ELECTROLUX EWF14108, EWF14108W User Manual

WASAUTOMAAT
LAVE-LINGE
WASCHAUTOMAT
WASHING MACHINE
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE DUTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
WAGHING MACHINE
132 983 790
NL
F
D
GB
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
Sommaire
Avertissements importants Recyclage 27
Conseils écologiques 27 Caractéristiques techniques 28 Installation 28
Débridage 28-29
Emplacement 29
Installation sur un piédestal avec tiroir 29
Dispositif de blocage de l'eau 29-30
Vidange d'eau 30
Branchement électrique 30
Votre nouveau lave-linge 31 Description de l’appareil 31
Tiroir des bacs à produits 31
Utilisation 32
Le bandeau de commande 32
Description des commandes 32-34
Informations des programmes 35
Conseils pour le lavage 36
26-27
Le tri du linge par catégorie 36 Températures 36 Charge 36 Avant de charger le linge 36 Traitement des taches 36-37 Produits de lavage 37
Comment faire votre lessive 38-39
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles 40
Tableau des programmes 41-42 Entretien 43
La carrosserie 43
Le hublot 43
Le tiroir des bacs à produits 43
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 43
La pompe de vidange 43-44
Vidange de secours 44
Précautions contre le gel 44
En cas d’anomalie de fonctionnement 45-46
25
FRANCAIS
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Règles de sécurité générales
En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine.
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil.
Installation
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave­linge!
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Cette machine est équipée d’un dispositif de sécurité pour éviter que de petits enfants ne puissent s’enfermer dans l’appareil. Pour l’activer, tournez le bouton situé sur le côté interne du hublot vers la droite de sorte que la rainure se trouve en position horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
26
Pour désactiver le dispositif et donc pouvoir
P1076
fermer le hublot, tournez le bouton vers la gauche afin que la rainure soit en position verticale.
Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
Recyclage
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ceproduit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FRANCAIS
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour.
N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
27
En traitant préalablement le linge, il est possible d’éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer le lavage à une température plus basse, économisant ainsi de l’énergie.
P0001
P1129
Caractéristiques techniques
P1124
2
3
1
Dimensions Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm Profondeur 59 cm
Charge maximum coton 5 kg
synthétiques 2,5 kg délicats 2,5 kg laine 2 kg
Vitesse d’essorage maximum 1400 t/min.
Tension/fréquence 220-230 V/50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance minimum du fusible 10 A
Pression de l’eau minimum 0,05 MPa
maximum 0,8 MPa
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Installation
Débridage
Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.
Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique.
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine.
Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil.
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le tirant vers la droite et vers le bas.
Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers la gauche et vers le haut.
28
P1088
P1216
P1051
P0002
P1128
P1127
P1126
Retirez la base en polystyrène.
Installation sur un piédestal avec tiroir
Hauteur: 30 cm. Largeur: 60 cm. Profondité: 60 cm
Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis. Enlevez le goujon en plastique.
Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation.
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.
FRANCAIS
Cette lave-linge peut être installé sur un piédestal en acier avec tiroir pour faciliter le chargement ou le déchargement du linge.
Adressez-vous auprès de votre revendeur pour commander le spécial kit d’installation.
Dimensions du piédestal: Hauteur: 30 cm. Largeur: 60 cm. Profondité: 60 cm
Dispositif de blocage de l’eau (water stop)
Branchez le tuyau d'arrivée au dos de l’appareil à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4". N’utilisez jamais un tuyau déjà employé précédemment.
29
L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la
P0022
P0021
P1118
machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave­linge.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur du tuyau.
Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
Pour un fonctionnement correct de l’appareil le tuyau de vidange doit rester accroché au support en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut.
Branchement électrique
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 220-230 V monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm
2
par
conducteur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente.
Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil.
30
Votre nouveau lave-linge
4
5
12
3
Spoelen/Rinçage
Wasverzachter/ Assouplissant
Afpompen/Vidange
Cerntrifug./Essorage
1
4
0
0
1
2
0
0
7
0
0
9
0
0
EWF 1410
Witte/Bonte was Blanc/Couleurs
Synthetica Synthétiques
Fijne was Délicats
Wol Laine
40°
40°
60°
40°
30°
95°
60°
E60°
E40°
30°
E60°
40°
30°
UIT ARRET
30°
Kort Centrifug./ Essorage délicat
30
Min.
Centrifug. Essorage
Voorwas
Prélavage
Kort Court
Spoelen + Rinçage +
Vlekken Taches
Start/Pauze Marche/Pause
Inweken Trempage
Voorwassen
Prélavage Wassen Lavage Spoelen Rinçage Centrifugeren Essorage Einde Fin
P1206
Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent.
La manette pour la sélection des programmes
est simple à utiliser car elle regroupe aussi bien la fonction de choix du programme que celle du choix de la température.
L’indicateur des programmes renseigne sur le déroulement du programme en cours.
Description de l’appareil
1 Tiroir des bacs à produits 2 Bandeau de commande 3 Poignée hublot 4 Pompe de vidange 5 Vérins
Le refroidissement automatique de l’eau de lavage à 60°C dans le programme à 95°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer.
Le programme laine, grâce à son brassage délicat, traite votre linge avec douceur, comme si vous le laviez à la main.
La sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l’essorage.
L’éco clapet permet l’utilisation totale de la lessive ainsi qu’une économie d’eau et par conséquent de courant.
FRANCAIS
Tiroir des bacs à produits
Prélavage Lavage
Assouplissant
31
Utilisation
1 2
8 9
3 4 5 6 7
Spoelen/Rinçage
Wasverzachter/ Assouplissant
Afpompen/Vidange
Centrifug./Essorage
1400
1200
700
900
EWF 1410
Witte/Bonte was Blanc/Couleurs
Synthetica Synthétiques
Fijne was Délicats
Wol Laine
40°
40°
60°
40°
30°
95°
60°
E60°
E40°
30°
E60°
40°
30°
UIT
ARRET
30°
Kort Centrifug./ Essorage délicat
30
Min.
Centrifug. Essorage
Voorwas
Prélavage
Kort
Court
Spoelen + Rinçage +
Vlekken
Taches
Start/Pauze
Marche/Pause
Inweken
Trempage
Voorwassen Prélavage
Wassen
Lavage Spoelen Rinçage
Centrifugeren Essorage
Einde Fin
Spoelen/Rinçage
Wasverzachter/ Assouplissant
Afpompen/Vidange
Cerntrifug./Essorage
Witte/Bonte was Blanc/Couleurs
Synthetica Synthétiques
Fijne was Délicats
Wol Laine
40°
40°
60°
40°
30°
95°
60°
E60°
E40°
30°
E60°
40°
30°
UIT
ARRET
30°
Kort Centrifug./ Essorage délicat
30
Min.
Le bandeau de commande
1 Sélecteur de programmes
Cette manette est divisée en 5 secteurs:
Coton et lin (Blanc/Couleurs)
Synthétiques
Délicats
Laine
Programmes supplémentaires
UIT/ARRET Annulation de programme/Mise hors tension.
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche.
Symboles sur la manette
A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur UIT/ARRET.
Les symboles E60° et E40° correspondent au programme “Economie”. Le symbole indique que la machine lave à l’eau froide.
Attention!
Si, au cours d’un programme de lavage, le sélecteur est tourné sur un autre programme, les voyants de phase clignotent pour 2 secondes. La machine n’effectuera pas le nouveau programme.
2 Touche Essorage
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par le lave-linge; le voyant correspondant s’allume. Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes :
coton et lin: 1400 tr/min;
synthétiques, laine: 900 tr/min;
linge délicat et 30 MIN: 700 tr/min.
En choisissant la fonction (arrêt cuve pleine) l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du progamme le voyant reste allumé, le voyant de la touche Marche/Pause s’éteint, les voyants Fin s’allume
doit être vidangée. Pour ce faire, il est possible de:
• sélectionner le programme Vidange.
L’eau est vidangée sans essorer.
32
, le hublot est bloqué et l’eau
• sélectionner les programmes Essorage ou Essorage délicat.
Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche Essorage et puis appuyez sur la touche Marche/Pause. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
Attention!
N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur UIT/ARRET, puis sur
Vidange, Essorage ou Essorage délicat.
6 Touche Trempage
À utiliser pour du linge très sale. La machine effectue un trempage d’environ 30 minutes à 30°C.
Cette option ne convient pas aux lainages et au programme 30 Min. et ne peut pas être utilisée avec les options Prélavage et Taches.
Le trempage se termine avec un essorage bref à 650 tr/min pour les programmes coton et synthétiques, alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
FRANCAIS
Touches additionnelles
Selon le programme choisi, il est possible de sélectionner différentes fonctions. Le choix des
options doit avoir lieu après avoir sélectionné le programme voulu et avant d’appuyer sur la touche Marche/Pause.
En appuyant sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant de nouveau, les voyants s’éteignent.
Pour signaler une éventuelle erreur de sélection, les voyants clignotent pendant deux secondes environ.
3 Touche Prélavage
Si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui n’est pas compatible avec la laine et le programme 30 Min.). Cette option ne peut pas être sélectionnée avec l’option Taches et. Le prélavage se termine par un essorage bref pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
4 Touche Court ( lavage rapide)
A utiliser pour du linge peu sale. Cette option ne peut pas être sélectionnée pour la LAINE et avec
les programmes E60°/E40°et30 Min. Le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et de la température sélectionnée. Charge maxi pour coton et lin 3 kg.
7 Touche Taches
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (le temps du lavage principal se prolonge avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage). Cette fonction n’est pas compatible avec le programme laine, avec de températures de lavage inférieures à 40°C. Cette option ne peut pas être
sélectionnée avec les options Prélavage et Trempage.
8 Touche MARCHE/PAUSE
Cette touche a deux fonctions :
• départ : une fois que vous avez sélectionné le programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe.
• pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur cette touche.
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lave-linge en PAUSE, à condition que :
• la machine ne soit pas en phase de chauffage;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en PAUSE du lave-linge, vous pourrez ouvrir le hublot.
5 Touche Rinçage + (Rinçage intensif)
Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les programmes, sauf la laine et le programme 30 Min. La machine effectuera deux rinçages supplémentaires. A conseiller pour les personnes allergiques aux produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très douce.
33
9 Voyants de déroulement du
Voorwassen Prélavage
Wassen Lavage
Spoelen Rinçage
Centrifugeren Essorage
Einde Fin
programme
Lors de la sélection du programme, les voyants correspondant aux différentes phases s’allument. Quand le programme commence, seul le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé.
Prélavage: ce voyant sera également allumé au cours du prélavage.
Lavage: ce voyant indique que la machine est en train d’effectuer le lavage.
Rinçage
Essorage
Fin= fin du programme
A la fin du programme le voyant Fin s’allume. Si le voyant Fin clignote et un code d’alarme apparaît sur l’écran, cela signifie qu’il y a une anomalie dans le fonctionnement de la machine:
-4 clignotements: hublot ouvert
-2 clignotements difficulté de vidange.
-1 clignotements difficulté d’arrivée d’eau Reportez-vous au chapitre “En cas d’anomalie de
fonctionnement” pour l’élimination du problème.
Informations des programmes
Laine
Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604.
Essorage délicat
Essorage séparé à la vitesse de 700 tr/min. pour le linge lavé à la main. Utilisez ce programme pour les synthétiques, les délicats, la laine et le lavage à la main.
Rinçage
En choisissant ce programme il est possible de rincer et essorer le linge lavé à la main. L’appareil effectuera 3 rinçages et après un essorage final à la vitesse maximum. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche Essorage. L’essorage final est prévu seulement pour les cotos, comme dans le programme Essorage.
Assouplissant
A utiliser pour du linge de coton lavé à la main qui doit être traité avec de l’amidon ou d’un produit assouplissant.
La machine effectue un rinçage et un essorage final long à la vitesse maximale, qui peut être réduite à l’aide de la touche correspondante.
Vidange
Pour vidanger l’eau du dernier rinçage dans les programmes avec l’option
. Avant tournez le sélecteur de programmes sur UIT/ARRET et puis sélectionnez le programme “Vidange” et appuyez sur la touche Marche/Pause.
Essorage
Essorage séparé à la vitesse maximum pour le linge lavé à la main. Utilisez ce programme seulement pour le coton. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche Essorage.
34
30 Min. (programme rapide)
Programme complet qui peut être sélectionné avec l’ option .
Utilusez ce programme pour le linge peu sale ou nécessitant d’être rafraîchis. Charge maxi: 2,5 kg Température du lavage: 30°C Durée du programme: 30 min. Essorage final: 700 tr/min.
UIT/ARRET
Annulation du programme en cours et mise hors tension de l’appareil.
FRANCAIS
35
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée 95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604. Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge de coton, lin, métis;
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques;
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g serviette de toilette 180 g grand drap 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g torchon 100 g blouse travail 300 à 600 g
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches.
Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
36
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente.
Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage , à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
Degrés de dureté de l'eau
Niveau
de dureté
1 2 3 4
Caractéristique
douce
moyenne
dure
très dure
Degrés allemands
°dH
0- 7 8-14
15-21
plus de 21
Degrés français
°T.H.
0-15 16-25 26-37
plus de 37
FRANCAIS
37
Comment faire votre
Voorwassen Prélavage
Wassen Lavage
Spoelen Rinçage
Centrifugeren Essorage
Einde Fin
Spoelen/Rinçage
Wasverzachter/ Assouplissant
Afpompen/Vidange
Centrifug./Essor age
Witte/Bonte was Blanc/Couleurs
Synthetica Synthétiques
Fijne was Délicats
Wol Laine
40°
40°
60°
40°
30°
95°
60°
E60°
E40°
30°
E60°
40°
30°
UIT
ARRET
30°
Kort Centrifug./ Essorage délicat
30
Min.
P1210
P1209
Start/Pauze
Marche/Pause
Voorwas
Prélavage
Kort
Court
Spoelen + Rinçage +
Vlekken Taches
Inweken Trempage
Centrifug. Essorage
1400
1200
700
900
lessive
Avant de faire votre première lessive, nous vous conseillons de verser environ 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir pour activer l’éco clapet. Effectuez ensuite un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et sélectionnez un programme à 95°C.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot. Chargez le linge en l’introduisant dans le tambour une pièce à la fois. Dépliez-le le plus possible. Fermez soigneusement le hublot.
2. Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer le prélavage, le trempage ou l’option Taches, versez un produit biologique ou un sel détachant dans le bac .
Les voyants correspondant aux différentes phases composant le programme s’allument. Le voyant de la touche Marche/Pause clignote.
5. Choix de la vitesse d’essorage ou de la fonction
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie ou à la fonction s’allume.
Si vous choisissez la fonction , le lave-linge s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la cuve.
6. Choix des fonctions voulues
Le voyant correspondant s’allume.
3. Dosage de l’additif
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac
sans dépasser le niveau MAX.
4. Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur la position souhaitée.
7. Départ du programme
Appuyez sur la touche Marche/Pause: le voyant correspondant arrête de clignoter et devient fixe. Le voyant “Lavage” reste allumé. Le programme démarre.
38
8. Modification d’un programme en cours
Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le programme ne l’exécute. Pour ce faire il faut tout d’abord mettre le lave-linge en PAUSE, changer les options et appuyer de nouveau sur la touche Marche/Pause.
Si le programme est en cours, avant de procéder à une modification quelconque, il faut:
•tourner le sélecteur sur UIT/ARRET pour annuler le
programme que la machine est en train d’effectuer;
•sélectionner le nouveau programme et les options
éventuelles;
•appuyez de nouveau sur la touche Marche/Pause
pour le faire démarrer.
Le lave-linge reprend le cycle depuis le début.
9. Interruption du programme
Appuyez sur la touche Marche/Pause, le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour faire redémarrer le programme.
10. Annulation d’un programme
12 . Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement. Si vous avez sélectionné l’option (ARRET CUVE
PLEINE), le hublot est bloqué, le voyant reste allumé le voyant de la touche Marche/Pause s’éteint, le voyant Fin s’allume
vidangée. Pour ce faire, il est possible de:
• sélectionner le programme Vidange.
L’eau est vidangée sans essorer.
• sélectionner les programmes Essorage ou Essorage délicat.
Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche Essorage et puis appuyez sur la touche Marche/Pause. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
Tournez le sélecteur de programmes sur UIT/ARRET pour mettre l’appareil hors tension.
Sortez le linge. Vérifiez que le tambour est vide pour éviter
d’endommager du linge lors du prochain lavage. Fermez le robinet d’alimentation de l’eau. Laissez le
hublot entrouvert pour aérer la cuve.
et l’eau doit être
FRANCAIS
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes en position UIT/ARRET.
11. Ouverture du hublot au cours d’un programme
Mettez la machine en PAUSE (en appuyant sur la touche Marche/Pause). Si le hublot ne s’ouvre pas, cela signifie que la machine est déjà en phase de chauffage au-dessus de 55°C, que le niveau de l’eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le tambour est en train de tourner. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur UIT/ARRET. Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge! Sélectionnez à nouveau le programme et appuyez sur Marche/Pause pour le faire redémarrer.
39
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
95
60
40
95
60
50
40
40
30
i
LAVAGE
traitement normal à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé­rature progressi­vement décrois­sante.
articles en coton sans apprêt in­froissable
certains articles 100% coton avec apprêt infrois­sable
articles avec ap­prêt infroissable ou contenant des fibres synthé­tiques
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (javel) permis (unique-
blanchiment au chlore
(javel) proscrit ment à froid et avec une solution diluée)
REPASSAGE
température de repassage
élevée
(max 200°C)
moyenne
(max 150°C)
basse (1)
(max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
agitation forte­ment réduite. rinçage à froid, essorage réduit
agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage ré­duit
lavage à la main
ne pas laver
articles en laine lavables à la ma­chine à 40°C
articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres ar­ticles très déli­cats
articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
tous
les solvants
usuels
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concer nent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2)
exclusivement
solvants petroliers
et R 113
(1)
(2)(2)
ne pas
nettoyer
à sec
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions en ce qui concerne la température
séchage à température modérée
ne pas sécher
en tambour
Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
40
Tableau des programmes
PROGRAMMES DE LAVAGE
Type de
linge
Coton blanc
Blanc éco
Couleurs coton éco
Couleurs
Synthétiques
Synthétiques éco
Température/
Programme
60°-95°
E60°
E40°
(FROID)
30°-40°-
60°
(FROID)
30°-40° -
60°
E60°
Textiles Options
Blanc, par ex. vêtements de travail normalement sales, linge de lit, de table, de corps, serviettes
Blanc ECO, par ex. draps de lit peu utilisés, linge de table légèrement sale, etc.
Linge de couleur bon teint, en lin ou en coton, chemises, linge de corps, tissu-éponge, nappes
Couleurs: chemises, blouses, linge de corps
Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses
Synthétiques légèrement sale
possibles
Prélavage
Court
Rinçage +
Taches-Trempage
Essorage/
Prélavage Rinçage +
Taches-Trempage
Essorage/
Prélavage Rinçage +
Taches-Trempage
Essorage/
Prélavage
Court
Rinçage +
Taches
**-Trempage
Essorage/
Prélavage
Court
Rinçage +
Taches
**-Trempage
Essorage/
Prélavage Rinçage +
Taches-Trempage
Essorage/
Charge
maxi
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
2,5 kg
2,5 kg
Consommations*
Energie
kWh
2,0 53 145
0,85 49 140
0,95 49 140
1,2 49 120
0,9 54 90
0,4 54 90
Eau
litres
Durée
min.
FRANCAIS
Prélavage
Pour tous les tissus
Délicats
Laine Lavage à la
man
Programme “économie” E60°
Utilisez ce programme pour du coton ou synthétiques normalement ou légèrement sale. Vous économiserez du courant en obtenant également de bons résultats de lavage.
Le programme E60° est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75.
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
** A température inférieure à 40°C.
30°-40°
(FROID)-
30°-40°
délicats, par ex. les voilages
Pour les articles en laine portant le label Woolmark
Court-Trempage
Rinçage +
Essorage/
41
2,5 kg
2 kg
0,5 55 60
0,35 55 55
Tableau des programmes
PROGRAMMES SPECIAUX
Position du
sélecteur de
programmes
Délicats
Essorage
Rinçage
Assouplissant
Vidange
Description programme
Essorage à part pour le coton
Le linge du coton lavé à la main peut être rincé avec ce programme
Pour du linge de coton lavé à la main qui doit être traité avec un produit assouplissant
Vidange de l’eau du dernier rinçage pour les programmes de lavage s’arrêtant l’eau dans la cuve (options )
Vidange et délicats
3 rinçages avec additif liquide Essorage long à la vitesse maximale
1 rinçage avec additif liquide Essorage longà la
vitesse maximale
Evacuation de l’eau
Déroulement du
programme
Options
possibles
Rinçage +
Essorage/
Essorage/
Charge
maxi
2,5 kg - - 5
5 kg 0,08 48 45
5 kg - 18 21
/--2
Consommations*
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min.
Essorage
30 Min.
UIT/ARRET
ANNULATION/
HORS TENSION
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau.
Essorage à part pour le coton
Cycle court pour linge légèrement sale
Annulation du programme et mise hors tension de l’appareil
Essorage long à la vitesse maximale.
Lavage à 30°C 2 rinçages Essorage court
Essorage/
5 kg 10
2,5 kg 0,3 40 30
/-
-
-
-
-
42
Entretien
P0038
P1207
P1211
P1050
P1114
P1090
1. La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires.
2. Le hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, cure­dents dans le joint du hublot.
3. Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée.
4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau.
FRANCAIS
5. La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange
dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
débranchez l’appareil;
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
ouvrez le volet;
La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
43
placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
P1117
P1115
qui devait éventuellement sortir;
sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège,
placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon;
quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe.
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
la tournant comme indiqué dans le croquis;
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
7. Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
débranchez l’appareil;
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet;
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler;
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Important!
Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage.
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
6. Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus).
Ouvrez le volet de pompe.
Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
5.
Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
44
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir apparaître les codes d’alarme suivants qui clignotent sur l’affichage:
- 1 clignotement: Difficultés de l’alimentation de l’eau
- 2 clignotement: Difficultés de vidange
- 4 clignotement: Hublot ouvert Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche Marche/Pause pour faire
redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Anomalie Causes possibles
L’appareil ne se met pas en
marche:
L'appareil ne se remplit pas:
L’appareil se remplit et se vide:
Le hublot n’est pas bien fermé.
Le courant n’arrive pas à l’appareil.
Le fusible de l’installation électrique est endommagé.
Le sélecteur des programmes n’a pas été positionné correctement.
La touche Marche/Pause n’a pas été enclenchée.
Le robinet de l’eau est-il ouvert?
Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez
Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié?
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché?
Le hublot est-il fermé?
L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre correspondant.
FRANCAIS
L’appareil ne vidange pas et/ou
n’essore pas:
Il y a de l’eau sur le sol:
L’appareil vibre ou fait du bruit:
Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié?
Est-ce que vous avez choisi un programme avec l’option ? L’eau du demier rinçage n’est pas évacuée.
La pompe de vidange est-elle bouchée?
Trop de lessive?
Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites.
Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage fuit? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide.
Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué?
Est-ce que le petit tuyau d’évacuation a été bouché après le nettoyage de la pompe?
Est-ce que le tuyau de vidange est endommagé?
Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport?
Est-ce que l’appareil est appuyé contre quelque chose?
Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement sur le sol?
Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
45
Anomalie Causes possibles
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod
. ..........
P
rod. No. ...........
Ser. No. .........
P0042 BD
Le hublot ne s’ouvre pas:
Il y a un programme en cours.
Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché.
Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot.
La machine est en train de chauffer l’eau.
L’essorage est retardé ou n’est
pas effectué:
On entend un bruit inhabituel:
On ne voit pas d’eau dans le tambour:
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants:
Il y a des traces de lessive sur le linge à la fin du lavage:
Il y a de la mousse même après le dernier rinçage:
Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le
tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cependant, si au bout de quelques minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de détasser manuellement le linge.
La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes.
Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine.
Est-ce que l’appareil est surchargé?
Est-ce que le programme et la température sont appropriés?
Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le lavage?
Il s'agit surtout d'éléments non solubles que contiennent les produits modernes. Cela ne dépend pas d'un rinçage insuffisant. Brossez ou secouez les vêtements; effectuez un autre lavage, si nécessaire.
Les lessives modernes peuvent laisser des résidus après plusieurs rinçages, mais cela n'affecte pas le résultat du lavage.
S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera.
46
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...