Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 10 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
• The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8
bar (0,8 MPa).
• The ventilation openings in the base (if applicable)
must not be obstructed by a carpet.
Page 4
www.electrolux.com4
• The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you
move the appliance again you must
block the drum.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C or where it is exposed to the
weather.
• Make sure that the floor where you
install the appliance is flat, stable,
heat resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully
opened.
2.2 Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need to
be replaced, this must be carried out
by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Only for UK and Ireland: The
appliance has a 13 A mains plug. If it
is necessary to change the fuse in the
mains plug, use a 13 A ASTA (BS
1362) fuse.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
Page 5
2.3 Water connection
1
2
3
5
6
7
4
• Make sure not to cause damage to
the water hoses.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage
to the appliance.
• Use this appliance in a household
only.
• Obey the safety instructions on the
detergent packaging.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Make sure that you remove all metal
objects from the laundry.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Appliance overview
ENGLISH5
• Do not put a container to collect
possible water leakage under the
appliance. Contact the Authorised
Service Centre to ensure which
accessories can be used.
• Do not touch the glass of the door
while a programme operates. The
glass can be hot.
2.5 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Drain pump filter
6
Feet for the appliance level
7
3.2 How to activate the child
safety device
This device prevents children or pets
from being closed in the drum.
Turn the device clockwise, until the
groove is horizontal.
You cannot close the door.
Page 6
e
sniR art
x
E
t
ratS
yaleD
nor
I
y
s
a
E
h
s
a
we
rP
e
ru
tare
pm
eT
n
ipS
r
ega
naMe
m
iT
eti
r
u
o
vaFyM
e
s
ua
P/t
ratS
534
101211
8
7
9
6
12
www.electrolux.com6
To close the door, turn the device
anticlockwise until the groove is vertical.
4. CONTROL PANEL
4.1 Control panel description
3.3 Fixing plate kit
(4055171146)
Available from your authorised dealer.
If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
1
On Off button (AutoOff)
Programme knob
2
3
Spin reduction touchpad (Spin)
4
Temperature touchpad
(Temperature)
Display
5
6
Prewash touchpad (Prewash)
7
Delay start touchpad (Delay Start)
8
Extra rinse touchpad (Extra
Rinse)
9
Easy iron touchpad (Easy Iron)
10
Start/Pause touchpad (Start/
Pause)
11
Time Manager touchpads
(Time Manager)
12
Favourite programme touchpad
(My favourites)
Page 7
4.2 Display
ABCDE
FGHJIK
ENGLISH7
A. The Temperature area:
: Temperature indicator
: Cold water indicator
B.: Maximum laundry load
: Time Manager indicator
C.
D. The time area:
•: The programme duration
•: The delay start
•: The alarm codes
•
•: Programme is completed.
E.: The delay start indicator
F.: The permanent extra rinse
indicator
G.: The indicator of the child lock
H.
• You cannot open the appliance
• You can open the door only when
I. Washing indicators:
•: The washing phase
: The message of error
: The door locked indicator
door when the symbol is on.
the symbol goes off.
1)
•: The rinses phase
•: The spin phase
•: The steam phase
When a programme is
set, all the indicators of
the phases related to the
programme come on.
When the programme
starts, only the indicator
of the phase in operation
flashes.
When a phase is
complete the indicator of
the phase remains on.
When the programme is
completed, the symbol of
the last phase is on.
J.: The Eco Info indicator
K. The spin area:
• : The spin speed indicator
• : The no spin indicator
•: The Rinse Hold indicator
: The Extra Silent indicator
•
1)
Visible only when the door is open.
Page 8
www.electrolux.com8
5. PROGRAMMES
5.1 Programme Chart
Programme
Temperature
range
Washing programmes
Cottons
90°C - Cold
Cottons Eco
60°C - 40°C
Synthetics
60°C - Cold
Delicates
40°C - Cold
Wool/Handwash
40°C - Cold
Jeans
60°C - Cold
Rinse
Spin/Drain
Duvet
60°C - 30°C
Sports
30°C
14 min.
30°C
3)
1)
Maximum
load
Maximum
spin speed
10 kg
1400 rpm
10 kg
1400 rpm
4 kg
1200 rpm
4 kg
1200 rpm
2 kg
1200 rpm
10 kg
1200 rpm
10 kg
1400 rpm
10 kg
1400 rpm
4 kg
800 rpm
2.5 kg
800 rpm
1.5 kg
800 rpm
Programme description
(Type of load and soil level)
White cotton and coloured cotton. Normal soil
and light soil.
White cotton and colour-fast cotton. Normal
soil. The energy consumption decreases and the
time of the washing programme is extended.
Synthetic items or mixed fabric items. Normal
soil.
Delicate fabrics such as acrylics, viscose,
polyester items. Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool
and delicate fabrics with «hand washing» care
2)
symbol.
Items in denim and jersey. Also for dark col‐
oured items.
To rinse and spin the laundry. All fabrics, except
woollens and very delicate fabrics. Reduce the
spin speed accordingly to the type of laundry.
To spin the laundry and to drain the water in the
drum. All fabrics, except woollens and deli‐cate fabrics.
Special programme for one synthetic blanket,
duvet, bedspread and so on.
Synthetic and delicate items. Light soil items or
items to refresh.
Synthetic and mixed fabric items. Light soil and
items to freshen up.
Page 9
ENGLISH9
Programme
Temperature
range
Maximum
load
Maximum
Programme description
(Type of load and soil level)
spin speed
Steam programmes
4)
Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can
reduce creases and odours and make your laundry softer.
Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized
stain removal.
Steam programmes do not perform any hygienic cycle.
Do not set a Steam programme with these types of items:
• Items to be washed at a temperature lower than 40°C.
• Items where it is not specified on the care label as being suitable for tumble dry‐
ing.
• All items with plastic, metal, wooden parts or alike.
1,5 kgSteam programme for cotton and synthetic
Steam Refresh
40°C
items. This cycle removes odours from the laun‐
5)
dry.
1,5 kgSteam programme for synthetic items. This cy‐
Steam Synthet‐
cle helps to dewrinkle the laundry.
ics
40°C
1,5 kgSteam programme for cottons. This cycle helps
Steam Cottons
to dewrinkle the laundry.
40°C
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu‐
lation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton pro‐
gramme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient pro‐
grammes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled
cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature
declared for the selected programme.
2)
During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that the
drum doesn't rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.
3)
Set the spin speed. Make sure it is suitable for the type of fabric being washed. If you set
the No Spin option then only the drain phase is available.
4)
If you set a Steam programme with dried laundry, at the end of the cycle the laundry
could be humid. It is better to expose the items to the fresh air for about 10 minutes to let
the humidity dry. When the programme is completed, quickly remove the laundry from the
drum. After a steam cycle, items may to be ironed anyway, but with less effort!
5)
Steam does not remove animal odours.
Page 10
www.electrolux.com10
Programme options compatibility
Programme
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
1)
1)
Set the spin speed. Make sure it is suitable for the type of fabric being washed. If you set
the No Spin option then only the drain phase is available.
■■■
■■
■■■
■■■■
5.2 Woolmark Apparel Care Blue
The wool wash cycle of this machine has
been approved by The Woolmark
6. CONSUMPTION VALUES
Company for the washing of wool
garments labelled as «hand wash»
provided that the garments are washed
according to the instructions issued by
the manufacturer of this washing
machine. Follow the garment care label
for drying and other laundry instructions.
M1144
In UK, Eire, Hong Kong and India the
Woolmark symbol is a certification
trademark.
The data in this table are approximate. Different variables can affect the
data: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera‐
ture.
Page 11
ENGLISH11
At the start of the programme, the display shows the programme dura‐
tion for the maximum load capacity.
During the washing phase the programme duration is automatically cal‐
culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the
maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 10
kg, the programme duration exceeds 2 hours; actual load 1 kg, the pro‐
gramme duration will be less than 1 hour).
When the appliance is calculating the real programme duration a dot
flashes in the display.
ProgrammesLoad
(kg)
Energy
consump‐
tion (kWh)
Water con‐
sumption
(litre)
Approxi‐
mate pro‐
gramme
duration
Remaining
moisture
1)
(%)
(minutes)
Cottons 60°C101,808218552
Cottons 40°C101,108218552
Synthetics 40°C40,605510035
Delicates 40°C40,70628635
Wool/Handwash
2)
30°C
20,50596030
Standard cotton programmes
Standard 60°C
cotton
Standard 60°C
cotton
Standard 40°C
cotton
1)
At the end of spin phase.
2)
Not available for some models.
101,135824952
50,764816752
50,524815152
Off Mode (W)Left On Mode (W)
0.050.05
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐
lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
Page 12
www.electrolux.com12
7. OPTIONS
7.1 Temperature
Set this option to change the default
temperature.
Indicator
The display shows the set temperature.
= cold water.
7.2 Spin
With this option you can decrease the
default spin speed.
The display shows the indicator of the
set speed.
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to remove all spin
phases.
• Set it for very delicate fabrics.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
• The display shows the indicator
.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The washing programme stops with
the water in the drum. The drum turns
regularly to prevent the laundry
creases.
• The door stays locked. You must
drain the water to unlock the door.
• The display shows the indicator .
To drain the water refer to
‘At the end of the
programme’.
Extra Silent
• Set this option to remove all spin
phases and to perform a silent
washing.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
• The washing programme stops with
the water in the drum. The drum turns
regularly to prevent the laundry
creases.
• The door stays locked. You must
drain the water to unlock the door.
• The display shows the indicator .
To drain the water refer to
‘At the end of the
programme’.
7.3 Prewash
With this option you can add a prewash
phase to a washing programme.
Use this option for heavy soil.
When you set this option the programme
duration increases.
The related indicator comes on.
7.4 Easy Iron
The appliance carefully washes and
spins the laundry to prevent the creases.
The appliance decreases the spin speed,
uses more water and adapts the
programme duration to the type of
laundry.
The related indicator comes on.
7.5 Delay Start
With this option you can delay the start of
a programme from 30 minutes to 20
hours.
The display shows the related indicator.
7.6 Extra Rinse
With this option you can add some rinses
to a washing programme.
Use this option for persons allergic to
detergents and in areas where the water
is soft.
The related indicator comes on.
Time Manager
7.7
When you set a washing programme, the
display shows the default duration.
Press or to decrease or increase
the programme duration.
The Time Manager is available only with
the programmes in the table.
Page 13
1)1)
Indicator
2)
■■
■■■
■■
Cottons Eco
■
■■
■
■■■■■■
3)
■
■3)■
3)
■■
■3)■
■■
4)
■■
1)
If available.
2)
Shortest: to fresh the laundry.
3)
Programme default duration.
4)
Longest: Increasing the programme du‐
ration gradually decreases the energy con‐
sumption. The optimized heating phase
saves energy and the longer duration main‐
tains the same washing results (specially
for normal soil).
■
3)
■
■
■
3)
■
■
Eco Info
The Eco Info stripes (available only in
cotton and synthetics programmes) show
the efficiency of the washing programme
in terms of energy saving:
• 6 stripes: the most efficient setting to
optimize the washing programme
performance.
• 1 stripe: the less efficient setting.
The number of Eco Info stripes changes
if you modify the duration of the washing
ENGLISH13
programme (refer to Time Manager), the
washing temperature and the laundry
weight. To optimize the washing
programme performance, the stripe
number must increase:
• If you increase the programme
duration, the Eco Info stripes
increases. The increasing the
washing programme duration allows a
constant performance that reduces
the energy consumption.
• If you decrease the washing
temperature, the Eco Info stripes
increases.
Some advices to have the most
efficient setting:
• Set the Time Manager indicators
or .
• Set the possible lower washing
temperature.
• Do not set the Prewash option.
7.8 My favourites
With this option you can memorise your
favourite programme and options.
It is not possible to memorise the delay
start option with MyFavourite.
How to memorise a programme
1. Press the button to activate the
appliance.
2. Set the programme and the options
that you want to memorise.
3. Press MyFavourite until the display
shows the text “MEM”.
How to set the memorised programme
1. Press the button
appliance.
2. Press shortly MyFavourite.
The delay start is not
memorised.
to activate the
8. SETTINGS
8.1 Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
• To activate/deactivate this option,
press and at the same time
until the indicator comes on/goes
off.
Page 14
www.electrolux.com14
You can activate this option:
• After you press : the options and
the programme knob are locked.
• Before you press : the appliance
cannot start.
8.2 Permanent Extra Rinse
With this option you can permanently
have an extra rinse when you set a new
programme.
• To activate/deactivate this option
press
until the indicator
off.
and at the same time
comes on/goes
9. BEFORE FIRST USE
8.3 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic
signals, press
time for 6 seconds.
If you deactivate the
acoustic signals, they
continue operate when the
appliance has a malfunction.
and at the same
1. Put 2 litre of water in the detergent
compartment for washing phase.
This activates the drain system.
2. Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
10. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.1 Loading the laundry
1. Open the appliance door
2. Put the laundry in the drum, one item
at a time.
3. Shake the items before you put them
in the appliance.
Make sure not to put too much laundry in
the drum.
4. Close the door firmly.
3. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry.
This removes all possible dirt from the
drum and the tub.
CAUTION!
Make sure that no laundry
stays between the seal and
the door. There is a risk of
water leakage or damage to
the laundry.
Page 15
10.2 Using detergent and
A
additives
1. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
2. Put the detergent and the fabric
conditioner into the compartments.
3. Carefully close the detergent drawer
10.3 Detergent compartments
CAUTION!
Use only specified detergents for washing machine.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the
detergent products.
Detergent compartment for prewash phase.
Detergent compartment for washing phase.
ENGLISH15
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
Flap for powder or liquid detergent.
10.4 Liquid or powder detergent
1.
2.
Page 16
B
www.electrolux.com16
3.
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
When you use the liquid detergent:
• Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
• Do not put more liquid then the maximum level.
• Do not set the prewash phase.
• Do not set the delay start.
10.5 Activating the appliance
Press the button to activate or
deactivate the appliance. A tune sounds
when the appliance is activated.
4.
10.7 Starting a programme
without the delay start
Press .
10.6 Setting a programme
1. Turn the programme knob and set
the programme:
• The related programme indicator
comes on.
• The indicator of the
• The display shows the level of the
Time Manager, the programme
duration and the indicators of the
programme phases.
2. If necessary, change the
temperature, the spin speed, the
cycle duration or add available
options. When you activate an
option, the indicator of the set option
comes on.
If you set something
incorrect, the display shows
the message .
flashes.
• The indicator of stops to flash
and stays on.
• The indicator starts to flash
on the display.
• The programme starts, the door
locks, the display shows the
indicator
If the indicator
flashes, the door is
locking. If the display
shows an alarm
message after the
indicator has
flashed for a few
seconds, it indicates
that the door is not
properly locked (for
more details see
Troubleshooting
chapter).
• The drain pump can operate for a
short time when the appliance fills
water.
.
Page 17
ENGLISH17
After approximately 15
minutes from the start of the
programme:
• The appliance adjusts
automatically the
programme duration
agree with the laundry
load.
• The display shows the
new value.
10.8 Starting a programme with
the delay start
1. Press again and again until the
display shows the delay you want to
set.
The related indicator comes on the
display.
2. Press
• The appliance starts the
• The door locks, the display shows
• When the countdown is
:
countdown.
the indicator .
If the indicator flashes, the
door is locking. If the display
shows an alarm message after
the indicator has flashed for a
few seconds, it indicates that the
door is not properly locked (for
more details see Troubleshooting
chapter).
completed, the programme starts
automatically.
You can cancel or change
the set of the delay start
before you press the . To
cancel the delay start:
• Press to set the
appliance to pause.
• Press until the
display shows
• Press again to
start the programme
immediately.
'.
10.9 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options
before they operate.
1. Press
The indicator flashes.
2. Change the options.
3. Press again.
The programme continues.
.
10.10 Cancelling a running
programme
1. Press the button for some
seconds to cancel the programme
and to deactivate the appliance.
2. Press the same button again to
activate the appliance. Now, you can
set a new washing programme.
Before starting the new
programme the appliance
could drain the water. In this
case, make sure that the
detergent is still in the
detergent compartment, if
not fill the detergent again.
10.11 Opening the door
CAUTION!
If the temperature and level
of the water in the drum are
too high and the drum still
rotates, you cannot open the
door.
While a programme or the delay start
operates, the appliance door is locked
and the display shows the indicator
Open the appliance door when the
programme or the delay start
operates:
1. Press
2. Wait until the door lock indicator
goes off.
3. Open the door.
4. Close the door and press again
The programme or delay start continues
to operate.
to pause the appliance.
.
.
Page 18
www.electrolux.com18
10.12 At the end of the
programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is
activated).
• In the display
• The indicator of theStart/Pause goes
off.
• The door lock indicator goes off.
• You can open the door.
• Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum is
empty.
• Close the water tap.
• Press the button AutoOff for some
seconds to deactivate the appliance.
• Keep the door ajar, to prevent the
mildew and odours.
The washing programme is
completed, but there is water in the
drum:
• The drum turns regularly to prevent
the creases in the laundry.
• The door lock indicator
door stays locked.
• You must drain the water to open the
door.
To drain the water:
1. Press
The appliance drains the water and
spins.
2. To make the appliance drain only, set
. If necessary, decrease the
spin speed.
comes on.
is on. The
.
3. When the programme is completed
and the door lock indicator goes
off, you can open the door.
4. Press the button AutoOff for some
seconds to deactivate the appliance.
The appliance drains and
spins automatically after
approximately 18 hours
(except for Wool
programme).
10.13 AUTO OFF option
The AUTO OFF function automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5
minutes before you press
Press the button to activate the
appliance again.
• After 5 minutes from the end of the
washing programme
Press the button to activate the
appliance again.
The display shows the end of the last
set programme.
Turn the programme knob to set a
new cycle.
If you set a programme or an
option that ends with water
in the drum, the AUTO OFF
function doesn't deactivate
the appliance to remind you
to drain the water.
.
11. HINTS AND TIPS
11.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that
are on the laundry care labels.
• Do not wash white and coloured items
together.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend
that you wash them separately for the
first times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the
items.
• Turn multilayered fabrics, wool and
items with painted illustrations inside
out.
• Remove hard stains.
• Wash heavy soil stains with a special
detergent.
• Be careful with the curtains. Remove
the hooks or put the curtains in a
washing bag or pillowcase.
• Do not wash laundry without hems or
with cuts. Use a washing bag to wash
Page 19
small and/or delicate items (e.g.
underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this
occurs, adjust manually the items in
the tub and start the spin phase
again.
11.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you pre-treat these
stains before you put the items in the
appliance.
Special stain removers are available.
Use the special stain remover that is
applicable to the type of stain and fabric.
11.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives
specially made for washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric,
– powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for
low temperature wash
programmes (60 °C max) for all
types of fabric, or special for
woollens only.
• Do not mix different types of
detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of
detergent.
• Obey the instructions that you find on
the on packaging of these products.
ENGLISH19
• Use the correct products for the type
and colour of the fabric, the
programme temperature and the level
of soil.
• If your appliance does not have the
detergent dispenser with the flap
device, add the liquid detergents with
a dosing ball (supplied by the
detergent's manufacturer).
11.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal
soil.
• Always start a washing programme
with the maximum load of laundry
allowed.
• If necessary, use a stain remover
when you set a programme with a low
temperature.
• To use the correct quantity of
detergent, check the water hardness
of your domestic system. Refer to
"Water hardness".
11.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you
use a water softener for washing
machines. In areas where the water
hardness is soft it is not necessary to use
a water softener.
To know the water hardness in your
area, contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water
softener. Obey the instructions that you
find on the packaging of the product.
12. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
12.2 Descaling
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you
use a water descaling product for
washing machines.
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special
products for washing machines. Do this
separately from the laundry wash.
Page 20
1
2
www.electrolux.com20
Always obey the instructions
that you find on the
packaging of the product.
12.4 Door seal
12.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it
is possible that some detergent stays in
the drum. Perform a maintenance wash
regularly. To do this:
• Remove all laundry from the drum.
• Select the cotton programme with the
highest temperature with a small
quantity of detergent.
Regularly examine the seal and remove
all objects from the inner part.
12.5 Cleaning the detergent dispenser
1.
2.
3.4.
12.6 Cleaning the drain filter
Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
Page 21
1
2
2
11
1
2
1
2
1
2
ENGLISH21
1.
3.4.
5.
2.
6.
7.8.
Page 22
1
2
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com22
9.
12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter
1.
3.4.
2.
12.8 Emergency drain
Because of a malfunction, the appliance
cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (9) of
'Cleaning the drain filter'. If necessary,
clean the pump.
When you drain the water with the
emergency drain procedure, you must
activate the drain system again:
1. Put 2 litres of water in the main wash
compartment of the detergent
dispenser.
2. Start the programme to drain the
water
Page 23
12.9 Frost precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less than
0° C, remove the remaining water from
the inlet hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Close the water tap.
3. Put the two ends of the inlet hose in
a container and let the water flow out
of the hose.
4. Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.
13. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
13.1 Introduction
The appliance does not start or it stops
during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If the problem
persists, contact the Authorised Service
Centre.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display shows
an alarm code:
- The appliance does not fill with
•
water properly.
• - The appliance does not drain
the water.
•
- The appliance door is open or
not closed correctly. Please check the
door!
If the appliance is
overloaded, remove
some items from the
drum and/or keep
pressed the door and
push the Start/Pause
button at the same time
until the indicator
stops flashing (see the
picture below).
ENGLISH23
5. When the drain pump is empty,
install the inlet hose again.
WARNING!
Make sure that the
temperature is higher than 0
°C before you use the
appliance again.
The manufacturer is not
responsible for damages
caused by low temperatures.
• - The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
• - No communication between
electronic elements of the appliance.
Switch off and switch on again.
WARNING!
Deactivate the appliance
before you do the checks.
Page 24
www.electrolux.com24
13.2 Possible failures
ProblemPossible solution
The programme does
not start.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does not
fill with water properly.
Make sure that the pressure of the water supply is not too
Make sure that the water tap is not clogged.
The appliance does not
fill with water and drain
immediately.
The appliance does not
drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the fil‐
Make sure that the connection of the drain hose is correct.
Set the drain programme if you set a programme without
Set the drain programme if you set an option which ends
The spin phase does
not operate or the
washing cycle lasts lon‐
ger than usually.
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
box.
end of countdown.
Make sure that the water tap is open.
low. For this information, contact your local water authority.
Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct.
Make sure that the drain hose is in the correct position. The
hose may be too low.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
ter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
drain phase.
with water in the tub.
Set the spin programme.
Page 25
ENGLISH25
ProblemPossible solution
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the fil‐
ter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance
problems.
There is water on the
floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
You cannot open the
Make sure that the washing programme is finished.
appliance door.
Set the drain or the spin programme if there is water in the
drum.
Make sure that the appliance receives electrical power.
This problem may be caused by a failure of the appliance.
Contact the Authorised Service Centre. If you need to open
the door, please read carefully «Emergency door opening».
The appliance makes
an unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to
'Installation'.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
removed. Refer to 'Installation'.
Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The cycle is shorter
than the time displayed.
The cycle is longer than
the time displayed.
The washing results are
not satisfactory.
The appliance calculates a new time according to the laun‐
dry load. See the ‘Consumption Values’ chapter.
An unbalanced laundry load increases the duration time.
This is a normal behaviour of the appliance.
Increase the detergent quantity or use a different deter‐
gent.
Use special products to remove the stubborn stains before
you wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
You cannot set an op‐
Make sure that you press only the wanted button(s).
tion.
Page 26
www.electrolux.com26
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of
interruption.
If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the
problem continues, contact the Authorised Service Centre.
14. EMERGENCY DOOR OPENING
In case of power failure or functioning
failure the appliance door remains
locked. The washing programme
continues when the power is restored. If
the door remains locked in case of
failure, it is possible to open it using the
emergency unlock function.
Before opening the door:
CAUTION!
Make sure that the water
temperature is not too
high and the laundry is not
hot. If necessary, wait until
they cool down.
CAUTION!
Make sure that the drum is
not rotating. If necessary,
wait until the drum stops
rotating.
Make sure that the water
level inside the drum is
not too high. If necessary,
proceed with an
emergency drain (refer to
«Emergency drain» in
«Care and cleaning»
chapter).
To open the door, proceed as follows:
1. Press the AutoOff button to switch
the appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Open the filter flap.
4. Keep the emergency unlock trigger
pulled downward and, at the same
time, open the appliance door.
5. Take out the laundry and then close
the appliance door.
6. Close the filter flap.
15. TECHNICAL DATA
DimensionWidth/ Height/ Depth/
Total depth
Electrical connectionVoltage
Overall power
Fuse
Frequency
Level of protection against ingress of solid parti‐
cles and moisture ensured by the protective cov‐
er, except where the low voltage equipment has
no protection against moisture
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 27
ENGLISH27
Water supply pressure Minimum
Water supply
Maximum LoadCotton10 kg
Energy Efficiency ClassA+++
Spin SpeedMaximum1400 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Maximum
16. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Cold water
Page 28
www.electrolux.com28
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 29
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................30
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................32
4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 33
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
Page 29
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Veuillez à maintenir hors de portée de la machine les
enfants de moins de 3 ans à moins qu'ils soient
constamment surveillés.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS29
1.2 Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Respectez la charge maximale de10 kg (reportez-
vous au chapitre « Tableau des programmes »).
Page 30
www.electrolux.com30
• La pression de l'eau en service (minimale et
maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa)
et 8 bar (0,8 MPa).
• Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent
pas être obstruées par un tapis.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. Il convient de ne pas
réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d’installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport.
Si vous devez déplacer à nouveau
l'appareil, il est conseillé de bloquer le
tambour.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le
déplacez. Portez toujours des gants
de sécurité.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
• Assurez-vous que le sol sur lequel
• Assurez-vous que de l'air circule entre
• Réglez les pieds pour laisser un
• N'installez pas l'appareil dans un
2.2 Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant
• Vérifiez que les données électriques
vous installez l'appareil est plat,
stable, résistant à la chaleur et
propre.
l'appareil et le sol.
espace suffisant entre l'appareil et la
surface en moquette.
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
de sécurité correctement installée.
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Page 31
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service aprèsvente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est
accessible une fois l'appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
• Pour le Royaume-Uni et l'Irlande
uniquement : L'appareil est livré avec
une fiche secteur de 13 ampères. Si
vous devez changer le fusible de la
fiche secteur, utilisez un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362).
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi
depuis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous de
l'absence de fuites.
2.4 Utilisation
FRANÇAIS31
• Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge avant chaque lavage.
• Ne placez aucun récipient sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
• Ne touchez pas la vitre du couvercle
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
2.5 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Page 32
1
2
3
5
6
7
4
www.electrolux.com32
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
Plan de travail
Distributeur de produit de lavage
Bandeau de commande
Poignée d'ouverture du hublot
Plaque signalétique
Filtre de la pompe de vidange
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
3.2 Comment activer le
dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant
ou un animal dans l'appareil par
accident.
Tournez le dispositif vers la droite,
jusqu'à ce que la rainure soit horizontale.
Vous ne pouvez pas fermer le hublot de
l'appareil.
Pour fermer le hublot, tournez le
dispositif vers la gauche jusqu’à ce que
la rainure soit verticale.
3.3 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
E. : Indicateur de départ différé
F. : Indicateur de l'activation
permanente de la fonction Rinçage
plus
G. : Indicateur de la sécurité enfants
H.
• Vous ne pouvez pas ouvrir le
• Vous ne pouvez ouvrir le hublot
I. Indicateurs de lavage :
•
1)
: Indicateur Time Manager
: Le programme est terminé.
: Indicateur Hublot verrouillé
hublot de l'appareil lorsque ce
symbole est allumé.
de l'appareil que lorsque ce
symbole est éteint.
: Phase de lavage
• : Phase de rinçages
• : Phase d'essorage
• : Phase vapeur
Lorsqu'un programme
est sélectionné, tous les
indicateurs des phases
de ce programme
s'allument.
Lorsque le programme
démarre, seul l'indicateur
de la phase en cours
clignote.
Lorsqu'une phase est
terminée, le voyant
correspondant reste
allumé.
Lorsque le programme
est terminé, le symbole
de la dernière phase
s'allume.
J. : Indicateur Eco Info
K. La zone de vitesse d'essorage :
• : Indicateur de vitesse
d'essorage
• : Indicateur Sans essorage
• : Indicateur Arrêt cuve pleine
• : Indicateur Extra Silence
5. PROGRAMMES
5.1 Tableau des programmes
Programme
Plage de tem‐
pératures
Programmes de lavage
Coton
90 °C - Froid
1)
uniquement visible lorsque le hublot est ouvert.
Charge maxi‐
male
Vitesse d'es‐
sorage maxi‐
male
10 kg
1400 tr/min
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
légèrement sale.
Page 35
FRANÇAIS35
Programme
Plage de tem‐
pératures
Coton Éco
1)
60 °C - 40 °C
Synthétiques
60 °C - Froid
Délicats
40 °C - Froid
Laine/Lavage à
la main
40 °C - Froid
Jeans
60 °C - Froid
Rinçage
Essorage/
Vidange
3)
Couette
60 °C - 30 °C
Sport
30 °C
14 min.
30 °C
Charge maxi‐
male
Vitesse d'es‐
sorage maxi‐
male
10 kg
1400 tr/min
4 kg
1200 tr/min
4 kg
1200 tr/min
2 kg
1200 tr/min
10 kg
1200 tr/min
10 kg
1400 tr/min
10 kg
1400 tr/min
4 kg
800 tr/min
2.5 kg
800 tr/min
1.5 kg
800 tr/min
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐
ment sale. La consommation d'énergie diminue
et la durée du programme de lavage est prolon‐
gée.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Normalement sale.
Articles en textiles délicats tels que l'acryli‐
que, la viscose ou le polyester. Normalement
sale.
Lainages lavables en machine, laine lavable à
la main et textiles délicats portant le symbole
« lavable à la main ».
2)
Articles en jean ou en jersey. Également pour
les articles de couleurs foncées.
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex‐
cepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez
la vitesse d'essorage en fonction du type de
linge.
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam‐
bour. Tous textiles, excepté la laine et les tis‐sus délicats.
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthé‐
tique.
Articles en textiles synthétiques et délicats.
Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Page 36
www.electrolux.com36
Programme
Plage de tem‐
pératures
Charge maxi‐
male
Vitesse d'es‐
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
sorage maxi‐
male
Programmes vapeur
4)
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐
grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effec‐
tuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
• Articles à laver à 40 °C maximum.
• Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sè‐
che-linge.
• Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent.
1,5 kgProgramme vapeur pour les articles en coton et
Rafraîchir Va‐
peur
textiles synthétiques. Ce cycle élimine les
odeurs du linge.
5)
40 °C
1,5 kgProgramme de vapeur pour les articles synthé‐
Synthétiques
tiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge.
Vapeur
40 °C
Page 37
FRANÇAIS37
Programme
Plage de tem‐
pératures
Charge maxi‐
male
Vitesse d'es‐
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
sorage maxi‐
male
1,5 kgProgramme vapeur pour le coton. Ce cycle con‐
Coton Vapeur
tribue à défroisser le linge.
40 °C
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergé‐
tique.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐
gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐
ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et
d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température
indiquée pour le programme sélectionné.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le
tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement,
mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si
vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
4)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du
cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre
à cette humidité de se dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le
linge du tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le
seront avec plus de facilité !
5)
La vapeur n'élimine pas les odeurs d'animaux.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
1)
■■■
■■
Page 38
www.electrolux.com38
Programme
■■■
■■■■
1)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si
vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
5.2 Woolmark Apparel Care Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été
approuvé par la société Woolmark pour
le lavage des vêtements en laine portant
une étiquette « lavage à la main », sous
réserve que les vêtements soient lavés
conformément aux instructions
mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de
séchage figurant sur l'étiquette des
vêtements et toutes les autres
instructions concernant le linge. M1144
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole
Woolmark est une marque de
certification.
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent
varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempér‐
ature ambiante ou de l'eau.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du pro‐
gramme pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐
tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la
capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont
la capacité maximale est de 10 kg, la durée du programme est de plus
de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme
est inférieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle
du programme.
Page 39
FRANÇAIS39
ProgrammesCharge
Coton 60 °C101,808218552
Coton 40 °C101,108218552
Synthétiques
40 °C
Délicats 40 °C40,70628635
Laine/Lavage à la
main 30 °C
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
Coton 60 °C
standard
Coton 40 °C
standard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
2)
Non disponible sur certains modèles.
2)
(kg)
Consom‐
mation én‐
ergétique
(kWh)
40,605510035
20,50596030
101,135824952
50,764816752
50,524815152
Consom‐
mation
d'eau (li‐
tres)
Durée ap‐
proxima‐
tive du
pro‐
gramme
(minutes)
Humidité
résiduelle
1)
(%)
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission eu‐
ropéenne.
7. OPTIONS
7.1 Température
Sélectionnez cette option pour modifier
la température par défaut.
Voyant
La température sélectionnée s'affiche.
7.2 Essorage
Cette touche vous permet de réduire la
vitesse d'essorage par défaut.
Mode « Éteint » (W)Mode « Veille » (W)
0.050.05
Le voyant de la vitesse sélectionnée
s'affiche.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
= eau froide.
• Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases
d'essorage.
• Sélectionnez cette option pour les
textiles très délicats.
• Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
Page 40
www.electrolux.com40
importante lors de la phase de
rinçage.
• Le voyant s'allume.
Arrêt Cuve Pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
• Le programme de lavage s'arrête
avec de l'eau dans le tambour. Le
tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
• Le voyant
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre
« À la fin du programme ».
Extra Silence
• Réglez cette option pour supprimer
toutes les phases d'essorage et
effectuer un lavage silencieux.
• Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
importante lors de la phase de
rinçage.
• Le programme de lavage s'arrête
avec de l'eau dans le tambour. Le
tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
• Le voyant
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre
« À la fin du programme ».
s'allume.
s'allume.
7.4 Repassage Facile
L'appareil lave et essore délicatement le
linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage,
utilise plus d'eau et adapte la durée du
programme au type de linge.
Le voyant correspondant s'allume.
7.5 Départ différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
L'indicateur correspondant s'affiche.
7.6 Rinçage plus
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et
dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
7.7 Time Manager
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, sa durée par
défaut s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour
réduire ou augmenter la durée du
programme.
L'option Time Manager est uniquement
disponible avec les programmes
indiqués dans le tableau.
7.3 Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
Utilisez cette option pour le linge très
sale.
Lorsque vous réglez cette option, la
durée du programme est allongée.
Le voyant correspondant s'allume.
Indicateur
2)
■■
■■■
■■
■■■■■■
Coton Éco
1)1)
■
■■
■
Page 41
1)1)
Indicateur
■■
■3)■
■■
4)
■■
1)
Si présent.
2)
Le plus court : pour rafraîchir le linge.
3)
Durée du programme par défaut.
4)
Le plus long : L'augmentation de la durée
du programme diminue graduellement la
consommation d'énergie. L'optimisation de
la phase de chauffe permet d'économiser
de l'énergie et sa durée plus longue permet
d'obtenir les mêmes résultats de lavage (en
particulier pour un linge normalement sale).
3)
■3)■
■
Coton Éco
3)
■
3)
■
■
■
3)
■
■
Eco Info
Les bandes Eco Info (uniquement
disponibles pour les programmes cotons
et synthétiques) indiquent l'efficacité d'un
programme de lavage en termes
d'économie d'énergie :
• 6 bandes : réglage le plus efficace
pour optimiser les performances du
programme de lavage.
• 1 bande : réglage le moins efficace.
Le nombre de bandes Eco Info change si
vous modifiez la durée du programme de
lavage (reportez-vous au chapitre « Time
Manager ») et la température de lavage
et la charge de linge. Pour optimiser les
performances du programme de lavage,
le nombre de bandes doit augmenter :
• Si vous rallongez la durée du
programme, le nombre de bandes
FRANÇAIS41
Eco Info augmente. L'augmentation
de la durée du programme de lavage
permet d'obtenir des performances
constantes réduisant la
consommation d'énergie.
• Si vous diminuez la température de
lavage, le nombre de bandes Eco Info
augmente.
Quelques conseils pour obtenir le
réglage le plus efficace :
• Réglez les voyants Time Manager sur
ou .
• Sélectionnez la température de
lavage la plus basse possible.
• Ne sélectionnez pas d'option de
prélavage.
7.8 Mes programmes préférés
Cette option vous permet d'enregistrer
votre programme et vos options préférés.
Vous ne pouvez pas enregistrer l'option
de départ différé avec MyFavourite.
Comment enregistrer un programme
1. Appuyez sur la touche
mettre en fonctionnement l'appareil.
2. Sélectionnez le programme et les
options que vous souhaitez
enregistrer.
3. Appuyez sur MyFavourite jusqu'à ce
que l'affichage indique « MEM ».
Comment sélectionner le programme
enregistré
1. Appuyez sur la touche
mettre en fonctionnement l'appareil.
2. Appuyez rapidement sur
MyFavourite.
Le départ différé n'est pas
enregistré.
pour
pour
Page 42
www.electrolux.com42
8. RÉGLAGES
8.1 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches
le voyant s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur
options et le sélecteur de programme
sont verrouillés.
• Avant d'appuyer sur
peut pas démarrer.
et jusqu'à ce que
: les
: l'appareil ne
8.2 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches et jusqu'à ce que le
voyant s'allume/s'éteigne.
8.3 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent
lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches et pendant
6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
2. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la
phase de lavage.
3. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil
2. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
Page 43
ATTENTION!
A
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
10.2 Utilisation de lessive et
d'additifs
1. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans les
compartiments.
10.3 Compartiments
ATTENTION!
Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
FRANÇAIS43
3. Fermez soigneusement la boîte à
produits.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
10.4 Lessive liquide ou en
poudre
1.
2.
Page 44
B
www.electrolux.com44
3.
• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
• Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas le niveau maximum.
• Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
• Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
10.5 Activation de l'appareil
Appuyez sur la touche pour allumer
ou éteindre l'appareil. Un son retentit
lorsque l'appareil s'allume.
4.
10.7 Démarrage d'un
programme sans départ différé
Appuyez sur .
• Le voyant cesse de clignoter
10.6 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
• Le voyant correspondant au
programme s'allume.
• Le voyant de la touche
clignote.
• L'affichage indique le niveau de
Time Manager, la durée du
programme et les voyants des
phases du programme.
2. Si nécessaire, modifiez la
température, la vitesse d'essorage, la
durée du cycle ou ajoutez des
options disponibles. Lorsque vous
activez une option, le voyant
correspondant s'allume.
En cas de réglage incorrect,
le message s'affiche.
• Le voyant clignote sur
• Le programme démarre, le hublot
et reste fixe.
l'affichage.
se verrouille et l'indicateur
s'affiche.
Si l'indicateur
clignote, le hublot est
en cours de
verrouillage. Si un
message d'alarme
s'affiche après que
l'indicateur a
clignoté pendant
quelques secondes,
le hublot n'est pas
correctement
verrouillé (pour plus
de détails, reportezvous au chapitre « En
cas d'anomalie de
fonctionnement »).
Page 45
• La pompe de vidange peut
momentanément se mettre en
route lorsque l'appareil se remplit
d'eau.
Au bout d'environ
15 minutes après le départ
du programme :
• L'appareil règle
automatiquement la
durée du programme en
fonction de la charge de
linge.
• La nouvelle valeur
s'affiche.
10.8 Départ d'un programme
avec départ différé
FRANÇAIS45
Vous pouvez à tout moment
modifier ou annuler le départ
différé, avant d'appuyer sur
la touche . Pour annuler
le départ différé :
• Appuyez sur pour
mettre l'appareil en
pause.
• Appuyez sur
jusqu'à ce que '
s'affiche.
• Appuyez de nouveau
sur pour
démarrer le
programme
immédiatement.
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le délai que vous
souhaitez sélectionner s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
2. Appuyez sur :
• L'appareil commence le
décompte.
• Le hublot se verrouille, l'indicateur
s'affiche.
Si l'indicateur clignote, le
hublot est en cours de
verrouillage. Si un message
d'alarme s'affiche après que
l'indicateur
quelques secondes, le hublot
n'est pas correctement verrouillé
(pour plus de détails, reportezvous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement »).
• Lorsque le décompte est terminé,
le programme démarre
automatiquement.
a clignoté pendant
10.9 Interruption d'un
programme et modification des
options
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche
Le voyant clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez de nouveau sur .
Le programme se poursuit.
.
10.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour annuler le
programme et désactiver l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour mettre l'appareil en
marche. Maintenant, vous pouvez
sélectionner un nouveau programme
de lavage.
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil peut
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a
toujours du détergent dans
le compartiment de produit
de lavage ; si ce n'est pas le
cas, versez à nouveau du
détergent.
Page 46
www.electrolux.com46
10.11 Ouverture du couvercle
ATTENTION!
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
Lors du fonctionnement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé et le voyant
est allumé.
Pour ouvrir le hublot lorsque le
programme ou le départ différé est en
cours :
1. Appuyez sur pour mettre
l'appareil en pause.
2. Attendez que le voyant Hublot
verrouillé
3. Ouvrez le hublot.
4. Fermez le hublot et appuyez à
nouveau sur .
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
s'éteigne.
10.12 À la fin du programme
• L'appareil se met automatiquement à
l'arrêt.
• Le signal sonore retentit (s'il est
activé).
• Le symbole s'affiche.
• Le voyant Départ/Pause s'éteint.
• Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
• Vous pouvez ouvrir le hublot.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
• Fermez le robinet d'eau.
• Appuyez sur la touche Arrêt
automatique pendant quelques
secondes pour éteindre l'appareil.
• Laissez le hublot entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant de verrouillage du hublot
est allumé. Le hublot reste
verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Appuyez sur la touche
L'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
2. Pour effectuer uniquement la vidange
de l'appareil, sélectionnez . Si
besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Arrêt
automatique pendant quelques
secondes pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectue
automatiquement la vidange
et l'essorage au bout
d'environ 18 heures (sauf
pour le programme Laine).
.
10.13 Option ARRÊT
AUTOMATIQUE
La fonction ARRÊT AUTOMATIQUE
désactive automatiquement l'appareil
pour réduire la consommation d'énergie
lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur .
Appuyez sur la touche pour
rallumer l'appareil.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche pour
rallumer l'appareil.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Page 47
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction
ARRÊT AUTOMATIQUE
n'éteint pas l'appareil pour
vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
11. CONSEILS
FRANÇAIS47
11.1 Chargement du linge
• Répartissez le linge entre articles :
blancs, de couleurs, synthétiques,
délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Attachez les
ceintures.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
• Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Enlevez les taches tenaces.
• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, etc.).
• Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialement
conçus pour les lave-linge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et
les lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages de ces
produits.
• Utilisez des produits adaptés au type
et à la couleur du textile, à la
température du programme et au
niveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
Page 48
www.electrolux.com48
volet, ajoutez les produits de lavage
liquides à l'aide d'une boule doseuse
(fournie par le fabriquant du produit
de lavage).
11.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
• Pour utiliser la bonne quantité de
produit de lavage, vérifiez la dureté de
l'eau de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
11.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
12.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire
et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits
spéciaux pour lave-linge. Procédez
séparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
12.3 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
12.4 Joint du couvercle
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à
l'intérieur.
Page 49
12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1
2
1
2
2
11
FRANÇAIS49
1.
3.4.
12.6 Nettoyage du filtre de vidange
Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
2.
1.
2.
Page 50
1
2
1
2
1
2
1
2
www.electrolux.com50
3.4.
5.
7.8.
9.
6.
Page 51
1
2
3
45°
20°
FRANÇAIS51
12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1.
3.4.
12.8 Vidange d'urgence
En raison d'une anomalie de
fonctionnement, l'appareil ne peut pas
vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes
(1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre
de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la
pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
12.9 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
2.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
Page 52
www.electrolux.com52
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau). Si le
problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et un code
d'alarme s'affiche :
- L'appareil ne se remplit pas
•
d'eau correctement.
• - L'appareil ne se vidange pas.
• - Le hublot de l'appareil n'est
pas fermé. Vérifiez le hublot !
Si l'appareil est trop
chargé, retirez des
vêtements du tambour
et/ou poussez sur le
hublot tout en appuyant
sur la touche Départ/
Pause jusqu'à ce que le
voyant arrête de
clignoter (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous).
• - L'alimentation électrique est
instable. Attendez que l'alimentation
électrique se stabilise.
• - Il n'y a aucune communication
entre les composants électroniques
de l'appareil. Éteignez puis rallumez
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
13.2 Pannes possibles
ProblèmeSolution possible
Le programme ne dé‐
marre pas.
Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à
Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
insérée dans la prise de courant.
fusibles.
attendez la fin du décompte.
Page 53
FRANÇAIS53
ProblèmeSolution possible
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
activée.
L'appareil ne se remplit
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
pas d'eau correcte‐
ment.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre
compagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le fil‐
tre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au
chapitre « Entretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu
ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
correct.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau et se vidange
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.
Le tuyau est peut-être trop bas.
immédiatement.
L'appareil ne vidange
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
pas l'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐
rect.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
un programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
La phase d'essorage
Sélectionnez le programme d'essorage.
n'a pas lieu ou le cycle
de lavage dure plus
longtemps que d'habi‐
tude.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Page 54
www.electrolux.com54
ProblèmeSolution possible
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut
résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom‐
magé.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
correcte.
Impossible d'ouvrir le
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
hublot de l'appareil.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y
a de l'eau dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil.
Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez
ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture
d'urgence du hublot ».
L'appareil fait un bruit
inhabituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au
chapitre « Installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-
être trop légère.
Le cycle est plus court
que la durée affichée.
L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de
linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consomma‐
tion ».
Le cycle est plus long
que la durée affichée.
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfai‐
Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cy‐
cle. L'appareil se comporte normalement.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en
un autre.
sants.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te‐
naces avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Impossible de régler
Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s).
une option.
Page 55
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT
FRANÇAIS55
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en
cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir
à l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION!
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
ATTENTION!
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que
le tambour cesse de
tourner.
Assurez-vous que le
niveau de l'eau à l'intérieur
du tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous
à la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche Arrêt
automatique pour éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Maintenez le dispositif de
déverrouillage d'urgence en le tirant
vers le bas et ouvrez le hublot
simultanément.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Pro‐
Branchement électri‐
que
fondeur / Profondeur to‐
tale
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
600 mm / 850 mm / 605 mm / 639
mm
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
Page 56
www.electrolux.com56
Niveau de protection contre l'infiltration de partic‐
ules solides et d'humidité assuré par le couver‐
cle de protection, excepté là où l'équipement
basse tension ne dispose d'aucune protection
contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Arrivée d'eau
Charge maximaleCoton10 kg
Classe d'efficacité énergétiqueA+++
Vitesse d'essorageMaximale1400 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
1)
Minimale
Maximale
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Page 57
FRANÇAIS57
Page 58
www.electrolux.com58
Page 59
FRANÇAIS59
Page 60
www.electrolux.com/shop
132937500-A-442015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.