte spotřebič.
• Nechte dvířka otevřená, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.
Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda:
• Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Ukazatel zablokování dvířek zobrazuje. Dvířka zůstanou zablokována.
• Před otevřením dvířek je nutné vypustit vodu.
Vodu vypustíte následujícím způsobem:
1. Stiskněte .
Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo.
2. Nastavte , pokud chcete, aby
spotřebič pouze vypouštěl vodu. V případě potřeby snižte rychlost odstřeďování.
se
se
3. Po dokončení programu a zhasnutí ukazatele zablokování dvířek
můžete dvířka otevřít.
4. Stisknutím tlačítka Automatické vypnutí na několik sekund vypněte spotřebič.
Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách (vyjma programu pro vlnu).
10.13 Funkce AUTOMATICKÉ
VYPNUTÍ
Funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie, když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti
minut před tím, než stisknete Stisknutím tlačítka opětovně
zapnete spotřebič.
• Po pěti minutách od konce pracího
programu Stisknutím tlačítka opětovně
zapnete spotřebič. Na displeji se zobrazí délka posledního zvoleného programu. Otočením voliče programu nastavte nový program.
Pokud jste nastavili program nebo funkci, která končí s vodou v bubnu, funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ nevypne spotřebič a nepřipomene vám, abyste vypustili vodu.
.

11. TIPY A RADY

11.1 Vkládání náplně prádla

• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla.
• Neperte současně bílé a barevné prádlo.
• Některé barevné oblečení může během prvního praní pouštět barvu.
Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně.
• Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Svažte pásky.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby.
• Odstraňte odolné skvrny.
• Silně zašpiněné skvrny vyperte pomocí speciálního pracího prostředku.
• Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háčky nebo záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář.
• Ve spotřebiči neperte nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které se zatrhává. Při praní malých nebo jemných kusů prádla používejte prací pytel (např. podprsenky s kovovými kosticemi, opasky, punčochové kalhoty apod.).
• Velmi malá náplň prádla může způsobit problémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.

11.2 Odolné skvrny

U některých skvrn voda a prací prostředek nestačí.
Takovéto skvrny doporučujeme odstranit před vložení příslušných kusů prádlo do spotřebiče.
K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny.
ČESKY 19
speciální prostředky pouze pro vlnu.
• Nemíchejte různé typy pracích prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
• Používejte správné výrobky odpovídající druhu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění.
• Pokud váš spotřebič není vybaven dávkovačem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí dávkovací odměrky/kuličky (dodává výrobce pracího prostředku).

11.4 Ekologické rady

• Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí programu bez předpírky.
• Vždy spouštějte prací program s maximální možnou náplní prádla.
• Pokud nastavíte program s nízkou teplotou, použijte v případě nutnosti odstraňovač skvrn.
• Pro používání správného množství pracího prostředku zkontrolujte tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu.

11.3 Prací prostředky a přísady

• Používejte výhradně prací prostředky a přísady určené speciálně pro pračky:
– práškové prostředky pro všechny
druhy tkanin,
– práškové prostředky pro jemné
tkaniny (max. 40 °C) a vlnu,
– tekuté prostředky, přednostně pro
prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo

12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.5 Tvrdost vody

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vodárenské společnosti.
Používejte správné množství změkčovače vody. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.

12.1 Čištění vnějších ploch

Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte.
1
2
www.electrolux.com20
POZOR!
Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky.

12.2 Odstraňování vodního kamene

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat odvápňovací prostředek určený pro pračky.
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm netvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi.
Částice rzi odstraňujte pouze pomocí speciálních výrobků určených pro pračky. Tento proces proveďte odděleně od praní prádla.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.

12.3 Údržbové praní

U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství
pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbové praní, které provedete následovně:
• Vyjměte prádlo z bubnu.
• Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplotou a malým množstvím pracího prostředku.

12.4 Těsnění dvířek

Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte všechny předměty zachycené uvnitř.

12.5 Čištění dávkovače pracího prostředku

1.
2.
3. 4.
1
2
2
11
1
2

12.6 Čištění vypouštěcího filtru

Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.
ČESKY 21
1.
3. 4.
2.
1
2
1
2
1
2
www.electrolux.com22
5.
7. 8.
9.
6.

12.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu

1
2
3
45°
20°
ČESKY 23
1.
3. 4.

12.8 Nouzové vypouštění

Spotřebič nemůže z důvodů poruchy vypustit vodu.
Pokud se tak stane, proveďte kroky (1) až (9) uvedené v části „Čištění vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte.
Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat:
1. Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat: Do komory pro hlavní praní dávkovače pracího prostředku nalijte dva litry vody.
2. Spusťte program na vypouštění vody.
2.
zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Oba konce přívodní hadice vložte do
nádoby a nechte z hadice vytéct vodu.
4. Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo. Viz nouzové vypouštění.
5. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, namontujte přívodní hadici zpět.
UPOZORNĚNÍ!
Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 °C. Výrobce neručí za škody způsobené nízkými teplotami.

12.9 Opatření proti vlivu mrazu

Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte
www.electrolux.com24

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Úvod

Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte autorizované servisní středisko.
U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní správně
• vodou.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Dvířka spotřebiče jsou otevřená nebo nejsou správně zavřená. Zkontrolujte dvířka!
Je-li spotřebič přeplněný, vyjměte z bubnu některé kusy prádla nebo držte dvířka dovřená a současně stiskněte tlačítko Start/Pauza,
dokud kontrolka nepřestane blikat (viz obrázek níže).
- Napájení ze sítě je nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude napájení v síti stabilní.
- Chyba v komunikaci mezi elektronickými prvky spotřebiče. Spotřebič vypněte a znovu zapněte.
- Je aktivován systém proti vyplavení. Odpojte spotřebič a zavřete vodovodní kohoutek. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
UPOZORNĚNÍ!
Před kontrolou spotřebič vypněte.

13.2 Možné závady

Problém Možné řešení
Nespustil se program. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza.
Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte
Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zap‐
Spotřebič se neplní vo‐ dou správně.
do konce odpočtu.
nutá.
Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
ČESKY 25
Problém Možné řešení
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Oh‐
ledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský podnik.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
Ujistěte se, že filtr na přívodní hadici a filtr na ventilu není ucpaný. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnu‐ tá.
Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná.
Spotřebič se neplní vo‐ dou a okamžitě se ne‐
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Ha‐ dice může být umístěna příliš nízko.
vypustí.
Spotřebič nevypouští
Ujistěte se, že není zanesený sifon.
vodu.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskříp‐
nutá.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐ ba“.
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná.
Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili program
bez vypouštěcí fáze.
Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili funkci,
která končí s vodou ve vaně.
Odstřeďovací fáze ne‐
Nastavte program odstřeďování. probíhá nebo prací pro‐ gram trvá déle než ob‐ vykle.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐
ba“.
Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi
znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vy‐
vážením.
Na podlaze je voda. Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a
neuniká z nich žádná voda.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená.
Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve
správném množství.
www.electrolux.com26
Problém Možné řešení
Nelze otevřít dvířka spotřebiče.
Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v
Spotřebič vydává nez‐ vyklý hluk.
Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a
Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš ma‐
Program je kratší než je zobrazený čas.
Program je delší než je zobrazený čas.
Neuspokojivé výsledky praní.
Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí spe‐
Nastavte správnou teplotu.
Snižte náplň prádla.
Nelze nastavit funkci. Ujistěte se, že jste stisknuli pouze požadovaná tlačítka.
Ujistěte se, že se prací program dokončil.
bubnu voda.
Ujistěte se, že je spotřebič zapojen do elektrické sítě.
Tento problém může být způsoben poruchou spotřebiče. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Pokud potřebujete otevřít dvířka, přečtěte si pečlivě část „Nouzové otevření dvířek“.
Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se po‐ kyny v části „Instalace“.
přepravní šrouby. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
lou náplň.
Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz kapitola „Údaje o spotřebě“.
Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude del‐ ší. Jedná se o běžný jev.
Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
ciálního přípravku.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.

14. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK

V případě výpadku napájení nebo poruchy spotřebiče zůstanou dvířka spotřebiče zablokovaná. Prací program bude pokračovat, jakmile bude napájení obnoveno. Pokud zůstanou dvířka zablokovaná z důvodu poruchy, lze je otevřít pomocí funkce nouzového odblokování.
Před otevřením dvířek:
POZOR! Ujistěte se, že voda a prádlo nejsou horké. V případě potřeby vyčkejte, až vychladnou.
POZOR! Ujistěte se, že se buben neotáčí. V případě potřeby vyčkejte, dokud se buben nepřestane otáčet.
Ujistěte se, že hladina vody v bubnu není příliš vysoká. V případě potřeby pokračujte nouzovým vypouštěním (viz „Nouzové vypouštění“ v kapitole „Čištění a údržba“).
ČESKY 27
3. Otevřete klapku filtru.
4. Držte spoušť nouzového odblokování
zataženou dolů a současně otevřete dvířka spotřebiče.
Dvířka otevřete následujícím způsobem:
1. Stisknutím tlačítka Automatické vypnutí vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

15. TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozměry Šířka / Výška / Hloub‐
Připojení k elektrické síti
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjim‐ kou míst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněno proti vlhkosti
Tlak přívodu vody Minimální
Přívod vody
Maximální množství prádla
Třída energetické účinnosti A+++
Rychlost odstřeďování Maximální 1 400 ot/min
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
1)
ka / Celková hloubka
Napětí Celkový příkon Pojistka Frekvence
Maximální
Bavlna 9 kg
5. Vyndejte prádlo a poté zavřete dvířka spotřebiče.
6. Zavřete klapku filtru.
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm
230 V 2 200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 barů (0,05 MPa) 8 barů (0,8 MPa)
Studená voda
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
www.electrolux.com28
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

SISUKORD

1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 30
2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 31
3. TOOTE KIRJELDUS.........................................................................................32
4. JUHTPANEEL.................................................................................................. 33
5. PROGRAMMID ................................................................................................34
6. TARBIMISVÄÄRTUSED...................................................................................37
7. VALIKUD.......................................................................................................... 38
8. SEADED...........................................................................................................40
9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST....................................................................... 41
10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE........................................................................ 41
11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................................45
12. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 46
13. VEAOTSING...................................................................................................50
14. UKSE AVAMINE AVARIIOLUKORRAS......................................................... 52
15. TEHNILISED ANDMED.................................................................................. 53
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com
EESTI
29
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
www.electrolux.com30

1. OHUTUSINFO

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.

1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses
ainult siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest
eemal, kui see on avatud.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.

1.2 Üldine ohutus

Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge ületage maksimaalset pesukogust 9 kg (vt jaotist
"Programmitabel").
Kasutatav veesurve (minimaalne ja maksimaalne)
peab olema vahemikus 0,5 baari (0,05 MPa) kuni 8 baari (0,8 MPa).
Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on
olemas) ei tohi vaipkattega tõkestada.
Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate
uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage
toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.

2. OHUTUSJUHISED

EESTI 31

2.1 Paigaldamine

• Eemaldage pakend ja transportimispoldid.
• Jätke transportimispoldid alles. Seadme liigutamisel peate trumli fikseerima.
• Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid.
• Ärge paigutage seadet kohta, kus temperatuur jääb alla 0 °C või kohta, kus see puutub kokku välisõhuga.
• Veenduge, et põrand, kuhu te seadme paigaldate, on tasane, stabiilne, kuumakindel ja puhas.
• Veenduge, et seadme ja põranda vahel oleks tagatud õhuringlus.
• Reguleerige jalgu, et seadme ja vaiba vahele jääks piisavalt ruumi.
• Ärge paigaldage seadet kohta, kus selle ust ei saa täielikult avada.

2.2 Elektriühendus

• Seade peab olema maandatud.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut märgade kätega.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
• Ainult UK-s ja Iirimaal: Seadmel on 13-ampriline voolupistik. Kui on vaja vahetada toitepistikus olevat kaitset, kasutage 13-amprilist ASTA (BS
1362) kaitset.
• See seade vastab EMÜ direktiividele.

2.3 Veeühendus

• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
1
2
3
5
6
7
4
www.electrolux.com32
• Enne seadme ühendamist uute torude või pikalt kasutamata torudega laske neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
• Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
Sobivate tarvikute kohta saate lisateavet volitatud teeninduskeskusest.
• Ärge puudutage programmi töötamisel ukseklaasi. Klaas võib olla kuum.

2.4 Kasutamine

HOIATUS!
Vigastuse, elektrilöögi, tulekahju, põletuste või seadme kahjustamise oht!
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes.
• Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhiseid.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Jälgige, et pesu hulgas ei oleks metallist esemeid.
• Ärge asetage võimaliku lekkevee kogumiseks seadme alla nõusid.

3. TOOTE KIRJELDUS

3.1 Seadme ülevaade

2.5 Hooldus

• Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
• Kasutage ainult originaalvaruosi.

2.6 Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.
• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
Tööpind
1
Pesuaine jaotur
2
Juhtpaneel
3
Ukse käepide
4
Andmesilt
5
Tühjenduspumba filter
6
Jalad seadme loodimiseks
7

3.2 Kinnitusplaadikomplekt (4055171146)

Saadaval volitatud edasimüüjalt.
Kui paigaldate seadme soklile, kinnitage see spetsiaalsete kinnitusplaatide abil.
Lugege tähelepanelikult tarvikuga kaasasolevaid juhiseid.

4. JUHTPANEEL

Jeans
Delicates
Synthetics
Cottons
Rinse
Duvet
UltraWash 60’
Spin/Drain
14 Min.
TimeManager
MyFavourite
Start/Pause
AutoOff
Refresh
Synthetics
Cottons
Wool/Handwash
Cottons Eco
Extra Rinse
Delay Start
Easy Iron
Prewash
Temperature
Spin
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
A B C D E
FGHJ IK

4.1 Juhtpaneeli kirjeldus

EESTI 33
1
Sisse/välja nupp (AutoOff) Programminupp
2 3
Pöörete vähendamise nupp (Tsentrifuugimine)
4
Temperatuuri puutenupp (Temperatuur)
Ekraan
5 6
Eelpesu puutenupp (Eelpesu)
7
Viitkäivituse puutenupp (Viitkäivitus)

4.2 Ekraan

A) Temperatuuriala:
8
Lisaloputuse puutenupp (Lisaloputus)
9
Kerge triikimise puutenupp (Kerge triikida)
10
Start/paus-puutenupp (Start/ paus)
11
Ajahalduri puutenupud (Time Manager)
12
Lemmikprogrammi puutenupp (Minu lemmik)
: temperatuuri indikaator
www.electrolux.com34
: külma vee indikaator
B) : maksimaalne
pesukogus
: Time Manager-indikaator
C) D) Aja ala:
: viitkäivitus
: veakoodid
: veateade
: programm on lõppenud. : viitkäivituse indikaator
E) F) : püsiva lisaloputuse indikaator G) : lapseluku indikaator H) : ukseluku indikaator
• Kui sümbol põleb, ei saa seadme
• Ukse saate avada alles siis, kui
I) Pesemisindikaatorid:
: tsentrifuugimisfaas
1)
: programmi kestus
ust avada.
sümbol kustub.
: pesufaas : loputusfaas

5. PROGRAMMID

: aurufaas
Kui programm on valitud, süttivad kõik programmiga seotud faaside indikaatorid. Programmi käivitamisel vilgub ainult käimasoleva faasi indikaator. Kui faas saab läbi, jääb vastav indikaator põlema. Kui programm on lõppenud, põleb viimase faasi sümbol.
J) : Eco Info-indikaator K) Tsentrifuugimisala:
: tsentrifuugimiseta valiku
: loputusvee hoidmise
: eriti vaikse programmi
: pöörlemiskiiruse
indikaator
indikaator
indikaator
indikaator

5.1 Programmitabel

Programm Temperatuurivahemik
Pesuprogrammid
Puuvillane
90°C - külm
Puuvillase öko‐
noomne 60°C - 40°C
60°C - 30°C
1)
1)
Eriti tõhus 60'
Nähtav ainult avatud uksega.
Maksimaalne pesukogus Maksimaalne pöörlemiskiirus
9 kg 1400 p/min
9 kg 1400 p/min
5 kg 1400 p/min
Programmi kirjeldus (Pesu ja määrdumise tüüp)
Valge puuvillane ja värviline puuvil‐ lane. Tavaline ja kerge määrdumine.
Valge puuvillane ja värvikindel puuvil‐ lane. Tavaline määrdumisaste. Energia‐
tarve väheneb ja pesuprogrammi aeg pikeneb.
Puuvillaste esemete täisprogramm, mis tagab head pesutulemused lühikese aja‐ ga.
EESTI 35
Programm Temperatuurivahemik
Maksimaalne pesukogus
Programmi kirjeldus
(Pesu ja määrdumise tüüp) Maksimaalne pöörlemiskiirus
Tehiskiud
60°C - külm
Õrn materjal
40°C - külm
Villane/käsipesu
40°C - külm
Teksad
60°C - külm
Tsentrifuugimine/
tühjendus
3)
Loputus
Külm
Tekk
60°C - 30°C
14 Min.
30°C
Auruprogrammid
4 kg 1200 p/min
4 kg 1200 p/min
2 kg 1200 p/min
9 kg 1200 p/min
9 kg 1400 p/min
9 kg 1400 p/min
3 kg 800 p/min
1.5 kg 800 p/min
4)
Tehiskiust või segakiust esemed. Ta‐
valine määrdumisaste.
Õrnad kangad nagu akrüül, viskoos,
polüester. Tavaline määrdumisaste.
Masinpestav villane, käsitsipestav vil‐
lane ja õrnad kangad, millel on "käsitsi‐
pestava" eseme sümbol.
2)
Teksariidest ja venivast materjalist
esemed. Ka tumedad esemed.
Pesu kuivatamiseks ning trumli veest
tühjendamiseks. Kõik materjalid.
Pesu loputamiseks ja tsentrifuugimiseks.
Kõik materjalid.
Spetsiaalne programm ühele tehiskiust
tekile, voodikattele, tepitud tekile jne.
Tehis- ning segakiust esemed. Kerge
määrdumisaste ja värskendamine.
Auru võib kasutada kuivanud, pestud või üks kord kantud esemete puhul. Need pro‐ grammid vähendavad kortse ja lõhnu ning teevad pesu pehmemaks.
Ärge kasutage mingit pesuainet. Vajadusel eemaldage plekid pestes või kasutage plekieemaldusvahendit.
Auruprogrammid ei sisalda hügieenitsüklit.
Ärge valige auruprogrammi järgmist tüüpi esemete puhul:
• rõivad, mille hooldusetiketile ei ole märgitud eseme sobivust trummelkuivatuseks.
• esemed, millel on plastist, metallist, puidust vms osi.
Auruga vär‐ skendamine 40°C
Tehiskiudude aurutamine 40°C
1,5 kg Auruprogramm puuvillastele ja tehis‐
kiust esemetele. See tsükkel eemaldab pesult lõhnad.
5)
1,5 kg Auruprogramm tehiskiust esemetele.
See tsükkel aitab pesult kortse eemalda‐ da.
www.electrolux.com36
Programm Temperatuurivahemik
Maksimaalne pesukogus
Programmi kirjeldus
(Pesu ja määrdumise tüüp) Maksimaalne pöörlemiskiirus
Puuvillase aurut‐
amine
1,5 kg Auruprogramm puuvillasele. See tsük‐
kel aitab pesult kortse eemaldada.
40°C
1)
Standardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele. Vastavalt määrusele
1061/2010 on need programmid vastavalt "puuvillase pesu 60°C standardprogramm" ja "puuvillase pesu 40°C standardprogramm". Kombineeritud energiakasutust ja veetarbimist silmas pidades on need kõige tõhusamad programmid tavalise määrdumisastmega pesu pesemiseks.
Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud tem‐ peratuurist.
2)
Õrna pesu tagamiseks pöörleb trummel selle tsükli ajal aeglaselt. Võib tunduda, et trum‐
mel ei pöörlegi või ei pöörle õigesti. Tegu on seadme normaalse tööga.
3)
Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrifuugimiseta funktsioo‐
ni puhul saate kasutada ainult seda tühjendusfaasi.
4)
Kui valite kuivatatava pesu jaoks auruprogrammi, on tsükli lõpus pesu veidi niiske. Rii‐ deid on soovitatav hoida 10 minutit värske õhu käes, et niiskus kaoks. Kui programm on lõp‐ penud, võtke pesu masinast kiiresti välja. Pärast aurutsüklit tuleb riideid vahel triikida, aga see on märksa kergem!
5)
Loomade lõhna auruga eemaldada ei saa.
Programmivalikute ühilduvus
Programm
1)
EESTI 37
Programm
1)
Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrifuugimiseta funktsioo‐
ni puhul saate kasutada ainult seda tühjendusfaasi.
5.2 Woolmark Apparel Care ­roheline

6. TARBIMISVÄÄRTUSED

Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjaolud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu tempera‐ tuur.
Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐ maalse pesukoguse puhul. Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus automaatselt üle ning seda vähendatakse juhul, kui pesukogus jääb maksimaalsest kogusest väik‐ semaks (nt Puuvillase 60°C programmi puhul, kui maksimaalne pesuko‐ gus on9 kg, ületab programmi kestus 2 tundi; kui pesukogus on 1 kg, jääb programmi kestus alla 1 tunni). Kui masin arvutab programmi tegelikku kestust, vilgub näidikul täpp.
Selle pesumasina villapesu on testitud ja see on saanud The Woolmark Company heakskiidu, millega lubatakse pesta villaseid "käsitsipesu" tähisega tooteid tingimusel, et esemeid pestakse käesoleva pesumasina tootja soovituste kohaselt. Järgige hooldussildil olevaid kuivatust ja muid pesu käsitlevaid juhiseid. M1361
Ühendkuningriigis, Iirimaal, Hong Kongis ja Indias on Woolmarki sümbol sertifitseeritud kaubamärk.
Programmid Kogus
(kg)
Puuvillane 60 °C 9 1,55 87 220 52
Puuvillane 40 °C 9 0,97 87 205 52
Tehiskiud 40 °C 4 0,72 55 155 35
Õrn materjal 40 °C 4 0,60 59 89 35
Energia‐ tarve (kWh)
Veekulu (liitrid)
Programmi ligikaudne kestus (minutid)
Jääkniis‐ kus (%)
1)
www.electrolux.com38
Programmid Kogus
Villane/käsipesu
2)
30 °C
Puuvillase standardprogrammid
Puuvillase 60 °C standardprogramm
Puuvillase 60 °C standardprogramm
Puuvillase 40 °C standardprogramm
1)
Tsentrifuugimisfaasi lõpus.
2)
Mõne mudeli puhul pole saadaval.
Tabelis toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 1015/2010 rakendusdirek‐ tiivile 2009/125/EÜ.

7. VALIKUD

7.1 Temperatuur

Vaiketemperatuuri muutmiseks valige see funktsioon.
Indikaator Ekraanil kuvatakse valitud temperatuur.

7.2 Tsentrifuugimine

Selle valikuga saate vähendada pöörlemiskiiruse vaikeväärtust.
Ekraanil kuvatakse valitud kiiruse indikaator.
Täiendavad tsentrifuugimisvalikud: Tsentrifuugimiseta
• Valige see funktsioon, kui soovite
tsentrifuugimisfaasid välja lülitada.
• Valige see funktsioon väga õrnade
kangaste puhul.
• Loputusfaas kasutab mõne
pesuprogrammi puhul rohkem vett.
(kg)
Väljas-režiim (W) Ooterežiim (W)
0,05 0,05
= külm vesi.
Energia‐ tarve (kWh)
2 0,35 58 60 30
9 0,640 57 226 52
4.5 0,349 41 185 52
4.5 0,347 40 199 52
Veekulu (liitrid)
• Ekraanil kuvatakse indikaator .
Loputusvee hoidmine
• Valige see funktsioon, et vältida pesu kortsumist.
• Pesuprogrammi lõpus jääb vesi trumlisse. Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada pesu kortsumist.
• Uks on lukustatud. Ukse lukust vabastamiseks tuleb seadmest vesi välja lasta.
• Ekraanil kuvatakse indikaator
Eriti vaikne
• Valige see tsükkel, et vaiksemaks pesemiseks kõik tsentrifuugimisfaasid välja lülitada.
Programmi ligikaudne kestus (minutid)
Vee väljalaskmiseks vt jaotist "Pesuprogrammi lõpus".
Jääkniis‐ kus (%)
1)
.
• Loputusfaas kasutab mõne pesuprogrammi puhul rohkem vett.
• Pesuprogrammi lõpus jääb vesi trumlisse. Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada pesu kortsumist.
• Uks on lukustatud. Ukse lukust vabastamiseks tuleb seadmest vesi välja lasta.
• Ekraanil kuvatakse indikaator .
Vee väljalaskmiseks vt jaotist "Pesuprogrammi lõpus".
EESTI 39

Ajahaldur

7.7
Pesuprogrammi valimisel kuvatakse ekraanil selle vaikekestus.
Programmi pikendamiseks või lühendamiseks vajutage Ajahaldur on saadaval ainult tabelis
toodud programmidega.
või .

7.3 Eelpesu

Selle valikuga saate lisada pesuprogrammile eelpesu tsükli.
Kasutage seda funktsiooni tugeva määrdumise puhul.
Selle funktsiooni valimisel suureneb programmi kestus.
Süttib vastav indikaator.

7.4 Kerge triikida

Kortsude vältimiseks on pesemine ja tsentrifuugimine õrnem.
Seade vähendab pöörlemiskiirust, kasutab rohkem vett ja kohandab programmi kestuse pesu tüübile vastavaks.
Süttib vastav indikaator.

7.5 Viitkäivitus

Vajutage seda nuppu, et viivitada programmi käivitamisega 30 minutit kuni 20 tundi.
Ekraanil kuvatakse vastav indikaator.

7.6 Lisaloputus

Selle valikuga saate lisada pesuprogrammile loputustsükleid.
Kasutage seda programmi, kui kellelgi lähikondlastest on pesuainete suhtes allergia või kui asute pehme veega piirkonnas.
Süttib vastav indikaator.
1) 1)
Indikaator
Puuvillase ökonoomne
3)
■3)■
3)
2)
■3)■
4)
1)
Kui on saadaval.
2)
Lühim: pesu värskendamiseks.
3)
Programmi vaikekestus.
4)
Pikim: programmi kestuse järk-järguline pikendamine vähendab energiatarvet. Opti‐ meeritud kuumutusfaas säästab energiat ja pikem kestus tagab samad pesutulemused (tavalise määrdumisega pesu puhul).
Ökoinfo Ökoinfo triibud (saadaval ainult
puuvillase ja tehiskiu programmidega) näitavad pesuprogrammi energiasäästlikkust:
3)
3)
www.electrolux.com40
• 6 triipu: kõige tõhusam valik pesuprogrammi jõudluse optimeerimiseks.
• 1 triip: vähem tõhus valik.
Ökoinfo triipude arv muutub, kui muudate pesuprogrammi kestust (vt Ajahaldur), pesemistemperatuuri ja pesu kaalu. Pesuprogrammi jõudluse optimeerimiseks peab triipude arv suurenema järgmistel juhtudel.
• Kui pikendate programmi kestust, suureneb ökoinfo triipude arv. Pesuprogrammi kestuse suurendamine võimaldab ühtlasemat jõudlust, mis omakorda vähendab energiatarvet.
• Kui vähendate pesemistemperatuuri, suureneb ökoinfo triipude arv.
Nõuandeid tõhusaima valiku tegemiseks:
• Valige ajahalduri indikaatorid või
.
• Valige võimalik madalam pesemistemperatuur.

8. SEADED

• Ärge valige eelpesutsüklit.

7.8 Minu lemmik

Selle valikuga saate salvestada oma lemmikprogrammi ja -valikud.
Viitkäivitust funktsiooniga MyFavourite salvestada ei saa.
Programmi salvestamine
1. Vajutage nuppu , et seade sisse
lülitada.
2. Valige programm ja valikud, mida soovite salvestada.
3. Vajutage MyFavourite, kuni ekraanil kuvatakse tekst "MEM".
Kuidas valida salvestatud programmi
1. Vajutage nuppu
lülitada.
2. Vajutage lühidalt MyFavourite.
Viitkäivitust ei ole salvestatud.
, et seade sisse

8.1 Lapselukk

Selle valikuga saate takistada lastel juhtpaneeliga mängimist.
• Selle valiku aktiveerimiseks/ deaktiveerimiseks vajutage samaaegselt Eelpesu ja Kerge
triikida, kuni indikaator kustub.
Selle funktsiooni saate aktiveerida:
• Enne vajutamist: valikute ja programmi nupud on lukustatud.
• Enne vajutamist: seadet ei saa sisse lülitada.
süttib/

8.2 Püsiv lisaloputus

Selle valikuga jääb uue programmi valimisel lisaloputus alati valituks.
• Selle valiku aktiveerimiseks/ deaktiveerimiseks vajutage samaaegselt Viitkäivitus ja Eelpesu,
kuni indikaator süttib/kustub.

8.3 Helisignaalid

Helisignaalid kõlavad:
• Programmi lõppemisel.
• Kui seadmel on tõrge.
Helisignaalide deaktiveerimiseks/ aktiveerimiseks vajutage samaaegselt Lisaloputus ja Kerge triikida 6 sekundi vältel.
Helisignaalide väljalülitamisel töötavad need ikka, kui seadmel on rike.

9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

EESTI 41
1. Kallake väike kogus pesuainet
pesufaasi lahtrisse.
2. Valige ja käivitage kõrgeima temperatuuriga programm puuvillasele ilma pesuta.

10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
10.1 Pesu panemine
masinasse
1. Avage seadme uks.
2. Asetage pesuesemed ükshaaval
trumlisse.
3. Raputage esemeid enne seadmesse asetamist.
Jälgige, et te ei paneks liiga palju pesu trumlisse.
4. Sulgege uks korralikult.
See eemaldab kõikvõimaliku mustuse trumlist ja paagist.

10.2 Pesuaine ja lisandite kasutamine

1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainet ja kanga pehmendajat.
2. Pange pesuaine ja kangapehmendaja sektsioonidesse.
3. Sulgege pesuaine sahtel ettevaatlikult.

10.3 Pesuainelahtrid

ETTEVAATUST!
Kasutage ainult pesumasina jaoks mõeldud pesuainet.
Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.
Pesuainelahter eelpesufaasi jaoks.
A
B
www.electrolux.com42
Pesuainelahter pesufaasi jaoks.
Lahter vedelate lisandite (pesupehmendaja, tärgeldusvahendi) jaoks.
Klapp pesupulbri või vedela pesuaine jaoks.

10.4 Vedel pesuaine või pesupulber

1.
3.
• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).
• Asend B vedela pesuaine jaoks.
Kui kasutate vedelat pesuainet:
• Ärge kasutage želatiinitaolist või paksu vedelat pesuainet.
• Ärge pange maksimumtasemest rohkem vedelat pesuainet.
• Ärge valige eelpesutsüklit.
• Ärge valige viitkäivituse funktsiooni.

10.5 Seadme sisselülitamine

Seadme sisse- või väljalülitamiseks vajutage nuppu
lülitatakse, kostab helisignaal.
. Kui seade välja
2.
4.

10.6 Programmi valimine

1. Keerake programminuppu ja valige
pesuprogramm:
• Süttib valitud programmi indikaator.
-indikaator vilgub.
• Ekraanil kuvatakse ajahalduri tase, programmi kestus ja programmi faaside indikaatorid.
2. Vajadusel muutke temperatuuri, pöörlemiskiirust, tsükli kestust või lisage saadaolevaid valikuid. Funktsiooni aktiveerimisel süttib vastava funktsiooni indikaator.
Kui teie valikus on viga, kuvatakse ekraanil teade
.
10.7 Programmi käivitamine
ilma viitkäivituseta
Vajutage .
• Indikaator lõpetab vilkumise ja
jääb põlema.
• Indikaator hakkab ekraanil
vilkuma.
• Programm käivitub, uks lukustub
ja ekraanil kuvatakse indikaator
.
Kui indikaator vilgub, siis uks lukustub. Kui pärast
indikaatori mõnesekundilist vilkumist kuvatakse ekraanil veateade, siis tähendab see, et uks ei ole korralikult lukustunud (lisateavet vt jaotisest Veateated).
• Kui seade veega täitub, võib
tühjenduspump lühiajaliselt töötada.
Umbes 15 minutit pärast programmi algust:
• Seade kohandab programmi kestuse automaatselt pestava pesu kogusega.
• Ekraanil kuvatakse uus näit.
EESTI 43
10.8 Programmi käivitamine
viitkäivitusega
1. Vajutage korduvalt , kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivitusaeg.
Süttib vastav indikaator.
2. Vajutage :
• Seade alustab pöördloendust.
• Uks lukustub, ekraanil kuvatakse
indikaator . Kui indikaator
lukustub. Kui pärast indikaatori
mõnesekundilist vilkumist kuvatakse ekraanil veateade, siis tähendab see, et uks ei ole korralikult lukustunud (lisateavet vt jaotisest Veateated).
• Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm automaatselt.
Valitud viitkäivitust saab tühistada või muuta,
vajutades . Viitkäivituse tühistamine:
• Vajutage , et peatada seade.
• Vajutage , kuni ekraanil kuvatakse
'.
• Vajutage uuesti , et programm kohe käivitada.
vilgub, siis uks

10.9 Programmi katkestamine ja seadete muutmine

Enne töölehakkamist saate muuta vaid mõnda funktsiooni.
1. Vajutage . Indikaator vilgub.
2. Muutke valikuid.
3. Vajutage uuesti .
Pesuprogramm jätkab tööd.
www.electrolux.com44
10.10 Töötava programmi
tühistamine
1. Vajutage mõni sekund nuppu , et tühistada programm ning seade välja lülitada.
2. Vajutage uuesti sama nuppu, et seade sisse lülitada. Nüüd võite valida uue pesuprogrammi.
Enne uue programmi käivitamist võis seade tühjenda veest. Sel juhul kontrollige, kas pesuaine on pesuainelahtris olemas; kui mitte, täitke see uuesti.

10.11 Ukse avamine

ETTEVAATUST!
Kui trumlis oleva vee temperatuur ja tase on liiga kõrged ja trummel pöörleb, ei saa te ust avada.
Programmi või pöördloenduse ajal on seadme uks lukustatud ja ekraanil on
indikaator .
Pöördloenduse ajal seadme ukse avamiseks:
1. Seadme väljalülitamiseks vajutage
.
2. Oodake, kuni ukseluku indikaator
kustub.
3. Avage uks.
4. Sulgege uks ja vajutage uuesti .
Programm või pöördloendus jätkab.

10.12 Programmi lõpus

• Seade peatab automaatselt töö.
• Kõlab helisignaal (kui see on
aktiveeritud).
• Ekraanil kuvatakse
• Start/paus- indikaator kustub.
• Ukseluku indikaator kustub.
• Te võite ukse avada.
• Eemaldage seadmest pesu.
Veenduge, et trummel on tühi.
• Sulgege veekraan.
.
• Seadme väljalülitamiseks vajutage paar sekundit nuppu AutoOff.
• Niiskuse ja lõhnade vältimiseks hoidke ust paokil.
Pesuprogramm on lõppenud, kuid trumlis on vesi.
• Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada pesu kortsumist.
• Ukseluku indikaator põleb. Uks on lukustatud.
• Ukse avamiseks tuleb seadmest vesi välja lasta.
Vee tühjendamiseks toimige järgmiselt.
1. Vajutage
Seade tühjeneb veest ja tsentrifuugib.
2. Kui soovite ainult vee väljalaskmist,
valige . Vajadusel vähendage pöörlemiskiirust.
3. Kui programm on lõppenud ja
ukseluku indikaator kustunud, saate avada ukse.
4. Seadme väljalülitamiseks vajutage
paar sekundit nuppu AutoOff.
Seade tühjeneb veest ja tsentrifuugib automaatselt umbes 18 tunni pärast (välja arvatud villase pesu programm).
.
10.13 AUTOMAATNE
VÄLJALÜLITUS-valik
Funktsioon AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS lülitab seadme automaatselt välja, et katkestada energiatarbimine, kui:
• Seadet ei kasutata 5 minuti jooksul enne nupu
Seadme uuesti sisselülitamiseks vajutage nuppu
• Pärast 5 minuti möödumist pesuprogrammi lõpust. Seadme uuesti sisselülitamiseks
vajutage nuppu . Ekraanil kuvatakse viimati valitud pesuprogrammi aeg. Keerake programminuppu uue tsükli valimiseks.
vajutamist.
.
Kui olete valinud programmi või valiku, mille lõppedes jääb vesi trumlisse, siis funktsioon AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS seadet välja ei lülita, et teil oleks meeles vesi seadmest ise välja lasta.

11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

EESTI 45
11.1 Pesu asetamine
masinasse
• Jaotage pesu: valge, värviline, sünteetiline, õrn pesu ja villane pesu.
• Järgige pesemisjuhiseid, mis on riiete hooldussiltidel.
• Ärge peske korraga valgeid ja värvilisi esemeid.
• Mõned värvilised esemed võivad esmasel pesul oma värvi kaotada. Soovitame esimestel kordadel neid esemeid pesta eraldi.
• Nööpige kinni padjapüürid, sulgege lukud, haagid ja trukid. Pange kinni rihmad.
• Tühjendage taskud ja voltige riided lahti.
• Keerake pahupidi mitmekihilised riided, villased ja värvitud riided.
• Eemaldage tugevad plekid.
• Peske rasketele plekkidele sobiva pesuainega.
• Olge kardinatega ettevaatlikud. Eemaldage kardinatelt klambrid või asetage need pesukotti või padjapüüri.
• Ärge peske masinas palistusteta või õmblemata servadega rõivaid. Peske väikesi esemeid (tugikaartega rinnahoidjaid, vöösid, sukkpükse) pesukotis.
• Väike pesukogus võib tekitada probleeme masina tasakaaluga väänamisfaasis. Kui see juhtub, kohendage käsitsi esemeid trumlis ning käivitage tsentrifuugimistsükkel uuesti.

11.2 Raskestieemaldatavad plekid

Mõnele plekile ei piisa ainult veest ja pesuainest.
Soovitame need plekid eemaldada enne esemete masinasse panemist.
Vastavad plekieemaldajad on olemas. Kasutage plekieemaldajat, mis on vastav pleki tüübile ja kangale.

11.3 Pesuained ja lisandid

• Kasutage ainult pesumasinate jaoks valmistatud pesuaineid ja lisandeid:
– pesupulbrid kõigile
kangatüüpidele,
– pesupulbrid õrnale pesule (maks.
40 °C) ja villastele esemetele,
– vedelad pesuained, soovitatavalt
madalal temperatuuril pestavate (60 °C maks.) kõigi kangatüüpide või spetsiaalselt villaste esemete jaoks.
• Ärge segage erinevaid pesuaineid.
• Looduse säästmiseks ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud.
• Järgige toodete pakenditel olevaid juhiseid.
• Kasutage kanga tüübile ja värvile, programmi temperatuurile ja määrdumisastmele vastavaid tooteid.
• Kui seadmel ei ole klapiga pesuaine dosaatorit, lisage vedel pesuaine doseerimiskuuliga (saadaval pesuaine tootjalt).

11.4 Ökoloogilised näpunäited

• Valige ilma eelpesuta programm, et pesta tavalise määrdumisastmega pesu.
www.electrolux.com46
• Programmi käivitamisel sisestage alati maksimaalne kogus pesu.
• Vajadusel kasutage madala temperatuuriga pestes plekieemaldajat.
• Õige pesuaine koguse kasutamiseks kontrollige oma kodust veekaredust.

11.5 Vee karedus

Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või keskmine, soovitame pesumasinates

12. PUHASTUS JA HOOLDUS

kasutada veepehmendajat. Madala veekaredusega piirkondades ei ole tarvis veepehmendajat kasutada.
Veekareduse väljauurimiseks võtke ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
Kasutage õiges koguses veepehmendajat. Järgige toodete valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

12.1 Välispinna puhastamine

Puhastage masin ainult seebi ja sooja veega. Kuivatage täielikult kõik pinnad.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage alkoholi, lahusteid ega keemilisi aineid.

12.2 Katlakivi eemaldamine

Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või keskmine, soovitame pesumasinates kasutada veepehmendajat.
Kontrollige regulaarselt trumlit, et vältida katlakivi- ja roostejääke.
Roosteplekkide eemaldamiseks kasutage ainult pesumasinatele ette nähtud tooteid. Ärge tehke seda koos pesupesemisega.
Järgige alati toodete valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.

12.3 Hoolduspesu

Madalate temperatuuridega programmide puhul on võimalik, et osa pesuainest jääb trumlisse. Tehke regulaarselt hoolduspesusid. Selleks:
• Eemaldage trumlis olevad esemed.
• Valige puuvillase pesu programm kõige kõrgema temperatuuriga ning väikese koguse pesuainega.

12.4 Uksetihend

Kontrollige regulaarselt uksetihendit ja eemaldage kõik objektid siseosalt.

12.5 Pesuaine jaoturi puhastamine

1
2
1
2
2
11
EESTI 47
1.
3. 4.

12.6 Tühjendusfiltri puhastamine

Ärge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.
2.
1.
2.
1
2
1
2
1
2
1
2
www.electrolux.com48
3. 4.
5.
7. 8.
9.
6.

12.7 Sissevõtuvooliku ja ventiilifiltri puhastamine

1
2
3
45°
20°
EESTI 49
1.
3. 4.

12.8 Vee tühjendamine eriolukorras

Rikke tõttu ei tühjene seade veest. Sellisel juhul teostage jaotises
"Tühjendusfiltri puhastamine" kirjeldatud sammud (1) kuni (9). Vajadusel puhastage pumpa.
Kui te sooritate avariitühjenduse, peate tühjendussüsteemi uuesti aktiveerima.
1. Kui te sooritate avariitühjenduse, peate tühjendussüsteemi uuesti aktiveerima. Pange kaks liitrit vett pesuaine jaoturi põhipesu lahtrisse.
2. Käivitage programm vee tühjendamiseks.
12.9 Ettevaatusabinõud
külmumise vastu
Kui seade on paigaldatud kohta, kus temperatuur võib langeda alla 0° C,
2.
eemaldage allesjäänud vesi sissevõtuvoolikust ja tühjenduspumbast.
1. Ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
2. Sulgege veekraan.
3. Asetage sissevõtuvooliku otsad
anumasse ja laske veel voolikust välja voolata.
4. Tühjendage tühjenduspump. Vt hädaolukorras vee tühjendamise toimingut.
5. Kui tühjenduspump on tühi, paigaldage sissevõtuvoolik uuesti.
HOIATUS!
Enne seadme uuesti kasutamist veenduge, et temperatuur oleks üle 0 °C. Tootja ei vastuta madalatest temperatuuridest tingitud kahjude eest.
www.electrolux.com50

13. VEAOTSING

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

13.1 Sissejuhatus

Seadet ei õnnestu käivitada või see jääb töö käigus seisma.
Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui see ei õnnestu, pöörduge teeninduskeskusse.
Mõne probleemi puhul kõlab helisignaal ning ekraanil kuvatakse veateade:
- Seade ei täitu korralikult veega.
- Seade ei tühjene veest.
- Seadme uks on lahti või ei ole korralikult suletud. Kontrollige ust!
Kui seade on liiga täis, võtke trumlist mõned asjad vähemaks ja/või suruge ust ja vajutage samaaegselt nuppu Start/
paus, kuni indikaator lõpetab vilkumise (vt allpool olevat pilti).
- Elektrivarustus on kõikuv. Oodake, kuni elektrivarustus on taas püsiv.
- Elektrooniliste osade ja seadme vahel puudub ühendus. Lülitage välja ja siis uuesti sisse.
- Üleujutuse-vastane seade töötab. Eemaldage seade vooluvõrgust ja sulgege veekraan. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse.
HOIATUS!
Enne kontrollima asumist lülitage seade välja.

13.2 Võimalikud rikked

Probleem Võimalik lahendus
Programm ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud.
Veenduge, et Start/paus-nuppu on vajutatud.
Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oodake
Lülitage lapseluku funktsioon välja, kui see on sisse lülita‐
Seade ei täitu korrali‐ kult veega.
Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle
pöördloenduse lõppemiseni.
tud.
Veenduge, et veekraan on lahti.
teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole.
EESTI 51
Probleem Võimalik lahendus
Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ja klapi filtrid ei ole um‐ mistunud. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega vää‐ natud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ühendus oleks õige.
Seade ei täitu veega ja tühjeneb koheselt.
Veenduge, et tühjendusvoolik on õiges asendis. Voolik võib olla liiga madalal.
Seade ei tühjene veest. Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.
Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vääna‐
tud.
Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajadusel
puhastage filter. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Veenduge, et tühjendusvooliku ühendus oleks õige.
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi il‐
ma tühjendamisfaasita.
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi,
mille lõpus jääb vesi trumlisse.
Seade ei tsentrifuugi
Valige tsentrifuugimisprogramm. või kestab pesutsükkel kauem kui tavaliselt.
Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajadusel
puhastage filter. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Kohendage esemeid trumlis ning käivitage uuesti tsentri‐
fuugimistsükkel. Probleem võib tekkida, kui seade on tasa‐
kaalust väljas.
Põrandal on vett. Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ning et
vesi kuskilt ei leki.
Veenduge, et tühjendusvoolikul pole kahjustusi.
Veenduge, et kasutate õiget pesuvahendit ning sobilikku
kogust.
Seadme ust ei saa ava‐
Veenduge, et pesuprogramm on lõppenud. da.
Kui trumlis on vett, valige tühjendus- või tsentrifuugimis‐
programm.
Veenduge, et seade saab elektritoidet.
www.electrolux.com52
Probleem Võimalik lahendus
See probleem võib olla põhjustatud seadme rikkest. Pöörd‐ uge volitatud teeninduskeskusse. Kui teil on vaja uks ava‐ da, lugege tähelepanelikult lõiku "Ukse avamine avariiolu‐ korras".
Seade teeb imelikku häält.
Veenduge, et pakend ja/või transpordipoldid on eemalda‐
Lisage veel pesu trumlisse. Pesukogus võib olla liiga väike.
Tsükkel on lühem kui ekraanil kuvatud aeg.
Tsükkel on pikem kui ekraanil kuvatud aeg.
Pesutulemused on ebarahuldavad.
Enne pesu pesemist eemaldage spetsiaalsete toodetega
Veenduge, et valisite õige temperatuuri.
Vähendage pesukogust.
Funktsiooni valimine ei õnnestu.
Veenduge, et seade on korralikult tasakaalus. Vt jaotist "Paigaldamine".
tud. Vt jaotist "Paigaldamine".
Seade arvutab uue aja vastavalt pesu kogusele. Vt jaotist "Tarbimisväärtused".
Ebaühtlaselt jaotunud pesu pikendab tsükli kestust. Tege‐ mist on seadme normaalse tööga.
Suurendage pesuaine kogust või kasutage teist pesuainet.
tugevamad plekid.
Veenduge, et te vajutate ainult vajalikke puutenuppe.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see katkes. Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse. Kui ekraanil on teised veakoodid. Lülitage seade välja ja uuesti sisse. Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.

14. UKSE AVAMINE AVARIIOLUKORRAS

Elektrikatkestuse või seadme rikke korral jääb seadme uks lukustatuks. Pesuprogramm jätkub, kui elektrivarustus taastub. Kui uks jääb lukustatuks seadme rikke korral, saab selle avada avariiolukorra avamisfunktsiooni abil.
Enne ukse avamist:
ETTEVAATUST! Veenduge, et vesi ja pesu ei oleks kuumad. Vajadusel laske veidi jahtuda.
ETTEVAATUST! Veenduge, et trummel ei pöörleks. Vajadusel oodake, kuni trummel lõpetab pöörlemise.
Veenduge, et trumlis oleva vee tase ei oleks liiga kõrge. Vajadusel kasutage avariiolukorra tühjendust (vt peatüki "Puhastus ja hooldus" jaotist "Tühjendus avariiolukorras").
Ukse avamiseks toimige järgmiselt:
1. Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu AutoOff.
2. Ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
3. Avage filtriklapp.
4. Hoidke avariiolukorra
avamispäästikut allavajutatuna ja avage samal ajal uks.

15. TEHNILISED ANDMED

EESTI 53
5. Võtke pesu välja ja sulgege siis
seadme uks.
6. Sulgege filtriklapp.
Mõõtmed Laius/ kõrgus/ sügavus/
Elektriühendus Pinge
Kaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niis‐ kuse juurdepääsu, välja arvatud kohtades, kus madalpingeseadmel puudub kaitse niiskuse eest
Veesurve Minimaalne
Veevarustus
Maksimaalne kogus Puuvillane 9 kg
Energiasäästuklass A+++
Pöörlemiskiirus Maksimaalne 1400 p/min
1)
Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
1)
16. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
kogusügavus
Üldvõimsus Kaitse Sagedus
Maksimaalne
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Külm vesi
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
www.electrolux.com54
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
*
EESTI 55
www.electrolux.com/shop
132897260-A-252015
Loading...