Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will
provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a
wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find
some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study
this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine.
We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-ofMind. Good luck!
EN
Contents
Safety information..............................5
Product description ...........................7
Control panel.....................................8
Important information concerning your personal safety and information on how
to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
Page 4
4 safety information electrolux
Safety Information
In the interest of your safety and to
ensure the correct use, before
installing and first using the
appliance, read this user manual
carefully, including its hints and
warnings. To avoid unnecessary
mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people
using the appliance are thoroughly
familiar with its operation and safety
features. Save these instructions
and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or
sold, so that everyone using it
through its life will be properly
informed on appliance use and
safety.
General safety
● It is dangerous to alter the
specifications or attempt to modify
this product in any way.
● During high temperature wash
programmes the door glass may get
hot. Do not touch it!
● Make sure that small pets do not
climb into the drum. To avoid this,
please check into the drum before
using.
● Any objects such as coins, safety
pins, nails, screws, stones or any
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be
placed into the machine.
● Only use the advised quantities of
fabric softener and detergent.
Damage to the fabric can ensue if
you over-fill. Refer to the
manufacturer’s recommendations of
quantities.
● Wash small items such as socks,
laces, washable belts etc in a
washing bag or pillow case as it is
possible for such items to slip down
between the tub and the inner drum.
● Do not use your washing machine to
wash articles with whalebones,
material without hems or torn
material.
● Always unplug the appliance and
turn off the water supply after use,
clean and maintenance.
● Under no circumstances should you
attempt to repair the machine
yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause
injury or serious malfunctioning.
Contact your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.
Installation
● This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it.
● When unpacking the appliance,
check that it is not damaged. If in
doubt, do not use it and contact the
Service Centre.
● All packing and transit bolts must be
removed before use. Serious
damage can occur to the product
and to property if this is not adhered
to. See relevant section in the user
manual.
● After having installed the appliance,
check that it is not standing on the
inlet and drain hose and the worktop
is not pressing the electrical supply
cable.
● If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet
in order to allow air to circulate freely
● Always be sure, that there is no
water leakage from hoses and their
connections after the installation.
Page 5
safety information electrolux 5
● If the appliance is installed in a
location subject to frost, please read
the “dangers of freezing”chapter.
● Any plumbing work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified plumber or competent
person.
● Any electrical work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified electrician or
competent person.
Use
● This appliance is designed for
domestic use. It must not be used
for purposes other than those for
which it was designed.
● Only wash fabrics which are
designed to be machine washed.
Follow the instructions on each
garment label.
● Do not overload the appliance. See
the relevant section in the user
manual.
● Before washing, ensure that all
pockets are empty and buttons and
zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat
stains such as paint, ink, rust, and
grass before washing. Underwired
bras must NOT be machine washed.
● Garments which have been in
contact with volatile petroleum
products should not be machine
washed. If volatile cleaning fluids are
used, care should be taken to
ensure that the fluid is removed from
the garment before placing in the
machine.
● Never pull the power supply cable to
remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.
● Never use the washing machine if
the power supply cable, the control
panel, the working surface or the
base are damaged so that the inside
of the washing machine is
accessible.
Child safety
● This appliance is not intended for
use by person (including children)
with reduced physical sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
● The packaging components (e.g.
plastic film, polystyrene) can be
dangerous to children - danger of
suffocation! Keep them out of
children’s reach
● Keep all detergents in a safe place
out of children’s reach.
● Make sure that children or pets do
not climb into the drum. To prevent
children or pets becoming trapped
inside the drum, the machine
incorporates a special feature.
Rotate the button (without pressing
it) inside the door clockwise until the
groove is horizontal. If necessary use
a coin.
P1131
To disable this device and restore
the possibility of closing the door,
rotate the button anti-clockwise until
the groove is vertical.
EN
Page 6
6 electrolux control panel
Product description
Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry
with low water, energy and detergent consumption.
The New Jet system allows total use of detergent and reduces water consumption
so saving energy.
1
Detergent dispenser drawer
2
Control panel
3
Door opening handle
4
Drain pump
5
Adjustable feet
12
3
Detergent dispenser drawer
Prewash
Wash
Fabric Softener
4
5
EN001
Page 7
Control panel
134587269
1
Programme selector dial
2
Temperature button
3
Spin reduction button
electrolux product description 7
EN
4
Prewash button
5
Extra rinse button
6
Delay button
7
Display
8
Start/Pause button
9
Time manger buttons
Page 8
8 electrolux use
Use
First Use
● Ensure that the electrical and water
connections comply with the
installation instructions.
● Remove the polystryrene block and
any material from the drum.
Daily Use
Acoustic signals
The machine is provided of an acoustic
device, which sounds in the following
cases:
● when selecting a wash programme
● when depressing the options buttons
● at the end of the cycle
● in the event of operating problems
By pressing the “Prewash” and “Extra
rinse” buttons simultaneously for about
6 seconds, the acoustic signal is
deactivated (except for the events of
operating problems).
By pressing these 2 buttons again, the
the acoustic signal is reactivated.
P0004
Measure out the detergent and the
fabric softener
Pull out the dispenser drawer until it
stops. Measure out the amount of
detergent required, pour it into the main
wash compartment and, if you wish
to carry out the “prewash” phase, pour
it into the compartment marked .
C0064
If required, pour fabric softener into the
compartment marked (the amount
used must not exceed the “MAX” mark
in the drawer). Close the drawer gently.
Load the laundry
Open the door by carefully pulling the
door handle outwards. Place the laundry
in the drum, one item at a time, shaking
them out as much as possible. Close
the door.
C0065
Page 9
use electrolux 9
Turn the programme selector dial to the
required programme. The buzzer sounds.
The washing machine will propose a
temperature and automatically select the
maximum spin value provided for the
programme you have chosen. You can
change these values by operating the
corresponding buttons. The Display
shows the following information about the
selected programme proposed:
1
temperature
2
spin speed
3
phase icons making up the
programme
4
soil degree
5
duration
The green Start/Pause light starts to flash.
1234
5
The selector dial can be turned either
clockwise or anticlockwise. Position O to
Reset programme/ Switching OFF of the
machine.
At the end of the programme the
selector dial must be turned to
position O, to switch the machine off.
Attention!
If you turn the programme selector dial
to another programme when the
machine is working, the red
Start/Pause pilot light will flash 3 times
and the message Err will apperar on
the display to indicate a wrong
selection. The machine will not perform
the new selected programme.
Programme Option buttons
Depending on the programme, different
functions can be combined. These must
be selected after choosing the desired
programme and before depressing the
Start/Pause button.
Select the temperature
Press this button repeatedly to increase or
decrease the temperature, if you want
your laundry to be washed at a
temperature different from the one
proposed by the washing machine.
Maximum temperatures are 90°C for
cottons, 60°C for synthetics and Easy
iron programme, 40°C for delicates,
wool, lingerie, jeans programme and
fabrics to be handwashed, 30°C for
silk and soak, while corresponds to
cold wash.
During the washing cycle the
thermometer is animated.
Select the spin speed, No spin,
Rinse Hold or Night Cycle option
Press the Spin button repeatedly to
change the spin speed, if you want your
laundry to be spun at a speed different
from the one proposed by the washing
machine.
During the spinning phase the spiral is
animated.
Maximum speeds are:
● for Cotton: 1400 rpm or 1600 rpm
depending on the Model;
● for Jeans programme: 1200 rpm;
● Wool and Handwash: 1000 rpm
● for Synthetics, Easy iron and Lingerie:
900 rpm;
● for Delicates and Silk: 700 rpm.
No spinoption eliminates all the
spin phases and increases the number
of rinses for cottons, synthetics, deli-
EN
Page 10
10 electrolux use
cates, silk and Jeans programme.
Rinse Hold : by selecting this
option the water of the last rinse is not
emptied out to prevent the fabrics from
creasing. When the programme has
finished the display shows a
0.00
flashing, the (Door) icon is still
visualized, the Start/Pause light is off and
the door is locked to indicate that the
water must be emptied out.
To empty out the water:
● turn the programme selector dial to
“O”
● select the (Drain), (Spin)
programme
● reduce the spin speed if needed, by
means of the relevant button
● depress Start/Pause button
● at the end of the programme, the
display shows a 0.00 flashing. The
(Door) icon desappears and the door
can be opened.
Night Cycle : by selecting this
option, the machine will not drain the
water of the last rinse, so as not to
wrinkle the laundry.
As all spinning phases are suppressed,
this washing cycle is very noiseless and
it can be selectionned at night or in
times with a more economical power
rate.
On cotton, synthetic (except for Easy
Iron), delicates, silk and Jeans
programmes the rinses will be
performed with more water.
When the programme has finished, the
display shows a
0.00 flashing, the
(Door) icon is still visualized, the
Start/Pause light is off and the door is
locked to indicate that the water must
be emptied out.
To empty out the water, please
read the previous option steps.
Select the Prewash option
Select this option if you wish your
laundry to be prewashed at 30°C
before the main wash (not available
for Wool, Handwash, Lingerie, Silk
and Soak programme). The prewash
ends with a short spin in programmes
for cotton and synthetic fabrics,
whereas in the programmes for delicate
fabrics the water is only drained.
The relevant pilot light will light up.
Select the Extra Rinse option
This button can be selected with all
programmes except the
HHaannddwwaasshh, SSiillkk, JJeeaannss
WWooooll, LLiinnggeerriiee
programmes.
The machine performs some additional
rinses.
This option is recommended for people
who are allergic to detergents, and in
areas where the water is very soft.
Select the Delay start
Before you start the programme, if
you wish to delay the start, press the
Delay Start button repeatedly, to select
the desired delay. The corresponding
icon will appear on the display in the
upper part of the display.
The selected delay time value (up to 20
hours) will appear on the display for
about 3 seconds, then the duration of
the programme will appear again.
You must select this option after you
have set the programme and before you
press the Start/Pause button.
If you wish to add laundry in the
machine during the delay time you will
press Start/Pause button to put the
machine in pause. Add the laundry,
close the door and press Start/Pause
button again.
You can cancel the delay time at any
moment, before you press the
Start/Pause button.
The wash programme can be delayed
from 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours
,
Page 11
use electrolux 11
and then by 1 hour up to a maximum of
20 hours by means of this button.
Selecting the delayed start.
• Select the programme and the
required options.
• Select the delay start.
• Depress “Start/Pause” button: the
machine starts its hourly countdown.
The programme will start after the
selected delay has expired.
Cancelling the delayed start
• Depress “Start/Pause” button.
• Depress “Start/Pause” button, the
symbol
• Depress “Start/Pause” button again.
The Delay Start cannot be selected
with Drain programme.
Display
The display shows the following
information:
Duration of the selected programme
After selecting a programme, the
duration is displayed in hours and
minutes (for example 2.05). The
segments inside the clock icon are
animated.
The duration is calculated automatically
on the basis of the maximum
recommended load for each type of
fabric.
0’ is displayed.
button and the machine has started, the
Door icon is lighted-on and only the
phase running icon stays on. When the
programme has finished, a flashing zero
(0.00) is displayed and the(Door)
icon desappears.
Delay
The selected delay (20 hours max) set
by means of the relevant button appears
on the display for about 3 seconds, then
the duration of the previously selected
programme is displayed. The relevant
phase icon is lighted-on.
The delay time value decreases by one
unit every hour and then, when 1 hour
remains, the time decreases every
minute.
Incorrect option selection
If an option which is not compatible with
the set wash programme is selected,
the message Err is displayed for about
2 seconds and the integrated red
Start/Pause light start flashing.
Alarm codes
In the event of operating problems,
some alarm codes can be displayed, for
example
“Something not working”).
End of programme
When the programme has finished a
flashing zero is displayed, the(Door)
icon desappears and the door can be
opened.
E20 (see paragraph
EN
After the programme has started, the
time remaining is updated every minute.
Washing programme phase icons
By selecting the wash programme, all
the washing programme phase icons
corresponding to the various phases
making up the programme are shown in
the upper part of the display.
After you have pressed the Start/Pause
Heating phase
During the washing cycle the display
shows the temperature icon animated
to indicate that the appliance has
started the heating phase of the water
in the tub.
Page 12
12 electrolux use
Select the Start/Pause
To start the selected programme, press
the “Start/Pause” button; the green
pilot light stops flashing.The “door”
(Door) icon appears on the display to
indicate that the appliance starts
operating and the door is locked.To
interrupt a programme which is running,
depress the “Start/Pause” button: the
green pilot light starts to flash.To restart
the programme from the point at which
it was interrupted, press the
“Start/Pause” button again.If you have
chosen a delayed start, the machine will
begin the countdown.If an incorrect
option is selected, an integrated red
pilot light of the “Start/ Pause” button
flashes for 3 times the message Err is
displayed for about 2 seconds. Three
acoustic signals sound.
Select the “Time Manager” option
This function allows you to modify the
washing time, automatically proposed
by the washing machine.
By pressing the “Time Manager”
button repeatedly, the duration of the
washing cycle can be increased or
decreased.
Soil
Level
IntensiveFor heavy soiled items
NormalFor normal soiled items
DailyFor daily soiled items
LightFor slightly soiled items
QuickFor very slightly soiled items
Super
Quick (*)
IconType of fabric
For items used or worn for a
short time
A soil level icon will appear on the
display to indicate the choosen degree
of soil.
(*) Max. load for cotton: 3,5 kg.
Max. load for synthetic and
delicate: 2.5 kg.
FabricSoil Level
Cottons
90°C
60°C
50°C
40°C
30°C
Synthetics
60°C
50°C
40°C
30°C
Delicates
40°C
30°C
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
(cold)
XXXXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
(cold)
(cold)
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
Attention!
The “Time Manager” option cannot
be selected with the Eco(Cottons)
programme.
The availability of these soil level icons
change according to the type of fabric
as shown in the following chart:
Altering an option or a running
programme
It is possible to change some options
before the programme carries it out.
Before you make any change, you must
pause the washing machine by pressing
the “Start/Pause” button. (Only the
Time Manager option cannot be
modified after the programme has
started. )
Changing a running programme is
possible only by resetting it. Turn the
programme selector dial to “O” and
then to the new programme position.
Page 13
use electrolux 13
The washing water in the tub will not
emptied out. Start the new programme
by depressing the “Start/Pause” button
again.
Interrupting a programme
Depress the “Start/Pause” button to
interrupt a programme which is running,
the corresponding light starts to flash.
Depress the button again to restart the
programme.
Cancelling a programme
Turn the selector dial to “O” to cancel
a programme which is running. Now
you can select a new programme.
Opening the door after the
programme has started
First set the machine to pause by pressing
the “Start/Pause” button.
If the “door” icon desappears on the
display, the door can be opened.
If the “door” light does not goes off,
this means that the machine is already
heating, or that the water level is too high.
In this case the door can not be opened.
If you cannot open the door but you need
to open it you have to switch the machine
off by turning the selector dial to “O”. After
about a few minutes the door can be
opened (pay attention to the water
level and temperature!).
To empty out the water please read
the steps on the Rinse Hold option
paragraph.
At the end of the cycle, turn the
programme selector dial to “O” to switch
the machine off. Remove the laundry from
the drum and carefully check that the drum
is empty. If you do not intend to carry out
another wash, close the water tap. Leave
the door open to prevent the formation of
mildew and unpleasant smells.
EN
At the end of the programme
The machine stops automatically. Some
acoustic signals sound for 2 minutes.
If the Rinse Hold” or Night Cycle
options have been selected, the
“Start/Pause” light goes off, a flashing
0.00” will appear on the display, the
“
(Door) icon is still visualized and the door
remains locked to indicate that the water
must be emptied out before opening the
door.
Page 14
14 electrolux washing hints
Washing hints
Sorting the laundry
Follow the wash code symbols on each
garment label and the manufacturer’s
washing instructions. Sort the laundry as
follows: whites, coloureds, synthetics,
delicates, woollens.
Temperatures
for normally soiled white
90°
50°/60°
30°-40°
(cold)
Before loading the laundry
Never wash whites and coloureds
together. Whites may lose their
“whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first
wash; they should therefore be washed
separately the first time.
Make sure that no metal objects
are left in the laundry (e.g. hair
clips, safety pins, pins).
Button up pillowcases, close zip
fasteners, hooks and poppers. Tie any
belts or long tapes.
Remove persistent stains before
washing.
cottons and linen (e.g. tea
cloths, towels, tablecloths,
sheets...)
for normally soiled, colour
fast garments (e.g. shirts,
night dresses, pyjamas....) in
linen, cotton or synthetic
fibres and for lightly soiled
white cotton (e.g.
underwear).
for delicate items (e.g. net
curtains), mixed laundry
including synthetic fibres and
woollens bearing the label
«pure new wool, machine
washable, non-shrink».
Rub particularly soiled areas with a
special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care. Remove
hooks or tie them up in a bag or net.
Maximum loads
Recommended loads are indicated in
the programme charts.
General rules:
Cotton, linen: drum full but not too
tightly packed;
Synthetics: drum no more than half full;
Delicate fabrics and woollens: drum
no more than one third full.
Washing a maximum load makes the
most efficient use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the
Stubborn stains may not be removed by
just water and detergent. It is therefore
advisable to treat them prior to washing.
Blood: treat fresh stains with cold water.
For dried stains, soak overnight in water
with a special detergent then rub in the
soap and water.
Page 15
washing hints electrolux 15
Oil based paint: moisten with benzine
stain remover, lay the garment on a soft
cloth and dab the stain; treat several
times.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a soft
surface and dab the stain with the
fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water
or a rust removing product used cold.
Be careful with rust stains which are not
recent since the cellulose structure will
already have been damaged and the
fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse
well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach
(whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with
acetone (*), lay the garment on a soft
cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone as
above, then treat stains with methylated
spirits. Remove any residual marks from
white fabrics with bleach.
Red wine: soak in water and detergent,
rinse and treat with acetic or citric acid,
then rinse. Treat any residual marks with
bleach.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with acetone (*),
then with acetic acid; treat any residual
marks on white fabrics with bleach and
then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover,
methylated spirits or benzine, then rub
with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Detergents and additives
Good washing results also depend on
the choice of detergent and use of the
correct quantities to avoid waste and
protect the environment. Although
biodegradable, detergents contain
substances which, in large quantities,
can upset the delicate balance of nature.
The choice of detergent will depend on
the type of fabric (delicates, woollens,
cottons, etc.), the colour, washing
temperature and degree of soiling.
All commonly available washing machine
detergents may be used in this
appliance:
• powder detergents for all types of
fabric,
• powder detergents for delicate fabrics
(60°C max) and woollens,
• liquid detergents, preferably for low
temperature wash programmes (60°C
max) for all types of fabric, or special
for woollens only.
The detergent and any additives must
be placed in the appropriate
compartments of the dispenser drawer
before starting the wash programme.
If using concentrated powder or liquid
detergents, a programme without
prewash must be selected.
The washing machine incorporates a
recirculation system which allows an
optimal use of the concentrated
detergent.
Pour liquid detergent into the dispenser
drawer compartment marked justbefore starting the programme.
Any fabric softener or starching additives
must be poured into the compartment
marked before starting the wash
programme.
EN
Page 16
washing hints electrolux 16
Follow the product manufacturer’s
recommendations on quantities to use
and do not exceed the «MAX» mark
in the detergent dispenser drawer.
Quantity of detergent to be used
The type and quantity of detergent will
depend on the type of fabric, load size,
degree of soiling and hardness of the
water used.
Water hardness is classified in so-called
“degrees” of hardness. Information on
hardness of the water in your area can
be obtained from the relevant water
supply company, or from your local
authority.
Follow the product manufacturers’
instructions on quantities to use.
Use less detergent if:
• you are washing a small load,
• the laundry is lightly soiled,
• large amounts of foam form during
washing.
Degrees of water hardness
Level
Characteristic
German
10-70-15soft
28-1416-25medium
315-2126-37hard
4> 21 > 37very hard
Degrees
°dH
French
°T.H.
Page 17
17 electrolux International wash code symbol
95
60
60
40
40
40
30
30
International wash code symbols
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.
Specially tested
programme for wool
garments bearing the
“Pure new wool, nonshrink, machine
washable” label.
.
Spin Reduction /
No spin //
Prewash
Extra rinse
Spin Reduction /
No spin //
Prewash
Extra rinse
Spin Reduction /
No spin //
Prewash
Extra rinse
Spin Reduction /
No spin //
Extra rinse
Spin Reduction /
No spin //
Prewash
Extra rinse
Spin Reduction /
No spin //
Description of
programme
Main wash
3 rinses
Long spin
Main wash
3 rinses
Long spin
Main wash
3 rinses
Short spin
Main wash
3 rinses
Short spin
Main wash
3 rinses
Short spin
Main wash
3 rinses
Short spin
Handwash
40°-30°- Cold
Lingerie
40°
Max. load 1 kg
Special programme
for hand washing
fabrics.
Special programme
for extremely delicate
hand washable items
Spin Reduction /
No spin //
Spin Reduction /
No spin //
Main wash
3 rinses
Short spin
Main wash
3 rinses
Short spin
Page 19
Washing programmes
washing programmes electrolux 19
Programme/
Temperature
Silk
30°
Max. load 1 kg
Jeans
40°
Max. load 3 kg
Soak
30°C
Rinse
Drain
Type of laundryOptions
Silk items to be
gentle washed and
spun.
Special programme
for Jeans items,
pants, shirts, jackets
Heavy soiled laundry
(not for wool and
handwash)
Separate rinse cycle
for cotton hand
washed items.
For emptying out the
last rinse water in
programmes with
the Rinse Hold
or Night Cycle
option.
Spin Reduction /
No spin //
Spin Reduction /
No spin //
Easy Iron
Spin Reduction /
No spin //
Extra rinse
Description of
programme
Main wash
2 rinses
Short spin
Main wash
5 rinses
Long spin at 1200
rpm
Soak for about 40
minutes
Stop with water in
the tub
3 rinses
Long spin
Draining of water
EN
Spin
O
Max. Cottons load .......................... 7 kg
Synthetics/Delicates/
Jeans programme load ....................3 kg
Separate spin for
cottons.
For cancelling the
wash programme
which is running and
for switching the
machine off.
Spin ReductionDrain and long spin
Wool and Handwash load................2 kg
Easy Iron/Lingerie/Silk ......................1 kg
Page 20
20 electrolux programme information
Programme information
This programme can be selected for slightly or normally
Eco
Easy Iron
Wool and
Handwash
soiled cotton items. The temperature will decrease and the
washing time will be extended. This allows to obtain a
good washing efficiency by saving energy.
Selecting this programme the laundry is gently washed and
spun to avoid any creasing. In this way ironing is easier.
Furthermore the machine will perform some additional rinses.
Washing programme for machine washable wool as
well as for hand washable woollens and delicate fabrics
with the “hand washing” care symbol .
The wool wash cycle of this machine has been approved by
Woolmark for the washing of machine washable Woolmark
products provided that the garments are washed according
to the instructions on the garment label and those issued
by the manufacturer of this washing machine. M9604.
Lingerie
Silk
Jeans
This programme is suitable for washing extremely delicate
items such underwears, lace brassieres, etc. Washing
temperature is 40°C. The maximum spin speed is
automatically reduced to 700 rpm.
Delicate washing programme suitable for silk and mixed
synthetics items. Washing temperature is 30°C.
The maximum spin speed is automatically reduced to 700
rpm.
With this programme it is possible to wash free time items
like pants, shirts or jackets in Jeans and also jersey realized
with hi-tech materials. The washing temperature is 40°C.
The maximum spin speed is 1200 rpm.
Page 21
Programme information
programme information electrolux 21
Soak
Rinse
This is a special programme for heavily soiled laundry. The
machine performs a soak of about 40 minutes at 30°C.
At the end of the soak time the machine will stop automatically with water left in the tub. Pour the detergent for the
soak programme into the compartment marked
This programme cannot be used for very delicate fabrics
as silk or wool. Before starting a new washing phase, it is
necessary to empty out the water by:
• Draining only: turn the programme selector dial to Drain
programme . (Depress the Start/Pause button).
• Draining and spin: turn the programme selector dial to
programme Spin , reduce the spin speed by turning
the Spin speed selector dial button, and then depress
Start/Pause button.
Important!
At the end of the soak (after having emptied out the water)
you can select the washing programme. First turn the programme selector dial to “O”, then select the programme
and depress the Start/Pause button.
With this programme it is possible to rinse and spin cotton
garments which have been washed by hand.
The machine performs 3 rinses, followed by a final spin at
maximum speed. The spin speed can be reduced by
depressing Spin button.
.
EN
Drain
Spin
O = Cancelling/OFF
For emptying out the water of the last rinse in programmes
with the Rinse Hold and Night Cycle option.
Turn first the programme selector dial to O, then select
Drain programme and depress the Start/Pause button.
Separate spin for hand washed garments and after
programmes with Rinse Hold and Night Cycle
option. Before selecting this programme the selector dial
must be turned to O. You can choose the speed by means
of the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun.
To reset a programme and to switch off the machine turn
the selector dial to O. Now can a new programme be
selected.
Page 22
22 electrolux care and cleaning
C0067
C0066
Care and cleaning
You must DISCONNECT the appliance
from the electricity supply, before you
can carry out any cleaning or
maintenance work.
Descaling
The water we use normally contains
lime. It is a good idea to periodically use
a water softening powder in the
machine. Do this separately from any
laundry washing, and according to the
softening powder manufacturer's
instructions. This will help to prevent the
formation of lime deposits.
After each wash
Leave the door open for a while. This
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
Keeping the door open after a wash will
also help to preserve the door seal.
Maintenance Wash
With the use of low temperature washes
it is possible to get a build up of residues
inside the drum.
We recommend that a maintenance
wash be performed on a regular basis.
To run a maintenance wash:
• The drum should be empty of laundry.
• Select the hottest cotton wash
programme.
• Use a normal measure of detergent,
must be a powder with biological
properties.
External cleaning
Clean the exterior cabinet of the
appliance with soap and water only, and
then dry thoroughly.
Cleaning the dispenser drawer
The washing powder and additive
dispenser drawer should be cleaned
regularly.
Remove the drawer by pressing the
catch downwards and by pulling it out.
Flush it out under a tap, to remove any
traces of accumulated powder.
To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
removed.
Cleaning the drawer recess
Having removed the drawer, use a small
brush to clean the recess, ensuring that
all washing powder residue is removed
from the upper and lower part of the
recess.
Replace the drawer and run the rinse
programme without any clothes in the
drum.
Page 23
care and cleaning electrolux 23
EN
P0038
Cleaning the pump
The pump should be inspected if
• the machine does not empty and/or
spin
• the machine makes an unusual noise
during draining due to objects such as
safety pins, coins etc. blocking the
pump.
Proceed as follows:
• Disconnect the appliance.
• If necessary wait until the water has
cooled down.
• Open the pump door.
P1114
• Place a containfer close to the pump
to collect any spillage.
• Pull out the emergency emptying
hose, place it in the container and
remove its cap.
• When no more water comes out,
unscrew the pump cover and remove
it. Always keep a rag nearby to dry up
spillage of water when removing the
cover.
P1115
• Remove any objects from the pump
impeller by rotating it.
• Put the cap back on the emergency
emptying hose and place the latter
back in its seat.
P1117
• Screw the pump cover fully in.
• Close the pump door.
Warning!
When the appliance is in use and
depending on the programme selected
there can be hot water in the pump.
Page 24
24 electrolux something not working
P1090
Never remove the pump cover during a
wash cycle, always wait until the
appliance has finished the cycle, and is
empty. When replacing the cover, ensure
it is securely retightened so as to stop
leaks and young children being able to
remove it.
Cleaning the water inlet filter
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged.
It is therefore a good idea to clean it
from time to time.
Turn off the water tap. Unscrew the
water inlet hose. Clean the filter using a
hard bristle brush. Tighten up the inlet
hose.
• When you intend to start the machine
up again, make sure that the room
temperature is above 0°C.
Emergency emptying out
If the water is not discharged, proceed
as follows to empty out the machine:
• pull out the plug from the power
socket;
• close the water tap;
• if necessary, wait until the water has
cooled down;
• open the pump door;
• place a bowl on the floor and place
the end of the emergency emptying
hose into the bowl. Remove its cap.
The water should drain by gravity into
the bowl. When the bowl is full, put
the cap back on the hose. Empty the
bowl. Repeat the procedure until water
stops flowing out;
• clean the pump if necessary as
previously described;
• replace the emergency emptying hose
in its seat after having plugged it;
• screw the pump cover again and
close the door.
The dangers of freezing
If the machine is exposed to
temperatures below 0°C, certain
precautions should be taken.
• Turn off the water tap.
• Unscrew the inlet hose.
• Place the end of the emergency
emptying hose and that of the inlet
hose in a bowl placed on the floor and
let water drain out.
• Screw the water inlet hose back on
and reposition the emergency
emptying hose after having put the
cap on again.
Page 25
care and cleaning electrolux 25
Something not working
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be
solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service
Centre, please carry out the checks listed below.
During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes,
one of the following alarm codes appears on the display and at the same some
acoustic signals sound every 20 seconds to indicate that the machine is not working:
● E10: problem with the water supply
● E20: problem with water draining
● E40: door open.
Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the
programme. If after all checks, the problem persists, contact your local Service
Centre.
MalfunctionPossible causeSolution
The washing machine does
not start:
● The door has not been
closed.
E40.
● Close firmly the door.
EN
● The plug is not properly
inserted in the power
socket.
● There is no power at the
socket.
● The main fuse has blown.
● The selector dial is not
correctly positioned and the
Start/Pause button has not
been depressed.
● The delay start has been
selected.
The machine does not fill:● The water tap is closed.
E10
● The inlet hose is squashed
or kinked.
● The filter in the inlet hose is
blocked.
● The door is not properly
closed.
E10
E10
E40
● Insert the plug into the
power socket.
● Please check your domestic
electrical installation.
● Replace the fuse.
● Please turn the selector dial
and press the Start/Pause
button again.
● If the laundry are to be
washed immediately, cancel
the delay start.
● Open the water tap.
● Check the inlet hose
connection.
● Clean the water inlet hose
filter.
● Close firmly the door.
Page 26
26 electrolux something not working
MalfunctionPossible causeSolution
The machine fills then
empties immediately:
The machine does not
empty and/or does not spin:
● The end of the drain hose is
too low.
● The drain hose is squashed
or kinked.
● The drain pump is clogged.
E20
E20
● The the option or
has been selected.
● The laundry is not evenly
distributed in the drum.
There is water on the floor:● Too much detergent or
Unsatisfactory washing
results:
unsuitable detergent
(creates too much foam)
has been used.
● Check whether there are
any leaks from one of the
inlet hose fittings. It is not
always easy to see this as
the water runs down the
hose; check to see if it is
damp.
● The drain hose is damaged.
● The cap on the emergency
emptying hose has not
been replaced after
cleaning the pump.
● Too little detergent or
unsuitable detergent has
been used.
● Stubborn stains have not
been treated prior to
washing.
● The correct temperature
was not selected.
● Excessive laundry load.
● Refer to relevant paragraph
in “water drainage” section.
● Check the drain hose
connection.
● Clean the drain pump.
● Disable the option or
● Redistribute the laundry.
● Reduce the detergent
quantity or use another one.
● Check the water inlet hose
connection.
● Change it with a new one.
● Refit the cap on the
emergency emptying and
place the latter back in its
seat.
● Increase the detergent
quantity or use another one.
● Use commercial products to
treat the stubborn stains.
● Check if you have selected
the correct temperature.
● Introduce into the drum less
laundry.
Page 27
something not working electrolux 27
MalfunctionPossible causeSolution
The door will not open:● The programme is still
running.
● The door lock has not been
released.
● There is water in the drum.
The machine vibrates or is
noisy:
● The transit bolts and
packing have not been
removed.
● The support feet have not
been adjusted.
● The laundry is not evenly
distributed in the drum.
● Maybe there is very little
laundry in the drum.
Spinning starts late or the
machine does not spin:
● The electronic unbalance
detection device has cut in
because the laundry is not
evenly distributed in the
drum. The laundry is
redistributed by reverse
rotation of the drum. This
may happen several times
before the unbalance
disappears and normal
spinning can resume. If,
after 10 minutes, the
laundry is still not evenly
distributed in the drum, the
machine will not spin. In this
case, redistribute the load
manually and select the
spin programme.
● Wait the end of washing
cycle.
● Wait for the Door icon
desappearing.
● Select drain or spin
programme to empty out
the water.
● Check the correct
installation of the appliance.
● Check the correct levelling
of the appliance.
● Redistribute the laundry.
● Load more laundry.
● Redistribute the laundry.
EN
Page 28
28 electrolux technical data
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
MalfunctionPossible causeSolution
The machine makes an
unusual noise
● The machine is fitted with a
type of motor which makes
an unusual noise compared
with other traditional
motors. This new motor
ensures a softer start and
more even distribution of
the laundry in the drum
when spinning, as well as
increased stability of the
machine.
No water is visible in the
drum
● Machines based on modern
technology operate very
economically using very little
water without affecting
performance.
If you are unable to identify or solve the
problem, contact our service centre.
Before telephoning, make a note of the
model, serial number and purchase date
of your machine: the Service Centre will
require this information.
Page 29
something not working electrolux 29
Technical data
DimensionsWidth60 cm
Height
Depth
85 cm
63 cm
EN
Electrical connection Voltage
- Overall power - Fuse
Water supply pressureMinimum0,05 MPa
Maximum Load7 kg
Spin Speed1400 rpm EWF 14780
Information on the electrical connection is given on
the rating plate on the inner edge of the appliance
door
Maximum
Cotton
Synthetics and Jeans
Delicates
Woollens and handwash
Easy Iron/Lingerie/Silk
Maximum
1600 rpm EWF 16780
0,8 MPa
3 kg
3 kg
2 kg
1kg
Page 30
30 electrolux installation
Consumption values
Programme Energy
Water
consumption
(in litres)
Cottons Normal 90°2.162
Cottons Eco 60° (*)
Synthetics 60°
Delicates 40°0.5060
Easy iron 60°0.4563
Wool 40°0.4058
Handwash 40°0.4058
Lingerie 40°0.3555
Silk 30°0.2550
Jeans 40°0.5055
Soak 30°0.4023
Rinses0.145
Drain2.346
Spin2.346
consumption
(in kWh)
1.1957
0.8552
Programme
duration
(in minutes)
the display on the control panel.
For the duration of the programmes, please refer to
The consumption data shown on this
chart is to be considered purely
indicative, as it may vary depending on
the quantity and type of laundry, on the
inlet water temperature and on the
ambient temperature. It refers to the
highest temperature for each wash
programme.
(*) The programme “Cottons Eco”
with a load of 7 kg at 60°C is the
reference programme for the data
entered in the energy label, in
compliance with EEC 92/75
standards.
Page 31
Installation
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
C
B
HEC0002S
A
Unpacking
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be refitted if the
machine ever has to be transported
again.
1. After removing all the packaging,
carefully lay machine on it’s back to
remove the polystyrene base from the
bottom.
consumption value electrolux 31
EN
4. Unscrew and remove the two large
rear bolts B and the six smaller bolts
C.
5. Remove the bracket D and tighten up
the six smaller bolts C.
2. Remove the power supply cable and
the draining hose from the hose
holders on the rear of the appliance.
3. With a suitable spanner unscrew and
remove the central rear bolt A. Slide
out the relevant plastic spacer.
Page 32
32 electrolux installation
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
6. Open the porthole, take out the inlet
hose from the drum and remove the
polystyrene block fitted with the
adhesive tape on the door seal.
7. Fill the smaller upper hole and the two
large ones with the corresponding
plastic plug caps supplied in the bag
containing the instruction booklet.
Positioning
Install the machine on a flat hard floor.
Make sure that air circulation around the
machine is not impeded by carpets,
rugs etc. Check that the machine does
not touch the wall or other kitchen units.
Level the washing machine by raising or
lowering the feet. The feet may be tight
to adjust as they incorporate a self
locking nut, but the machine MUST be
level and stable.If necessary, check the
setting with a spirit level.Any necessary
adjustment can be made with a spanner.
Accurate levelling prevents vibration,
noise and displacement of the machine
during operation.Never place cardboard,
wood or similar materials under the
machine to compensate for any
unevenness in the floor.
Water inlet
An inlet hose is supplied and can been
found inside the machine drum. Do not
use the hose from your previous
machine to connect to the water supply.
1. Open the porthole and extract the
inlet hose.
2. Connect the hose with the angled
connection to the machine.
Do not place the inlet hose
downwards. Angle the hose to the
left or right depending on the
position of your water tap.
3. Set the hose correctly by loosening
the ring nut.
After positioning the inlet hose, be
sure to tighten the ring nut again to
prevent leaks.
4. Connect the hose to a tap with a 3/4”
thread. Always use the hose supplied
with the appliance.
Page 33
The inlet hose must not be lengthened. If
P0022
A
P0352
P0351
P1118
it is too short and you do not wish to
move the tap, you will have to purchase
a new, longer hose specially designed
for this type of use.The inlet hose is
provided with a water stop device, which
protects against damage caused by
water leaks in the hose which could
develop due to natural ageing of the
hose. This fault is shown by a red sector
in the window “A”. Should this occur,
turn the water tap off and refer to your
Service Centre to replace the hose.
installation electrolux 33
In a sink drain pipe branch. This
branch must be above the trap so that
the bend is at least 60 cm above the
ground.
Directly into a drain pipe at a
height of not less than 60 cm and not
more than 90 cm. The end of the drain
hose must always be ventilated, i.e.
the inside diameter of the drain pipe
must be larger than the outside diameter
of the drain hose.The drain hose must
not be kinked.
The drain hose may be extended to a
maximum of 4 metres. An additional
drain hose and joining piece is available
from your local Service Centre.
EN
Water drainage
The end of the drain hose can be
positioned in three ways: Hooked over
the edge of a sink using the plastic
hose guide supplied with the
machine. In this case, make sure the
end cannot come unhooked when the
machine is emptying. This could be
done by tying it to the tap with a piece
of string or attaching it to the wall.
Electrical connection
This machine is designed to operate on
a 220-230 V, single-phase, 50 Hz
supply.
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum load
required (2.2 kW), also taking into
account any other appliances in use.
Connect the machine to an earthed
socket.
The manufacturer declines any
responsibility for damage or injury
through failure to comply with the above
safety precaution. Should the appliance
power supply cable need to be
replaced, this should be carried out by
our Service Centre.
Please ensure that when the appliance is
installed the power supply cable is easily
accessible.
Page 34
34 electrolux environment concerns
Environment concerns
Packaging materials
The materials marked with the symbol
are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by
disposing of them properly in
appropriate collection containers.
Old machine
Use authorised disposal sites for your
old appliance. Help to keep your country
tidy!
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Ecological hints
To save water, energy and to help
protect the environment, we recommend
that you follow these tips:
• Normally soiled laundry may be
washed without prewashing in order to
save detergent, water and time (the
environment is protected too!).
• The machine works more
economically if it is fully loaded.
• With adequate pre-treatment, stains
and limited soiling can be removed;
the laundry can then be washed at a
lower temperature.
• Measure out detergent according to
the water hardness, the degree of
soiling and the quantity of laundry
being washed.
Page 35
electrolux 35
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil
du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité
FR
Table des matières
Consignes de sécurité............................43
Description de l’appareil.........................45
Informations en matière de sauvegarde de l’environnement
Page 36
36 consignes de sécurité electrolux
Consignes de sécurité
À des fins de sécurité et dans le but de
garantir un usage correct de l’appareil, nous
vous invitons à lire attentivement le présent
manuel ainsi que les recommandations et les
avertissements qu’il contient avant de
procéder à l’installation de la machine et de
la mettre en marche pour la première fois.
Pour éviter toute erreur ou accident, assurezvous que les personnes travaillant avec
l’appareil connaissent parfaitement son
fonctionnement et les mesures à observer en
matière de sécurité. Conservez ces
instructions et transmettez-les en cas de
changement de propriétaire, afin que toutes
les personnes amenées à utiliser la machine
soient correctement informées sur son
utilisation et les consignes de sécurité à
observer.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les spécifications ou
de tenter de modifier l’appareil de quelque
façon que ce soit.
● La vitre du hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à température élevée.
Ne la touchez pas !
● Assurez-vous que vos animaux familiers ne
puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour
éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant
d’utiliser la machine.
● Les objets tels que les pièces de monnaie, les
épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d’importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans la machine.
● N’utilisez que les quantités de lessive et
d’assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait endommager
le linge. Conformez-vous aux doses
préconisées par les fabricants.
● Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine
etc., dans un petit sac de toile ou une taie,
afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre
le tambour et la cuve.
● Ne lavez pas en machine le linge avec des
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
● Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’eau après l’utilisation, le
nettoyage et l’entretien de l’appareil.
● N’essayez en aucun cas de réparer la
machine vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de la machine.
Contactez le service après-vente le plus
proche. Exigez des pièces d’origine.
Installation
● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est
pas endommagé. En cas de doute, ne
l’utilisez pas et contactez le Centre de service
après-vente.
● Avant de mettre la machine en marche, il est
indispensable d’enlever les dispositifs de
sécurité utilisés pour le transport. En cas de
non respect de cette recommandation, la
machine ou les accessoires risquent d’être
sérieusement endommagés. Voir la section
appropriée dans le manuel d’utilisation.
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur letuyau
d’alimentation ou le tuyau de vidange et que
le plan de travail n’exerce aucune pression sur
le câble d’alimentation.
● Si la machine est placée sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l’air de
circuler librement
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Page 37
consignes de sécurité electrolux 37
● Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le
chapitre “protection contre le gel”.
● Tout travail de plomberie nécessaire à
l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à
un plombier qualifié ou à une personne
compétente.
● Tout travail d’électricité nécessaire à
l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à
un électricien qualifié ou à une personne
compétente.
Utilisation
● Cet appareil est destiné à un usage
domestique. Il ne doit jamais être utilisé à
d’autres fins que celles pour lesquelles il a été
conçu.
● Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni.
● Ne surchargez pas l’appareil. Voir la section
appropriée dans le manuel d’utilisation.
● Avant le lavage, videz les poches et fermez les
boutonnières et les fermetures à glissière.
Evitez de laver les articles effilochés ou
déchirés, et traitez avant le lavage les taches
de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les
soutiens-gorge à armature NE doivent PAS
être lavés en machine.
● Les articles détachés à l’essence ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels
détachants sont utilisés avant le lavage en
machine, il faudra attendre que le fluide se
soit évaporé avant d’introduire les articles
dans l’appareil.
● La fiche d’alimentation branchée dans la prise
ne doit jamais être tirée au niveau du câble,
mais toujours au niveau de la fiche.
● N’utilisez jamais le lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande, le
plan de travail ou la base sont endommagés
de manière telle que l’intérieur de l’appareil est
accessible.
Sécurité des enfants
● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
● Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, les polystyrènes) représentent un
danger pour les enfants - risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de portée des enfants
● Conservez tous les détergents dans un
endroit sûr hors de portée des enfants.
● Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux familiers ne puissent pas pénétrer
dans le tambour. Pour éviter que les enfants
et les petits animaux restent trappés dans le
tambour, la machine est dotée d’un dispositif
spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le
bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du
hublot dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit à
l’horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce
de monnaie.
P1131
Pour désactiver ce dispositif et permettre la
fermeture du hublot, tournez le bouton dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
FR
Page 38
38 electrolux Bandeau de commande
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en
économisant l’eau, l’énergie et la lessive.
Le nouveau Système Jet permet l’utilisation complète de lessive et réduit la consommation
d’eau, ce qui permet de réaliser des économies d’énergie.
1
Tiroir à lessive
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
12
3
Tiroir à lessive
Prélavage
Lavage
Assouplissant
4
5
EN001
Page 39
Bandeau de commande
134587269
1
Sélecteur de programmes
2
Sélecteur de température
3
Touche “Essorage”
electrolux description de l’appareil 39
FR
4
Touche Prélavage
5
Touche Rinçage+
6
Touche Départ différé
7
Affichage
8
Touche Départ/Pause
9
Touches Time Manager
Page 40
40 electrolux utilisation
Utilisation
Première utilisation
● Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont conformes à
la notice d’installation.
● Retirez le bloc en polystyrène et tout autre
matériel se trouvant dans le tambour.
Utilisation quotidienne
Signaux acoustiques
L’appareil est doté d’un dispositif sonore qui
retentit dans les cas suivants :
● lors de la sélection d’un programme de lavage
● lors de l’activation des boutons d’option
● à la fin du cycle
● en cas de problème de fonctionnement
Si vous enfoncez les touches “Prélavage” et
“Rinçage intensif” en même temps, pendant
environ 6 secondes, le signal sonore est
désactivé (sauf en cas de problème de
fonctionnement).
Si vous enfoncez de nouveaux ces deux
touches, le signal sonore est réactivé.
P0004
Dosage de la lessive et de l’assouplissant
Tirez le tiroir jusqu’à la butée. Dosez la lessive,
versez-là dans le bac pour le lavage et, si
vous souhaitez effectuer le “prélavage”, versez-la
dans le bac .
C0064
Versez le cas échéant l’assouplissant dans le bac
(sans dépasser le niveau “MAX”). Fermez
doucement le tiroir.
Charger le linge
Ouvrez le hublot avec précaution vers l’extérieur à
l’aide de la poignée. Placez les articles un à un
dans le tambour, en les dépliant le plus possible.
Fermez le hublot.
C0065
Page 41
utilisation electrolux 41
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur le programme désiré. Le
signal sonore se déclenche. Le lave-linge proposera
une température et sélectionnera automatiquement
la valeur d’essorage maximum prévue pour le
programme choisi. Vous pouvez modifier ces
valeurs à l’aide des touches correspondantes.
L’écran affiche les informations suivantes concernant
le programme sélectionné :
1
température
2
vitesse d’essorage
3
icônes de déroulement du lavage mise au
point du programme
4
niveau de salissure
5
durée
Le voyant vert Départ/Pause se met à clignoter.
1234
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers
la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur O
pour réinitialiser le programme / éteindre la
machine.
A la fin du programme, le sélecteur doit être
tourné sur la position O pour permettre
d’éteindre la machine.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur
un autre programme pendant le fonctionnement,
le voyant rouge de la touche Départ / Pause
clignote trois fois et le message Err s’affiche pour
indiquer l’erreur de sélection. La machine
n’effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
5
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées. Ces dernières doivent être
sélectionnées après le choix d’un programme et
avant la sélection de la touche Départ / Pause.
Choix de la température
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour
augmenter ou diminuer la température si vous
souhaitez que votre linge soit lavé à une température
différente de celle proposée par le lave-linge.
Les températures maximum sont de 90°C pour
le coton, 60°C pour les synthétiques et le
programme de repassage facile, 40°C pour les
tissus délicats, la laine, les sous-vêtements, le
jean, et les tissus à laver à la main, 30°C pour la
soie et le trempage, alors que correspond
au lavage à l’eau froide.
Au cours du lavage, le thermomètre est animé.
Sélectionnez la vitesse d’essorage, aucun
essorage, la fonction Cycle Nuit ou Arrêt
cuve pleine
Appuyez sur la touche Essorage à plusieurs
reprises pour modifier la vitesse d’essorage, si
vous souhaitez que votre linge soit essoré à une
vitesse différente de celle proposée par le lavelinge.
Au cours de la phase d’essorage, la spirale est
animée.
Les vitesses maximum sont les suivantes :
● pour le coton : 1400 t/mn ou 1600 t/mn selon
le modèle ;
● pour le programme Jeans : 1200 t/mn ;
● Laine et lavage à la main : 1000 t/mn
● pour les synthétiques, le repassage facile et les
sous-vêtements : 900 t/mn ;
● pour les tissus délicats et la soie : 700 t/mn.
L’option Aucun essoragesupprime toutes
les phases d’essorage et augmente le nombre
de rinçage pour le coton,les synthétiques, le
programme articles délicats, soie et jeans.
FR
Page 42
42 electrolux utilisation
Arrêt cuve pleine : en choisissant cette
option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée
pour éviter le froissement du linge. Une fois le
programme terminé, 0.00 clignote, l’icône
(Hublot) reste affiché, le voyant de la touche
Départ-Pause est éteint et le hublotest bloqué pour
signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau :
● tournez le sélecteur de programme sur “O”
● sélectionnez (Vidange), (Essorage)
● réduisez la vitesse d’essorage si nécessaire
en appuyant sur la touche correspondante
● appuyez sur la touche Départ/Pause
● à la fin du programme,
0.00 clignote sur l’écran.
L’ icône(Hublot) disparaît et la porte peut
être ouverte.
Cycle Nuit : en choisissant cette option,
l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour
éviter le froissement du linge.
Toutes les phases d’essorage sont supprimées, ce
cycle de lavage est très silencieux et peut être
sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour
profiter d’un tarif avantageux.Les programmes
Coton et Synthétiques (sauf repassage facile),
délicats, soie et jeans utilisent plus d’eau.Une fois
le programme terminé,
0.00 clignote, l’icône
(Hublot) reste affiché, le voyant de la touche
Départ-Pause est éteint et le hublot est bloqué
pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez comme
indiqué aux points précédents.
Sélection de l’option Prélavage
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que
votre linge soit prélavé à 30°C avant le lavage
principal (non disponible pour le progranne
laine, les articles à laver à la main, les sousvêtements, et le programme de trempage).
Le prélavage se termine par un bref essorage
pour les programmes coton et synthétiques,
alors que pour le programme linge délicat, seule
la vidange de l’eau est effectuée.
Le voyant correspondant s’illumine.
Sélectionnez l’option Rinçage+
Cette option peut être sélectionnée avec tous les
programmes sauf Laine, Sous-vêtements,Lavage à la main, Soie, Jeans. La machine
effectuera quelques rinçages supplémentaires.
Cette option est recommandée pour les
personnes allergiques aux produits de lessive, et
dans les zones où l’eau est très douce.
Sélectionnez le départ différé
Avant de lancer le programme, si vous
souhaitez retarder le démarrage, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche Départ différépour
sélectionner le retard requis. L’icône
correspondante apparaît en haut de l’écran.
La valeur de retard sélectionnée (jusqu’ào 20
heures) s’affiche pendant environ 3 secondes,
puis la durée du programme apparaît de nouveau.
Vous devez sélectionner cette option après avoir
réglé le programme et avant d’enfoncer la touche
Départ/Pause.
Si vous souhaitez ajouter du linge pendant la
période de retard, vous devez enfoncer la touche
Départ/Pause pour arrêter momentanément la
machine. Ajoutez le linge, fermez le hublot et
enfoncez de nouveau la touche Départ/Pause.
Vous pouvez annuler la période de retard à tout
moment, avant d’enfoncer la touche
Départ/Pause.
Le programme de lavage peut être retardé de 30
min - 60 min - 90 min, 2 heures, puis 1 heure en
plus jusqu’à un maximum de 20 heures.
Sélection du départ différé
• Sélectionnez le programme et les options
requises.
• Sélectionnez le départ différé
• Enfoncez la touche Départ-Pause : l’appareil
entame son compte à rebours.
Le programme se déclenche à l’expiration du
délai.
Page 43
utilisation electrolux 43
Annulation du départ différé
• Enfoncez la touche Départ-Pause.
• Enfoncez la touche “Départ/Pause”, le symbole
0’ s’affiche.
• Enfoncez à nouveau la touche Départ-Pause.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné
avec Vidange .
Affichage
L’écran affiche les informations suivantes :
Durée du programme sélectionné
Après sélection d’un programme, la durée
s’affiche en heures et en minutes (par exemple
2.05). Les segments à l’intérieur de l’icône de
l’horloge sont animés.La durée est calculée
automatiquement sur la base de la charge
maximum recommandée pour chaque type de
tissu.Après le démarrage du programme, le temps
restant est mis à jour toutes les minutes.
Icônes des phases du programme de lavage
En sélectionnant le programme de lavage, toutes
les icônes de déroulement du programme de
lavage correspondant aux diverses phases qui
constituent le programme, apparaissent en haut de
l’écran.
Dès que vous avez enfoncé la touche
Départ/Pause et que la machine a démarré, l’icône
du hublotest illuminée et seule l’icône de la
phase en cours reste allumée. A la fin du
programme, un zéro clignotant (
0.00) s’affiche et
l’icône (hublot) disparaît.
Retard
Le retard sélectionné (20 heures max) réglé au
moyen de la touche correspondante, apparaît
pendant environ 3 secondes, puis la durée du
programme précédemment sélectionné s’affiche.
L’icône de phase correspondante s’illumine.
La valeur du retard diminue d’une unité par
heure, et lorsqu’il ne reste plus qu’une heure, la
durée se réduit à chaque minute.
Sélection d’option incorrecte
Si une option qui n’est pas compatible avec le
programme de lavage sélectionné est choisie, le
message Err s’affiche pendant environ 2
secondes et le voyant rouge intégré
Départ/Pause commence à clignoter.
Codes d’alarme
En cas de problème de fonctionnement, certains
codes d’alarme s’affichent, par exemple
E20 (voir
le paragraphe “Quelque chose ne fonctionne
pas”).
Fin du programme
A la fin du programme, un zéro clignotant (
0.00)
s’affiche et l’icône (Hublot) disparaît et la porte
peut être ouverte.
Phase de chauffage
Au cours du cycle de lavage, l’écran affiche l’icône
de température animée pour indiquer que
l’appareil a entamé la phase de chauffage de l’eau
dans la cuve.
Sélectionnez Départ/Pause
Pour lancer le programme sélectionné, enfoncez
la touche “Départ/Pause” ; le voyant vert arrête
de clignoter.
L’icône “hublot” apparaît pour indiquer que
l’appareil a démarré et que le hublot est verrouillé.
Pour interrompre un programme en cours,
appuyez sur la touche “Départ/Pause” : le
voyant vert se met à clignoter.
Pour faire repartir le programme là où il a été
interrompu, appuyez de nouveau sur latouche “Départ/Pause”.
Si vous avez sélectionné un départ différé, la
machine commence son décompte.
Lorsqu’une mauvaise option est sélectionnée, le
voyant rouge intégré de la touche “Départ/
Pause” clignote 3 fois ; le message Err s’affiche
pendant environ 2 secondes. Trois signaux
sonores retentissent.
FR
Page 44
44 electrolux utilisation
Choix de l’option « Time Manager »
Cette fonction permet de modifier la durée de
lavage automatiquement proposée par le lavelinge.
En enfonçant la touche “Time Manager” à
plusieurs reprises, il est possible d’augmenter ou
de réduire la durée du cycle de lavage.
Une icône de niveau de salissure apparaît
pour indiquer le niveau de salissure choisi.
Niveau de
salissure
IcôneType de tissu
IntensifPour les articles très sales
Normal
Daily
(quotidien)
Light
(Léger)
Rapide
Super
Quick (*)
Pour les articles
normalement sales
Pour les articles salis au
quotidien
Pour les articles légèrement
sales
Pour les articles très peu
salis
Pour les articles portés
brièvement
(*) Charge max. pour le coton : 3,5 kg.
Charge max. pour les synthétiques et
les articles délicats : 2,5 kg.
Attention !
L’option “Time Manager” ne peut pas être
utilisée en association avec le programme Eco
(Coton).
La disponibilité de ces icônes de niveau de
salissure varie en fonction du type de tissu comme
l’indique le tableau suivant :
TissuNiveau de salissure
Coton
90°C
60°C
50°C
40°C
30°C
Synthétiques
60°C
50°C
40°C
30°C
Délicats
40°C
30°C
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier une option d’un
programme avant de le faire démarrer. Avant
d’effectuer un changement, vous devez mettre la
machine en pause en appuyant sur la touche
“Départ/Pause”. (Seule l’option Time Manager
démarrage du programme).
Si le programme est en cours, il est possible de
le modifier seulement en le réinitialisant.
Tournez le sélecteur sur “O” puis sur le nouveau
programme. L’eau reste dans la cuve. Lancez le
nouveau programme en appuyant de nouveau
sur la touche “Départ/Pause”.
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
(froid)
XXXXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
(froid)
XXXX
XXXX
XXXX
(froid)
XXXX
option ne peut pas être modifiée après le
Interruption d’un programme
Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour
interrompre le programme en cours ; le voyant
correspondant se met à clignoter. Appuyez de
bouveau sur la même touche pour redémarrer le
programme.
Page 45
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le
sélecteur sur “O”. Vous pouvez à présent
sélectionner un nouveau programme.
Ouverture du hublot en cours de
programme
Commencez par mettre la machine en Pause, en
appuyant sur la touche “Départ/Pause”.
Si l’icône “hublot” disparaît, le hublot peut être
ouvert.
Si l’icône “hublot” ne s’éteint pas, cela signifie
que la machine est déjà en phase de chauffage, que
le niveau d’eau dépasse la partie inférieure du hublot
ou que le tambour tourne.
Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, mettez le lave-linge hors
tension en tournant le sélecteur sur “O”. Au bout de
3 minutes, le hublot pourra être ouvert (Attention au
niveau et à la température de l’eau !).
A la fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement. Un signal
sonore retentit pendant 2 minutes.
Si vous avez sélectionné l’option “Arrêt cuve
pleine” ou Cycle Nuit , le voyant
“Départ/Pause” s’éteint, l’affichage “
l’icône (hublot) reste allumé et le hublot reste
bloqué pour indiquer qu’il faut vidanger l’eau avant
d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l’eau, veuillez consulter le
paragraphe de la section Arrêt cuve pleine.
A la fin du cycle, tournez le sélecteur sur “O” pour
éteindre la machine. Sortez le linge et vérifiez que le
tambour est vide. Si vous ne souhaitez pas faire une
autre lessive, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez
le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures
et de mauvaises odeurs.
0.00” clignote,
utilisation electrolux 45
FR
Page 46
46 electrolux Conseils pour le lavage
Conseils pour le lavage
Le tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des textiles
imprimés sur l’étiquette de chaque article, et
respectez les instructions de lavage du fabricant.
Triez le linge comme suit : balnc, couleur,
synthétiques, délicats, lainages.
Températures
pour le lin, coton blanc de salissure
90°
50°/60°
30°-40°
(froid)
Avant de charge le linge
Lavez le blanc et les couleurs séparément. Les
articles blancs peuvent perdre de leur blancheur au
cours du lavage.
Les articles de couleur lavés pour la première fois
peuvent déteindre ; ils doivent donc être lavés
séparément la première fois.
Retirez les petits objets métalliques qui
pourraient se trouver dans le linge (par
exemple des pinces, des épingles, des
aiguilles).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures
à glissière et à pression, les crochets. Nouez les
ceintures et les rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage.
moyenne (par exemple torchons,
serviettes, nappes, draps ...)
pour les articles grand-teint de
salissure moyenne (par exemple les
chemises, les chemises de nuit, les
pyjamas ...), en lin, coton ou fibres
synthétiques et pour le coton blanc
légèrement sale (par exemple les
sous-vêtemens).
pour les articles délicats (par
exemple voilages), les mélanges
comprenant des fibres synthétiques
et les lainages portant l’étiquette
“pure laine”, lavables en machine,
irrétrécissable”.
Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide
d’un détergent ou d’une pâte spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Enlevez les crochets ou placez-les dans une
housse ou un filet.
Charges maximales
Les charges recommandées sont indiquées dans
les tableaux de programmes.
Règles générales :
Coton, lin tambour plein mais sans surcharger ;
Synthétiques : tambour à moitié de son volume ;
Articles délicats et lainages : tambour au tiers
de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles afin de
réaliser des économies d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale, réduisez la charge.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids suivants à titre
indicatif :
1 200 gpeignoir de bain
100 gserviette
700 ghousse de couette
500 gdrap
200 gtaie d’oreiller
250 gnappe
200 gdrap de bain
100 gtorchon
200 gchemise de nuit
100 gsous-vêtements féminins
600 gchemise de travail homme
200 gchemise homme
500 gpyjama homme
100 gchemisier
100 gsous-vêtements homme
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours
avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé
de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de l’eau
froide. Pour les taches sèches, laissez tremper
toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit
spécial. Savonnez, frottez et rincez.
Page 47
Conseils pour le lavage electrolux 47
Peinture à l’huile : tamponnez à l’essence après
avoir étalé le vêtement sur un chiffon
propre ; répétez plusieurs fois l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le vêtement
sur une surface lisse, et tamponnez avec de
l’essence térébentine.
Rouille : de l’acide oxalique dans de l’eau chaude
ou un produit anti-rouille utilisé à froid. Attention
aux vieilles taches de rouille, car la structure étant
atteinte, le tissu présente parfois une formation de
trous.
Taches de mnoisi : traitez avec un agent de
blanchiment (blancs et couleur bon teint
seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un
agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint
seulement).
Crayon à bille et colle : tamponnez à l’acétone
(*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon
propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l’acétone comme
ci-dessus, et traitez les taches avec de l’alcool
dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des
articles blancs avec un agent de blanchiment. Vin
rouge : faites tremper dans de l’eau et un produit
nettoyant. Rincez et traitez avec de l’acide
acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les
marques résiduelles avec un agent de
blanchiment.
Encre : en fonction du type d’encre, imbibez le
tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ; traitez les
marques résiduelles sur les tissus blancs avec un
agent de blanchiment, et rincez.
Cambouis-goudron : traitez d’abord avec un
détachant, alccol dénaturé ou benzène, puis
frottez avec une pâte détergent.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
Lessives et additifs
Les bons résultats du lavage dépendent aussi du
choix et du bon dosage de la lessive, tout en
réalisant des économies et en protégeant
l’environnement. Bien qu’ils soient biodégradables,
les détergents contiennent des substances qui,
lorsqu’elles sont utilisées en grandes quantités,
peuvent bouleverser le fragile équilibre de la nature.
Le choix de la lessive dépend du type de tissu
(délicats, lainages, coton etc), de la couleur, de la
température de lavage et du niveau de salissure.
Toutes les marques de lessives courantes vendues
dans le commerce peuvent être utilisées avec cet
appareil :
• lessives en poudre pour tous les types de
textiles,
• lessives en poudre pour les tissus délicats (60°C
max) et les lainages,
• lessives liquides, de préférence pour les
programmes de lavage à basse température
(60°C max) pour tous les types de tissus ou les
lainages uniquement.
La lessive et les additifs doivent être versés dans
les bacs correspondants du tiroir avant le
démarrage du programme. Pour les lessives
concentrées, en poudre ou liquides, sélectionnez
un programmme sans prélavage. Le lave-linge
comprend un système de recirculation qui permet
une utilisation optimale des lessives concentrées.
Versez la lessive liquide dans le bac justeavant le démarrage du programme. Par contre,
l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent
être versés dans le bac avant le démarrage du
programme de lavage.
FR
Page 48
48 electrolux conseils pour le lavage
Conformez-vous aux doses préconisées par le
fabricant de lessive sans dépasser le niveau
«MAX» du tiroir.
Dosage
Le type et la quantité de lessive à utiliser est en
fonction de la charge de linge à laver, du type de
tissu, du niveau de salissure et de la dureté de
l’eau.
L’eau a plusieurs degrés de dureté. Renseignezvous auprès de la compagnie locale de distribution
d’eau ou de toute autre autorité locale pour
connaître la dureté de l’eau de votre habitation.
Suivez les instructions du fabricant concernant les
quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de mousse
pendant le lavage.
mélangés, sous-vêtements,
vêtements de couleur, chemises
irrétrécissables, chemisiers.
Tissus délicats, par exemple
des rideaux.
Synthétiques ou tissus
mélangés, sous-vêtements,
vêtements de couleur,
chemises irrétrécissables,
chemisiers.
chemises,
coloré:par
Aucun essorage /
.
Aucun essorage /
Aucun essorage /
Aucun essorage /
Aucun essorage /
Essorage réduit /
Prélavage
Rinçage intensif
Essorage réduit /
Prélavage
Rinçage intensif
Essorage réduit /
Prélavage
Rinçage intensif
Essorage réduit /
Rinçage intensif
Essorage réduit /
Prélavage
Rinçage intensif
Description du
programme
Lavage à partir de 90°C à
/
(froid)
3 rinçages
Long essorage
Lavage de 90°C à 40°C
/
3 rinçages
Long essorage
Lavage entre 60°C et
/
(froid)
3 rinçages
Essorage court
Lavage entre 40° et (froid)
/
3 rinçages
Essorage court
Lavage entre 60°C et
/
(froid)
3 rinçages
Essorage court
Laine
40°-30°-
Lavage à la main
40°-30°- Froid
Lingerie
40°
Charge max. 1 Kg
Programme spécial pour les
vêtements en laine portant
l’étiquette “Pure laine,
irrétrécissable, lavable en
machine”.
Programme spécial pour les
tissus à laver à la main.
Programme spécial pour les
articles lavables à la main
extrêmement délicats
Essorage réduit /
Aucun essorage /
Essorage réduit /
Aucun essorage /
Essorage réduit /
Aucun essorage /
Lavage entre 40° et (froid)
3 rinçages
/
Essorage court
Lavage entre 40° et (froid)
3 rinçages
/
Essorage court
Lavage à 40°C
3 rinçages
/
Essorage court
Page 51
Programmes de lavage
programmes de lavage electrolux 51
Programme/
Température
Soie
30°
Charge max. 1 Kg
Jeans
40°
Charge max. 3 Kg
Trempage
30°C
Rinçage
Vidange
Type de lingeOptions
Les articles en soie doivent
être lavés et essorés en
douceur.
Programme spécial pour les
articles, les pantalons,
chemises et vestes en jean
Linge très sale
(sauf laine et articles lavables
à la main)
Cycle de rinçage séparé pour
les articles en coton lavés à la
main.
Pour évacuer l’eau du dernier
rinçage des programmes
effectués avec Arrêt cuve
pleine oy Cycle Nuit
.
Aucun essorage /
Aucun essorage /
Aucun essorage /
Rinçage supplémentaire
Essorage réduit /
Essorage réduit /
Repassage facile
Essorage réduit /
Description du
programme
Lavage
2 rinçages
/
Essorage court
Lavage
5 rinçages
/
Essorage long à 1200 t/mn
Trempage pendant environ 40
minutes à 30°C
Arrêt avec de l’eau dans la
cuve
3 rinçages
/
Long essorage
Vidange
FR
Essorage
O
Essorage séparé pour le
coton.
Pour annuler un programme en
cours et éteindre la machine.
Charge max. coton ...................................... 7 kg
Charge programme Synthétiques/Délicats/
Jeans............................................................3 kg
Essorage réduitVidange et essorage long
Charge Laine et lavage à la main ..................2 kg
Repassage facile/Sous-vêtements/Soie ........1 kg
Page 52
52 electrolux Informations sur les programmes
Informations sur les programmes
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton
légèrement ou normalement souillés. La température sera
Eco
Repassage
facile
Laine et
Lavage à la
main
Lingerie
Soie
Jeans
réduite et la durée de lavage sera prolongée.. Ceci permet
d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de
l’énergie.
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont
effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il
vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine
effectuera quelques rinçages supplémentaires.
Programme de lavage pour la laine lavable en machine
ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus
délicats portant le symbole « lavage à la main » .
Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par
Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables en
machine, sous réserve que ces articles soient lavés
conformément aux instructions mentionnées sur leur
étiquette et celles indiquées par le fabricant de cette
machine à laver. M9604.
Ce programme convient pour les articles très délicats,
comme les sous-vêtements, les soutiens-gorges en
dentelle etc. La température de lavage est 40°C. La
vitesse d’essorage maximum est automatiquement
réduite à 700 t/mn.
Un programme de lavage délicat pour les articles en soie
et synthétiques mélangés. La température de lavage est de
30°C.
La vitesse d’essorage maximum est automatiquement
réduite à 700 t/mn.
Avec ce programme, il est possible de laver des articles de
détente en jean tels que pantalons, chemises ou vestes,
mais aussi en jersey, réalisés avec des matières haute
technologie. La température de lavage est de 40°C. La
vitesse d’essorage maximum est de 1200 t/mn.
Page 53
informations sur les programmes electrolux 53
Informations sur les programmes
Ceci est un programme spécial pour le linge très sale. Le lavelinge effectue un trempage d’environ 40 minutes à 30°C.
A la fin de la durée de trempage, la machine s’arrête automatiquement avec la cuve pleine d’eau. Versez le détergent pour le pro-
gramme de trempage dans le bac marqué
Ce programme ne peut pas être utilisé pour les tissus très délicats comme la soie ou la laine. Avant de démarrer un nouveau
cycle de lavage, il faut vidanger l’eau comme suit :
• Vidange uniquement : tournez le sélecteur de programme sur
Trempage
Rinçage
Vidange
Essorage
O =
Annulation/ARRET
Vidange. (Enfoncez la touche Départ/Pause).
• Vidange et rinçage : tournez le sélecteur sur le programme
Essorage , réduisez la vitesse d’essorage en tournant le
sélecteur de vitesse d’essorage, puis enfoncez la touche
Départ/Pause.
Attention !
À la fin du trempage (après avoir vidangé l’eau), vous pouvez
sélectionner le programme de lavage. Tournez d’abord le
sélecteur de programme sur “O”, sélectionnez ensuite le programme et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main.
La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage à la
vitesse maximale. la vitesse d’essorage peut être réduite en
enfonçant la touche Essorage.
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes
effectués avec Arrêt cuve pleine ou Cycle Nuit .
Tournez le sélecteur de programme sur O, puis
sélectionnez le programme Vidange et enfoncez la
touche Départ/Pause.
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les
programmes avec l’option Arrêt cuve pleine et Cycle nuit .
Avant de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être sur O.
Vous pouvez choisir la vitesse par le biais de la touche
correspondante en fonction des tissus à essorer.
Pour réinitialiser un programme et éteindre la machine,
tournez le sélecteur sur O. Il est à présent possible de
sélectionner un nouveau programme.
FR
.
Page 54
54 electrolux entretien et nettoyage
C0067
C0066
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau
électrique avant toute opération de nettoyage ou
d’entretien.
Détartrage de l’appareil
L’eau du robinet contient du calcaire. Il est bon
d’utiliser de temps en temps un adoucisseur d’eau
dans la machine. Faites cela lorsque vous ne lavez
pas le linge, en vous conformant aux instructions
du fabricant de l’adoucisseur d’eau. Ceci
empêchera la formation de dépôts de calcaire.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert pendant un moment.
Ceci empêchera la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil. En
laissant le hublot entrouvert après chaque
utilisation, le joint dure plus longtemps.
Lavage d’entretien
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du
tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage pour
coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale, un type
de poudre ayant des propriétés biologiques.
Nettoyage de l’habillage
Nettoyez l’armoire extérieure de l’appareil avec de
l’eau savonneuse, puis séchez soigneusement.
Nettoyage du tiroir des bacs à produits
Le tiroir doit être nettoyé régulièrement.
Sortez-le de son logement en appuyant sur le
taquet de sécurité, et tirez-le pour le faire sortir.
Lavez-le sous l’eau courante pour supprimer les
restes de poudre.
Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du
bac réservé à l’additif doit être enlevé.
Nettoyage du logement du tiroir
Après avoir sorti le tiroir, utilisez une petite brosse
pour enlever les résidus de lessive qui se sont
incrustés dans la partie inférieure et supérieure du
logement.
Remettez le tiroir en place et lancez le programme
de rinçage sans introduire de vêtements dans le
tambour.
Page 55
P0038
Nettoyage de la pompe
La pompe doit être contrôlée si
• le lave-linge ne se vide pas ou n’essore pas
• le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la
vidange dû à un blocage de la pompe par des
objets comme des épingles de sûreté, des
pièces de monnaie etc.
Procédez comme suit :
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
• Ouvrez le volet de la pompe.
entretien et nettoyage electrolux 55
FR
P1115
• Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe
en la tournant comme indiqué.
• Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation
et remettez-le à sa place.
P1114
• Placez un récipient à proximité de la pompe
pour recueillir l’eau qui pourrait éventuellement
en sortir.
• Sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège,
placez le récipient et enlevez le bouchon.
• Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle
de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à
portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui
s’écoule de la pompe lors du retrait du
couvercle.
P1117
• Revissez le couvercle de la pompe.
• Fermez le volet.
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut contenir
de l’eau chaude.
Page 56
56 electrolux entretien et nettoyage
P1090
Ne jamais retirer le couvercle de la pompe pendant
un cycle de lavage ; toujours attendre que le cycle
soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la
remise en place du couvercle, le fixer avec soin
pour éviter une fuite et empêcher les enfants de le
retirer.
Nettoyage du filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces de
dépôts de calcaire, le filtre peut se colmater.
Il est donc recommandé de le nettoyer de temps
en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez
l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec
une petite brosse dure. Revissez le flexible
d’arrivée.
• Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu’il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C
Vidange de secours
Si l’eau n’est pas évacuée, procédez de la façon
suivante pour vidanger la machine :
• débranchez l’appareil ;
• fermez le robinet d’arrivée d’eau ;
• si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
• ouvrez le volet de la pompe ;
• posez un récipient sur le sol et placez l’extrémité
du flexible de vidange d’urgence dans le
récipient. Enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera
par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient
est plein, rebouchez le tuyau. Videz le récipient.
Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse
de sortir ;
• nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit
plus haut ;
• remettez le flexible de vidange d’urgence à sa
place après l’avoir bouché ;
• vissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températures
inférieures à 0°C, prenez les précautions
suivantes :
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée.
• Placez l’extrémité du tuyau d’évacuation
d’urgence et du tuyau d’arrivée dans une
cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler.
• Revissez le tuyau d’arrivée et remettez le tuyau
d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
Page 57
en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 57
En cas d’anomalie de fonctionnement
Certains problèmes sont liés à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent
être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter votre Centre de
service après-vente le plus proche, veuillez effectuez les vérifications suivantes.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge Départ/Pause clignote ; l’un
des codes d’alarme suivants s’affiche et un signal sonore retentit toutes les 20 secondes pour
indiquer que la machine ne fonctionne pas.
• E10 : problème d’alimentation en eau
• E20 : problème de vidange d’eau
• E40 : hublot ouvert.
Une fois le problème résolu, enfoncez la touche Start/Pause pour redémarrer le programme.
Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service après-vente le
plus proche.
Anomalie de fonctionnementCause possibleSolution
Le lave-linge ne démarre pas :• Le hublot n’est pas fermé. E40.
• La fiche n’est pas
correctement branchée dans
la prise.
• La prise n’est pas alimentée.
• Le fusible de l’installation
électrique est endommagé.
• Le sélecteur n’a pas été
correctement positionné et la
touche Départ/Pause n’est
pas enclenchée.
• Le départ différé a été
sélectionné.
La machine ne se remplit pas : • Le robinet d’eau est fermé. E10
• Le tuyau d’alimentation est
coincé ou plié. E10
• Le filtre du tuyau
d’alimentation est obstrué. E10
• Tournez le sélecteur et
appuyez de nouveau sur la
touche Départ/Pause.
• Si le linge doit être lavé
immédiatement, annulez le
démarrage différé.
• Ouvrez le robinet d’arrivée
d’eau.
• Vérifiez le raccord du tuyau
d’alimentation.
• Nettoyez le filtre du tuyau
d’alimentation.
• Fermez le hublot.
FR
Page 58
58 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement
Anomalie de fonctionnementCause possibleSolution
Le lave-linge se remplit mais
vidange immédiatement :
Le lave-linge ne se vide pas
et/ou n’essore pas :
Le sol est recouvert d’eau :• Vous avez utilisé trop de
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants :
• L’extrémité du tuyau de
vidange est trop basse.
• Le tuyau de vidange est
coincé ou plié. E20
• La pompe de vidange est
obstruée. E20
• L’option ou a été
sélectionnée.
• Le linge n’est pas bien réparti
dans le tambour.
détergent ou une lessive qui
n’est pas adaptée (trop de
mousse).
• Vérifiez si les raccordements
du tuyau d’arrivée ne
présentent aucune fuite. Il
n’est pas toujours facile de
voir si de l’eau coule le long
d’un tuyau ; vérifiez s’il est
mouillé.
• La pompe de vidange est
endommagée.
• Le bouchon du tuyau de
vidange d’urgence n’a pas été
remis en place après le
nettoyage de la pompe.
• Vous avez utilisé trop peu de
lessive ou une lessive qui ne
convient pas au lavage en
machine.
• Les taches tenaces n’ont pas
été traitées avant le lavage.
• Vous n’avez pas sélectionné la
bonne température.
• Il y a trop de linge.
• Voir le paragraphe
correspondant au chapitre
“Vidange”.
• Vérifiez le raccordement du
tuyau de vidange.
• Nettoyez la pompe de vidange.
• Désactivez l’option ou
• Répartissez le linge.
• Réduisez la quantité de lessive
ou utilisez une autre lessive.
• Vérifiez le raccordement du
tuyau d’arrivée d’eau.
• Remplacez-le.
• Bouchez à nouveau le petit
tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place.
• Augmentez la quantité de
lessive ou utilisez une autre
lessive.
• Utilisez des produits du
commerce pour traiter les
taches tenaces.
• Vérifiez si vous avez
sélectionné la bonne
température.
• Placez moins de linge dans le
tambour.
Page 59
en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 59
Anomalie de fonctionnementCause possibleSolution
Le hublot ne s’ouvre pas :• Le programme n’est pas
terminé.
• Le verrou du hublot n’est pas
désactivé.
• Il y a de l’eau dans le tambour.
La machine vibre ou est
bruyante :
L’essorage démarre tardivement
ou le lave-linge n’essore pas :
• Vous n’avez pas enlevé les
dispositifs de protection pour
le transport et l’emballage.
• Vous n’avez pas réglé les
pieds.
• Le linge n’est pas bien réparti
dans le tambour.
• Il y a peu de linge dans le
tambour.
• Le dispositif de sécurité antibalourd électronique s’est
activé parce que le linge n’est
pas bien réparti dans le
tambour. Pour mieux répartir le
linge, le tambour effectue une
rotation inverse. Ceci peut se
produire à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le balourd
disparaisse. Ensuite, la
machine reprend l’opération
d’essorage habituelle.
Cependant, si au bout de 10
minutes, la charge n’est
toujours pas correctement
répartie, l’essorage final n’a
pas lieu. Dans ce cas,
répartissez la charge
manuellement, puis
sélectionnez le programme
d’essorage.
• Attendez la fin du cycle de
lavage.
• Attendez que l’icône du hublot
ait disparu.
• Sélectionnez le programme de
vidange ou d’essorage pour
vidanger l’eau.
• Vérifiez la bonne installation de
l’appareil.
• Vérifiez si ’appareil est à
niveau.
• Répartissez le linge.
• Chargez plus de linge.
• Répartissez le linge.
FR
Page 60
60 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
Anomalie de fonctionnementCause possibleSolution
La machine fait un bruit
inhabituel
• La machine est équipée d’un
moteur qui, par rapport aux
moteurs traditionnels, émet un
bruit particulier. Ce nouveau
moteur permet un démarrage
en douceur et une répartition
plus uniforme du linge dans le
tambour au moment de
l’essorage, ainsi qu’une
stabilité accrue l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
• les machines modernes
fonctionnent de façon
beaucoup plus économique,
en utilisant moins d’eau, sans
que cela n’affecte la
performance.
Si vous ne pouvez pas identifier ou résoudre le
problème, contactez votre service après-vente le
plus proche. Avant de téléphoner, notez le modèle,
le numéro de série et la date d’achat de l’appareil :
le centre aura besoin de ces informations.
Page 61
données techniques electrolux 61
Données techniques
DimensionsLargeur60 cm
Hauteur
Profondeur
85 cm
63 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale Fusible
Pression de l’eau
d’alimentation
Charge maximum
Vitesse d’essorage1400 t/mn EWF 14780
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique apposée
sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Minimum0,05 MPa
Maximum
Coton
Synthétiques et jean
Délicats
Lainages et lavage à la main
Repassage facile/Sousvêtements/Soie
Maximum
1600 t/mn EWF 16780
0,8 MPa
7 kg
3 kg
3 kg
2 kg
1kg
FR
Page 62
62 electrolux valeur de consommation
Valeurs de consommation
Programme Consommation
Consommation
d’eau
(en litres)
Coton Normal 90°2.162
Coton Eco 60° (*)
Synthétique 60°
Délicat 40°0.5060
Repassage facile 60°0.4563
Laine 40°0.4058
Lavage à la main 40°0.4058
Lingerie 40°0.3555
Soie 30°0.2550
Jeans 40°0.5055
Trempage 30°0.4023
Rinçage0.145
Vidange2.346
énergétique
(en kWh)
1.1957
0.8552
Durée du
programme
(en minutes)
bandeau de commande.
Pour la durée des programmes, voir l’écran sur le
Essorage2.346
Les données de consommation qui figurent dans
le tableau, sont données à titre indicatif et peuvent
varier en fonction de la quantité et du type de
linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que
de la température ambiante. Elles renvoient à la
température la plus élevée pour chaque
programme.
(*) Le programme “Coton Eco” avec une
charge de 7 kg à 60°C est le programme de
référence pour les données qui figurent sur
l’étiquette d’énergie, d’après les normes EEC
92/75.
Page 63
Installation
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
HEC0002S
A
Déballage
Installation electrolux 63
Avant d’utiliser l’appareil, il est impératif d’enlever
les dispositifs de sécurité et l’emballage utilisés
pour le transport.
Conservez ces dispositifs ; ils devront être utilisés
en cas de futur transport de l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de transport,
appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière
pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue
le socle de l’emballage.
2. Retirez le câble secteur et le tuyau de vidange
de leur support placé à l’arrière de l’appareil.
FR
4. Dévissez et déposez les deux grandes vis
arrière B et les six petites vis C.
5. Déposez le rail de transport D et resserrez les
six petites vis C.
3. Avec une clé, dévissez et déposez la vis centrale
arrière A. Faites glisser la pièce d’écartement
en plastique.
Page 64
64 electrolux Installation
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’entrée du
tambour et enlevez le bloc en polystyrène
attaché au joint du hublot.
7. Bouchez l’ouverture supérieure la plus petite et
les deux grandes ouvertures à l’aide des
caches en plastique correspondants, placés à
l’intérieur de l’enveloppe de la notice
d’utilisation.
Arrivée d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec l’appareil se
trouve dans le tambour. N’utilisez jamais un tuyau
provenant d’un ancien lave-linge.
1.Ouvrez le hublot et retirez le tuyau.
2. Branchez le tuyau et le raccord coudé à la
machine.
Ne pas orienter le tuyau d’arrivée vers le
bas. Inclinez le tuyau vers la gauche ou la
droite selon la position du robinet d’arrivée.
Positionnement
Placez la machine sur un sol plat et dur. Veillez à
ce que la circulation d’air autour de la machine ne
soit pas entravée par des moquettes, tapis etc.
Veillez à ce que l’appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine. Procédez à la
mise à niveau de l’appareil en relevant ou en
abaissant les pieds. La vis autobloquante des
pieds peut rendre leur réglage difficile, mais la
machine DOIT être à niveau et bien calée.
Le cas échéant, vérifiez le niveau avec un niveau à
bulle.
Utilisez une clé pour ajuster le cas échéant. Une
mise à niveau correcte évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de l’appareil au cours de
son fonctionnement. Ne placez jamais du carton,
du bois ou des matériaux similaires pour
compenser l’irrégularité du sol.
3. Placez le tuyau en desserrant la bague de
serrage.
Après avoir positionné le tuyau d’alimentation,
veillez à revisser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
4. Raccordez le tuyau à un robinet fileté ¾”.
Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil.
Page 65
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est
P0022
A
P0352
P0351
P1118
trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer
le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau
plus long spécialement prévu à cet effet.Le tuyau
d’arrivée est équipé d’un dispositif d’arrêt de l’eau,
qui protège contre les fuites d’eau dans le flexible
qui sont susceptibles de se produire du fait du
vieillissement naturel du flexible. Ce défaut est
signalé par un secteur rouge dans la fenêtre “A”. Si
cela se produit, fermez le robinet d’eau et
adressez-vous au centre de réparation le plus
proche afin de faire remplacer le flexible.
Installation electrolux 65
Dans une bifurcation du conduit
d’évacuation d’un lavabo. Cette bifurcation doit
se situer au-dessus du siphon, de telle sorte que le
coude se trouve au moins à 60 cm du sol.
Directement dans un conduit d’évacuation à
une hauteur minimale de 60 cm et maximale de
90 cm. L’extrémité du tuyau de vidange doit être
ventilée en permanence, autrement dit, le
diamètre interne du conduit d’évacuation doit être
supérieur au diamètre externe du tuyau de
vidange.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4
mètres maximum. Un tuyau de vidange
supplémentaire et un raccord sont disponibles
auprès de votre service après-vente le plus proche.
FR
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de trois façons :Accrochée au
rebord d’un lavabo en utilisant le guide en
plastique fourni avec la machine. Dans ce cas,
assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne peut pas
être décrochée lorsque le lave-linge est en cours
de vidange. A cet effet, vous pouvez attacher le
tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au
mur.
Branchements électriques
Cette machine est conçue pour fonctionner avec
une alimentation 220-230V, monophasée, 50Hz.
Vérifiez que votre installation électrique domestique
supporte la charge maximale requise (2,2 kW), en
tenant compte également des autres appareils en
cours de fonctionnement.
Branchez la machine à une prise reliée à la
terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure, suite au non-respect de la
consigne de sécurité mentionnée ci-dessus. Le
remplacement du câble d’alimentation de l’appareil
doit être effectué par notre centre de service
après-vente.
La machine une fois installée, assurez-vous que le
câble d’alimentation est facilement accessible.
Page 66
66 En matière de sauvegarde de l’environnement electrolux
En matière de sauvegarde
de l’environnement
Matériaux d’emballage
Tous les matériaux marqués du symbole sont
recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de
collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés.
Ancien appareil
Confiez votre ancien appareil à un site de collecte
autorisé. Contribuez à la préservation de
l’environnement !
Le symbole qui figure sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut pas être
traité comme un déchet ménager. Il faut, au
contraire, le consigner au point de collecte
approprié spécialisé dans le recyclage des
appareils électriques et électroniques. En éliminant
l’appareil comme il se doit, l’utilisateur contribue à
atténuer les conséquences négatives qu’une
mauvaise gestion des déchets de ce produit peut
avoir sur l’environnement et la santé. Pour obtenir
de plus amples détails à propos du recyclage de
cet appareil, veuillez contacter le service
compétent de votre commune, la société locale de
collecte des ordures ménagères ou le magasin où
vous avez acheté l’appareil.
Conseils écologiques
Pour économiser de l’eau, de l’énergie et ainsi
contribuer à la protection de l’environnement, nous
vous recommandons de respecter les conseils
suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite pas de
prélavage : vous réaliserez des économies de
lessive, d’eau et de temps (l’environnement s’en
trouvera également protégé!).
• Le lave-linge fonctionne de manière plus
économique s’il est rempli à pleine capacité.
• Les taches et les petites salissures peuvent être
éliminées au moyen d’un pré-traitement
adéquat ; le linge peut être alors lavé à une
température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté de
l’eau, du niveau de salissure des articles ainsi
que de la quantité de linge à laver.
FR
Page 67
Page 68
WWW. Electrolux.be
ANC number: 132 979 723-03-302008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.