11. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................. 20
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 21
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................25
14. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA PORTA..................................................28
15. DADOS TÉCNICOS....................................................................................... 29
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• É necessário manter as crianças com menos de 3
anos afastadas ou constantemente vigiadas.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados da porta do aparelho quando esta estiver
aberta.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS3
1.2 Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Respeite o volume de carga máximo de 10 kg
(consulte o capítulo “Tabela de programas”).
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
Page 4
www.electrolux.com4
• As aberturas de ventilação existentes na base (se
aplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes ou
carpetes.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com os novos conjuntos de mangueiras
fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não
podem ser reutilizados.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
• Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte.
• Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o
aparelho, terá de bloquear o tambor.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o
aparelho é pesado. Use sempre luvas
de protecção.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde
instala o aparelho é plano, estável,
resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação
• Ajuste os pés reguláveis de modo a
• Não instale o aparelho em locais
2.2 Ligação eléctrica
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada bem
• Certifique-se de que a informação
• Não utilize adaptadores de tomadas
de ar entre o aparelho e o piso.
criar espaço suficiente entre o
aparelho e uma eventual carpete.
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
instalada e à prova de choques
eléctricos.
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Page 5
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
• Apenas para o Reino Unido e para a
Irlanda: O aparelho possui uma ficha
com classificação de 13 A. Caso
tenha de mudar o fusível da ficha
eléctrica, utilize um fusível de 13 A
ASTA (BS 1362).
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos ou canos que não sejam
usados há muito tempo, deixe sair
água até que saia limpa.
• Na primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não há fugas de
água.
2.4 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos, choque
eléctrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
PORTUGUÊS5
• Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
• Cumpra as instruções de segurança
existentes na embalagem do
detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
• Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais
fugas de água. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado
para saber quais são os acessórios
que pode utilizar.
• Não toque no vidro da porta durante o
funcionamento de um programa. O
vidro pode estar quente.
2.5 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.6 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação possam ficar aprisionados
no interior do aparelho.
Page 6
1
2
3
5
6
7
4
TimeManager
MyFavourite
Inicio/Pausa
Jeans
Delicados
Sintéticos
Algod.
Aclarado/
Enxaguar
Edred.
Centrif./
Descarga
Sport
14 Min.
AutoOff
Refrescar
Sintéticos
Algod.
Lana/Lãs
Algod. Eco
Inicio
Diferido
Fácil
Prelava.
Temperatura
Centrifugar
Extra
Aclarado/
Enxag.
534
101211
8
7
9
6
12
www.electrolux.com6
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral do aparelho
Tampo
1
Distribuidor de detergente
2
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
3.2 Kit de placa de fixação
(4055171146)
Disponível nos agentes autorizados.
Se instalar o aparelho atrás de um
rodapé de armário, fixe o aparelho nas
placas de fixação.
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Descrição do painel de comandos
1
Botão On/Off (ligar/desligar) (On/
Off)
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
Selector de programas
2
Page 7
Botão táctil da Redução da
ABCDE
FGHJIK
3
Centrifugação (Centrifugar)
4
Botão táctil da Temperatura
(Temperatura)
Visor
5
6
Botão táctil da Pré-lavagem
(Prelava.)
7
Botão táctil do Início Diferido (
Inicio Diferido)
Botão táctil do Enxaguamento Extra
8
(Extra Aclarado/Enxag.)
4.2 Visor
PORTUGUÊS7
9
Botão táctil de Engomar Fácil
(Fácil)
10
Botão táctil de Início/Pausa
(Inicio/Pausa)
Botões tácteis do Gestor de Tempo
11
(Time Manager)
12
Botão táctil do programa favorito
(Favourite)
A) Área da temperatura:
: Indicador da temperatura
: Indicador de água fria
B): Carga máxima de
C)
D) Área do tempo:
E): Indicador de início diferido
1)
1)
roupa
: Indicador Time Manager
•: Duração do programa
•: Início diferido
•: Códigos de alarme
•
•: O programa terminou.
Visível apenas quando a porta está aberta.
: Mensagem de erro
F): Indicador de enxaguamento extra
permanente
G): Indicador de bloqueio de
segurança para crianças
H): Indicador de porta bloqueada
• Não é possível abrir a porta do
aparelho quando o símbolo
estiver aceso.
• Pode abrir a porta quando o
símbolo estiver apagado.
I) Indicadores da lavagem:
: Fase de lavagem
•
•: Fase de enxaguamentos
•: Fase de centrifugação
•: Fase de vapor
Page 8
www.electrolux.com8
Quando um programa é
seleccionado, acendemse todos os indicadores
das fases desse
programa.
Após o programa iniciar,
apenas o indicador da
fase em curso
permanece intermitente.
Quando uma fase
termina, o indicador
dessa fase fica aceso.
Quando o programa
terminar, fica aceso o
símbolo da última fase.
5. PROGRAMAS
5.1 Tabela de programas
Programa
Gama de tem‐
peraturas
Programas de lavagem
Algod.
90°C - Frio
Algod.
1)
Eco
60°C - 40°C
Sintéticos
60°C - Frio
Delicados
40°C - Frio
Lana/Lãs
40°C - Frio
Jeans
60°C - Frio
Aclarado/
Enxaguar
Centrif./
Descarga
3)
Carga máxima
Velocidade de
centrifugação
máxima
10 kg
1400 rpm
10 kg
1400 rpm
4 kg
1200 rpm
4 kg
1200 rpm
2 kg
1200 rpm
10 kg
1200 rpm
10 kg
1400 rpm
10 kg
1400 rpm
J): Indicador Eco Info
K) Área da centrifugação:
•: Indicador da velocidade
de centrifugação
•: Indicador da opção “Sem
centrifugação”
: Indicador da opção “Cuba
•
cheia”
•: Indicador da opção “Extra
silencioso”
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
Algodão branco e de cor. Sujidade normal e li‐
geira.
Algodão branco e de cores resistentes. Suji‐
dade normal. O consumo de energia diminui e o
tempo do programa de lavagem aumenta.
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
normal.
Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐
liéster. Sujidade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e
tecidos delicados com o símbolo “lavagem à
2)
mão”.
Peças de ganga e malhas. Também para peças
de cores escuras.
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos ostecidos.
Para centrifugar a roupa e escoar a água do tam‐
bor. Todos os tecidos.
Page 9
PORTUGUÊS9
Programa
Gama de tem‐
peraturas
Carga máxima
Velocidade de
centrifugação
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
máxima
Edred.
60°C - 30°C
Sports
30°C
14 min.
30°C
4 kg
800 rpm
2.5 kg
800 rpm
1.5 kg
800 rpm
Programas de vapor
4)
Programa especial para uma peça sintética, co‐
mo um cobertor, edredão, colcha, etc.
Peças delicadas e sintéticas. Peças com suji‐
dade ligeira ou peças para refrescar.
Artigos de tecido sintético e misto. Peças com
sujidade ligeira e peças para refrescar.
O vapor pode ser utilizado com roupa seca, lavada ou vestida apenas uma vez.
Estes programas podem reduzir vincos e odores e tornar a roupa mais macia.
Não utilize detergente. Se necessário, elimine as nódoas lavando com um tira-nó‐
doas ou aplicando tira-nódoas sobre as nódoas.
Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higiénico.
Não seleccione um programa de vapor com estes tipos de artigos:
• peças cuja etiqueta não especifique que é adequada para secador de roupa;
• todas as peças que tenham plástico, metal, madeira ou algo semelhante.
Refrescar
40°C
Sintéticos
40°C
1,5 kgPrograma de vapor para peças de algodão e
sintéticas. Este ciclo remove odores da roupa.
1,5 kgPrograma de vapor para peças sintéticas. Este
ciclo ajuda a desenrugar a roupa.
5)
Page 10
www.electrolux.com10
Programa
Gama de tem‐
peraturas
Carga máxima
Velocidade de
centrifugação
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
máxima
Algod.
40°C
1)
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acor‐
do com a regulamentação 1061/2010, estes programas são respectivamente o “Programa
standard para algodão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os pro‐
gramas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar
roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura
declarada para o programa seleccionado.
2)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá
parecer que o tambor não roda correctamente ou que está parado. Trata-se de um funcio‐
namento normal do aparelho.
3)
Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a rou‐
pa. Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho executa apenas o escoamen‐
to.
4)
Se seleccionar um programa de vapor para roupa seca, a roupa fica húmida no final do
ciclo. É aconselhável expor as peças ao ar durante cerca de 10 minutos para secar a hu‐
midade. Quando o programa terminar, retire rapidamente a roupa do tambor. Após um ciclo
de vapor, as peças podem ser imediatamente engomadas com menos esforço.
5)
O vapor não elimina odores de animais.
1,5 kgPrograma de vapor para algodões. Este ciclo
ajuda a desenrugar a roupa.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
1)
■■■
■■
■■■
Page 11
PORTUGUÊS11
Programa
■■■■
1)
Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a rou‐
pa. Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho executa apenas o escoamen‐
to.
5.2 Woolmark Apparel Care Azul
O ciclo de lavagem de lã desta máquina
foi aprovado pela The Woolmark
6. VALORES DE CONSUMO
Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores que
podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a tempera‐
tura ambiente e da água.
No início do programa, o visor indica a duração do programa para a ca‐
pacidade de carga máxima.
Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada auto‐
maticamente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa for
inferior à capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algo‐
dões 60 °C com a capacidade de carga máxima de 10 kg, a duração do
programa é superior a 2 horas; com uma carga real de 1 kg, a duração
do programa não chega a 1 hora).
Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visor
apresenta um ponto intermitente.
Company para a lavagem de vestuário
de lã com a etiqueta “Lavar à mão”,
desde que as peças sejam lavadas de
acordo com as instruções publicadas
pelo fabricante desta máquina de lavar
roupa. Siga as instruções de secagem e
outras instruções que existirem nas
etiquetas do vestuário. M1230
No Reino Unido, na República da
Irlanda, em Hong Kong e na Índia, o
símbolo da Woolmark é uma marca
comercial de certificação.
ProgramasCarga
(kg)
Algod. 60 °C101,808218552
Consumo
de energia
(kWh)
Consumo
de água (li‐
tros)
Duração
aproxima‐
da do pro‐
grama
(minutos)
Humidade
restante
1)
(%)
Page 12
www.electrolux.com12
ProgramasCarga
Algod. 40 °C101,108218552
Sintéticos 40 °C40,605510035
Delicados 40 °C40,70628635
Lana/Lãs 30 °C
Programas standard para algodão
Algodão Standard
60 °C
Algodão Standard
60 °C
Algodão Standard
40 °C
1)
No fim da fase de centrifugação.
2)
Não disponível em alguns modelos.
Modo Off (desligado) (W)Modo On (ligado) (W)
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamenta‐
ção 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comissão da
UE.
(kg)
2)
0,050,05
Consumo
de energia
(kWh)
20,50596030
101,135824952
50,764816752
50,524815152
Consumo
de água (li‐
tros)
Duração
aproxima‐
da do pro‐
grama
(minutos)
Humidade
restante
1)
(%)
7. OPÇÕES
7.1 Temperatura
Seleccione esta opção para alterar a
temperatura predefinida.
Indicador
O visor apresenta a temperatura
definida.
7.2 Centrifugar
Com esta opção, pode diminuir a
velocidade de centrifugação predefinida.
O visor apresenta o indicador da
velocidade seleccionada.
Outras opções de centrifugação:
Sem centrifugação
= água fria.
• Seleccione esta opção para eliminar
as fases de centrifugação.
• Seleccione-a quando lavar tecidos
delicados.
• A fase de enxaguamento utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
• O visor apresenta o indicador .
Cuba Cheia
• Seleccione esta opção para evitar
vincos na roupa.
• O programa de lavagem termina com
a água no tambor. O tambor roda
regularmente para evitar vincos na
roupa.
• A porta permanece bloqueada. É
necessário escoar a água para
desbloquear a porta.
Page 13
PORTUGUÊS13
• O visor apresenta o indicador .
Para escoar a água,
consulte a secção “No fim
do programa”.
Extra silencioso
• Seleccione esta opção para eliminar
todas as fases de centrifugação e
obter uma lavagem silenciosa.
• A fase de enxaguamento utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
• O programa de lavagem termina com
a água no tambor. O tambor roda
regularmente para evitar vincos na
roupa.
• A porta permanece bloqueada. É
necessário escoar a água para
desbloquear a porta.
• O visor apresenta o indicador .
Para escoar a água,
consulte a secção “No fim
do programa”.
7.3 Prelava.
Com esta opção, pode adicionar uma
fase de pré-lavagem a um programa de
lavagem.
Utilize esta opção para sujidade intensa.
Quando seleccionar esta opção, a
duração do programa aumenta.
O indicador correspondente acende.
7.4 Fácil
O aparelho lava e centrifuga a roupa
com suavidade para evitar vincos.
O aparelho diminui a velocidade de
centrifugação, utiliza mais água e adapta
a duração do programa ao tipo de roupa.
O indicador correspondente acende.
7.6 Extra Aclarado/Enxag.
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos a um programa de
lavagem.
Utilize esta opção para lavar roupa de
pessoas alérgicas a detergentes e em
áreas onde a água seja macia.
O indicador correspondente acende.
7.7 Gestor de Tempo
Quando seleccionar um programa de
lavagem, o visor apresenta a duração
predefinida.
Prima ou para aumentar ou
diminuir a duração do programa.
A opção Time Manager (Gestor de
Tempo) aplica-se apenas aos programas
indicados na tabela.
1)1)
Indicador
2)
■■
■■■
■■
■■■■■■
■■
■3)■
■■
3)
■
Algod. Eco
■
■
■■
■
■
3)
■
■
7.5 Inicio Diferido
Com esta opção, pode diferir o início de
um programa entre 30 minutos e 20
horas.
O visor apresenta o indicador
correspondente.
Page 14
www.electrolux.com14
Indicador
4)
■■
1)
Se disponível.
2)
Mais curto: para refrescar a roupa.
3)
Duração predefinida do programa.
4)
Mais longo: O aumento gradual da dura‐
ção do programa diminui o consumo de en‐
ergia. A fase de aquecimento optimizada
poupa energia e a duração superior man‐
tém os mesmos resultados de lavagem (es‐
pecialmente com sujidade normal).
Eco Info
As barras Eco Info (disponíveis apenas
nos programas Algodões e Sintéticos)
indicam a eficiência do programa de
lavagem em termos de poupança de
energia:
• 6 barras: a definição mais eficiente
para optimizar o desempenho do
programa de lavagem.
• 1 barra: a definição menos eficiente.
O número de barras Eco Info muda se
alterar a duração do programa de
lavagem (consulte “Gestor de tempo”), a
temperatura de lavagem e o peso da
roupa. Para optimizar o desempenho do
programa de lavagem, o número de
barras tem de aumentar:
• Se aumentar a duração do programa,
o número de barras Eco Info
■3)■
Algod. Eco
3)
1)1)
■
aumenta. O aumento da duração do
programa de lavagem permite um
desempenho constante que reduz o
consumo de energia.
• Se diminuir a temperatura de
lavagem, o número de barras Eco
Info aumenta.
Alguns conselhos para ter a
3)
■
configuração mais eficiente:
• Seleccione os indicadores do Gestor
de tempo ou .
• Defina a temperatura de lavagem
mais baixa possível.
• Não seleccione a opção de prélavagem.
7.8 Favourite
Com esta opção, pode memorizar o
programa favorito e as opções que
preferir.
Não é possível memorizar a opção Início
Diferido com MyFavourite.
Como memorizar um programa
1. Prima o botão
aparelho.
2. Seleccione o programa e as opções
que pretende memorizar.
3. Prima MyFavourite até que o visor
apresente “MEM”.
Como seleccionar o programa
memorizado
1. Prima o botão
aparelho.
2. Prima brevemente MyFavourite.
O início diferido não é
memorizado.
para activar o
para activar o
8. PROGRAMAÇÕES
8.1 Bloqueio para Crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
prima
que o indicador se acenda/
apague.
Pode activar esta opção:
e em simultâneo até
• Após premir : as opções e o
selector de programas ficam
bloqueados.
• Antes de premir : o aparelho não
pode ser colocado em funcionamento.
Page 15
8.2 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção,
prima
que o indicador se acenda/
apague.
e em simultâneo até
• Um programa termina.
• O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais
sonoros, prima e em
simultâneo durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
8.3 Sinais sonoros
Os sinais sonoros são emitidos quando:
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS15
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente
destinado à fase de lavagem.
Isto activa o sistema de escoamento.
2. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento
destinado à fase de lavagem.
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
10.1 Carregar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
3. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
3. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura
mais elevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
CUIDADO!
Certifique-se de que não
deixa roupa entre o vedante
e a porta. Existe o risco de
fuga de água ou danos na
roupa.
Page 16
A
www.electrolux.com16
10.2 Utilizar detergente e
aditivos
1. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
2. Feche a gaveta do detergente com
cuidado
10.3 Compartimentos de detergente
CUIDADO!
Utilize apenas detergentes próprios para máquina de lavar.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens de detergente.
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).
Aba para detergente em pó ou líquido.
10.4 Detergente em pó ou
líquido
1.
2.
Page 17
B
PORTUGUÊS17
3.
• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).
• Posição B para detergente líquido.
Quando utilizar detergente líquido:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
• Não coloque líquido acima do nível máximo.
• Não seleccione a fase de pré-lavagem.
• Não defina um início diferido.
10.5 Activar o aparelho
Prima o botão para activar ou
desactivar o aparelho. É emitido um som
quando o aparelho é activado.
10.6 Seleccionar um programa
1. Rode o selector de programas e
seleccione o programa:
• O indicador do programa
correspondente acende-se.
• O indicador de
• O visor apresenta o nível do
Gestor de Tempo, a duração do
programa e os indicadores das
fases do programa
2. Se necessário, altere a temperatura,
a velocidade de centrifugação e a
duração do ciclo ou acrescente
opções aplicáveis. Quando activar
uma opção, o indicador da opção
seleccionada acende.
Se fizer uma selecção
incorrecta, o indicador
apresenta a mensagem
.
pisca.
4.
10.7 Iniciar um programa sem
início diferido
Prima .
• O indicador pára de piscar e
fica aceso.
• O indicador começa a piscar
no visor.
• O programa inicia, a porta é
bloqueada e o visor apresenta o
indicador
Se o indicador
ficar intermitente, a
porta está bloqueada.
Se o visor apresentar
uma mensagem de
alarme após o
indicador ter
estado intermitente
durante alguns
segundos, isso
significa que a porta
não está bloqueada
correctamente
(consulte o capítulo
“Resolução de
problemas” para
obter mais
informação).
.
Page 18
www.electrolux.com18
• A bomba de escoamento pode
funcionar algum tempo enquanto
o aparelho faz o enchimento com
água.
Aproximadamente 15
minutos após o início do
programa:
• O aparelho ajusta
automaticamente a
duração do programa em
função da carga de
roupa.
• O visor apresenta o novo
valor.
10.8 Iniciar um programa com
início diferido
1. Prima repetidamente até que o
visor apresente o atraso que desejar
definir.
O indicador correspondente acende-se
no visor.
2. Prima :
• O aparelho inicia a contagem
decrescente.
• A porta é bloqueada e o visor
apresenta o indicador .
Se o indicador ficar
intermitente, a porta está
bloqueada. Se o visor apresentar
uma mensagem de alarme após o
indicador
intermitente durante alguns
segundos, isso significa que a
porta não está bloqueada
correctamente (consulte o
capítulo “Resolução de
problemas” para obter mais
informação).
• Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
ter estado
Pode cancelar ou alterar o
tempo de atraso em
qualquer momento antes de
premir . Para cancelar o
início diferido:
• Prima para
colocar o aparelho
em pausa.
• Prima até que o
visor apresente
• Prima novamente
para iniciar o
programa
imediatamente.
'.
10.9 Interromper um programa
e alterar as opções
Pode alterar apenas algumas opções
antes de entrarem em funcionamento.
1. Prima
O indicador pisca.
2. Altere as opções.
3. Prima
O programa continua.
.
novamente.
10.10 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão durante alguns
segundos para cancelar o programa
e desactivar o aparelho.
2. Prima o mesmo botão outra vez para
activar o aparelho. Já pode
seleccionar um novo programa de
lavagem.
É possível que o aparelho
escoe a água antes de
iniciar o novo programa.
Neste caso, certifique-se de
que o detergente ainda está
no compartimento do
detergente; caso contrário,
adicione detergente
novamente.
Page 19
10.11 Abrir a porta
CUIDADO!
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados e o
tambor ainda estiver a rodar,
não é possível abrir a porta.
Quando um programa ou o início diferido
está em funcionamento, a porta do
aparelho está bloqueada e o visor
apresenta o indicador .
Abrir a porta do aparelho com um
programa ou início diferido activo:
1. Prima
em pausa.
2. Aguarde até que o indicador de
bloqueio da porta se apague.
3. Abra a porta.
4. Feche a porta e prima outra vez.
O programa ou o início diferido
prossegue.
para colocar o aparelho
10.12 No fim do programa
• O aparelho pára automaticamente.
• É emitido um sinal sonoro (se estiver
activado).
• O símbolo acende-se no visor.
• O indicador Inicio/Pausa apaga-se.
• O indicador de bloqueio da porta
apaga-se.
• Pode abrir a porta.
• Retire a roupa do aparelho.
Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
• Feche a torneira da água.
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
• Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
• O tambor roda regularmente para
evitar vincos na roupa.
• O indicador de bloqueio da porta
está aceso. A porta permanece
bloqueada.
PORTUGUÊS19
• Deve escoar a água para poder abrir
a porta.
Para escoar a água:
1. Prima .
O aparelho escoa a água e faz a
centrifugação.
2. Para fazer com que o aparelho
apenas escoe a água, seleccione
. Se necessário, reduza a
velocidade de centrifugação.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o
aparelho.
O aparelho centrifuga e
escoa automaticamente
após cerca de 18 horas
(excepto no programa Lãs).
10.13 Opção AUTO OFF
A função AUTO OFF desactiva
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• Não utilizar o aparelho dentro de 5
minutos após premir o botão .
Prima o botão
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão para activar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa seleccionado.
Rode o selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa
ou uma opção que termina
com água na cuba, a função
AUTO OFF não desactiva o
aparelho, para lembrar que
deve escoar a água.
para activar
Page 20
www.electrolux.com20
11. SUGESTÕES E DICAS
11.1 Carregar a roupa
• Separe a roupa entre: branca, de cor,
sintéticos, roupa delicada e lãs.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem.
Recomendamos que as lave em
separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas. Ate
os cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as
peças.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas.
Retire os ganchos ou coloque as
cortinas num saco de lavagem ou
numa fronha.
• Não lave roupa que não tenha
bainhas, ou que tenha cortes,
directamente no aparelho. Utilize um
saco de lavagem quando lavar peças
pequenas e/ou delicadas (soutiens
com armação, cintos, collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de equilíbrio na
fase de centrifugação. Se isto ocorrer,
arrume manualmente as peças na
cuba e inicie novamente a fase de
centrifugação.
11.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que remova estas
nódoas antes de colocar as peças no
aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e tecido.
11.3 Detergentes e aditivos
• Utilize apenas detergentes e aditivos
especialmente concebidos para
máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos,
– detergentes em pó para tecidos
delicados (máx. 40 °C) e lãs,
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou programas
especiais apenas para lãs.
• Não misture diferentes tipos de
detergentes.
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade
necessária de detergente.
• Cumpra sempre as instruções
indicadas na embalagem destes
produtos.
• Utilize os produtos correctos para o
tipo de tecido, a cor do tecido, a
temperatura do programa e o grau de
sujidade.
• Se o seu aparelho não tiver um
dispositivo de aba no distribuidor de
detergente, adicione os detergentes
líquidos com uma bola de dosagem
(fornecida pelo fabricante do
detergente).
11.4 Sugestões ecológicas
• Seleccione um programa sem fase de
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de
lavagem com a carga máxima de
roupa.
• Se necessário, utilize um tira-nódoas
quando seleccionar um programa de
baixa temperatura.
• Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique qual é a dureza
da água do seu sistema doméstico
11.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
Page 21
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário usar
um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
PORTUGUÊS21
Utilize a quantidade correcta de
amaciador da água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens
dos produtos.
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água quente. Seque totalmente todas as
superfícies.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
12.2 Descalcificação
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um produto de descalcificação
da água para máquinas de lavar.
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de calcário e
ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem,
utilize apenas produtos próprios para
máquinas de lavar. Efectue este
procedimento à parte da lavagem de
roupa.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
12.3 Lavagem de manutenção
Com os programas de baixa
temperatura, é possível que fique algum
detergente no tambor. Efectue
regularmente uma lavagem de
manutenção. Para o fazer:
• Retire a roupa do tambor.
• Seleccione o programa Algodões com
a temperatura máxima e coloque um
pouco de detergente.
12.4 Vedante da porta
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos que estejam na parte
interior.
Page 22
1
2
1
2
2
11
www.electrolux.com22
12.5 Limpar o distribuidor de detergente
1.
3.4.
12.6 Limpar o filtro de escoamento
Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
2.
1.
2.
Page 23
3.4.
1
2
1
2
1
2
1
2
PORTUGUÊS23
5.
7.8.
9.
6.
Page 24
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com24
12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1.
3.4.
12.8 Escoamento de
emergência
O aparelho não consegue escoar a água
devido a uma avaria.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (9)
indicados na secção “Limpar o filtro de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
activar novamente o sistema de
escoamento:
1. Se escoar água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
activar novamente o sistema de
escoamento: Coloque 2 litros de
água no compartimento de lavagem
principal do distribuidor de
detergente.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
2.
12.9 Precauções contra a
formação de gelo
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser inferior a
0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
Page 25
ADVERTÊNCIA!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer
danos causados por baixas
temperaturas.
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Introdução
O aparelho não entra em funcionamento
ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte a
tabela). Se não conseguir, contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Com alguns problemas, são emitidos
sinais sonoros e o visor apresenta um
código de alarme:
- O aparelho não se enche com
•
água correctamente.
• - O aparelho não escoa a água.
• - A porta do aparelho está
aberta ou não está bem fechada.
Verifique a porta.
Se o aparelho estiver
sobrecarregado, remova
algumas peças de roupa
do tambor e/ou pressione
simultaneamente a porta
e o botão Inicio/Pausa
até que o indicador
pare de piscar (observe a
figura em baixo).
• - A corrente eléctrica está
instável. Aguarde até que a corrente
eléctrica estabilize.
• - Não há comunicação entre os
elementos electrónicos do aparelho.
Desligue e volte a ligar.
• - O dispositivo anti-inundação
está activado. Desligue o aparelho e
feche a torneira da água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
PORTUGUÊS25
ADVERTÊNCIA!
Desactive o aparelho antes
de realizar as verificações.
Page 26
www.electrolux.com26
13.2 Falhas possíveis
ProblemaSolução possível
O programa não inicia.Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctri‐
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiver
O aparelho não se en‐
che com água correcta‐
mente.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
O aparelho não se en‐
che com água e escoa
de imediato.
O aparelho não escoa
a água.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen‐
Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona‐
ca.
quadro eléctrico.
aguarde até a contagem decrescente terminar.
activa.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐
tacte os serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐
bras ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada
está correcta.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
posição correcta. A mangueira pode estar demasiado
baixa.
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí‐
do.
dobras ou vincos.
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
to está correcta.
do um programa sem fase de escoamento.
Page 27
PORTUGUÊS27
ProblemaSolução possível
Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona‐
do uma opção que termine com água na cuba.
A fase de centrifugação
Seleccione o programa de centrifugação.
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova‐
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser
causado por um desequilíbrio.
Existe água no chão.Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água
estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está
danificada.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quan‐
tidade correcta.
Não consegue abrir a
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
porta do aparelho.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação
se houver água no tambor.
Certifique-se de que o aparelho tem alimentação eléctrica.
Este problema pode ser causado por uma avaria do apar‐
elho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autoriza‐
do. Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção
“Abertura de emergência da porta”.
O aparelho emite um
ruído anormal.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con‐
sulte “Instalação”.
Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba‐
lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instalação”.
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi‐
ciente.
O ciclo é mais curto do
que o tempo apresenta‐
O aparelho calcula um novo tempo em função da carga de
roupa. Consulte o capítulo “Valores de consumo”.
do.
O ciclo é mais longo do
que o tempo apresenta‐
Uma carga de roupa desequilibrada aumenta a duração do
ciclo. É um comportamento normal do aparelho.
do.
Page 28
www.electrolux.com28
ProblemaSolução possível
Os resultados de lava‐
gem não são satisfatór‐
ios.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Não consegue selec‐
cionar uma opção.
Após a verificação, active o aparelho. O programa continua a partir do ponto de
interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desactive e active o aparelho. Se o
problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐
gente diferente.
antes de lavar a roupa.
Certifique-se de que pressiona apenas o(s) botão(ões)
necessário(s).
14. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA PORTA
Se ocorrer uma falha de energia ou uma
avaria no aparelho, a porta fica
bloqueada. O programa de lavagem
continua quando a alimentação de
energia for reposta. Se a porta ficar
bloqueada após uma avaria, é possível
abri-la com o desbloqueio de
emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO!
Certifique-se de que a
água e a roupa não estão
quentes. Se for
necessário, aguarde até
arrefecerem.
CUIDADO!
Certifique-se de que o
tambor não está a rodar.
Se for necessário, aguarde
até que o tambor pare de
rodar.
Certifique-se de que o
nível da água no tambor
não é demasiado elevado.
Se for necessário, efectue
um escoamento de
emergência (consulte a
secção “Escoamento de
emergência” no capítulo
“Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off para desligar o
aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
3. Abra a porta do filtro.
4. Puxe o accionador de desbloqueio
de emergência para baixo,
mantenha-o nessa posição e abra a
porta ao mesmo tempo.
Page 29
15. DADOS TÉCNICOS
PORTUGUÊS29
5. Retire a roupa e feche a porta do
aparelho.
6. Feche a porta do filtro.
DimensãoLargura/ Altura/ Profun‐
Ligação eléctricaVoltagem
Nível de protecção contra a entrada de partícu‐
las sólidas e humidade garantido pela tampa de
protecção, excepto onde o equipamento de
baixa voltagem não tenha protecção contra hu‐
midade
Pressão do forneci‐
mento de água
Fornecimento de água
Carga máximaAlgodão10 kg
Classe de eficiência energéticaA+++
Velocidade de centri‐
fugação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
didade/ Profundidade
total
Potência total
Fusível
Frequência
Mínima
Máxima
1)
Máxima1400 rpm
16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Água fria
Page 30
www.electrolux.com30
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 31
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 34
4. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 34
5. PROGRAMAS ................................................................................................. 36
6. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 39
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................48
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................52
14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 55
15. DATOS TÉCNICOS........................................................................................56
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
Page 31
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
ESPAÑOL31
1.2 Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Respete la carga máxima de 10 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)
debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
Page 32
www.electrolux.com32
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato
debe bloquear el tambor.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 °C o si
está expuesto a la intemperie.
• Asegúrese de instalar el aparato en
un suelo plano, estable, resistente al
calor y limpio.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
la moqueta.
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
2.2 Conexión eléctrica
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. El
centro de servicio autorizado es quien
debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
• No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Page 33
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato
tiene un enchufe de 13 amp. Si fuera
necesario cambiar el fusible del
enchufe, use un fusible ASTA de 13
amp (BS 1362).
• Este aparato es conforme con las
Directivas de la CEE.
2.3 Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta que
esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
ESPAÑOL33
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado
para asegurarse de los accesorios
que puede utilizar.
• No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
• Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
Page 34
1
2
3
5
6
7
4
TimeManager
MyFavourite
Inicio/Pausa
Jeans
Delicados
Sintéticos
Algod.
Aclarado/
Enxaguar
Edred.
Centrif./
Descarga
Sport
14 Min.
AutoOff
Refrescar
Sintéticos
Algod.
Lana/Lãs
Algod. Eco
Inicio
Diferido
Fácil
Prelava.
Temperatura
Centrifugar
Extra
Aclarado/
Enxag.
534
101211
8
7
9
6
12
www.electrolux.com34
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de datos técnicos
5
Filtro de la bomba de desagüe
6
Pata para nivelación del aparato
7
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1
2
Tecla de encendido/apagado (On/
Off)
Selector de programas
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
Placa táctil de reducción del
3
centrifugado (Centrifugar)
Page 35
4
ABCDE
FGHJIK
Placa táctil de temperatura
(Temperatura)
Pantalla
5
6
Placa táctil de prelavado
(Prelava.)
7
Placa táctil de inicio diferido (
Inicio Diferido)
8
Placa táctil de aclarado extra
(Extra Aclarado/Enxag.)
4.2 Pantalla
ESPAÑOL35
9
Placa táctil de planchado fácil
(Fácil)
10
Placa táctil de Inicio/Pausa
(Inicio/Pausa)
Placas táctiles del administrador de
11
tiempo (Time Manager)
12
Placa táctil de Favoritos
(Favourite)
A) Área de temperatura:
: Indicador de temperatura
: Indicador de agua fría
B): Carga máxima de
C)
D) Área de tiempo:
E): El indicador de inicio diferido
F)
G): El indicador del bloqueo de
1)
Visible únicamente cuando la puerta está abierta.
1)
colada
: indicador Time Manager
•: La duración del programa
•: Inicio diferido
•: Los códigos de alarma
•
•: Programa terminado.
permanente.
seguridad para niños
: El mensaje de error
: El indicador de aclarado extra
H): El indicador de puerta
bloqueada.
• No se puede abrir la puerta del
aparato cuando el símbolo está
encendido.
• Puede abrir la puerta únicamente
cuando el símbolo se apague.
I) Indicadores de lavado:
•: La fase de lavado
•: La fase de aclarados
: La fase de centrifugado
•
•: La fase de vapor
Page 36
www.electrolux.com36
Cuando se ajusta un
programa, todos los
indicadores de las fases
correspondientes al
programa se encienden.
Cuando empieza el
programa, solo
parpadea el indicador de
la fase en curso.
Cuando termina una
fase, el indicador de la
misma permanece
encendido.
Cuando termina el
programa, el símbolo de
la última fase se
enciende.
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Margen de tem‐
peratura
Programas de lavado
Algod.
90°C - Frío
Algod.
1)
Eco
60°C - 40°C
Sintéticos
60°C - Frío
Delicados
40°C - Frío
Lana/Lãs
40°C - Frío
Jeans
60°C - Frío
Aclarado/
Enxaguar
Carga máxima
Velocidad
máxima de
centrifugado
10 kg
1400 rpm
10 kg
1400 rpm
4 kg
1200 rpm
4 kg
1200 rpm
2 kg
1200 rpm
10 kg
1200 rpm
10 kg
1400 rpm
J): El indicador Eco Info
K) Área de centrifugado:
• : El indicador de velocidad
de centrifugado
• : El indicador de no
centrifugado
: El indicador de agua en la
•
cuba
•: El indicador de extra silencio
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y
ligera.
Algodón blanco y de colores resistentes. Su‐
ciedad normal. El consumo de energía se reduce
y se amplía la duración del programa de lavado.
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su‐
ciedad normal.
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos,
viscosa o poliéster. Suciedad normal.
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano
y tejidos delicados con el símbolo «lavado a
mano».
Prendas de tela vaquera y jerséis. También
para prendas de colores oscuros.
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los te‐
jidos.
2)
Page 37
ESPAÑOL37
Programa
Margen de tem‐
peratura
Carga máxima
Velocidad
máxima de
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
centrifugado
Centrif./
Descarga
3)
Edred.
60°C - 30°C
Sports
30°C
14 min.
30°C
10 kg
1400 rpm
4 kg
800 rpm
2.5 kg
800 rpm
1.5 kg
800 rpm
Programas de vapor
4)
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
Programa especial para una sola manta sintéti‐
ca, un edredón, una colcha, etc.
Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad li‐
gera o prendas para airear.
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Su‐
ciedad ligera y prendas para airear.
El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una
vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar
las prendas.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman‐
chas en las zonas manchadas.
Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.
No ajuste el programa de vapor para este tipo de prendas:
• prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden
secarse en secadora.
• prendas con plástico, metal, madera o similares.
Refrescar
40°C
Sintéticos
40°C
1,5 kgPrograma de vapor para prendas de algodón y
sintéticas. Este ciclo elimina los olores de la co‐
5)
lada.
1,5 kgPrograma de vapor para prendas sintéticas.
Este ciclo ayuda a reducir las arrugas de la cola‐
da.
Page 38
www.electrolux.com38
Programa
Margen de tem‐
peratura
Carga máxima
Velocidad
máxima de
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
centrifugado
Algod.
40°C
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algo‐
dón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más efica‐
ces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad nor‐
mal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introdu‐
cida para el programa seleccionado.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede par‐
ecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal
del aparato.
3)
Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajus‐
ta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
4)
Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen
un tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos
para que se seque la humedad. Una vez terminado el programa, saque rápidamente la co‐
lada del tambor. Después de un ciclo de vapor, quizá deba planchar de todos modos, ¡pero
con menos esfuerzo!
5)
El vapor no elimina los olores de animales.
1,5 kgPrograma de vapor para algodón. Este ciclo
ayuda a reducir las arrugas de la colada.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
1)
■■■
■■
■■■
Page 39
ESPAÑOL39
Programa
■■■■
1)
Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajus‐
ta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
5.2 Woolmark Apparel Care Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por The
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar
por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura
ambiente.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐
camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad
de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 10
kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐
ción del programa no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un
punto parpadea en la pantalla.
Woolmark Company para el lavado de
productos con la etiqueta de la prenda
"lavado a mano" siempre que las
prendas se laven de acuerdo con las
instrucciones indicadas por el fabricante
de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás
instrucciones de la colada. M1230
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
ProgramasCarga
(kg)
Algod. 60 °C101,808218552
Algod. 40 °C101,108218552
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración
aproxima‐
da del pro‐
grama
(minutos)
Humedad
restante
1)
(%)
Page 40
www.electrolux.com40
ProgramasCarga
Sintéticos 40 °C40,605510035
Delicados 40 °C40,70628635
Lana/Lãs 30 °C
Programas de algodón estándar
Algodón estándar
60°C
Algodón estándar
60°C
Algodón estándar
40°C
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
2)
No disponible para algunos modelos.
Modo apagado (W)Modo encendido (W)
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normati‐
va 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
(kg)
2)
0,050,05
Consumo
energético
(KWh)
20,50596030
101,135824952
50,764816752
50,524815152
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración
aproxima‐
da del pro‐
grama
(minutos)
Humedad
restante
1)
(%)
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
En la pantalla aparece la temperatura
seleccionada.
7.2 Centrifugar
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
= agua fría.
• Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
• Ajústelo para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
• La pantalla muestra el indicador
.
Agua en cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
• El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
• La pantalla muestra el indicador .
Page 41
ESPAÑOL41
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
Extra Silencio
• Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado y realizar un
lavado silencioso.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
• El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
• La pantalla muestra el indicador .
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
7.3 Prelava.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.4 Fácil
El aparato lava y centrifuga
cuidadosamente la colada para evitar la
formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta
la duración del programa al tipo de
colada.
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.6 Extra Aclarado/Enxag.
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
7.7 Administrador de tiempo
Cuando se ajusta un programa de
lavado, la pantalla muestra la duración
predeterminada.
Pulse o para reducir o aumentar la
duración del programa.
El administrador de tiempo solo está
disponible con los programas de la tabla.
1)1)
Algod. Eco
Piloto de control
3)
■
2)
■■
■■■
■■
■■■■■■
■■
■3)■
■■
■
■■
■
■
3)
■
■
■
7.5 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
Page 42
www.electrolux.com42
Algod. Eco
Piloto de control
4)
■■
1)
Si está disponible.
2)
Más corto: para airear la colada.
3)
Duración predeterminada del programa.
4)
Más largo: Al aumentar la duración del
programa se reduce gradualmente el con‐
sumo de energía. La fase de calentamiento
optimizada ahorra energía y la mayor dura‐
ción produce el mismo resultado de lavado
(especialmente con suciedad normal).
Info Eco
Las bandas de Info Eco (disponibles solo
en programas de algodón y sintéticos)
muestran la eficiencia del programa de
lavado en términos de ahorro energético:
• 6 bandas: el ajuste más eficiente para
optimizar el rendimiento del programa
de lavado.
• 1 banda: el ajuste menos eficiente.
El número de bandas Info Eco cambia si
se modifica la duración del programa de
lavado (consulte el Administrador de
tiempo), la temperatura de lavado y el
peso de la colada. Para optimizar el
rendimiento del programa de lavado, el
número de bandas debe aumentar:
■3)■
3)
1)1)
■
• Si aumenta la duración del programa,
las bandas de Info Eco aumentan. El
aumento de la duración del programa
de lavado permite un rendimiento
constante que reduce el consumo de
energía.
• Si reduce la temperatura de lavado,
las bandas Info Eco aumentan.
Algunos consejos para tener el ajuste
más eficiente:
• Ajuste los indicadores del
3)
■
Administrador de tiempo o .
• Ajustar la temperatura del lavado más
baja posible.
• No ajustar la opción de prelavado.
7.8 Favourite
Con esta opción se pueden memorizar
las opciones y el programa favoritos.
No se puede memorizar la opción de
inicio diferido con MyFavourite.
Cómo memorizar un programa
1. Pulse la tecla
aparato.
2. Ajuste el programa y las opciones
que desee memorizar.
3. Pulse MyFavourite hasta que la
pantalla muestre el texto "MEM".
Cómo ajustar el programa
memorizado
1. Pulse la tecla
aparato.
2. Pulse brevemente MyFavourite.
El inicio diferido no se
memoriza.
para encender el
para encender el
8. AJUSTES
8.1 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse
hasta que se ilumine/apague el
indicador .
Puede activar esta opción:
y al mismo tiempo
• Después de pulsar : se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
• Antes de pulsar : el aparato no se
puede iniciar.
8.2 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Page 43
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
8.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el
aparato.
9. ANTES DEL PRIMER USO
ESPAÑOL43
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse y al mismo
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
1. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la
fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
2. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
10. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
10.2 Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Page 44
A
B
www.electrolux.com44
10.3 Compartimentos de detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los
productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
10.4 Detergente líquido o en
polvo
1.
3.
2.
4.
Page 45
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No cargue más líquido del nivel máximo.
• No ajuste la fase de prelavado.
• No ajuste el inicio diferido.
ESPAÑOL45
10.5 Puesta en marcha del
aparato
Pulse la tecla para encender o
apagar el aparato. El aparato emite un
tono cuando se enciende.
10.6 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
• Parpadea el indicador de
• La pantalla muestra el nivel del
Administrador de tiempo, la
duración del programa y los
indicadores de las fases del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
.
Si parpadea el
indicador , la
puerta se está
bloqueando. Si la
pantalla muestra un
mensaje de alarma
después de que el
indicador haya
parpadeado unos
segundos, la puerta
no está bien
bloqueada (para
obtener más
información, consulte
el capítulo Solución
de problemas).
• La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15
minutos del inicio del
programa:
• El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de
la colada.
• La pantalla muestra el
nuevo valor.
10.7 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse .
• El indicador deja de
parpadear y permanece fijo.
• El indicador empieza a
parpadear en la pantalla.
• El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
indicador .
10.8 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee ajustar.
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse :
• El aparato inicia la cuenta atrás.
Page 46
www.electrolux.com46
• La puerta se bloquea y la pantalla
muestra el indicador .
Si parpadea el indicador , la
puerta se está bloqueando. Si la
pantalla muestra un mensaje de
alarma después de que el
indicador haya parpadeado
unos segundos, la puerta no está
bien bloqueada (para obtener
más información, consulte el
capítulo Solución de problemas).
• El programa de lavado se pone
en marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido
antes de pulsar . Para
cancelar el inicio diferido:
• Pulse para dejar
el aparato en pausa.
• Pulse hasta que
la pantalla muestre
'.
• Pulse de nuevo
para iniciar el
programa
inmediatamente.
10.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
ajustar un nuevo programa de
lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
10.11 Apertura de la puerta
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el
indicador .
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa o el
inicio diferido:
1. Pulse para realizar una pausa en
el aparato.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta se apague.
3. Abra la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse
nuevo.
El programa o el inicio diferido continúa
funcionando.
de
1. Pulse .
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar .
El programa continúa.
10.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla unos segundos
para cancelar el programa y apagar
el aparato.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
10.12 Al finalizar el programa
• El aparato se detiene
automáticamente.
• Suena la señal acústica (si está
activada).
• Se enciende en la pantalla.
• El indicador de Inicio/Pausa se
apaga.
• El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
• Puede abrir la puerta.
• Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Page 47
• Cierre la llave de paso.
• Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
• Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
• El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
• Se ilumina el indicador de bloqueo de
la puerta . La puerta permanece
bloqueada.
• Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1. Pulse
El aparato desagua y centrifuga.
2. Para que el aparato sólo seque,
ajuste . Si fuera necesario,
reduzca la velocidad de centrifugado.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
.
se apaga, puede abrir la puerta.
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
ESPAÑOL47
10.13 Opción DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA
La función DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA apaga automáticamente
el aparato para reducir el consumo de
energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar
Pulse la tecla para encender el
aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA nodesactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
para encender el
.
11. CONSEJOS
11.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave en el aparato prendas sin
dobladillos o desgarradas. Use una
bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Page 48
www.electrolux.com48
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
• Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el
aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
11.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima.
• Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque completamente
todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
Page 49
12.2 Descalcificación
1
2
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
lavadoras. Hágalo de forma separada
del lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
12.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
12.5 Limpieza del dosificador de detergente
ESPAÑOL49
1.
3.4.
2.
Page 50
1
2
2
11
1
2
1
2
www.electrolux.com50
12.6 Limpieza del filtro de desagüe
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
1.
3.4.
5.
2.
6.
Page 51
7.8.
1
2
1
2
1
2
3
ESPAÑOL51
9.
12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
2.
Page 52
45°
20°
www.electrolux.com52
3.4.
12.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de
nuevo el sistema de desagüe: Eche
2 litros de agua en el compartimento
de lavado principal del dosificador de
detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
12.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
inferior a 0°, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
encuentra, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
• - El aparato no carga agua
correctamente.
•
- El aparato no desagua.
Page 53
ESPAÑOL53
• - La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
Si el aparato está
sobrecargado, saque
algunas prendas del
tambor y/o mantenga
apretada la puerta a la
vez que pulsa la tecla
Inicio/Pausa hasta que el
indicador deje de
parpadear (consulte la
imagen siguiente).
• - La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
• - No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
• - El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el Centro de servicio
técnico.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
13.2 Posibles fallos
ProblemaPosible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
El aparato no carga
agua correctamente.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de
corriente.
de fusibles.
pere hasta el final de la cuenta atrás.
está activada.
Compruebe que el grifo está abierto.
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
Page 54
www.electrolux.com54
ProblemaPosible solución
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
El aparato no se llena
de agua ni desagua in‐
mediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
Seleccione el programa de centrifugado.
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
No se puede abrir la
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
puerta del aparato.
Page 55
ESPAÑOL55
ProblemaPosible solución
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
El aparato produce un
ruido extraño.
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
El ciclo es más corto
que el tiempo mostra‐
do.
El ciclo es más largo
que el tiempo mostra‐
do.
Los resultados del lava‐
do no son satisfactor‐
ios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio‐
nar opciones.
en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si nec‐
esita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emer‐
gencia de la puerta”.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instala‐
ción".
sea demasiado pequeña.
El aparato calcula una nueva duración en función de la
carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu‐
mo".
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com‐
portamiento normal del aparato.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de pulsar solo las teclas apropiadas.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto
en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA
En caso de fallo de alimentación o de
fallo del aparato, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la característica de
desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
Page 56
www.electrolux.com56
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua y la
colada no estén calientes.
Espere hasta que se
enfríen, si fuera necesario.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando.
Espere hasta que el
tambor deje de girar, si
fuera necesario.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto.
Proceda con un desagüe
de emergencia, si fuera
necesario (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
15. DATOS TÉCNICOS
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
MedidasAncho / Altura / Fondo /
Conexión eléctricaTensión
El nivel de protección contra la entrada de par‐
tículas sólidas y humedad está garantizado por
la tapa protectora, excepto si el equipo de baja
tensión no tiene protección contra la humedad.
Presión del suministro
de agua
Suministro de agua
Carga máximaAlgodón10 kg
Clase de eficiencia energéticaA+++
Velocidad de centrifu‐
gado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
Fondo total
Potencia total
Fusible
Frecuencia
Mínima
Máxima
1)
Máxima1400 rpm
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
Page 57
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
ESPAÑOL57
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
Page 58
www.electrolux.com58
Page 59
ESPAÑOL59
Page 60
www.electrolux.com/shop
132901290-A-172015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.