ELECTROLUX EWF14070 User Manual

Page 1
EWF 1407 MEW
EN Washing Machine User Manual 2 FR Lave-linge Notice d'utilisation 28
Page 2
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 5
4. CONTROL PANEL............................................................................................. 6
5. PROGRAMMES ................................................................................................ 8
6. CONSUMPTION VALUES................................................................................10
7. OPTIONS..........................................................................................................12
8. SETTINGS........................................................................................................13
9. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 14
10. DAILY USE..................................................................................................... 14
11. HINTS AND TIPS........................................................................................... 18
12. CARE AND CLEANING..................................................................................19
13. TROUBLESHOOTING....................................................................................23
14. EMERGENCY DOOR OPENING................................................................... 26
15. TECHNICAL DATA.........................................................................................26
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH 3

1.2 General Safety

Do not change the specification of this appliance.
Obey the maximum load volume of 10 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa).
The ventilation openings in the base (if applicable)
must not be obstructed by a carpet.
Page 4
www.electrolux.com4
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

• Remove all the packaging and the transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move the appliance again you must block the drum.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather.
• Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the carpet.
• Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened.

2.2 Electrical connection

• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Only for UK and Ireland: The appliance has a 13 A mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use a 13 A ASTA (BS
1362) fuse.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Page 5

2.3 Water connection

1
2
3
5
6
7
4
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.

2.4 Use

WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Make sure that you remove all metal objects from the laundry.

3. PRODUCT DESCRIPTION

3.1 Appliance overview

ENGLISH 5
• Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which accessories can be used.
• Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot.

2.5 Service

• To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.

2.6 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Drain pump filter
6
Feet for the appliance level
7

3.2 How to activate the child safety device

This device prevents children or pets from being closed in the drum.
Turn the device clockwise, until the groove is horizontal. You cannot close the door.
Page 6
e
sniR art
x
E
t
ratS
yaleD
nor
I
y
s
a
E
h
s
a
we
rP
e
ru
tare
pm
eT
n
ipS
r
ega
naMe
m
iT
eti
r
u
o
vaFyM
e
s
ua
P/t
ratS
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
www.electrolux.com6
To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical.

4. CONTROL PANEL

4.1 Control panel description

3.3 Fixing plate kit
(4055171146)
Available from your authorised dealer. If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates. Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
1
On Off button (AutoOff) Programme knob
2 3
Spin reduction touchpad (Spin)
4
Temperature touchpad (Temperature)
Display
5 6
Prewash touchpad (Prewash)
7
Delay start touchpad (Delay Start)
8
Extra rinse touchpad (Extra Rinse)
9
Easy iron touchpad (Easy Iron)
10
Start/Pause touchpad (Start/ Pause)
11
Time Manager touchpads (Time Manager)
12
Favourite programme touchpad (My favourites)
Page 7

4.2 Display

A B C D E
FGHJ IK
ENGLISH 7
A. The Temperature area:
: Temperature indicator
: Cold water indicator
B. : Maximum laundry load
: Time Manager indicator
C. D. The time area:
: The programme duration
: The delay start
: The alarm codes
: Programme is completed.
E. : The delay start indicator F. : The permanent extra rinse
indicator
G. : The indicator of the child lock H.
• You cannot open the appliance
• You can open the door only when
I. Washing indicators:
: The washing phase
: The message of error
: The door locked indicator
door when the symbol is on.
the symbol goes off.
1)
: The rinses phase
: The spin phase
: The steam phase
When a programme is set, all the indicators of the phases related to the programme come on. When the programme starts, only the indicator of the phase in operation flashes. When a phase is complete the indicator of the phase remains on. When the programme is completed, the symbol of the last phase is on.
J. : The Eco Info indicator K. The spin area:
: The spin speed indicator
: The no spin indicator
: The Rinse Hold indicator : The Extra Silent indicator
1)
Visible only when the door is open.
Page 8
www.electrolux.com8

5. PROGRAMMES

5.1 Programme Chart

Programme Temperature range
Washing programmes
Cottons 90°C - Cold
Cottons Eco 60°C - 40°C
Synthetics 60°C - Cold
Delicates 40°C - Cold
Wool/Handwash 40°C - Cold
Jeans 60°C - Cold
Rinse
Spin/Drain
Duvet 60°C - 30°C
Sports 30°C
14 min. 30°C
3)
1)
Maximum load Maximum spin speed
10 kg 1400 rpm
10 kg 1400 rpm
4 kg 1200 rpm
4 kg 1200 rpm
2 kg 1200 rpm
10 kg 1200 rpm
10 kg 1400 rpm
10 kg 1400 rpm
4 kg 800 rpm
2.5 kg 800 rpm
1.5 kg 800 rpm
Programme description (Type of load and soil level)
White cotton and coloured cotton. Normal soil
and light soil.
White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended.
Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil.
Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool and delicate fabrics with «hand washing» care
2)
symbol.
Items in denim and jersey. Also for dark col‐ oured items.
To rinse and spin the laundry. All fabrics, except woollens and very delicate fabrics. Reduce the spin speed accordingly to the type of laundry.
To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics, except woollens and deli‐ cate fabrics.
Special programme for one synthetic blanket,
duvet, bedspread and so on.
Synthetic and delicate items. Light soil items or
items to refresh.
Synthetic and mixed fabric items. Light soil and items to freshen up.
Page 9
ENGLISH 9
Programme Temperature range
Maximum load Maximum
Programme description (Type of load and soil level)
spin speed
Steam programmes
4)
Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry softer.
Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized stain removal.
Steam programmes do not perform any hygienic cycle.
Do not set a Steam programme with these types of items:
• Items to be washed at a temperature lower than 40°C.
• Items where it is not specified on the care label as being suitable for tumble dry‐ ing.
• All items with plastic, metal, wooden parts or alike.
1,5 kg Steam programme for cotton and synthetic
Steam Refresh 40°C
items. This cycle removes odours from the laun‐
5)
dry.
1,5 kg Steam programme for synthetic items. This cy‐
Steam Synthet‐
cle helps to dewrinkle the laundry.
ics 40°C
1,5 kg Steam programme for cottons. This cycle helps
Steam Cottons
to dewrinkle the laundry.
40°C
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu‐
lation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton pro‐ gramme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient pro‐ grammes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
2)
During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that the
drum doesn't rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.
3)
Set the spin speed. Make sure it is suitable for the type of fabric being washed. If you set
the No Spin option then only the drain phase is available.
4)
If you set a Steam programme with dried laundry, at the end of the cycle the laundry could be humid. It is better to expose the items to the fresh air for about 10 minutes to let the humidity dry. When the programme is completed, quickly remove the laundry from the drum. After a steam cycle, items may to be ironed anyway, but with less effort!
5)
Steam does not remove animal odours.
Page 10
www.electrolux.com10
Programme options compatibility
Programme
1)
1)
Set the spin speed. Make sure it is suitable for the type of fabric being washed. If you set
the No Spin option then only the drain phase is available.
5.2 Woolmark Apparel Care ­Blue
The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark

6. CONSUMPTION VALUES

Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions. M1144
In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark symbol is a certification trademark.
The data in this table are approximate. Different variables can affect the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera‐ ture.
Page 11
ENGLISH 11
At the start of the programme, the display shows the programme dura‐ tion for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically cal‐ culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 10 kg, the programme duration exceeds 2 hours; actual load 1 kg, the pro‐ gramme duration will be less than 1 hour). When the appliance is calculating the real programme duration a dot flashes in the display.
Programmes Load
(kg)
Energy consump‐ tion (kWh)
Water con‐ sumption (litre)
Approxi‐ mate pro‐ gramme duration
Remaining moisture
1)
(%)
(minutes)
Cottons 60°C 10 1,80 82 185 52
Cottons 40°C 10 1,10 82 185 52
Synthetics 40°C 4 0,60 55 100 35
Delicates 40°C 4 0,70 62 86 35
Wool/Handwash
2)
30°C
2 0,50 59 60 30
Standard cotton programmes
Standard 60°C cotton
Standard 60°C cotton
Standard 40°C cotton
1)
At the end of spin phase.
2)
Not available for some models.
10 1,13 58 249 52
5 0,76 48 167 52
5 0,52 48 151 52
Off Mode (W) Left On Mode (W)
0.05 0.05
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐ lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
Page 12
www.electrolux.com12

7. OPTIONS

7.1 Temperature

Set this option to change the default temperature.
Indicator The display shows the set temperature.
= cold water.

7.2 Spin

With this option you can decrease the default spin speed.
The display shows the indicator of the set speed.
Additional spin options: No Spin
• Set this option to remove all spin phases.
• Set it for very delicate fabrics.
• The rinse phase uses more water for some washing programmes.
• The display shows the indicator
.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry creases.
• The washing programme stops with the water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain the water to unlock the door.
• The display shows the indicator .
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.
Extra Silent
• Set this option to remove all spin phases and to perform a silent washing.
• The rinse phase uses more water for some washing programmes.
• The washing programme stops with the water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain the water to unlock the door.
• The display shows the indicator .
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.

7.3 Prewash

With this option you can add a prewash phase to a washing programme.
Use this option for heavy soil. When you set this option the programme
duration increases. The related indicator comes on.

7.4 Easy Iron

The appliance carefully washes and spins the laundry to prevent the creases.
The appliance decreases the spin speed, uses more water and adapts the programme duration to the type of laundry.
The related indicator comes on.

7.5 Delay Start

With this option you can delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours.
The display shows the related indicator.

7.6 Extra Rinse

With this option you can add some rinses to a washing programme.
Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft.
The related indicator comes on.

Time Manager

7.7
When you set a washing programme, the display shows the default duration.
Press or to decrease or increase the programme duration.
The Time Manager is available only with the programmes in the table.
Page 13
1) 1)
Indicator
2)
Cottons Eco
3)
■3)■
3)
■3)■
4)
1)
If available.
2)
Shortest: to fresh the laundry.
3)
Programme default duration.
4)
Longest: Increasing the programme du‐
ration gradually decreases the energy con‐ sumption. The optimized heating phase saves energy and the longer duration main‐ tains the same washing results (specially for normal soil).
3)
3)
Eco Info The Eco Info stripes (available only in
cotton and synthetics programmes) show the efficiency of the washing programme in terms of energy saving:
• 6 stripes: the most efficient setting to optimize the washing programme performance.
• 1 stripe: the less efficient setting.
The number of Eco Info stripes changes if you modify the duration of the washing
ENGLISH 13
programme (refer to Time Manager), the washing temperature and the laundry weight. To optimize the washing programme performance, the stripe number must increase:
• If you increase the programme duration, the Eco Info stripes increases. The increasing the washing programme duration allows a constant performance that reduces the energy consumption.
• If you decrease the washing temperature, the Eco Info stripes increases.
Some advices to have the most efficient setting:
• Set the Time Manager indicators or .
• Set the possible lower washing temperature.
• Do not set the Prewash option.

7.8 My favourites

With this option you can memorise your favourite programme and options.
It is not possible to memorise the delay start option with MyFavourite.
How to memorise a programme
1. Press the button to activate the
appliance.
2. Set the programme and the options
that you want to memorise.
3. Press MyFavourite until the display
shows the text “MEM”.
How to set the memorised programme
1. Press the button
appliance.
2. Press shortly MyFavourite.
The delay start is not memorised.
to activate the

8. SETTINGS

8.1 Child Lock

With this option you can prevent that the children play with the control panel.
• To activate/deactivate this option, press and at the same time until the indicator comes on/goes
off.
Page 14
www.electrolux.com14
You can activate this option:
• After you press : the options and the programme knob are locked.
• Before you press : the appliance cannot start.

8.2 Permanent Extra Rinse

With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme.
• To activate/deactivate this option press until the indicator
off.
and at the same time
comes on/goes

9. BEFORE FIRST USE

8.3 Acoustic signals

The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic signals, press
time for 6 seconds.
If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction.
and at the same
1. Put 2 litre of water in the detergent
compartment for washing phase.
This activates the drain system.
2. Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.

10. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

10.1 Loading the laundry

1. Open the appliance door
2. Put the laundry in the drum, one item
at a time.
3. Shake the items before you put them
in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum.
4. Close the door firmly.
3. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub.
CAUTION!
Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry.
Page 15
10.2 Using detergent and
A
additives
1. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
2. Put the detergent and the fabric
conditioner into the compartments.
3. Carefully close the detergent drawer

10.3 Detergent compartments

CAUTION!
Use only specified detergents for washing machine.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.
Detergent compartment for prewash phase.
Detergent compartment for washing phase.
ENGLISH 15
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
Flap for powder or liquid detergent.

10.4 Liquid or powder detergent

1.
2.
Page 16
B
www.electrolux.com16
3.
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
When you use the liquid detergent:
• Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
• Do not put more liquid then the maximum level.
• Do not set the prewash phase.
• Do not set the delay start.

10.5 Activating the appliance

Press the button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated.
4.

10.7 Starting a programme without the delay start

Press .

10.6 Setting a programme

1. Turn the programme knob and set
the programme:
• The related programme indicator comes on.
• The indicator of the
• The display shows the level of the Time Manager, the programme duration and the indicators of the programme phases.
2. If necessary, change the
temperature, the spin speed, the cycle duration or add available options. When you activate an option, the indicator of the set option comes on.
If you set something incorrect, the display shows
the message .
flashes.
• The indicator of stops to flash and stays on.
• The indicator starts to flash on the display.
• The programme starts, the door locks, the display shows the
indicator
If the indicator flashes, the door is locking. If the display shows an alarm message after the
indicator has flashed for a few seconds, it indicates that the door is not properly locked (for more details see Troubleshooting chapter).
• The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water.
.
Page 17
ENGLISH 17
After approximately 15 minutes from the start of the programme:
• The appliance adjusts automatically the programme duration agree with the laundry load.
• The display shows the new value.

10.8 Starting a programme with the delay start

1. Press again and again until the
display shows the delay you want to
set. The related indicator comes on the display.
2. Press
• The appliance starts the
• The door locks, the display shows
• When the countdown is
:
countdown.
the indicator . If the indicator flashes, the
door is locking. If the display shows an alarm message after
the indicator has flashed for a few seconds, it indicates that the door is not properly locked (for more details see Troubleshooting chapter).
completed, the programme starts automatically.
You can cancel or change the set of the delay start
before you press the . To cancel the delay start:
• Press to set the appliance to pause.
• Press until the display shows
• Press again to start the programme immediately.
'.
10.9 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options before they operate.
1. Press The indicator flashes.
2. Change the options.
3. Press again.
The programme continues.
.

10.10 Cancelling a running programme

1. Press the button for some
seconds to cancel the programme and to deactivate the appliance.
2. Press the same button again to
activate the appliance. Now, you can set a new washing programme.
Before starting the new programme the appliance could drain the water. In this case, make sure that the detergent is still in the detergent compartment, if not fill the detergent again.

10.11 Opening the door

CAUTION!
If the temperature and level of the water in the drum are too high and the drum still rotates, you cannot open the door.
While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked
and the display shows the indicator
Open the appliance door when the programme or the delay start operates:
1. Press
2. Wait until the door lock indicator
goes off.
3. Open the door.
4. Close the door and press again
The programme or delay start continues to operate.
to pause the appliance.
.
.
Page 18
www.electrolux.com18
10.12 At the end of the
programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is activated).
• In the display
• The indicator of theStart/Pause goes off.
• The door lock indicator goes off.
• You can open the door.
• Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
• Close the water tap.
• Press the button AutoOff for some seconds to deactivate the appliance.
• Keep the door ajar, to prevent the mildew and odours.
The washing programme is completed, but there is water in the drum:
• The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry.
• The door lock indicator door stays locked.
• You must drain the water to open the door.
To drain the water:
1. Press
The appliance drains the water and spins.
2. To make the appliance drain only, set
. If necessary, decrease the
spin speed.
comes on.
is on. The
.
3. When the programme is completed
and the door lock indicator goes off, you can open the door.
4. Press the button AutoOff for some
seconds to deactivate the appliance.
The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool programme).

10.13 AUTO OFF option

The AUTO OFF function automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5 minutes before you press Press the button to activate the
appliance again.
• After 5 minutes from the end of the washing programme
Press the button to activate the appliance again. The display shows the end of the last set programme. Turn the programme knob to set a new cycle.
If you set a programme or an option that ends with water in the drum, the AUTO OFF function doesn't deactivate the appliance to remind you to drain the water.
.

11. HINTS AND TIPS

11.1 The laundry load

• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
• Do not wash white and coloured items together.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations inside out.
• Remove hard stains.
• Wash heavy soil stains with a special detergent.
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
• Do not wash laundry without hems or with cuts. Use a washing bag to wash
Page 19
small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.

11.2 Stubborn stains

For some stains, water and detergent is not sufficient.
We recommend that you pre-treat these stains before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.

11.3 Detergents and additives

• Only use detergents and additives specially made for washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric,
– powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for
low temperature wash programmes (60 °C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
ENGLISH 19
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil.
• If your appliance does not have the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball (supplied by the detergent's manufacturer).

11.4 Ecological hints

• Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry allowed.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temperature.
• To use the correct quantity of detergent, check the water hardness of your domestic system. Refer to "Water hardness".

11.5 Water hardness

If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area, contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product.

12. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

12.1 External cleaning

Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or chemical products.

12.2 Descaling

If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water descaling product for washing machines.
Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special products for washing machines. Do this separately from the laundry wash.
Page 20
1
2
www.electrolux.com20
Always obey the instructions that you find on the packaging of the product.

12.4 Door seal

12.3 Maintenance wash

With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Perform a maintenance wash regularly. To do this:
• Remove all laundry from the drum.
• Select the cotton programme with the highest temperature with a small quantity of detergent.
Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.

12.5 Cleaning the detergent dispenser

1.
2.
3. 4.

12.6 Cleaning the drain filter

Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
Page 21
1
2
2
11
1
2
1
2
1
2
ENGLISH 21
1.
3. 4.
5.
2.
6.
7. 8.
Page 22
1
2
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com22
9.

12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter

1.
3. 4.
2.

12.8 Emergency drain

Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump.
When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate the drain system again:
1. Put 2 litres of water in the main wash
compartment of the detergent dispenser.
2. Start the programme to drain the
water
Page 23

12.9 Frost precautions

If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Close the water tap.
3. Put the two ends of the inlet hose in
a container and let the water flow out of the hose.
4. Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.

13. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

13.1 Introduction

The appliance does not start or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code:
- The appliance does not fill with
• water properly.
- The appliance does not drain the water.
- The appliance door is open or not closed correctly. Please check the door!
If the appliance is overloaded, remove some items from the drum and/or keep pressed the door and push the Start/Pause button at the same time
until the indicator stops flashing (see the picture below).
ENGLISH 23
5. When the drain pump is empty,
install the inlet hose again.
WARNING!
Make sure that the temperature is higher than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures.
- The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable.
- No communication between electronic elements of the appliance. Switch off and switch on again.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
Page 24
www.electrolux.com24

13.2 Possible failures

Problem Possible solution
The programme does not start.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does not fill with water properly.
Make sure that the pressure of the water supply is not too
Make sure that the water tap is not clogged.
The appliance does not fill with water and drain immediately.
The appliance does not drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the fil‐
Make sure that the connection of the drain hose is correct.
Set the drain programme if you set a programme without
Set the drain programme if you set an option which ends
The spin phase does not operate or the washing cycle lasts lon‐ ger than usually.
Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
box.
end of countdown.
Make sure that the water tap is open.
low. For this information, contact your local water authority.
Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is correct.
Make sure that the drain hose is in the correct position. The hose may be too low.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
ter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
drain phase.
with water in the tub.
Set the spin programme.
Page 25
ENGLISH 25
Problem Possible solution
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the fil‐
ter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance problems.
There is water on the floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
You cannot open the
Make sure that the washing programme is finished.
appliance door.
Set the drain or the spin programme if there is water in the
drum.
Make sure that the appliance receives electrical power.
This problem may be caused by a failure of the appliance. Contact the Authorised Service Centre. If you need to open the door, please read carefully «Emergency door opening».
The appliance makes an unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'Installation'.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
removed. Refer to 'Installation'.
Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The cycle is shorter than the time displayed.
The cycle is longer than the time displayed.
The washing results are not satisfactory.
The appliance calculates a new time according to the laun‐ dry load. See the ‘Consumption Values’ chapter.
An unbalanced laundry load increases the duration time. This is a normal behaviour of the appliance.
Increase the detergent quantity or use a different deter‐ gent.
Use special products to remove the stubborn stains before
you wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
You cannot set an op‐
Make sure that you press only the wanted button(s).
tion.
Page 26
www.electrolux.com26
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre. If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre.

14. EMERGENCY DOOR OPENING

In case of power failure or functioning failure the appliance door remains locked. The washing programme continues when the power is restored. If the door remains locked in case of failure, it is possible to open it using the emergency unlock function.
Before opening the door:
CAUTION! Make sure that the water temperature is not too high and the laundry is not hot. If necessary, wait until they cool down.
CAUTION! Make sure that the drum is not rotating. If necessary, wait until the drum stops rotating.
Make sure that the water level inside the drum is not too high. If necessary, proceed with an emergency drain (refer to «Emergency drain» in «Care and cleaning» chapter).
To open the door, proceed as follows:
1. Press the AutoOff button to switch
the appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Open the filter flap.
4. Keep the emergency unlock trigger
pulled downward and, at the same time, open the appliance door.
5. Take out the laundry and then close
the appliance door.
6. Close the filter flap.

15. TECHNICAL DATA

Dimension Width/ Height/ Depth/
Total depth
Electrical connection Voltage
Overall power Fuse Frequency
Level of protection against ingress of solid parti‐ cles and moisture ensured by the protective cov‐ er, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
Page 27
ENGLISH 27
Water supply pressure Minimum
Water supply
Maximum Load Cotton 10 kg
Energy Efficiency Class A+++
Spin Speed Maximum 1400 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Maximum
16. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Cold water
Page 28
www.electrolux.com28

TABLE DES MATIÈRES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 29
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................30
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................32
4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 33
5. PROGRAMMES .............................................................................................. 34
6. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................38
7. OPTIONS..........................................................................................................39
8. RÉGLAGES......................................................................................................42
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 42
10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................42
11. CONSEILS......................................................................................................47
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................48
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................52
14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT..................................................... 55
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................55
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
Page 29

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Veuillez à maintenir hors de portée de la machine les
enfants de moins de 3 ans à moins qu'ils soient constamment surveillés.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS 29

1.2 Consignes générales de sécurité

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de10 kg (reportez-
vous au chapitre « Tableau des programmes »).
Page 30
www.electrolux.com30
La pression de l'eau en service (minimale et
maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent
pas être obstruées par un tapis.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.1 Instructions d’installation

• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport. Si vous devez déplacer à nouveau l'appareil, il est conseillé de bloquer le tambour.
• L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• Assurez-vous que le sol sur lequel
• Assurez-vous que de l'air circule entre
• Réglez les pieds pour laisser un
• N'installez pas l'appareil dans un

2.2 Branchement électrique

• L'appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant
• Vérifiez que les données électriques
vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
l'appareil et le sol.
espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette.
endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
de sécurité correctement installée.
figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
Page 31
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après­vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez­vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement : L'appareil est livré avec une fiche secteur de 13 ampères. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362).
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.

2.4 Utilisation

FRANÇAIS 31
• Utilisez cet appareil uniquement dans un environnement domestique.
• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage.
• Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.
• Ne touchez pas la vitre du couvercle pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.

2.5 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
Page 32
1
2
3
5
6
7
4
www.electrolux.com32

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble de l'appareil

1 2 3 4 5 6 7
Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil

3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants

Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Vous ne pouvez pas fermer le hublot de l'appareil.
Pour fermer le hublot, tournez le dispositif vers la gauche jusqu’à ce que la rainure soit verticale.

3.3 Kit de plaques de fixation (4055171146)

Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
Page 33

4. BANDEAU DE COMMANDE

e
sniR art
x
E
t
ratS
yaleD
nor
I
y
s
a
E
h
s
a
we
rP
e
ru
tare
pm
eT
n
ipS
r
ega
naMe
m
iT
eti
r
u
o
vaFyM
e
s
ua
P/t
ratS
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
A B C D E
FGHJ IK

4.1 Description du bandeau de commande

FRANÇAIS 33
1
Touche Marche/Arrêt (Arrêt automatique)
Sélecteur de programme
2
Touche de réduction de la vitesse
3
d'essorage (Essorage)
4
Touche Température (Température)
Affichage
5 6
Touche Prélavage (Prélavage)
7
Touche Départ différé (Départ différé)

4.2 Affichage

8
Touche Rinçage plus (Rinçage plus)
9
Touche Repassage facile (Repassage Facile)
10
Touche Départ/Pause (Départ/ Pause)
11
Touches Time Manager (Time Manager)
12
Touche Programme préféré (Mes programmes préférés)
A. La zone de température :
Page 34
www.electrolux.com34
: Indicateur de température
: Indicateur d'eau froide
B. : Charge de linge
maximale
C. D. La zone de l'horloge :
: La durée du programme
: Le départ différé
: Les codes d'alarme
: Le message d'erreur
E. : Indicateur de départ différé F. : Indicateur de l'activation
permanente de la fonction Rinçage plus
G. : Indicateur de la sécurité enfants H.
• Vous ne pouvez pas ouvrir le
• Vous ne pouvez ouvrir le hublot
I. Indicateurs de lavage :
1)
: Indicateur Time Manager
: Le programme est terminé.
: Indicateur Hublot verrouillé
hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint.
: Phase de lavage
: Phase de rinçages
: Phase d'essorage
: Phase vapeur
Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les indicateurs des phases de ce programme s'allument. Lorsque le programme démarre, seul l'indicateur de la phase en cours clignote. Lorsqu'une phase est terminée, le voyant correspondant reste allumé. Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
J. : Indicateur Eco Info K. La zone de vitesse d'essorage :
: Indicateur de vitesse
d'essorage
: Indicateur Sans essorage
: Indicateur Arrêt cuve pleine
: Indicateur Extra Silence

5. PROGRAMMES

5.1 Tableau des programmes

Programme Plage de tem‐ pératures
Programmes de lavage
Coton 90 °C - Froid
1)
uniquement visible lorsque le hublot est ouvert.
Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male
10 kg 1400 tr/min
Description du programme (Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
légèrement sale.
Page 35
FRANÇAIS 35
Programme Plage de tem‐ pératures
Coton Éco
1)
60 °C - 40 °C
Synthétiques 60 °C - Froid
Délicats 40 °C - Froid
Laine/Lavage à la main 40 °C - Froid
Jeans 60 °C - Froid
Rinçage
Essorage/ Vidange
3)
Couette 60 °C - 30 °C
Sport 30 °C
14 min. 30 °C
Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male
10 kg 1400 tr/min
4 kg 1200 tr/min
4 kg 1200 tr/min
2 kg 1200 tr/min
10 kg 1200 tr/min
10 kg 1400 tr/min
10 kg 1400 tr/min
4 kg 800 tr/min
2.5 kg 800 tr/min
1.5 kg 800 tr/min
Description du programme (Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐
ment sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolon‐ gée.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Normalement sale.
Articles en textiles délicats tels que l'acryli‐ que, la viscose ou le polyester. Normalement
sale.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et textiles délicats portant le symbole
« lavable à la main ».
2)
Articles en jean ou en jersey. Également pour
les articles de couleurs foncées.
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex‐ cepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge.
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam‐ bour. Tous textiles, excepté la laine et les tis‐ sus délicats.
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthé‐ tique.
Articles en textiles synthétiques et délicats.
Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Page 36
www.electrolux.com36
Programme Plage de tem‐ pératures
Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐
Description du programme (Type de charge et degré de salissure)
sorage maxi‐ male
Programmes vapeur
4)
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐ grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effec‐ tuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
• Articles à laver à 40 °C maximum.
• Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sè‐ che-linge.
• Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent.
1,5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et
Rafraîchir Va‐ peur
textiles synthétiques. Ce cycle élimine les odeurs du linge.
5)
40 °C
1,5 kg Programme de vapeur pour les articles synthé‐
Synthétiques
tiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge.
Vapeur 40 °C
Page 37
FRANÇAIS 37
Programme Plage de tem‐ pératures
Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐
Description du programme (Type de charge et degré de salissure)
sorage maxi‐ male
1,5 kg Programme vapeur pour le coton. Ce cycle con‐
Coton Vapeur
tribue à défroisser le linge.
40 °C
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergé‐
tique.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐
gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐ ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
4)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à cette humidité de se dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec plus de facilité !
5)
La vapeur n'élimine pas les odeurs d'animaux.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
1)
Page 38
www.electrolux.com38
Programme
1)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si
vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
5.2 Woolmark Apparel Care ­Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour
le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave­linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1144
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.

6. VALEURS DE CONSOMMATION

Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempér‐ ature ambiante ou de l'eau.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du pro‐ gramme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐ tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 10 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme.
Page 39
FRANÇAIS 39
Programmes Charge
Coton 60 °C 10 1,80 82 185 52
Coton 40 °C 10 1,10 82 185 52
Synthétiques 40 °C
Délicats 40 °C 4 0,70 62 86 35
Laine/Lavage à la main 30 °C
Programmes coton standard
Coton 60 °C standard
Coton 60 °C standard
Coton 40 °C standard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
2)
Non disponible sur certains modèles.
2)
(kg)
Consom‐ mation én‐ ergétique (kWh)
4 0,60 55 100 35
2 0,50 59 60 30
10 1,13 58 249 52
5 0,76 48 167 52
5 0,52 48 151 52
Consom‐ mation d'eau (li‐ tres)
Durée ap‐ proxima‐ tive du pro‐ gramme (minutes)
Humidité résiduelle
1)
(%)
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission eu‐ ropéenne.

7. OPTIONS

7.1 Température

Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Voyant La température sélectionnée s'affiche.

7.2 Essorage

Cette touche vous permet de réduire la vitesse d'essorage par défaut.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.05 0.05
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'affiche.
Options d'essorage supplémentaires : Sans essorage
= eau froide.
• Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage.
• Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats.
• Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus
Page 40
www.electrolux.com40
importante lors de la phase de rinçage.
• Le voyant s'allume.
Arrêt Cuve Pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le programme de lavage s'arrête avec de l'eau dans le tambour. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
• Le voyant
Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ».
Extra Silence
• Réglez cette option pour supprimer toutes les phases d'essorage et effectuer un lavage silencieux.
• Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
• Le programme de lavage s'arrête avec de l'eau dans le tambour. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
• Le voyant
Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ».
s'allume.
s'allume.

7.4 Repassage Facile

L'appareil lave et essore délicatement le linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge.
Le voyant correspondant s'allume.

7.5 Départ différé

Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 20 heures.
L'indicateur correspondant s'affiche.

7.6 Rinçage plus

Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.

7.7 Time Manager

Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour réduire ou augmenter la durée du programme.
L'option Time Manager est uniquement disponible avec les programmes indiqués dans le tableau.

7.3 Prélavage

Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour le linge très sale.
Lorsque vous réglez cette option, la durée du programme est allongée.
Le voyant correspondant s'allume.
Indicateur
2)
Coton Éco
1) 1)
Page 41
1) 1)
Indicateur
■3)■
4)
1)
Si présent.
2)
Le plus court : pour rafraîchir le linge.
3)
Durée du programme par défaut.
4)
Le plus long : L'augmentation de la durée
du programme diminue graduellement la consommation d'énergie. L'optimisation de la phase de chauffe permet d'économiser de l'énergie et sa durée plus longue permet d'obtenir les mêmes résultats de lavage (en particulier pour un linge normalement sale).
3)
■3)■
Coton Éco
3)
3)
3)
Eco Info Les bandes Eco Info (uniquement
disponibles pour les programmes cotons et synthétiques) indiquent l'efficacité d'un programme de lavage en termes d'économie d'énergie :
• 6 bandes : réglage le plus efficace pour optimiser les performances du programme de lavage.
• 1 bande : réglage le moins efficace.
Le nombre de bandes Eco Info change si vous modifiez la durée du programme de lavage (reportez-vous au chapitre « Time Manager ») et la température de lavage et la charge de linge. Pour optimiser les performances du programme de lavage, le nombre de bandes doit augmenter :
• Si vous rallongez la durée du programme, le nombre de bandes
FRANÇAIS 41
Eco Info augmente. L'augmentation de la durée du programme de lavage permet d'obtenir des performances constantes réduisant la consommation d'énergie.
• Si vous diminuez la température de lavage, le nombre de bandes Eco Info augmente.
Quelques conseils pour obtenir le réglage le plus efficace :
• Réglez les voyants Time Manager sur
ou .
• Sélectionnez la température de lavage la plus basse possible.
• Ne sélectionnez pas d'option de prélavage.

7.8 Mes programmes préférés

Cette option vous permet d'enregistrer votre programme et vos options préférés.
Vous ne pouvez pas enregistrer l'option de départ différé avec MyFavourite.
Comment enregistrer un programme
1. Appuyez sur la touche
mettre en fonctionnement l'appareil.
2. Sélectionnez le programme et les
options que vous souhaitez enregistrer.
3. Appuyez sur MyFavourite jusqu'à ce
que l'affichage indique « MEM ».
Comment sélectionner le programme enregistré
1. Appuyez sur la touche
mettre en fonctionnement l'appareil.
2. Appuyez rapidement sur
MyFavourite.
Le départ différé n'est pas enregistré.
pour
pour
Page 42
www.electrolux.com42

8. RÉGLAGES

8.1 Sécurité enfants

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches le voyant s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur options et le sélecteur de programme sont verrouillés.
• Avant d'appuyer sur peut pas démarrer.
et jusqu'à ce que
: les
: l'appareil ne

8.2 Rinçage plus permanent

Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne.

8.3 Signaux sonores

Les signaux sonores retentissent lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie. Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les touches et pendant
6 secondes.
Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.

9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
2. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la phase de lavage.
3. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée
possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

10. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Chargement du linge

1. Ouvrez le hublot de l'appareil
2. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
4. Fermez bien le hublot.
Page 43
ATTENTION!
A
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.

10.2 Utilisation de lessive et d'additifs

1. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans les compartiments.

10.3 Compartiments

ATTENTION!
Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
FRANÇAIS 43
3. Fermez soigneusement la boîte à
produits.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.

10.4 Lessive liquide ou en poudre

1.
2.
Page 44
B
www.electrolux.com44
3.
• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
• Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas le niveau maximum.
• Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
• Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

10.5 Activation de l'appareil

Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l'appareil. Un son retentit lorsque l'appareil s'allume.
4.

10.7 Démarrage d'un programme sans départ différé

Appuyez sur .
• Le voyant cesse de clignoter

10.6 Réglage d'un programme

1. Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
• Le voyant correspondant au programme s'allume.
• Le voyant de la touche clignote.
• L'affichage indique le niveau de Time Manager, la durée du programme et les voyants des phases du programme.
2. Si nécessaire, modifiez la
température, la vitesse d'essorage, la durée du cycle ou ajoutez des options disponibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume.
En cas de réglage incorrect, le message s'affiche.
• Le voyant clignote sur
• Le programme démarre, le hublot
et reste fixe.
l'affichage.
se verrouille et l'indicateur s'affiche.
Si l'indicateur clignote, le hublot est en cours de verrouillage. Si un message d'alarme s'affiche après que
l'indicateur a clignoté pendant quelques secondes, le hublot n'est pas correctement verrouillé (pour plus de détails, reportez­vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »).
Page 45
• La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme :
• L'appareil règle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge.
• La nouvelle valeur s'affiche.

10.8 Départ d'un programme avec départ différé

FRANÇAIS 45
Vous pouvez à tout moment modifier ou annuler le départ différé, avant d'appuyer sur
la touche . Pour annuler le départ différé :
• Appuyez sur pour mettre l'appareil en pause.
• Appuyez sur jusqu'à ce que '
s'affiche.
• Appuyez de nouveau sur pour
démarrer le programme immédiatement.
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le délai que vous souhaitez sélectionner s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
2. Appuyez sur :
• L'appareil commence le décompte.
• Le hublot se verrouille, l'indicateur
s'affiche.
Si l'indicateur clignote, le hublot est en cours de verrouillage. Si un message d'alarme s'affiche après que
l'indicateur quelques secondes, le hublot n'est pas correctement verrouillé (pour plus de détails, reportez­vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »).
• Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.
a clignoté pendant

10.9 Interruption d'un programme et modification des options

Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche Le voyant clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez de nouveau sur .
Le programme se poursuit.
.

10.10 Annulation d'un programme en cours

1. Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour annuler le programme et désactiver l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour mettre l'appareil en marche. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.
Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent.
Page 46
www.electrolux.com46

10.11 Ouverture du couvercle

ATTENTION!
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Lors du fonctionnement d'un programme ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé et le voyant est allumé.
Pour ouvrir le hublot lorsque le programme ou le départ différé est en cours :
1. Appuyez sur pour mettre
l'appareil en pause.
2. Attendez que le voyant Hublot
verrouillé
3. Ouvrez le hublot.
4. Fermez le hublot et appuyez à
nouveau sur . Le programme ou le départ différé se poursuit.
s'éteigne.

10.12 À la fin du programme

• L'appareil se met automatiquement à
l'arrêt.
• Le signal sonore retentit (s'il est
activé).
• Le symbole s'affiche.
• Le voyant Départ/Pause s'éteint.
• Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
• Vous pouvez ouvrir le hublot.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
• Fermez le robinet d'eau.
• Appuyez sur la touche Arrêt
automatique pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
• Laissez le hublot entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
• Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant de verrouillage du hublot
est allumé. Le hublot reste
verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Appuyez sur la touche
L'appareil effectue la vidange et l'essorage.
2. Pour effectuer uniquement la vidange
de l'appareil, sélectionnez . Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Arrêt
automatique pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine).
.
10.13 Option ARRÊT
AUTOMATIQUE
La fonction ARRÊT AUTOMATIQUE désactive automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur . Appuyez sur la touche pour
rallumer l'appareil.
• Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.
Appuyez sur la touche pour rallumer l'appareil. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
Page 47
Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction ARRÊT AUTOMATIQUE n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.

11. CONSEILS

FRANÇAIS 47

11.1 Chargement du linge

• Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
• Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Enlevez les taches tenaces.
• Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens­gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).
• Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.

11.2 Taches tenaces

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.

11.3 Produits de lavage et additifs

• Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et les lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
• Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec
Page 48
www.electrolux.com48
volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage).

11.4 Conseils écologiques

• Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous réglez un programme à basse température.
• Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».

11.5 Dureté de l'eau

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Nettoyage extérieur

Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

12.2 Détartrage

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. Procédez séparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

12.3 Lavage d'entretien

Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.

12.4 Joint du couvercle

Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
Page 49

12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage

1
2
1
2
2
11
FRANÇAIS 49
1.
3. 4.

12.6 Nettoyage du filtre de vidange

Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
2.
1.
2.
Page 50
1
2
1
2
1
2
1
2
www.electrolux.com50
3. 4.
5.
7. 8.
9.
6.
Page 51
1
2
3
45°
20°
FRANÇAIS 51

12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne

1.
3. 4.

12.8 Vidange d'urgence

En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.

12.9 Précautions contre le gel

Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
2.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
Page 52
www.electrolux.com52

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

13.1 Introduction

L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche :
- L'appareil ne se remplit pas
• d'eau correctement.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot !
Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Départ/ Pause jusqu'à ce que le
voyant arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous).
- L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
- Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.

13.2 Pannes possibles

Problème Solution possible
Le programme ne dé‐ marre pas.
Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à
Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
fusibles.
attendez la fin du décompte.
Page 53
FRANÇAIS 53
Problème Solution possible
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
activée.
L'appareil ne se remplit
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correcte‐ ment.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre
compagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le fil‐
tre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au
chapitre « Entretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu
ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
correct.
L'appareil ne se remplit pas d'eau et se vidange
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.
Le tuyau est peut-être trop bas. immédiatement.
L'appareil ne vidange
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. pas l'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐
rect.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
un programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
La phase d'essorage
Sélectionnez le programme d'essorage. n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habi‐ tude.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Page 54
www.electrolux.com54
Problème Solution possible
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom‐
magé.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
correcte.
Impossible d'ouvrir le
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
hublot de l'appareil.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y
a de l'eau dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».
L'appareil fait un bruit inhabituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-
être trop légère.
Le cycle est plus court que la durée affichée.
L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consomma‐ tion ».
Le cycle est plus long que la durée affichée.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfai‐
Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cy‐ cle. L'appareil se comporte normalement.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.
sants.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te‐
naces avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Impossible de régler
Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s).
une option.
Page 55
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT

FRANÇAIS 55
En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent.
ATTENTION! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner.
Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Arrêt
automatique pour éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Maintenez le dispositif de
déverrouillage d'urgence en le tirant vers le bas et ouvrez le hublot simultanément.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.

15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐
Branchement électri‐ que
fondeur / Profondeur to‐ tale
Tension Puissance totale Fusible Fréquence
600 mm / 850 mm / 605 mm / 639 mm
230 V 2 200 W 10 A 50 Hz
Page 56
www.electrolux.com56
Niveau de protection contre l'infiltration de partic‐ ules solides et d'humidité assuré par le couver‐ cle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Arrivée d'eau
Charge maximale Coton 10 kg
Classe d'efficacité énergétique A+++
Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
1)
Minimale Maximale
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
Page 57
FRANÇAIS 57
Page 58
www.electrolux.com58
Page 59
FRANÇAIS 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
132937500-A-442015
Loading...