ELECTROLUX EWF14780W User Manual

Page 1
User Manual
Guide d’utilisation
Washing Machine
Lave-linge
EWF 14780 - EWF 16780
Page 2
Page 3
electrolux 3
Welcome to the world of Electrolux
EN
Contents
Safety information..............................5
Product description ...........................7
Control panel.....................................8
Use....................................................9
Washing hints..................................16
International wash code symbol ......19
The following symbols are used in this manual:
Washing programme..................20-21
Programme information ...................22
Care and cleaning ...........................23
Something not working....................26
Techical data ...................................30
Consumption values ........................31
Installation .......................................32
Environment concerns.....................37
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
Page 4
4 safety information electrolux
Safety Information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
General safety
It is dangerous to alter the
specifications or attempt to modify this product in any way.
During high temperature wash
programmes the door glass may get hot. Do not touch it!
Make sure that small pets do not
climb into the drum. To avoid this, please check into the drum before using.
Any objects such as coins, safety
pins, nails, screws, stones or any other hard, sharp material can cause extensive damage and must not be placed into the machine.
Only use the advised quantities of
fabric softener and detergent. Damage to the fabric can ensue if you over-fill. Refer to the manufacturer’s recommendations of quantities.
Wash small items such as socks,
laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for such items to slip down between the tub and the inner drum.
Do not use your washing machine to
wash articles with whalebones, material without hems or torn material.
Always unplug the appliance and
turn off the water supply after use, clean and maintenance.
Under no circumstances should you
attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre. Always insist on genuine spare parts.
Installation
This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it.
When unpacking the appliance,
check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre.
All packing and transit bolts must be
removed before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant section in the user manual.
After having installed the appliance,
check that it is not standing on the inlet and drain hose and the worktop is not pressing the electrical supply cable.
If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely
Always be sure, that there is no
water leakage from hoses and their connections after the installation.
Page 5
safety information electrolux 5
If the appliance is installed in a
location subject to frost, please read the “dangers of freezing”chapter.
Any plumbing work required to install
this appliance should be carried out by a qualified plumber or competent person.
Any electrical work required to install
this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
Use
This appliance is designed for
domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed.
Only wash fabrics which are
designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label.
Do not overload the appliance. See
the relevant section in the user manual.
Before washing, ensure that all
pockets are empty and buttons and zips are fastened. Avoid washing frayed or torn articles and treat stains such as paint, ink, rust, and grass before washing. Underwired bras must NOT be machine washed.
Garments which have been in
contact with volatile petroleum products should not be machine washed. If volatile cleaning fluids are used, care should be taken to ensure that the fluid is removed from the garment before placing in the machine.
Never pull the power supply cable to
remove the plug from the socket; always take hold of the plug itself.
Never use the washing machine if
the power supply cable, the control panel, the working surface or the base are damaged so that the inside of the washing machine is accessible.
Child safety
This appliance is not intended for
use by person (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
The packaging components (e.g.
plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach
Keep all detergents in a safe place
out of children’s reach.
Make sure that children or pets do
not climb into the drum. To prevent children or pets becoming trapped inside the drum, the machine incorporates a special feature. Rotate the button (without pressing it) inside the door clockwise until the groove is horizontal. If necessary use a coin.
P1131
To disable this device and restore the possibility of closing the door, rotate the button anti-clockwise until the groove is vertical.
EN
Page 6
6 electrolux control panel
Product description
Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption.
The New Jet system allows total use of detergent and reduces water consumption so saving energy.
1
Detergent dispenser drawer
2
Control panel
3
Door opening handle
4
Drain pump
5
Adjustable feet
1 2
3
Detergent dispenser drawer
Prewash
Wash
Fabric Softener
4
5
EN001
Page 7
Control panel
1 3 4 5 872 6 9
1
Programme selector dial
2
Temperature button
3
Spin reduction button
electrolux product description 7
EN
4
Prewash button
5
Extra rinse button
6
Delay button
7
Display
8
Start/Pause button
9
Time manger buttons
Page 8
8 electrolux use
Use
First Use
Ensure that the electrical and water
connections comply with the installation instructions.
Remove the polystryrene block and
any material from the drum.
Daily Use
Acoustic signals
The machine is provided of an acoustic device, which sounds in the following cases:
when selecting a wash programme
when depressing the options buttons
at the end of the cycle
in the event of operating problems
By pressing the “Prewash” and “Extra rinse” buttons simultaneously for about 6 seconds, the acoustic signal is deactivated (except for the events of operating problems).
By pressing these 2 buttons again, the the acoustic signal is reactivated.
P0004
Measure out the detergent and the fabric softener
Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure out the amount of detergent required, pour it into the main wash compartment and, if you wish to carry out the “prewash” phase, pour it into the compartment marked .
C0064
If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not exceed the “MAX” mark in the drawer). Close the drawer gently.
Load the laundry
Open the door by carefully pulling the door handle outwards. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. Close the door.
C0065
Page 9
use electrolux 9
Turn the programme selector dial to the required programme. The buzzer sounds. The washing machine will propose a temperature and automatically select the maximum spin value provided for the programme you have chosen. You can change these values by operating the corresponding buttons. The Display shows the following information about the selected programme proposed:
1
temperature
2
spin speed
3
phase icons making up the programme
4
soil degree
5
duration
The green Start/Pause light starts to flash.
1 2 3 4
5
The selector dial can be turned either clockwise or anticlockwise. Position O to Reset programme/ Switching OFF of the machine.
At the end of the programme the selector dial must be turned to position O, to switch the machine off.
Attention!
If you turn the programme selector dial to another programme when the machine is working, the red Start/Pause pilot light will flash 3 times and the message Err will apperar on the display to indicate a wrong selection. The machine will not perform the new selected programme.
Programme Option buttons
Depending on the programme, different functions can be combined. These must be selected after choosing the desired programme and before depressing the Start/Pause button.
Select the temperature
Press this button repeatedly to increase or decrease the temperature, if you want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by the washing machine.
Maximum temperatures are 90°C for cottons, 60°C for synthetics and Easy iron programme, 40°C for delicates, wool, lingerie, jeans programme and fabrics to be handwashed, 30°C for silk and soak, while corresponds to cold wash.
During the washing cycle the thermometer is animated.
Select the spin speed, No spin, Rinse Hold or Night Cycle option
Press the Spin button repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine.
During the spinning phase the spiral is animated.
Maximum speeds are:
for Cotton: 1400 rpm or 1600 rpm
depending on the Model;
for Jeans programme: 1200 rpm;
Wool and Handwash: 1000 rpm
for Synthetics, Easy iron and Lingerie:
900 rpm;
for Delicates and Silk: 700 rpm.
No spin option eliminates all the spin phases and increases the number of rinses for cottons, synthetics, deli-
EN
Page 10
10 electrolux use
cates, silk and Jeans programme. Rinse Hold : by selecting this
option the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing. When the programme has finished the display shows a
0.00
flashing, the (Door) icon is still visualized, the Start/Pause light is off and the door is locked to indicate that the water must be emptied out.
To empty out the water:
turn the programme selector dial to
O
select the (Drain), (Spin)
programme
reduce the spin speed if needed, by
means of the relevant button
depress Start/Pause button
at the end of the programme, the
display shows a 0.00 flashing. The (Door) icon desappears and the door can be opened.
Night Cycle : by selecting this option, the machine will not drain the water of the last rinse, so as not to wrinkle the laundry.
As all spinning phases are suppressed, this washing cycle is very noiseless and it can be selectionned at night or in times with a more economical power rate. On cotton, synthetic (except for Easy Iron), delicates, silk and Jeans programmes the rinses will be performed with more water.
When the programme has finished, the display shows a
0.00 flashing, the
(Door) icon is still visualized, the Start/Pause light is off and the door is locked to indicate that the water must be emptied out.
To empty out the water, please read the previous option steps.
Select the Prewash option
Select this option if you wish your laundry to be prewashed at 30°C before the main wash (not available
for Wool, Handwash, Lingerie, Silk and Soak programme). The prewash
ends with a short spin in programmes for cotton and synthetic fabrics, whereas in the programmes for delicate fabrics the water is only drained. The relevant pilot light will light up.
Select the Extra Rinse option
This button can be selected with all programmes except the HHaannddwwaasshh, SSiillkk, JJeeaannss
WWooooll, LLiinnggeerriiee
programmes. The machine performs some additional rinses. This option is recommended for people who are allergic to detergents, and in areas where the water is very soft.
Select the Delay start Before you start the programme, if
you wish to delay the start, press the Delay Start button repeatedly, to select the desired delay. The corresponding icon will appear on the display in the upper part of the display.
The selected delay time value (up to 20 hours) will appear on the display for about 3 seconds, then the duration of the programme will appear again.
You must select this option after you have set the programme and before you press the Start/Pause button.
If you wish to add laundry in the machine during the delay time you will press Start/Pause button to put the machine in pause. Add the laundry, close the door and press Start/Pause button again.
You can cancel the delay time at any moment, before you press the Start/Pause button.
The wash programme can be delayed from 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours
,
Page 11
use electrolux 11
and then by 1 hour up to a maximum of 20 hours by means of this button.
Selecting the delayed start.
• Select the programme and the required options.
• Select the delay start.
• Depress “Start/Pause” button: the machine starts its hourly countdown.
The programme will start after the selected delay has expired.
Cancelling the delayed start
• Depress “Start/Pause” button.
• Depress “Start/Pause” button, the symbol
• Depress “Start/Pause” button again.
The Delay Start cannot be selected with Drain programme.
Display
The display shows the following information:
Duration of the selected programme
After selecting a programme, the duration is displayed in hours and minutes (for example 2.05). The segments inside the clock icon are animated.
The duration is calculated automatically on the basis of the maximum recommended load for each type of fabric.
0’ is displayed.
button and the machine has started, the
Door icon is lighted-on and only the phase running icon stays on. When the programme has finished, a flashing zero (0.00) is displayed and the (Door) icon desappears.
Delay
The selected delay (20 hours max) set by means of the relevant button appears on the display for about 3 seconds, then the duration of the previously selected programme is displayed. The relevant phase icon is lighted-on. The delay time value decreases by one unit every hour and then, when 1 hour remains, the time decreases every minute.
Incorrect option selection
If an option which is not compatible with the set wash programme is selected, the message Err is displayed for about 2 seconds and the integrated red Start/Pause light start flashing.
Alarm codes
In the event of operating problems, some alarm codes can be displayed, for example “Something not working”).
End of programme
When the programme has finished a flashing zero is displayed, the (Door) icon desappears and the door can be opened.
E20 (see paragraph
EN
After the programme has started, the time remaining is updated every minute.
Washing programme phase icons
By selecting the wash programme, all the washing programme phase icons corresponding to the various phases making up the programme are shown in the upper part of the display. After you have pressed the Start/Pause
Heating phase
During the washing cycle the display shows the temperature icon animated to indicate that the appliance has started the heating phase of the water in the tub.
Page 12
12 electrolux use
Select the Start/Pause
To start the selected programme, press the “Start/Pause” button; the green pilot light stops flashing.The “door” (Door) icon appears on the display to indicate that the appliance starts operating and the door is locked.To interrupt a programme which is running, depress the “Start/Pause” button: the green pilot light starts to flash.To restart the programme from the point at which it was interrupted, press the “Start/Pause” button again.If you have chosen a delayed start, the machine will begin the countdown.If an incorrect option is selected, an integrated red pilot light of the “Start/ Pause” button flashes for 3 times the message Err is displayed for about 2 seconds. Three acoustic signals sound.
Select the “Time Manager” option
This function allows you to modify the washing time, automatically proposed by the washing machine. By pressing the “Time Manager” button repeatedly, the duration of the washing cycle can be increased or decreased.
Soil
Level
Intensive For heavy soiled items
Normal For normal soiled items
Daily For daily soiled items
Light For slightly soiled items
Quick For very slightly soiled items
Super
Quick (*)
Icon Type of fabric
For items used or worn for a
short time
A soil level icon will appear on the display to indicate the choosen degree of soil.
(*) Max. load for cotton: 3,5 kg.
Max. load for synthetic and delicate: 2.5 kg.
Fabric Soil Level
Cottons
90°C 60°C 50°C 40°C 30°C
Synthetics
60°C 50°C 40°C 30°C
Delicates
40°C 30°C
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
(cold)
X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X
(cold)
(cold)
X X X X
X X X X X X X X X X X X
Attention!
The “Time Manager” option cannot be selected with the Eco (Cottons) programme.
The availability of these soil level icons change according to the type of fabric as shown in the following chart:
Altering an option or a running programme
It is possible to change some options before the programme carries it out. Before you make any change, you must pause the washing machine by pressing the “Start/Pause” button. (Only the Time Manager option cannot be modified after the programme has started. )
Changing a running programme is possible only by resetting it. Turn the programme selector dial to “O” and then to the new programme position.
Page 13
use electrolux 13
The washing water in the tub will not emptied out. Start the new programme by depressing the “Start/Pause” button again.
Interrupting a programme
Depress the “Start/Pause” button to interrupt a programme which is running, the corresponding light starts to flash. Depress the button again to restart the programme.
Cancelling a programme
Turn the selector dial to “O” to cancel a programme which is running. Now you can select a new programme.
Opening the door after the programme has started
First set the machine to pause by pressing the “Start/Pause” button. If the “door” icon desappears on the display, the door can be opened. If the “door” light does not goes off, this means that the machine is already heating, or that the water level is too high. In this case the door can not be opened.
If you cannot open the door but you need to open it you have to switch the machine off by turning the selector dial to “O”. After about a few minutes the door can be opened (pay attention to the water
level and temperature!).
To empty out the water please read the steps on the Rinse Hold option paragraph.
At the end of the cycle, turn the programme selector dial to “O” to switch the machine off. Remove the laundry from the drum and carefully check that the drum is empty. If you do not intend to carry out another wash, close the water tap. Leave the door open to prevent the formation of mildew and unpleasant smells.
EN
At the end of the programme
The machine stops automatically. Some acoustic signals sound for 2 minutes.
If the Rinse Hold” or Night Cycle
options have been selected, the
“Start/Pause” light goes off, a flashing
0.00” will appear on the display, the
“ (Door) icon is still visualized and the door remains locked to indicate that the water must be emptied out before opening the door.
Page 14
14 electrolux washing hints
Washing hints
Sorting the laundry
Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
Temperatures
for normally soiled white
90°
50°/60°
30°-40°
(cold)
Before loading the laundry
Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their “whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time.
Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins).
Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes.
Remove persistent stains before washing.
cottons and linen (e.g. tea cloths, towels, tablecloths, sheets...)
for normally soiled, colour fast garments (e.g. shirts,
night dresses, pyjamas....) in
linen, cotton or synthetic fibres and for lightly soiled white cotton (e.g. underwear).
for delicate items (e.g. net curtains), mixed laundry including synthetic fibres and woollens bearing the label «pure new wool, machine washable, non-shrink».
Rub particularly soiled areas with a special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care. Remove hooks or tie them up in a bag or net.
Maximum loads
Recommended loads are indicated in the programme charts.
General rules: Cotton, linen: drum full but not too
tightly packed;
Synthetics: drum no more than half full; Delicate fabrics and woollens: drum
no more than one third full. Washing a maximum load makes the
most efficient use of water and energy. For heavily soiled laundry, reduce the
load size.
Laundry weights
The following weights are indicative:
1200 gbathrobe
100 gnapkin 700 gquilt cover 500 gsheet 200 gpillow case 250 gtablecloth 200 gtowelling towel 100 gtea cloth 200 gnight dress 100 gladies’ briefs 600 gman’s work shirt 200 gman’s shirt 500 gman’s pyjamas 100 gblouse 100 gmen’s underpants
Removing stains
Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing.
Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water.
Page 15
washing hints electrolux 15
Oil based paint: moisten with benzine
stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times.
Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with acetone (*), lay the garment on a soft cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach.
Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach.
Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Detergents and additives
Good washing results also depend on the choice of detergent and use of the correct quantities to avoid waste and protect the environment. Although biodegradable, detergents contain substances which, in large quantities, can upset the delicate balance of nature.
The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soiling.
All commonly available washing machine detergents may be used in this appliance:
• powder detergents for all types of
fabric,
• powder detergents for delicate fabrics
(60°C max) and woollens,
• liquid detergents, preferably for low
temperature wash programmes (60°C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
The detergent and any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer before starting the wash programme.
If using concentrated powder or liquid detergents, a programme without prewash must be selected.
The washing machine incorporates a recirculation system which allows an optimal use of the concentrated detergent.
Pour liquid detergent into the dispenser drawer compartment marked just before starting the programme.
Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment marked before starting the wash programme.
EN
Page 16
washing hints electrolux 16
Follow the product manufacturer’s recommendations on quantities to use and do not exceed the «MAX» mark
in the detergent dispenser drawer. Quantity of detergent to be used
The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling and hardness of the water used.
Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority.
Follow the product manufacturers’ instructions on quantities to use.
Use less detergent if:
• you are washing a small load,
• the laundry is lightly soiled,
• large amounts of foam form during washing.
Degrees of water hardness
Level
Characteristic
German
1 0-7 0-15soft 2 8-14 16-25medium 3 15-21 26-37hard 4 > 21 > 37very hard
Degrees
°dH
French
°T.H.
Page 17
17 electrolux International wash code symbol
95
60
60
40
40
40
30
30
International wash code symbols
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.
Energetic wash
Max. wash
temperature
95°C
Delicate wash
Bleaching Bleach in cold water Do not bleach
Ironing Hot iron
max 200°C
Max. wash
temperature
60°C
Max. wash
temperature
40°C
Warm iron
max 150°C
Max. wash
temperature
30°C
Lukewarm iron
max 110°C
Hand wash Do not
wash at all
Do not iron
EN
Dry cleaning Dry cleaning
Drying Flat On the line On clothes
in all solvents
Dry cleaning in
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
R 111 & R 113
hanger
Dry cleaning
in petrol,
pure alcohol
and R 113
Tumble dry
high temperature
low temperature
Do not
dry clean
Do not
tumble dry
Page 18
18 electrolux washing programmes
Washing programmes
Programme/ Temperature
Cottons NNoorrmmaall 90°-
Cottons
EEccoo 90°-40°
SSyynntthheettiiccss
60°-50-40°-
30°-
Delicates
40°-30°-
EEaassyy IIrroonn
60°-50-40°-
30°-
Wool
40°-30°-
Type of laundry Options
White
and coloured
cotton:e.g. sheets,
tablecloths, household linen,
shirts, blouses,
underwear
White and coloured cotton economy,
lightly-normally soiled items, shirts, blouses, underwear.
Synthetic or mixed fabrics, underwear,
coloured garments, non-shrink shirts, blouses.
Delicate fabrics, for example curtains.
Synthetic or mixed fabrics, underwear,
coloured garments, non-shrink shirts, blouses.
Specially tested programme for wool garments bearing the “Pure new wool, non­shrink, machine washable” label.
.
Spin Reduction /
No spin / /
Prewash
Extra rinse
Spin Reduction /
No spin / /
Prewash
Extra rinse
Spin Reduction /
No spin / /
Prewash
Extra rinse
Spin Reduction /
No spin / /
Extra rinse
Spin Reduction /
No spin / /
Prewash
Extra rinse
Spin Reduction /
No spin / /
Description of
programme
Main wash 3 rinses
Long spin
Main wash 3 rinses Long spin
Main wash 3 rinses Short spin
Main wash 3 rinses Short spin
Main wash 3 rinses Short spin
Main wash 3 rinses Short spin
Handwash 40°-30°- Cold
Lingerie
40°
Max. load 1 kg
Special programme for hand washing fabrics.
Special programme for extremely delicate hand washable items
Spin Reduction /
No spin / /
Spin Reduction /
No spin / /
Main wash 3 rinses Short spin
Main wash 3 rinses Short spin
Page 19
Washing programmes
washing programmes electrolux 19
Programme/ Temperature
Silk
30°
Max. load 1 kg
Jeans
40°
Max. load 3 kg
Soak
30°C
Rinse
Drain
Type of laundry Options
Silk items to be gentle washed and spun.
Special programme for Jeans items, pants, shirts, jackets
Heavy soiled laundry (not for wool and handwash)
Separate rinse cycle for cotton hand washed items.
For emptying out the last rinse water in programmes with the Rinse Hold or Night Cycle option.
Spin Reduction /
No spin / /
Spin Reduction /
No spin / /
Easy Iron
Spin Reduction /
No spin / /
Extra rinse
Description of
programme
Main wash 2 rinses Short spin
Main wash 5 rinses Long spin at 1200 rpm
Soak for about 40 minutes Stop with water in the tub
3 rinses Long spin
Draining of water
EN
Spin
O
Max. Cottons load .......................... 7 kg
Synthetics/Delicates/
Jeans programme load ....................3 kg
Separate spin for cottons.
For cancelling the wash programme which is running and for switching the machine off.
Spin Reduction Drain and long spin
Wool and Handwash load................2 kg
Easy Iron/Lingerie/Silk ......................1 kg
Page 20
20 electrolux programme information
Programme information
This programme can be selected for slightly or normally
Eco
Easy Iron
Wool and Handwash
soiled cotton items. The temperature will decrease and the washing time will be extended. This allows to obtain a good washing efficiency by saving energy.
Selecting this programme the laundry is gently washed and spun to avoid any creasing. In this way ironing is easier. Furthermore the machine will perform some additional rinses.
Washing programme for machine washable wool as well as for hand washable woollens and delicate fabrics with the “hand washing” care symbol . The wool wash cycle of this machine has been approved by Woolmark for the washing of machine washable Woolmark products provided that the garments are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. M9604.
Lingerie
Silk
Jeans
This programme is suitable for washing extremely delicate items such underwears, lace brassieres, etc. Washing temperature is 40°C. The maximum spin speed is automatically reduced to 700 rpm.
Delicate washing programme suitable for silk and mixed synthetics items. Washing temperature is 30°C. The maximum spin speed is automatically reduced to 700 rpm.
With this programme it is possible to wash free time items like pants, shirts or jackets in Jeans and also jersey realized with hi-tech materials. The washing temperature is 40°C. The maximum spin speed is 1200 rpm.
Page 21
Programme information
programme information electrolux 21
Soak
Rinse
This is a special programme for heavily soiled laundry. The machine performs a soak of about 40 minutes at 30°C. At the end of the soak time the machine will stop automati­cally with water left in the tub. Pour the detergent for the soak programme into the compartment marked
This programme cannot be used for very delicate fabrics as silk or wool. Before starting a new washing phase, it is necessary to empty out the water by:
Draining only: turn the programme selector dial to Drain programme . (Depress the Start/Pause button).
Draining and spin: turn the programme selector dial to programme Spin , reduce the spin speed by turning the Spin speed selector dial button, and then depress
Start/Pause button.
Important!
At the end of the soak (after having emptied out the water) you can select the washing programme. First turn the pro­gramme selector dial to “O”, then select the programme and depress the Start/Pause button.
With this programme it is possible to rinse and spin cotton garments which have been washed by hand. The machine performs 3 rinses, followed by a final spin at maximum speed. The spin speed can be reduced by depressing Spin button.
.
EN
Drain
Spin
O = Cancelling/OFF
For emptying out the water of the last rinse in programmes with the Rinse Hold and Night Cycle option. Turn first the programme selector dial to O, then select Drain programme and depress the Start/Pause button.
Separate spin for hand washed garments and after programmes with Rinse Hold and Night Cycle option. Before selecting this programme the selector dial must be turned to O. You can choose the speed by means of the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun.
To reset a programme and to switch off the machine turn the selector dial to O. Now can a new programme be selected.
Page 22
22 electrolux care and cleaning
C0067
C0066
Care and cleaning
You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work.
Descaling
The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically use a water softening powder in the machine. Do this separately from any laundry washing, and according to the softening powder manufacturer's instructions. This will help to prevent the formation of lime deposits.
After each wash
Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal.
Maintenance Wash
With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis.
To run a maintenance wash:
• The drum should be empty of laundry.
• Select the hottest cotton wash programme.
• Use a normal measure of detergent, must be a powder with biological properties.
External cleaning
Clean the exterior cabinet of the appliance with soap and water only, and then dry thoroughly.
Cleaning the dispenser drawer
The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly. Remove the drawer by pressing the catch downwards and by pulling it out. Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder.
To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed.
Cleaning the drawer recess
Having removed the drawer, use a small brush to clean the recess, ensuring that all washing powder residue is removed from the upper and lower part of the recess. Replace the drawer and run the rinse programme without any clothes in the drum.
Page 23
care and cleaning electrolux 23
EN
P0038
Cleaning the pump
The pump should be inspected if
• the machine does not empty and/or spin
• the machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump.
Proceed as follows:
• Disconnect the appliance.
• If necessary wait until the water has cooled down.
• Open the pump door.
P1114
• Place a containfer close to the pump to collect any spillage.
• Pull out the emergency emptying hose, place it in the container and remove its cap.
• When no more water comes out, unscrew the pump cover and remove it. Always keep a rag nearby to dry up spillage of water when removing the cover.
P1115
• Remove any objects from the pump impeller by rotating it.
• Put the cap back on the emergency emptying hose and place the latter back in its seat.
P1117
• Screw the pump cover fully in.
• Close the pump door.
Warning!
When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump.
Page 24
24 electrolux something not working
P1090
Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When replacing the cover, ensure it is securely retightened so as to stop leaks and young children being able to remove it.
Cleaning the water inlet filter
If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged.
It is therefore a good idea to clean it from time to time.
Turn off the water tap. Unscrew the water inlet hose. Clean the filter using a hard bristle brush. Tighten up the inlet hose.
• When you intend to start the machine up again, make sure that the room temperature is above 0°C.
Emergency emptying out
If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine:
• pull out the plug from the power socket;
• close the water tap;
• if necessary, wait until the water has cooled down;
• open the pump door;
• place a bowl on the floor and place the end of the emergency emptying hose into the bowl. Remove its cap. The water should drain by gravity into the bowl. When the bowl is full, put the cap back on the hose. Empty the bowl. Repeat the procedure until water stops flowing out;
• clean the pump if necessary as previously described;
• replace the emergency emptying hose in its seat after having plugged it;
• screw the pump cover again and close the door.
The dangers of freezing
If the machine is exposed to temperatures below 0°C, certain precautions should be taken.
• Turn off the water tap.
• Unscrew the inlet hose.
• Place the end of the emergency emptying hose and that of the inlet hose in a bowl placed on the floor and let water drain out.
• Screw the water inlet hose back on and reposition the emergency emptying hose after having put the cap on again.
Page 25
care and cleaning electrolux 25
Something not working
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below.
During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes, one of the following alarm codes appears on the display and at the same some acoustic signals sound every 20 seconds to indicate that the machine is not working:
E10: problem with the water supply
E20: problem with water draining
E40: door open.
Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the programme. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.
Malfunction Possible cause Solution
The washing machine does not start:
The door has not been
closed.
E40.
Close firmly the door.
EN
The plug is not properly
inserted in the power socket.
There is no power at the
socket.
The main fuse has blown.
The selector dial is not
correctly positioned and the Start/Pause button has not been depressed.
The delay start has been
selected.
The machine does not fill: The water tap is closed.
E10
The inlet hose is squashed
or kinked.
The filter in the inlet hose is
blocked.
The door is not properly
closed.
E10
E10
E40
Insert the plug into the
power socket.
Please check your domestic
electrical installation.
Replace the fuse.
Please turn the selector dial
and press the Start/Pause button again.
If the laundry are to be
washed immediately, cancel the delay start.
Open the water tap.
Check the inlet hose
connection.
Clean the water inlet hose
filter.
Close firmly the door.
Page 26
26 electrolux something not working
Malfunction Possible cause Solution
The machine fills then empties immediately:
The machine does not empty and/or does not spin:
The end of the drain hose is
too low.
The drain hose is squashed
or kinked.
The drain pump is clogged.
E20
E20
The the option or
has been selected.
The laundry is not evenly
distributed in the drum.
There is water on the floor: Too much detergent or
Unsatisfactory washing results:
unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.
Check whether there are
any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp.
The drain hose is damaged.
The cap on the emergency
emptying hose has not been replaced after cleaning the pump.
Too little detergent or
unsuitable detergent has been used.
Stubborn stains have not
been treated prior to washing.
The correct temperature
was not selected.
Excessive laundry load.
Refer to relevant paragraph
in “water drainage” section.
Check the drain hose
connection.
Clean the drain pump.
Disable the option or
Redistribute the laundry.
Reduce the detergent
quantity or use another one.
Check the water inlet hose
connection.
Change it with a new one.
Refit the cap on the
emergency emptying and place the latter back in its seat.
Increase the detergent
quantity or use another one.
Use commercial products to
treat the stubborn stains.
Check if you have selected
the correct temperature.
Introduce into the drum less
laundry.
Page 27
something not working electrolux 27
Malfunction Possible cause Solution
The door will not open: The programme is still
running.
The door lock has not been
released.
There is water in the drum.
The machine vibrates or is noisy:
The transit bolts and
packing have not been removed.
The support feet have not
been adjusted.
The laundry is not evenly
distributed in the drum.
Maybe there is very little
laundry in the drum.
Spinning starts late or the machine does not spin:
The electronic unbalance
detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will not spin. In this case, redistribute the load manually and select the spin programme.
Wait the end of washing
cycle.
Wait for the Door icon
desappearing.
Select drain or spin
programme to empty out the water.
Check the correct
installation of the appliance.
Check the correct levelling
of the appliance.
Redistribute the laundry.
Load more laundry.
Redistribute the laundry.
EN
Page 28
28 electrolux technical data
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M o
d . . . . . .
. . . . .
P
r o d . N
o . . . . . .
. . . . . .
S e r
. N o .
. . . . .
. . . .
P0042 BD
Malfunction Possible cause Solution
The machine makes an unusual noise
The machine is fitted with a
type of motor which makes an unusual noise compared with other traditional motors. This new motor ensures a softer start and more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as increased stability of the machine.
No water is visible in the drum
Machines based on modern
technology operate very economically using very little water without affecting performance.
If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information.
Page 29
something not working electrolux 29
Technical data
Dimensions Width 60 cm
Height Depth
85 cm 63 cm
EN
Electrical connection Voltage
- Overall power - Fuse
Water supply pressure Minimum 0,05 MPa
Maximum Load 7 kg
Spin Speed 1400 rpm EWF 14780
Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door
Maximum
Cotton Synthetics and Jeans Delicates Woollens and handwash Easy Iron/Lingerie/Silk
Maximum
1600 rpm EWF 16780
0,8 MPa
3 kg 3 kg 2 kg 1kg
Page 30
30 electrolux installation
Consumption values
Programme Energy
Water
consumption
(in litres)
Cottons Normal 90° 2.162
Cottons Eco 60° (*)
Synthetics 60°
Delicates 40° 0.5060
Easy iron 60° 0.4563
Wool 40° 0.4058
Handwash 40° 0.4058
Lingerie 40° 0.3555
Silk 30° 0.2550
Jeans 40° 0.5055
Soak 30° 0.4023
Rinses 0.145
Drain 2.346
Spin 2.346
consumption
(in kWh)
1.1957
0.8552
Programme
duration
(in minutes)
the display on the control panel.
For the duration of the programmes, please refer to
The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. It refers to the highest temperature for each wash programme.
(*) The programme “Cottons Eco
with a load of 7 kg at 60°C is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
Page 31
Installation
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
C
B
HEC0002S
A
Unpacking
All transit bolts and packing must be removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
1. After removing all the packaging, carefully lay machine on it’s back to remove the polystyrene base from the bottom.
consumption value electrolux 31
EN
4. Unscrew and remove the two large
rear bolts B and the six smaller bolts C.
5. Remove the bracket D and tighten up the six smaller bolts C.
2. Remove the power supply cable and the draining hose from the hose holders on the rear of the appliance.
3. With a suitable spanner unscrew and remove the central rear bolt A. Slide out the relevant plastic spacer.
Page 32
32 electrolux installation
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
6. Open the porthole, take out the inlet hose from the drum and remove the polystyrene block fitted with the adhesive tape on the door seal.
7. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plastic plug caps supplied in the bag containing the instruction booklet.
Positioning
Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units. Level the washing machine by raising or lowering the feet. The feet may be tight to adjust as they incorporate a self locking nut, but the machine MUST be level and stable.If necessary, check the setting with a spirit level.Any necessary adjustment can be made with a spanner. Accurate levelling prevents vibration, noise and displacement of the machine during operation.Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.
Water inlet
An inlet hose is supplied and can been found inside the machine drum. Do not use the hose from your previous machine to connect to the water supply.
1. Open the porthole and extract the inlet hose.
2. Connect the hose with the angled connection to the machine.
Do not place the inlet hose downwards. Angle the hose to the left or right depending on the position of your water tap.
3. Set the hose correctly by loosening the ring nut.
After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks.
4. Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance.
Page 33
The inlet hose must not be lengthened. If
P0022
A
P0352
P0351
P1118
it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.The inlet hose is provided with a water stop device, which protects against damage caused by water leaks in the hose which could develop due to natural ageing of the hose. This fault is shown by a red sector in the window “A”. Should this occur, turn the water tap off and refer to your Service Centre to replace the hose.
installation electrolux 33
In a sink drain pipe branch. This
branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground.
Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not
more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.The drain hose must not be kinked.
The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre.
EN
Water drainage
The end of the drain hose can be positioned in three ways: Hooked over
the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this case, make sure the
end cannot come unhooked when the machine is emptying. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.
Electrical connection
This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply.
Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.2 kW), also taking into account any other appliances in use.
Connect the machine to an earthed socket.
The manufacturer declines any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this should be carried out by our Service Centre.
Please ensure that when the appliance is installed the power supply cable is easily accessible.
Page 34
34 electrolux environment concerns
Environment concerns
Packaging materials
The materials marked with the symbol
are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by
disposing of them properly in appropriate collection containers.
Old machine
Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy!
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Ecological hints
To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips:
• Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!).
• The machine works more economically if it is fully loaded.
• With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry can then be washed at a lower temperature.
• Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed.
Page 35
electrolux 35
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité
FR
Table des matières
Consignes de sécurité............................43
Description de l’appareil.........................45
Bandeau de commande.........................46
Utilisation................................................47
Conseils pour le lavage ..........................54
Symboles internationaux pour l’entretien
des textiles.............................................57
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel :
Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et consignes pour éviter tout endommagement de l’appareil.
Programme de lavage.......................58-59
Informations sur les programmes ...........60
Entretien et nettoyage ............................61
En cas d’anomalie de fonctionnement....64
Caractéristiques techniques ...................68
Valeurs de consommation......................69
Installation ..............................................70
En matière de sauvegarde de
l’environnement......................................75
Informations générales et conseils
Informations en matière de sauvegarde de l’environnement
Page 36
36 consignes de sécurité electrolux
Consignes de sécurité
À des fins de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel ainsi que les recommandations et les avertissements qu’il contient avant de procéder à l’installation de la machine et de la mettre en marche pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez­vous que les personnes travaillant avec l’appareil connaissent parfaitement son fonctionnement et les mesures à observer en matière de sécurité. Conservez ces instructions et transmettez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser la machine soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer.
Sécurité générale
Il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
La vitre du hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne la touchez pas !
Assurez-vous que vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant d’utiliser la machine.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans la machine.
N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’eau après l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer la machine vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de la machine. Contactez le service après-vente le plus proche. Exigez des pièces d’origine.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente.
Avant de mettre la machine en marche, il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. En cas de non respect de cette recommandation, la machine ou les accessoires risquent d’être sérieusement endommagés. Voir la section appropriée dans le manuel d’utilisation.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur letuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange et que le plan de travail n’exerce aucune pression sur le câble d’alimentation.
Si la machine est placée sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Page 37
consignes de sécurité electrolux 37
Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “protection contre le gel”.
Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à un plombier qualifié ou à une personne compétente.
Tout travail d’électricité nécessaire à l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à un électricien qualifié ou à une personne compétente.
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne doit jamais être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir la section appropriée dans le manuel d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
Les articles détachés à l’essence ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.
La fiche d’alimentation branchée dans la prise ne doit jamais être tirée au niveau du câble, mais toujours au niveau de la fiche.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, les polystyrènes) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants
Conservez tous les détergents dans un
endroit sûr hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter que les enfants et les petits animaux restent trappés dans le tambour, la machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit à l’horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
P1131
Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
FR
Page 38
38 electrolux Bandeau de commande
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et la lessive.
Le nouveau Système Jet permet l’utilisation complète de lessive et réduit la consommation d’eau, ce qui permet de réaliser des économies d’énergie.
1
Tiroir à lessive
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
1 2
3
Tiroir à lessive
Prélavage
Lavage
Assouplissant
4
5
EN001
Page 39
Bandeau de commande
1 3 4 5 872 6 9
1
Sélecteur de programmes
2
Sélecteur de température
3
Touche “Essorage”
electrolux description de l’appareil 39
FR
4
Touche Prélavage
5
Touche Rinçage+
6
Touche Départ différé
7
Affichage
8
Touche Départ/Pause
9
Touches Time Manager
Page 40
40 electrolux utilisation
Utilisation
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes à la notice d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Utilisation quotidienne
Signaux acoustiques
L’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants :
lors de la sélection d’un programme de lavage
lors de l’activation des boutons d’option
à la fin du cycle
en cas de problème de fonctionnement
Si vous enfoncez les touches “Prélavage” et “Rinçage intensif” en même temps, pendant environ 6 secondes, le signal sonore est désactivé (sauf en cas de problème de fonctionnement).
Si vous enfoncez de nouveaux ces deux touches, le signal sonore est réactivé.
P0004
Dosage de la lessive et de l’assouplissant
Tirez le tiroir jusqu’à la butée. Dosez la lessive, versez-là dans le bac pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer le “prélavage”, versez-la dans le bac .
C0064
Versez le cas échéant l’assouplissant dans le bac
(sans dépasser le niveau “MAX”). Fermez
doucement le tiroir.
Charger le linge
Ouvrez le hublot avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot.
C0065
Page 41
utilisation electrolux 41
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur le programme désiré. Le signal sonore se déclenche. Le lave-linge proposera une température et sélectionnera automatiquement la valeur d’essorage maximum prévue pour le programme choisi. Vous pouvez modifier ces valeurs à l’aide des touches correspondantes. L’écran affiche les informations suivantes concernant le programme sélectionné :
1
température
2
vitesse d’essorage
3
icônes de déroulement du lavage mise au point du programme
4
niveau de salissure
5
durée
Le voyant vert Départ/Pause se met à clignoter.
1 2 3 4
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur O pour réinitialiser le programme / éteindre la machine.
A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour permettre d’éteindre la machine.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme pendant le fonctionnement, le voyant rouge de la touche Départ / Pause clignote trois fois et le message Err s’affiche pour indiquer l’erreur de sélection. La machine n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné.
5
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de la touche Départ / Pause.
Choix de la température
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour augmenter ou diminuer la température si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle proposée par le lave-linge.
Les températures maximum sont de 90°C pour le coton, 60°C pour les synthétiques et le programme de repassage facile, 40°C pour les tissus délicats, la laine, les sous-vêtements, le jean, et les tissus à laver à la main, 30°C pour la soie et le trempage, alors que correspond au lavage à l’eau froide.
Au cours du lavage, le thermomètre est animé.
Sélectionnez la vitesse d’essorage, aucun essorage, la fonction Cycle Nuit ou Arrêt cuve pleine
Appuyez sur la touche Essorage à plusieurs reprises pour modifier la vitesse d’essorage, si vous souhaitez que votre linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave­linge.
Au cours de la phase d’essorage, la spirale est animée.
Les vitesses maximum sont les suivantes :
pour le coton : 1400 t/mn ou 1600 t/mn selon le modèle ;
pour le programme Jeans : 1200 t/mn ;
Laine et lavage à la main : 1000 t/mn
pour les synthétiques, le repassage facile et les
sous-vêtements : 900 t/mn ;
pour les tissus délicats et la soie : 700 t/mn.
L’option Aucun essorage supprime toutes les phases d’essorage et augmente le nombre de rinçage pour le coton,les synthétiques, le programme articles délicats, soie et jeans.
FR
Page 42
42 electrolux utilisation
Arrêt cuve pleine : en choisissant cette
option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Une fois le programme terminé, 0.00 clignote, l’icône (Hublot) reste affiché, le voyant de la touche Départ-Pause est éteint et le hublotest bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau :
tournez le sélecteur de programme sur “O
sélectionnez (Vidange), (Essorage)
réduisez la vitesse d’essorage si nécessaire
en appuyant sur la touche correspondante
appuyez sur la touche Départ/Pause
à la fin du programme,
0.00 clignote sur l’écran.
L’ icône (Hublot) disparaît et la porte peut être ouverte.
Cycle Nuit : en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge.
Toutes les phases d’essorage sont supprimées, ce cycle de lavage est très silencieux et peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d’un tarif avantageux.Les programmes Coton et Synthétiques (sauf repassage facile), délicats, soie et jeans utilisent plus d’eau.Une fois le programme terminé,
0.00 clignote, l’icône
(Hublot) reste affiché, le voyant de la touche Départ-Pause est éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez comme indiqué aux points précédents. Sélection de l’option Prélavage
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30°C avant le lavage principal (non disponible pour le progranne
laine, les articles à laver à la main, les sous­vêtements, et le programme de trempage).
Le prélavage se termine par un bref essorage pour les programmes coton et synthétiques, alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. Le voyant correspondant s’illumine.
Sélectionnez l’option Rinçage+
Cette option peut être sélectionnée avec tous les programmes sauf Laine, Sous-vêtements, Lavage à la main, Soie, Jeans. La machine effectuera quelques rinçages supplémentaires.
Cette option est recommandée pour les personnes allergiques aux produits de lessive, et dans les zones où l’eau est très douce.
Sélectionnez le départ différé Avant de lancer le programme, si vous
souhaitez retarder le démarrage, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ différépour sélectionner le retard requis. L’icône correspondante apparaît en haut de l’écran.
La valeur de retard sélectionnée (jusqu’ào 20 heures) s’affiche pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme apparaît de nouveau.
Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d’enfoncer la touche Départ/Pause.
Si vous souhaitez ajouter du linge pendant la période de retard, vous devez enfoncer la touche Départ/Pause pour arrêter momentanément la machine. Ajoutez le linge, fermez le hublot et enfoncez de nouveau la touche Départ/Pause.
Vous pouvez annuler la période de retard à tout moment, avant d’enfoncer la touche Départ/Pause.
Le programme de lavage peut être retardé de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures, puis 1 heure en plus jusqu’à un maximum de 20 heures.
Sélection du départ différé
• Sélectionnez le programme et les options
requises.
• Sélectionnez le départ différé
• Enfoncez la touche Départ-Pause : l’appareil
entame son compte à rebours.
Le programme se déclenche à l’expiration du délai.
Page 43
utilisation electrolux 43
Annulation du départ différé
• Enfoncez la touche Départ-Pause.
• Enfoncez la touche “Départ/Pause”, le symbole
0’ s’affiche.
• Enfoncez à nouveau la touche Départ-Pause. Le départ différé ne peut pas être sélectionné
avec Vidange .
Affichage
L’écran affiche les informations suivantes :
Durée du programme sélectionné
Après sélection d’un programme, la durée s’affiche en heures et en minutes (par exemple
2.05). Les segments à l’intérieur de l’icône de
l’horloge sont animés.La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximum recommandée pour chaque type de tissu.Après le démarrage du programme, le temps restant est mis à jour toutes les minutes.
Icônes des phases du programme de lavage
En sélectionnant le programme de lavage, toutes les icônes de déroulement du programme de lavage correspondant aux diverses phases qui constituent le programme, apparaissent en haut de l’écran. Dès que vous avez enfoncé la touche Départ/Pause et que la machine a démarré, l’icône du hublot est illuminée et seule l’icône de la phase en cours reste allumée. A la fin du programme, un zéro clignotant (
0.00) s’affiche et
l’icône (hublot) disparaît.
Retard
Le retard sélectionné (20 heures max) réglé au moyen de la touche correspondante, apparaît pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme précédemment sélectionné s’affiche. L’icône de phase correspondante s’illumine. La valeur du retard diminue d’une unité par heure, et lorsqu’il ne reste plus qu’une heure, la durée se réduit à chaque minute.
Sélection d’option incorrecte
Si une option qui n’est pas compatible avec le programme de lavage sélectionné est choisie, le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes et le voyant rouge intégré Départ/Pause commence à clignoter.
Codes d’alarme
En cas de problème de fonctionnement, certains codes d’alarme s’affichent, par exemple
E20 (voir
le paragraphe “Quelque chose ne fonctionne pas”).
Fin du programme
A la fin du programme, un zéro clignotant (
0.00)
s’affiche et l’icône (Hublot) disparaît et la porte peut être ouverte.
Phase de chauffage
Au cours du cycle de lavage, l’écran affiche l’icône de température animée pour indiquer que l’appareil a entamé la phase de chauffage de l’eau dans la cuve.
Sélectionnez Départ/Pause
Pour lancer le programme sélectionné, enfoncez la touche “Départ/Pause” ; le voyant vert arrête de clignoter. L’icône “hublot” apparaît pour indiquer que l’appareil a démarré et que le hublot est verrouillé.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche “Départ/Pause” : le voyant vert se met à clignoter. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche “Départ/Pause”.
Si vous avez sélectionné un départ différé, la machine commence son décompte.
Lorsqu’une mauvaise option est sélectionnée, le voyant rouge intégré de la touche “Départ/ Pause” clignote 3 fois ; le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes. Trois signaux sonores retentissent.
FR
Page 44
44 electrolux utilisation
Choix de l’option « Time Manager »
Cette fonction permet de modifier la durée de lavage automatiquement proposée par le lave­linge. En enfonçant la touche “Time Manager” à plusieurs reprises, il est possible d’augmenter ou de réduire la durée du cycle de lavage.
Une icône de niveau de salissure apparaît pour indiquer le niveau de salissure choisi.
Niveau de
salissure
Icône Type de tissu
Intensif Pour les articles très sales
Normal
Daily
(quotidien)
Light
(Léger)
Rapide
Super
Quick (*)
Pour les articles
normalement sales
Pour les articles salis au
quotidien
Pour les articles légèrement
sales
Pour les articles très peu
salis
Pour les articles portés
brièvement
(*) Charge max. pour le coton : 3,5 kg.
Charge max. pour les synthétiques et les articles délicats : 2,5 kg.
Attention !
L’option “Time Manager” ne peut pas être utilisée en association avec le programme Eco
(Coton).
La disponibilité de ces icônes de niveau de salissure varie en fonction du type de tissu comme l’indique le tableau suivant :
Tissu Niveau de salissure
Coton
90°C 60°C 50°C 40°C 30°C
Synthétiques
60°C 50°C 40°C 30°C
Délicats
40°C 30°C
Modification d’une option ou d’un programme en cours
Il est possible de modifier une option d’un programme avant de le faire démarrer. Avant d’effectuer un changement, vous devez mettre la machine en pause en appuyant sur la touche “Départ/Pause”. (Seule l’option Time Manager
démarrage du programme). Si le programme est en cours, il est possible de
le modifier seulement en le réinitialisant. Tournez le sélecteur sur “O” puis sur le nouveau programme. L’eau reste dans la cuve. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche “Départ/Pause”.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
(froid)
X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X
(froid)
X X X X
X X X X X X X X
(froid)
X X X X
option ne peut pas être modifiée après le
Interruption d’un programme
Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour interrompre le programme en cours ; le voyant correspondant se met à clignoter. Appuyez de bouveau sur la même touche pour redémarrer le programme.
Page 45
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur sur “O”. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme.
Ouverture du hublot en cours de programme
Commencez par mettre la machine en Pause, en appuyant sur la touche “Départ/Pause”. Si l’icône “hublot” disparaît, le hublot peut être ouvert. Si l’icône “hublot” ne s’éteint pas, cela signifie que la machine est déjà en phase de chauffage, que le niveau d’eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le tambour tourne. Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur “O”. Au bout de 3 minutes, le hublot pourra être ouvert (Attention au
niveau et à la température de l’eau !).
A la fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement. Un signal sonore retentit pendant 2 minutes.
Si vous avez sélectionné l’option “Arrêt cuve
pleine” ou Cycle Nuit , le voyant “Départ/Pause” s’éteint, l’affichage “
l’icône (hublot) reste allumé et le hublot reste bloqué pour indiquer qu’il faut vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l’eau, veuillez consulter le paragraphe de la section Arrêt cuve pleine.
A la fin du cycle, tournez le sélecteur sur “O” pour éteindre la machine. Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Si vous ne souhaitez pas faire une autre lessive, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
0.00” clignote,
utilisation electrolux 45
FR
Page 46
46 electrolux Conseils pour le lavage
Conseils pour le lavage
Le tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des textiles imprimés sur l’étiquette de chaque article, et respectez les instructions de lavage du fabricant. Triez le linge comme suit : balnc, couleur, synthétiques, délicats, lainages.
Températures
pour le lin, coton blanc de salissure
90°
50°/60°
30°-40°
(froid)
Avant de charge le linge
Lavez le blanc et les couleurs séparément. Les articles blancs peuvent perdre de leur blancheur au cours du lavage.
Les articles de couleur lavés pour la première fois peuvent déteindre ; ils doivent donc être lavés séparément la première fois.
Retirez les petits objets métalliques qui pourraient se trouver dans le linge (par exemple des pinces, des épingles, des aiguilles).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage.
moyenne (par exemple torchons, serviettes, nappes, draps ...)
pour les articles grand-teint de salissure moyenne (par exemple les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas ...), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par exemple les sous-vêtemens).
pour les articles délicats (par exemple voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l’étiquette “pure laine”, lavables en machine, irrétrécissable”.
Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet.
Charges maximales
Les charges recommandées sont indiquées dans les tableaux de programmes.
Règles générales :
Coton, lin tambour plein mais sans surcharger ; Synthétiques : tambour à moitié de son volume ; Articles délicats et lainages : tambour au tiers
de son volume. Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale, réduisez la charge.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids suivants à titre indicatif :
1 200 gpeignoir de bain
100 gserviette 700 ghousse de couette 500 gdrap 200 gtaie d’oreiller 250 gnappe 200 gdrap de bain 100 gtorchon 200 gchemise de nuit 100 gsous-vêtements féminins 600 gchemise de travail homme 200 gchemise homme 500 gpyjama homme 100 gchemisier 100 gsous-vêtements homme
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez.
Page 47
Conseils pour le lavage electrolux 47
Peinture à l’huile : tamponnez à l’essence après
avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le vêtement sur une surface lisse, et tamponnez avec de l’essence térébentine.
Rouille : de l’acide oxalique dans de l’eau chaude ou un produit anti-rouille utilisé à froid. Attention aux vieilles taches de rouille, car la structure étant atteinte, le tissu présente parfois une formation de trous.
Taches de mnoisi : traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement).
Crayon à bille et colle : tamponnez à l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l’acétone comme ci-dessus, et traitez les taches avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des articles blancs avec un agent de blanchiment. Vin rouge : faites tremper dans de l’eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d’encre, imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ; traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment, et rincez.
Cambouis-goudron : traitez d’abord avec un détachant, alccol dénaturé ou benzène, puis frottez avec une pâte détergent.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
Lessives et additifs
Les bons résultats du lavage dépendent aussi du choix et du bon dosage de la lessive, tout en réalisant des économies et en protégeant l’environnement. Bien qu’ils soient biodégradables, les détergents contiennent des substances qui, lorsqu’elles sont utilisées en grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile équilibre de la nature.
Le choix de la lessive dépend du type de tissu (délicats, lainages, coton etc), de la couleur, de la température de lavage et du niveau de salissure. Toutes les marques de lessives courantes vendues dans le commerce peuvent être utilisées avec cet appareil :
• lessives en poudre pour tous les types de
textiles,
• lessives en poudre pour les tissus délicats (60°C
max) et les lainages,
• lessives liquides, de préférence pour les
programmes de lavage à basse température (60°C max) pour tous les types de tissus ou les lainages uniquement.
La lessive et les additifs doivent être versés dans les bacs correspondants du tiroir avant le démarrage du programme. Pour les lessives concentrées, en poudre ou liquides, sélectionnez un programmme sans prélavage. Le lave-linge comprend un système de recirculation qui permet une utilisation optimale des lessives concentrées. Versez la lessive liquide dans le bac juste avant le démarrage du programme. Par contre, l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le bac avant le démarrage du programme de lavage.
FR
Page 48
48 electrolux conseils pour le lavage
Conformez-vous aux doses préconisées par le fabricant de lessive sans dépasser le niveau
«MAX» du tiroir.
Dosage
Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau.
L’eau a plusieurs degrés de dureté. Renseignez­vous auprès de la compagnie locale de distribution d’eau ou de toute autre autorité locale pour connaître la dureté de l’eau de votre habitation.
Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage.
Degrés de dureté de l’eau
Ni-
Caractéristique
veau
1 0-7 0-15douce 2 8-14 16-25moyenne 3 15-21 26-37dure 4 > 21 > 37très dure
Degrés
Allemands
°dH
Français
°T.H.
Page 49
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles electrolux 49
95
60
40
95
60
50
40
40
30
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
LAVAGE
traitement normal à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé­rature progressi­vement décrois­sante.
agitation forte­ment réduite. rinçage à froid, essorage réduit
agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage ré­duit
lavage à la main
ne pas laver
articles en coton sans apprêt in­froissable
certains articles 100% coton avec apprêt infrois­sable
articles avec ap­prêt infroissable ou contenant des fibres synthé­tiques
articles en laine lavables à la ma­chine à 40°C
articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres ar­ticles très déli­cats
articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (javel) permis (unique-
blanchiment au chlore
(javel) proscrit ment à froid et avec une solution diluée)
REPASSAGE
température de repassage
élevée
(max 200°C)
moyenne
(max 150°C)
basse (1)
(max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous
les solvants
usuels
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concer nent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2)
exclusivement
solvants petroliers
et R 113
(1)
(2)(2)
ne pas
nettoyer
à sec
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions en ce qui concerne la température
séchage à température modérée
ne pas sécher
en tambour
FR
Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2,1040 Bruxelles
Page 50
50 electrolux Programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/ Température
Coton
Normal
90°-
Coton
Eco
90°-40°
SSyynntthhééttiiqquuee
50-40°-
30°-
Délicat
40°-30°-
Repassage
facile
60°-50-40°-
30°-
Type de linge Options
Blanc
et coton
exemple, draps, nappes, linge de maison, chemisiers, sous-vêtements
Economie Blanc et coton coloré, articles légèrement ou
normalement souillés, chemises, chemisiers, sous­vêtements.
Synthétiques ou tissus
60°-
mélangés, sous-vêtements, vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers.
Tissus délicats, par exemple des rideaux.
Synthétiques ou tissus mélangés, sous-vêtements,
vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers.
chemises,
coloré:par
Aucun essorage /
.
Aucun essorage /
Aucun essorage /
Aucun essorage /
Aucun essorage /
Essorage réduit /
Prélavage
Rinçage intensif
Essorage réduit /
Prélavage
Rinçage intensif
Essorage réduit /
Prélavage
Rinçage intensif
Essorage réduit /
Rinçage intensif
Essorage réduit /
Prélavage
Rinçage intensif
Description du
programme
Lavage à partir de 90°C à
/
(froid) 3 rinçages Long essorage
Lavage de 90°C à 40°C
/
3 rinçages Long essorage
Lavage entre 60°C et
/
(froid) 3 rinçages Essorage court
Lavage entre 40° et (froid)
/
3 rinçages Essorage court
Lavage entre 60°C et
/
(froid) 3 rinçages Essorage court
Laine
40°-30°-
Lavage à la main
40°-30°- Froid
Lingerie
40°
Charge max. 1 Kg
Programme spécial pour les vêtements en laine portant l’étiquette “Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine”.
Programme spécial pour les tissus à laver à la main.
Programme spécial pour les articles lavables à la main extrêmement délicats
Essorage réduit /
Aucun essorage /
Essorage réduit /
Aucun essorage /
Essorage réduit /
Aucun essorage /
Lavage entre 40° et (froid) 3 rinçages
/
Essorage court
Lavage entre 40° et (froid) 3 rinçages
/
Essorage court
Lavage à 40°C 3 rinçages
/
Essorage court
Page 51
Programmes de lavage
programmes de lavage electrolux 51
Programme/ Température
Soie
30°
Charge max. 1 Kg
Jeans
40°
Charge max. 3 Kg
Trempage
30°C
Rinçage
Vidange
Type de linge Options
Les articles en soie doivent être lavés et essorés en douceur.
Programme spécial pour les articles, les pantalons, chemises et vestes en jean
Linge très sale (sauf laine et articles lavables à la main)
Cycle de rinçage séparé pour les articles en coton lavés à la main.
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec Arrêt cuve pleine oy Cycle Nuit
.
Aucun essorage /
Aucun essorage /
Aucun essorage /
Rinçage supplémentaire
Essorage réduit /
Essorage réduit /
Repassage facile
Essorage réduit /
Description du
programme
Lavage 2 rinçages
/
Essorage court
Lavage 5 rinçages
/
Essorage long à 1200 t/mn
Trempage pendant environ 40 minutes à 30°C
Arrêt avec de l’eau dans la
cuve
3 rinçages
/
Long essorage
Vidange
FR
Essorage
O
Essorage séparé pour le coton.
Pour annuler un programme en cours et éteindre la machine.
Charge max. coton ...................................... 7 kg
Charge programme Synthétiques/Délicats/
Jeans............................................................3 kg
Essorage réduit Vidange et essorage long
Charge Laine et lavage à la main ..................2 kg
Repassage facile/Sous-vêtements/Soie ........1 kg
Page 52
52 electrolux Informations sur les programmes
Informations sur les programmes
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton légèrement ou normalement souillés. La température sera
Eco
Repassage facile
Laine et Lavage à la
main
Lingerie
Soie
Jeans
réduite et la durée de lavage sera prolongée.. Ceci permet d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de l’énergie.
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine effectuera quelques rinçages supplémentaires.
Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le symbole « lavage à la main » . Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables en machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604.
Ce programme convient pour les articles très délicats, comme les sous-vêtements, les soutiens-gorges en dentelle etc. La température de lavage est 40°C. La vitesse d’essorage maximum est automatiquement réduite à 700 t/mn.
Un programme de lavage délicat pour les articles en soie et synthétiques mélangés. La température de lavage est de 30°C. La vitesse d’essorage maximum est automatiquement réduite à 700 t/mn.
Avec ce programme, il est possible de laver des articles de détente en jean tels que pantalons, chemises ou vestes, mais aussi en jersey, réalisés avec des matières haute technologie. La température de lavage est de 40°C. La vitesse d’essorage maximum est de 1200 t/mn.
Page 53
informations sur les programmes electrolux 53
Informations sur les programmes
Ceci est un programme spécial pour le linge très sale. Le lave­linge effectue un trempage d’environ 40 minutes à 30°C. A la fin de la durée de trempage, la machine s’arrête automatique­ment avec la cuve pleine d’eau. Versez le détergent pour le pro- gramme de trempage dans le bac marqué
Ce programme ne peut pas être utilisé pour les tissus très déli­cats comme la soie ou la laine. Avant de démarrer un nouveau cycle de lavage, il faut vidanger l’eau comme suit :
Vidange uniquement : tournez le sélecteur de programme sur
Trempage
Rinçage
Vidange
Essorage
O = Annulation/ARRET
Vidange . (Enfoncez la touche Départ/Pause).
Vidange et rinçage : tournez le sélecteur sur le programme Essorage , réduisez la vitesse d’essorage en tournant le
sélecteur de vitesse d’essorage, puis enfoncez la touche
Départ/Pause.
Attention !
À la fin du trempage (après avoir vidangé l’eau), vous pouvez sélectionner le programme de lavage. Tournez d’abord le sélecteur de programme sur “O”, sélectionnez ensuite le pro­gramme et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage à la vitesse maximale. la vitesse d’essorage peut être réduite en enfonçant la touche Essorage.
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec Arrêt cuve pleine ou Cycle Nuit .
Tournez le sélecteur de programme sur O, puis
sélectionnez le programme Vidange et enfoncez la touche Départ/Pause.
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les programmes avec l’option Arrêt cuve pleine et Cycle nuit . Avant de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être sur O. Vous pouvez choisir la vitesse par le biais de la touche correspondante en fonction des tissus à essorer.
Pour réinitialiser un programme et éteindre la machine, tournez le sélecteur sur O. Il est à présent possible de sélectionner un nouveau programme.
FR
.
Page 54
54 electrolux entretien et nettoyage
C0067
C0066
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
Détartrage de l’appareil
L’eau du robinet contient du calcaire. Il est bon d’utiliser de temps en temps un adoucisseur d’eau dans la machine. Faites cela lorsque vous ne lavez pas le linge, en vous conformant aux instructions du fabricant de l’adoucisseur d’eau. Ceci empêchera la formation de dépôts de calcaire.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert pendant un moment. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil. En laissant le hublot entrouvert après chaque utilisation, le joint dure plus longtemps.
Lavage d’entretien
Les lavages à basse température peuvent provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulier. Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage pour coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale, un type de poudre ayant des propriétés biologiques.
Nettoyage de l’habillage
Nettoyez l’armoire extérieure de l’appareil avec de l’eau savonneuse, puis séchez soigneusement.
Nettoyage du tiroir des bacs à produits
Le tiroir doit être nettoyé régulièrement. Sortez-le de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, et tirez-le pour le faire sortir. Lavez-le sous l’eau courante pour supprimer les restes de poudre.
Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du bac réservé à l’additif doit être enlevé.
Nettoyage du logement du tiroir
Après avoir sorti le tiroir, utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans la partie inférieure et supérieure du logement. Remettez le tiroir en place et lancez le programme de rinçage sans introduire de vêtements dans le tambour.
Page 55
P0038
Nettoyage de la pompe
La pompe doit être contrôlée si
• le lave-linge ne se vide pas ou n’essore pas
• le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû à un blocage de la pompe par des objets comme des épingles de sûreté, des pièces de monnaie etc.
Procédez comme suit :
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
• Ouvrez le volet de la pompe.
entretien et nettoyage electrolux 55
FR
P1115
• Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué.
• Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place.
P1114
• Placez un récipient à proximité de la pompe pour recueillir l’eau qui pourrait éventuellement en sortir.
• Sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez le récipient et enlevez le bouchon.
• Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du couvercle.
P1117
• Revissez le couvercle de la pompe.
• Fermez le volet.
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l’eau chaude.
Page 56
56 electrolux entretien et nettoyage
P1090
Ne jamais retirer le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage ; toujours attendre que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, le fixer avec soin pour éviter une fuite et empêcher les enfants de le retirer.
Nettoyage du filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, le filtre peut se colmater.
Il est donc recommandé de le nettoyer de temps en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez le flexible d’arrivée.
• Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C
Vidange de secours
Si l’eau n’est pas évacuée, procédez de la façon suivante pour vidanger la machine :
• débranchez l’appareil ;
• fermez le robinet d’arrivée d’eau ;
• si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
• ouvrez le volet de la pompe ;
• posez un récipient sur le sol et placez l’extrémité du flexible de vidange d’urgence dans le récipient. Enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, rebouchez le tuyau. Videz le récipient. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir ;
• nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit plus haut ;
• remettez le flexible de vidange d’urgence à sa place après l’avoir bouché ;
• vissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes :
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée.
• Placez l’extrémité du tuyau d’évacuation d’urgence et du tuyau d’arrivée dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler.
• Revissez le tuyau d’arrivée et remettez le tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
Page 57
en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 57
En cas d’anomalie de fonctionnement
Certains problèmes sont liés à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter votre Centre de service après-vente le plus proche, veuillez effectuez les vérifications suivantes.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge Départ/Pause clignote ; l’un des codes d’alarme suivants s’affiche et un signal sonore retentit toutes les 20 secondes pour indiquer que la machine ne fonctionne pas.
E10 : problème d’alimentation en eau
E20 : problème de vidange d’eau
E40 : hublot ouvert.
Une fois le problème résolu, enfoncez la touche Start/Pause pour redémarrer le programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service après-vente le plus proche.
Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution
Le lave-linge ne démarre pas : • Le hublot n’est pas fermé. E40.
• La fiche n’est pas correctement branchée dans la prise.
• La prise n’est pas alimentée.
• Le fusible de l’installation électrique est endommagé.
• Le sélecteur n’a pas été correctement positionné et la touche Départ/Pause n’est pas enclenchée.
• Le départ différé a été sélectionné.
La machine ne se remplit pas : • Le robinet d’eau est fermé. E10
• Le tuyau d’alimentation est coincé ou plié. E10
• Le filtre du tuyau d’alimentation est obstrué. E10
• Le hublot n’est pas correctement fermé. E40
• Fermez bien le hublot.
• Insérez la fiche dans la prise secteur.
• Vérifiez votre installation électrique domestique.
• Remplacez le fusible.
• Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause.
• Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le démarrage différé.
• Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
• Vérifiez le raccord du tuyau d’alimentation.
• Nettoyez le filtre du tuyau d’alimentation.
• Fermez le hublot.
FR
Page 58
58 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement
Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution
Le lave-linge se remplit mais vidange immédiatement :
Le lave-linge ne se vide pas et/ou n’essore pas :
Le sol est recouvert d’eau : • Vous avez utilisé trop de
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants :
• L’extrémité du tuyau de vidange est trop basse.
• Le tuyau de vidange est coincé ou plié. E20
• La pompe de vidange est obstruée. E20
• L’option ou a été sélectionnée.
• Le linge n’est pas bien réparti dans le tambour.
détergent ou une lessive qui n’est pas adaptée (trop de mousse).
• Vérifiez si les raccordements du tuyau d’arrivée ne présentent aucune fuite. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé.
• La pompe de vidange est endommagée.
• Le bouchon du tuyau de vidange d’urgence n’a pas été remis en place après le nettoyage de la pompe.
• Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine.
• Les taches tenaces n’ont pas été traitées avant le lavage.
• Vous n’avez pas sélectionné la bonne température.
• Il y a trop de linge.
• Voir le paragraphe correspondant au chapitre “Vidange”.
• Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
• Nettoyez la pompe de vidange.
• Désactivez l’option ou
• Répartissez le linge.
• Réduisez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau.
• Remplacez-le.
• Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place.
• Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive.
• Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces.
• Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne température.
• Placez moins de linge dans le tambour.
Page 59
en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 59
Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution
Le hublot ne s’ouvre pas : • Le programme n’est pas
terminé.
• Le verrou du hublot n’est pas désactivé.
• Il y a de l’eau dans le tambour.
La machine vibre ou est bruyante :
L’essorage démarre tardivement ou le lave-linge n’essore pas :
• Vous n’avez pas enlevé les dispositifs de protection pour le transport et l’emballage.
• Vous n’avez pas réglé les pieds.
• Le linge n’est pas bien réparti dans le tambour.
• Il y a peu de linge dans le tambour.
• Le dispositif de sécurité anti­balourd électronique s’est activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue une rotation inverse. Ceci peut se produire à plusieurs reprises jusqu’à ce que le balourd disparaisse. Ensuite, la machine reprend l’opération d’essorage habituelle. Cependant, si au bout de 10 minutes, la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’a pas lieu. Dans ce cas, répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez le programme d’essorage.
• Attendez la fin du cycle de lavage.
• Attendez que l’icône du hublot
ait disparu.
• Sélectionnez le programme de
vidange ou d’essorage pour vidanger l’eau.
• Vérifiez la bonne installation de l’appareil.
• Vérifiez si ’appareil est à niveau.
• Répartissez le linge.
• Chargez plus de linge.
• Répartissez le linge.
FR
Page 60
60 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M o d .
. . . . .
. . . . .
P r o d .
N o
. . . . . . . . . . . .
S e r .
N o
. . . . . . . . . .
P0042 BD
Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution
La machine fait un bruit inhabituel
• La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, émet un bruit particulier. Ce nouveau moteur permet un démarrage en douceur et une répartition plus uniforme du linge dans le tambour au moment de l’essorage, ainsi qu’une stabilité accrue l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le tambour
• les machines modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau, sans que cela n’affecte la performance.
Si vous ne pouvez pas identifier ou résoudre le problème, contactez votre service après-vente le plus proche. Avant de téléphoner, notez le modèle, le numéro de série et la date d’achat de l’appareil : le centre aura besoin de ces informations.
Page 61
données techniques electrolux 61
Données techniques
Dimensions Largeur 60 cm
Hauteur Profondeur
85 cm 63 cm
Branchement électrique Tension - Puissance totale ­Fusible
Pression de l’eau d’alimentation
Charge maximum
Vitesse d’essorage 1400 t/mn EWF 14780
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Minimum 0,05 MPa
Maximum
Coton Synthétiques et jean Délicats Lainages et lavage à la main Repassage facile/Sous­vêtements/Soie
Maximum
1600 t/mn EWF 16780
0,8 MPa
7 kg 3 kg 3 kg 2 kg 1kg
FR
Page 62
62 electrolux valeur de consommation
Valeurs de consommation
Programme Consommation
Consommation
d’eau
(en litres)
Coton Normal 90° 2.162
Coton Eco 60° (*)
Synthétique 60°
Délicat 40° 0.5060
Repassage facile 60° 0.4563
Laine 40° 0.4058
Lavage à la main 40° 0.4058
Lingerie 40° 0.3555
Soie 30° 0.2550
Jeans 40° 0.5055
Trempage 30° 0.4023
Rinçage 0.145
Vidange 2.346
énergétique
(en kWh)
1.1957
0.8552
Durée du programme (en minutes)
bandeau de commande.
Pour la durée des programmes, voir l’écran sur le
Essorage 2.346
Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles renvoient à la température la plus élevée pour chaque programme.
(*) Le programme “Coton Eco ” avec une
charge de 7 kg à 60°C est le programme de référence pour les données qui figurent sur l’étiquette d’énergie, d’après les normes EEC 92/75.
Page 63
Installation
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
HEC0002S
A
Déballage
Installation electrolux 63
Avant d’utiliser l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage utilisés pour le transport.
Conservez ces dispositifs ; ils devront être utilisés en cas de futur transport de l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage.
2. Retirez le câble secteur et le tuyau de vidange de leur support placé à l’arrière de l’appareil.
FR
4. Dévissez et déposez les deux grandes vis
arrière B et les six petites vis C.
5. Déposez le rail de transport D et resserrez les six petites vis C.
3. Avec une clé, dévissez et déposez la vis centrale
arrière A. Faites glisser la pièce d’écartement en plastique.
Page 64
64 electrolux Installation
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’entrée du tambour et enlevez le bloc en polystyrène attaché au joint du hublot.
7. Bouchez l’ouverture supérieure la plus petite et les deux grandes ouvertures à l’aide des caches en plastique correspondants, placés à l’intérieur de l’enveloppe de la notice d’utilisation.
Arrivée d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec l’appareil se trouve dans le tambour. N’utilisez jamais un tuyau provenant d’un ancien lave-linge.
1. Ouvrez le hublot et retirez le tuyau.
2. Branchez le tuyau et le raccord coudé à la machine.
Ne pas orienter le tuyau d’arrivée vers le bas. Inclinez le tuyau vers la gauche ou la droite selon la position du robinet d’arrivée.
Positionnement
Placez la machine sur un sol plat et dur. Veillez à ce que la circulation d’air autour de la machine ne soit pas entravée par des moquettes, tapis etc. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Procédez à la mise à niveau de l’appareil en relevant ou en abaissant les pieds. La vis autobloquante des pieds peut rendre leur réglage difficile, mais la machine DOIT être à niveau et bien calée. Le cas échéant, vérifiez le niveau avec un niveau à bulle. Utilisez une clé pour ajuster le cas échéant. Une mise à niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l’appareil au cours de son fonctionnement. Ne placez jamais du carton, du bois ou des matériaux similaires pour compenser l’irrégularité du sol.
3. Placez le tuyau en desserrant la bague de serrage.
Après avoir positionné le tuyau d’alimentation, veillez à revisser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
4. Raccordez le tuyau à un robinet fileté ¾”. Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil.
Page 65
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est
P0022
A
P0352
P0351
P1118
trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet.Le tuyau d’arrivée est équipé d’un dispositif d’arrêt de l’eau, qui protège contre les fuites d’eau dans le flexible qui sont susceptibles de se produire du fait du vieillissement naturel du flexible. Ce défaut est signalé par un secteur rouge dans la fenêtre “A”. Si cela se produit, fermez le robinet d’eau et adressez-vous au centre de réparation le plus proche afin de faire remplacer le flexible.
Installation electrolux 65
Dans une bifurcation du conduit d’évacuation d’un lavabo. Cette bifurcation doit
se situer au-dessus du siphon, de telle sorte que le coude se trouve au moins à 60 cm du sol.
Directement dans un conduit d’évacuation à une hauteur minimale de 60 cm et maximale de
90 cm. L’extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, autrement dit, le diamètre interne du conduit d’évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche.
FR
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons :Accrochée au
rebord d’un lavabo en utilisant le guide en plastique fourni avec la machine. Dans ce cas,
assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque le lave-linge est en cours de vidange. A cet effet, vous pouvez attacher le tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur.
Branchements électriques
Cette machine est conçue pour fonctionner avec une alimentation 220-230V, monophasée, 50Hz.
Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise (2,2 kW), en tenant compte également des autres appareils en cours de fonctionnement.
Branchez la machine à une prise reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect de la consigne de sécurité mentionnée ci-dessus. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre centre de service après-vente.
La machine une fois installée, assurez-vous que le câble d’alimentation est facilement accessible.
Page 66
66 En matière de sauvegarde de l’environnement electrolux
En matière de sauvegarde de l’environnement
Matériaux d’emballage
Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.
>PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de
collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés.
Ancien appareil
Confiez votre ancien appareil à un site de collecte autorisé. Contribuez à la préservation de l’environnement !
Le symbole qui figure sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il faut, au contraire, le consigner au point de collecte approprié spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. En éliminant l’appareil comme il se doit, l’utilisateur contribue à atténuer les conséquences négatives qu’une mauvaise gestion des déchets de ce produit peut avoir sur l’environnement et la santé. Pour obtenir de plus amples détails à propos du recyclage de cet appareil, veuillez contacter le service compétent de votre commune, la société locale de collecte des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Conseils écologiques
Pour économiser de l’eau, de l’énergie et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite pas de
prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps (l’environnement s’en trouvera également protégé!).
• Le lave-linge fonctionne de manière plus
économique s’il est rempli à pleine capacité.
• Les taches et les petites salissures peuvent être
éliminées au moyen d’un pré-traitement adéquat ; le linge peut être alors lavé à une température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté de
l’eau, du niveau de salissure des articles ainsi que de la quantité de linge à laver.
FR
Page 67
Page 68
WWW. Electrolux.be
ANC number: 132 979 723-03-302008
Loading...