Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
result of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Children aged 3 years and under must be kept away
from this appliance when it is in operation at all times.
• Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
• Keep detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not exceed the maximum load of 10 kg (refer to the
"Programme chart" chapter).
• The operating water pressure at the water entry point
from the outlet connection must be between 0.5 bar
(0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).
• The ventilation opening in the base must not be
covered by a carpet, mat, or any floor covering.
Page 4
www.electrolux.com4
• The appliance must be connected to the water mains
using the new supplied hose sets, or other new hose
sets supplied by the Authorised Service Centre.
• Old hose sets must not be reused.
• If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
• Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
• Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist cloth. Use only
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts in a safe place.
If the appliance is to be moved in
future they must be reattached to lock
the drum to prevent internal damage.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instruction
supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature can be less
than 0°C or where it is exposed to the
weather.
• The floor area where the appliance is
to be installed must be flat, stable,
heat resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Do not install the appliance directly
over the floor drain.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
flooring.
• Do not install the appliance where the
appliance door cannot be fully
opened.
• Do not put a container to collect
possible water leakage under the
appliance. Contact the Authorised
Service Centre to ensure which
accessories can be used.
2.2 Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need to
be replaced, this must be carried out
by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
Page 5
access to the mains plug after the
installation.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Water connection
• Do not cause damage to the water
hoses.
• Before connection to new pipes, pipes
not used for a long time, where repair
work has been carried out or new
devices fitted (water meters, etc.), let
the water flow until it is clean and
clear.
• Ensure that there are no visible water
leaks during and after the first use of
the appliance.
• Do not use an extension hose if the
inlet hose is too short. Contact the
service centre for the replacement of
the inlet hose.
• You can extend the drain hose to
maximum 400 cm. Contact the
service centre for the other drain hose
and the extension.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage
to the appliance.
• This appliance is for household use
only.
ENGLISH5
• Follow the safety instructions on the
detergent packaging.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Make sure that all metal objects are
removed from the laundry.
• Do not wash fabrics which are heavily
soiled with oil, grease or other greasy
substances. It can damage rubber
parts of the washing machine.
Prewash such fabrics by hand before
loading them into the washing
machine.
• Do not touch the glass door while a
programme is in operation. The glass
can get hot.
2.5 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains electrical and water supplies.
• Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
• Remove the door catch to prevent
children or pets from becoming
trapped in the drum.
• Dispose of the appliance in
accordance with local requirements
for the disposal of Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
Page 6
123
5
6
7
4
Fin différée
Marche/Arrêt
Progra
mmes
Départ/
Pa
use
1400
1200
800
Rapide
Intensif
Repassage
Facile
Rinçage
Vidange &
Essorage
Coton
Synthétiques
Délicats
Couette
Rafraîchir 20'
Programme Mix 20
Coton
ECO
Laine/Lavage à la main
987621345
www.electrolux.com6
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Appliance overview
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Drain pump filter
6
Feet for levelling the appliance
7
3.2 Fixing plate kit
(4055171146)
Available from your authorised dealer.
If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates.
4. CONTROL PANEL
4.1 Control panel description
1
Marche/Arrêt button
2
Programme selection touchpad
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
3
Temperature selection touchpad
4
Spin selection touchpad
Page 7
5
Fin différée
A
BDC
Options selection touchpad
6
Start/Pause touchpad
7
Fin différée touchpad
4.2 Display
5. PROGRAMME CHART
ENGLISH7
Display
8
9
Door locked indicator
A. The time area:
•: the programme duration
•: the "finish in" time
•: the alarm codes
•
•: the programme is completed.
B. The child lock indicator:
• The indicator comes on when you
C. The extra rinse indicator:
• The indicator comes on when you
D. The Fin différée touchpad.
: the message of error
activate this device.
activate this option.
Programme
Temperature
range
Coton
90°C - Cold
ECO
60°C - 40°C
Synthétiques
60°C - Cold
Délicats
40°C - Cold
Laine/Lavage à la
main
40°C - Cold
Couette
60°C - Cold
Coton
1)
Maximum
load
Maximum
spin speed
10 kg
1400 rpm
10 kg
1400 rpm
4 kg
1200 rpm
4 kg
1200 rpm
1,5 kg
1200 rpm
3 kg
800 rpm
Programme description
(Type of load and soil level)
White cotton and coloured cotton. Normal
soil and light soil.
White cotton and fast-coloured cotton. Nor‐
mal soil. The energy consumption decreases
and the time of the washing programme is ex‐
tended.
Synthetic items or mixed fabric items. Nor‐
mal soil.
Delicate fabrics such as acrylics, viscose
and mixed fabrics requiring gentler washing.
Normal soil.
Machine washable wool, hand washable
wool and other fabrics with «hand washing»
care symbol2).
Special programme for one synthetic blanket,
duvet, bedspread and so on.
Page 8
www.electrolux.com8
Programme
Temperature
range
Maximum
load
Maximum
Programme description
(Type of load and soil level)
spin speed
Rafraîchir 20'
40°C - 30°C
Programme Mix
20°
20°C
1 kg
1200 rpm
2 kg
1200 rpm
A very short cycle for cotton and syntheticitems with light soil level or worn only once.
Special programme for cotton, synthetic and
mixed fabrics with light soil. Set this programme
to decrease the energy consumption. Make
sure that the detergent is for low temperature in
order to have good washing results3).
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu‐
lation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton pro‐
gramme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient pro‐
grammes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled
cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature
declared for the selected programme.
2)
During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that the
drum doesn't rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.
3)
No temperature indicator is on .
Programme options compatibility
1)
Programme
Rapide
Intensif
Rinçage
Repassage Facile
Vidange&Essorage
Coton■■■■■■■■■■
Coton ECO
■■■■■■■■
Synthétiques■■■■■■■■■■
Délicats■■■■■■■■■
Laine/Lavage à la
main
■■■■■■
Couette■■■■■■
Rafraîchir 20'■■■■■■
Page 9
ENGLISH9
1)
Programme
Programme Mix 20°■■■■■■■
1)
When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It
is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommen‐
ded load: cotton: 5 kg, synthetics and delicates: 2,5 kg.
5.1 Woolmark Apparel Care Blue
The wool wash cycle of this machine has
been approved by The Woolmark
6. CONSUMPTION VALUES
Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant stand‐
ards. Different causes can change the data: the quantity and type of
laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage
and the temperature of inlet water may also affect the washing pro‐
gramme duration.
Intensif
Rapide
Company for the washing of wool
garments labelled as «hand wash»
provided that the garments are washed
according to the instructions issued by
the manufacturer of this washing
machine. Follow the garment care label
for drying and other laundry instructions.
M1512
In UK, Eire, Hong Kong and India the
Woolmark symbol is a certification
trademark.
Rinçage
Repassage Facile
Vidange&Essorage
Technical specifications may be changed without prior notice to improve
the quality of product.
Page 10
www.electrolux.com10
At the start of the programme, the display shows the programme dura‐
tion for the maximum load capacity.
During the washing phase the programme duration is automatically cal‐
culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the
maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 10
kg, the programme duration exceeds 2 hours; actual load 1 kg, the pro‐
gramme duration will be less than 1 hour).
When the appliance is calculating the real programme duration a dot
flashes in the display.
ProgrammesLoad
(kg)
Coton
60°C
Coton
40°C
Synthétiques
40°C
Délicats
40°C
102,048724052
101,408321052
40,806114035
40,56759535
Laine/Lavage à la
main
2)
1,50,42627530
30°C
Standard cotton programmes
Standard 60°C
cotton
Standard 60°C
cotton
Standard 40°C
cotton
1)
At the end of spin phase.
2)
Not available for some models.
100.935724652
50,704520652
50,654620352
Energy
consump‐
tion (kWh)
Water con‐
sumption
(litre)
Approxi‐
mate pro‐
gramme
duration
(minutes)
Remaining
moisture
1)
(%)
Off Mode (W)Left On Mode (W)
0.300.30
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐
lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC
Page 11
7. OPTIONS
ENGLISH11
7.1 Temperature
With this option you can change the
default temperature.
Indicator
The indicator of the set temperature
comes on.
= cold water.
7.2 Spin
With this option you can change the
default spin speed.
The indicator of the set speed comes on.
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to deactivate all spin
phases. Only the drain phase is
available.
• The related indicator comes on.
• Set this option for very delicate
fabrics.
• The rinses phase uses more water for
some washing programmes.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The related indicator comes on.
• There is a water in the drum when the
programme is completed.
• The drum turns regularly to prevent
the laundry creases.
• The door stays locked. You must
drain the water to unlock the door.
To drain the water refer to
‘At the end of the
programme’.
7.4 Intensif
With this option you can wash very soiled
laundry.
The washing cycle lasts longer with this
option.
The related indicator comes on.
7.5 Repassage Facile
The appliance carefully washes and
spins the laundry to prevent the creases.
The appliance decreases the spin speed,
uses more water and adapts the
programme duration to the type of
laundry.
The related indicator comes on.
7.6 Rinçage
With this option you can perform only a
last rinse of a selected washing
programme.
If you set also the Extra Rinse function
( ) the appliance adds two or more
rinses.
The related indicator comes on.
7.7 Vidange&Essorage
With this option you can perform the spin
and drain cycle.
The spin phase is suitable to the washing
programme you set.
If you set also the No Spin
( ) option, the appliance
only drains.
7.3 Rapide
With this option you can decrease the
programme duration.
Use this option for items with light soil or
items to refresh.
The related indicator comes on.
7.8 Fin différée
With this option you can set the number
of hours in which you would like your
washing programme to be completed.
You can set from minimum 3 hours to
maximum 20 hours.
The display shows the number of hours
and the indicator above the button
on.
is
Page 12
www.electrolux.com12
7.9 Extra Rinse
With this option you can add some rinses
to a washing programme.
Use this option for persons allergic to
detergents and in areas where the water
is soft.
8. SETTINGS
The related indicator comes on.
1)
8.1 Permanent Extra Rinse
With this option you can permanently
have an extra rinse when you set a new
programme.
• To activate/deactivate this option
touch the buttons
same time until the indicator
comes on/goes off.
and at the
8.2 Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
• To activate/deactivate this option,
touch the buttons and at the
same time until the indicator
comes on/goes off.
Activate this option after you touch the
button
(except for the button ) .
: the buttons are locked
9. BEFORE FIRST USE
1. Connect the mains plug to the mains
socket.
2. Open the water tap.
3. Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
4. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry.
This option stays active even
when you switch off the
appliance.
8.3 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic
signals, touch the buttons and at
the same time for 4 seconds.
If you deactivate the
acoustic signals, they
continue operate when the
appliance has a malfunction.
This removes all possible dirt from the
drum and the tub.
10. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
1)
See in "Settings" how to activate this option.
10.1 Loading the laundry
1. Open the appliance door
Page 13
2. Shake the items before you put them
A
in the appliance.
3. Put the laundry in the drum, one item
at a time.
Make sure not to put too much laundry in
the drum.
4. Close the door firmly.
Make sure that no laundry
gets caught between the
seal and the door to avoid
risk of water leakage and
damage to the laundry.
Washing heavily oiled,
greasy stains could cause
damage rubber parts of the
washing machine.
ENGLISH13
2. Put the detergent and the fabric
conditioner into the compartments.
3. Carefully close the detergent drawer
10.3 Detergent compartments
Detergent compartment for
washing phase.
If you use liquid detergent,
put it immediately before
you start the programme.
Compartment for liquid addi‐
tives (fabric conditioner,
starch).
CAUTION!
Do not exceed
the MAX level.
10.2 Using detergent and
additives
1. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
1.
10.4 Liquid or powder detergent
2.
Flap for powder or liquid de‐
tergent.
Page 14
B
www.electrolux.com14
3.
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
When you use the liquid detergent:
• Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
• Do not put more liquid then the maximum level.
• Do not set the delay start (or Finish in option).
10.5 Activating the appliance
Press and hold for a couple of seconds
the Marche/Arrêt button to activate or
deactivate the appliance.
A tune sounds when the appliance is
activated.
The display shows the word On.
10.6 Setting a programme
1. Touch the programme button and
set the programme:
• The indicator of the button
flashes.
• The display shows the
programme duration.
2. If necessary, change the temperature
and the spin speed or add available
options. When you activate an
option, the indicator of the set option
comes on.
If you set something
incorrect, the display shows
the message .
10.7 Starting a programme
without the Fin différée option
Touch the button .
4.
• The indicator of the button
stops to flash and stays on.
• The programme starts, the door
locks, the indicator is on.
• The drain pump can operate for a
short time at the beginning of the
washing cycle.
After approximately 15
minutes from the start of the
programme:
• The appliance adjusts
automatically the
programme duration
agree with the laundry
load.
• The display shows the
new value.
10.8 Starting a programme with
the Fin différée option
1. Touch the button again and again
to choose the number of hours in
which you want the washing cycle to
be finished.
The display shows the number of hours
you set (e.g. ) and the indicator above
the button
option is active.
is on to show that his
Page 15
2. Touch the button Départ/Pause :
• The door is locked.
• The appliance starts the
countdown.
• When the countdown is
completed, the programme starts
automatically.
You can cancel or change
the set of the Fin différée
option before you touch the
button Départ/Pause . After
touching the button Départ/
Pause you can only cancel
the Fin différée option.
To cancel the the Fin différée option:
a. Touch the button Départ/Pause
to set the appliance to pause.
The indicator of button Départ/
Pause flashes.
b. Touch the button
indicator above this button goes
off.
Touch the button Départ/Pause
again to start the programme
immediately.
until the
10.9 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options
before they operate.
1. Touch .
The indicator of this button flashes.
2. Change the options. If you change
any option the Fin différée option (if
set) will be disabled.
3. Touch again.
The programme continues.
10.10 Cancelling a programme
1. Press the button for some
seconds to cancel the programme
and to deactivate the appliance.
2. Press the same button again to
activate the appliance. Now, you can
set a new washing programme.
ENGLISH15
Before starting the new
programme the appliance
could drain the water. In this
case, make sure that the
detergent is still in the
detergent compartment, if
not fill the detergent again.
10.11 Opening the door
While a programme (or the ) operates,
the appliance door is locked. The
indicator is on.
CAUTION!
If the temperature and level
of the water in the drum are
too high, you cannot open
the door.
To open the door during the first
minutes of the cycle (or when the
operates) :
1. Touch the button to pause the
appliance.
2. Wait until the indicator goes off.
3. You can open the door.
4. Close the door and touch the button
again. The programme (or the
) continues.
10.12 At the end of the
programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is
activated).
• In the display comes on.
• The indicator of the button
off.
• The door lock indicator goes off.
• You can open the door.
• Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum is
empty.
• Press the button for some seconds
to deactivate the appliance.
• Close the water tap.
goes
Page 16
www.electrolux.com16
• Keep the door and the detergent
drawer ajar, to prevent the mildew
and odours.
The washing programme is
completed, but there is water in the
drum:
• The drum turns regularly to prevent
the creases in the laundry.
• The indicator flashes to remind
you to drain the water.
• The door lock indicator is on. The
indicator of button flashes. The
door stays locked.
• You must drain the water to open the
door.
Draining the water:
1. To drain the water.
• Touch the button
appliance drains the water and
spins with the maximum spin
speed for selected washing
programme.
• Alternatively, touch the button
to change the spin speed and
then touch the button . The
appliance drains the water and
spins. If you set
only drains.
2. When the programme is completed
and the door lock indicator goes
off, you can open the door.
. The
, the appliance
3. Press the button for some
seconds to deactivate the appliance.
The appliance drains and
spins automatically after
approximately 18 hours
(except for Wool
programme).
10.13 AUTO-OFF option
The AUTO-OFF stand-by option
automatically deactivates the appliance
to decrease the energy consumption. All
the indicators and the display go off
when :
• You do not use the appliance for 5
minutes before you touch .
Press the button to activate the
appliance again.
• After 5 minutes from the end of the
washing programme.
Press the button
appliance again.
The display shows the end of the last
set programme.
Touch the button if you want to set
a new cycle.
to activate the
11. HINTS AND TIPS
11.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that
are on the laundry care labels.
• Do not wash white and coloured items
together.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend
that you wash them separately for the
first times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the
items.
• Turn multilayered fabrics, wool and
items with painted illustrations inside
out.
• Remove hard stains with a special
detergent.
• Wash and pre-treat heavy soil stains
before putting items in drum
• Be careful with the curtains. Remove
the hooks and put the curtains in a
washing bag or pillowcase.
• Do not wash laundry without hems or
with cuts. Use a washing bag to wash
small and/or delicate items (e.g.
underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this
occurs, adjust manually the items in
Page 17
the tub and start the spin phase
again.
11.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you pre-treat these
stains before you put the items in the
appliance.
Special stain removers are available.
Use the special stain remover that is
applicable to the type of stain and fabric.
11.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives
specially made for washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric,
– powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for
low temperature wash
programmes (60 °C max) for all
types of fabric, or special for
woollens only.
• Do not mix different types of
detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of
detergent.
• Obey the instructions that you find on
the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type
and colour of the fabric, the
ENGLISH17
programme temperature and the level
of soil.
• If your appliance does not have the
detergent dispenser with the flap
device, add the liquid detergents with
a dosing ball (supplied by the
detergent's manufacturer).
11.4 Ecological hints
• Always start a washing programme
with the maximum load of laundry
allowed.
• If necessary, use a stain remover
when you set a programme with a low
temperature.
• To use the correct quantity of
detergent, check the water hardness
of your domestic system. Refer to
"Water hardness".
11.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you
use a water softener for washing
machines. In areas where the water
hardness is soft it is not necessary to use
a water softener.
To know the water hardness in your
area, contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water
softener. Obey the instructions that you
find on the packaging of the product.
12. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 External cleaning
Clean the appliance with soap and warm
water only. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
12.2 Descaling
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you
use a water descaling product for
washing machines.
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special
products for washing machines. Do this
separately from the laundry wash.
Always obey the instructions
that you find on the
packaging of the product.
Page 18
www.electrolux.com18
12.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it
is possible that some detergent stays in
the drum. Perform a maintenance wash
regularly. To do this:
• Remove all laundry from the drum.
• Select the cotton programme with the
highest temperature with a small
quantity of detergent.
12.4 Door seal
Regularly examine the seal and remove
all objects from the inner part.
12.5 Cleaning the detergent dispenser
1.2.
3.4.
12.6 Cleaning the drain filter
Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean.
Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out.
Page 19
2
1
2
1
2
2
1
ENGLISH19
1.
3.
5.6.
2.
4.
7.8.
Always keep a rag nearby to
dry up any water spillage.
Page 20
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com20
Make sure that the impeller
of the pump can rotate. If it
does not rotate, contact the
Authorised Service Centre.
Make sure also that you
tighten the filter correctly to
prevent leakages.
12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter
1.
3.4.
12.8 Emergency drain
Because of a malfunction, the appliance
cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (8) of
'Cleaning the drain filter'. If necessary,
clean the pump.
When you drain the water with the
emergency drain procedure, you must
activate the drain system again:
1. Put 2 litres of water in the main wash
compartment of the detergent
dispenser.
2. Start the programme to drain the
water.
2.
12.9 Frost precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less than
0° C, remove the remaining water from
the inlet hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Close the water tap.
3. Put the two ends of the inlet hose in
a container and let the water flow out
of the hose.
4. Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.
5. When the drain pump is empty,
install the inlet hose again.
Page 21
WARNING!
Make sure that the
temperature is higher than 0
°C before you use the
appliance again.
The manufacturer is not
responsible for damages
caused by low temperatures.
13. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
13.1 Introduction
The appliance does not start or it stops
during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If the problem
persists, contact the Authorised Service
Centre.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display shows
an alarm code:
- The appliance does not fill with
•
water properly. Start the appliance
again by pressing appliance again by
pressing Départ/Pause button. After
10 seconds the door will be unlocked.
• - The appliance does not drain
the water.
• - The appliance door is open or
not closed correctly. Please check the
door!
If the appliance is
overloaded, remove
some items from the
drum and/or keep
pressed the door and
push the Départ/Pause
button at the same time
until the indicator
stops flashing (see the
picture below).
ENGLISH21
• - The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
• - No communication between
electronic elements of the appliance.
Switch off and switch on again. The
programme was not finished properly
or the appliance stopped too early. If
the alarm code appears again,
contact the Authorised Service
Centre.
WARNING!
Deactivate the appliance
before you do the checks.
Page 22
www.electrolux.com22
13.2 Possible failures
ProblemPossible solution
• Make sure that the mains plug is connected to the
mains socket.
• Make sure that the appliance door is closed.
The programme does
not start.
The appliance does not
fill with water properly.
The appliance does not
fill with water and drain
immediately.
The appliance does not
drain the water.
The spin phase does
not operate or the
washing cycle lasts lon‐
ger than usually.
• Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
box.
• Make sure that the Start/Pause has been pressed.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of countdown.
• Deactivate the Child Lock function if it is on.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
• Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct.
• Make sure that the connections of the water inlet hoses
are correct.
• Make sure that the drain hose is in the correct position.
The hose may be too low. Refer to 'Installation instruc‐
tion'.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Make sure that the connection of the drain hose is cor‐
rect.
• Set the drain option if you set a programme without
drain phase.
• Set the drain option if you set an option which ends with
water in the drum.
• Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
• If problem remains please contact the Authorised Serv‐
ice Centre.
• Set the spin option.
• Set the drain option if you set an option which ends with
water in the drum.
• Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
• Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance
problems.
Page 23
ProblemPossible solution
• Make sure that the couplings of the water hoses are
tight and there is not water leakages.
There is water on the
floor.
• Make sure that the water inlet hose and the drain hose
have no damages.
• Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
• Make sure that the washing programme is finished.
You cannot open the
appliance door.
• Set the drain or the spin option if there is water in the
drum.
• Do the emergency drain procedure. See "Frost precau‐
tions" (in "Care and Cleaning" chapter).
The appliance makes
an unusual noise.
• Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer
to 'Installation instruction'.
• Make sure that the packaging and/or the transit bolts
are removed. Refer to 'Installation instruction'.
• Add more laundry in the drum. The load may be too
small.
The cycle is shorter
than the time displayed.
The cycle is longer than
the time displayed.
• The appliance calculates a new time according to the
laundry load. See the ‘Consumption Values’ chapter.
• An unbalanced laundry load increases the duration time.
This is a normal behaviour of the appliance.
• Increase the detergent quantity or use a different deter‐
gent.
The washing results are
not satisfactory.
• Use special products to remove the stubborn stains be‐
fore you wash the laundry.
• Make sure that you set the correct temperature.
• Decrease the laundry load.
You cannot set an op‐
tion.
• Make sure that you press only the wanted touch but‐
ton(s).
ENGLISH23
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of
interruption.
If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the
problem continues, contact the Authorised Service Centre.
13.3 Service
We recommend the use of original spare
parts.
available. You can find the information
on the rating plate: model, PNC and
Serial Number. (Mod., Prod. No., Ser.
No.)
When contacting the Authorised Service
Centre, make sure that these data are
Page 24
www.electrolux.com24
14. TECHNICAL DATA
DimensionWidth/ Height/ Depth/
Electrical connectionVoltage
Level of protection against ingress of solid parti‐
cles and moisture ensured by the protective cov‐
er, except where the low voltage equipment has
no protection against moisture
Water supply pressure Minimum
Water supply
Maximum LoadCotton10 kg
Energy Efficiency ClassA+++ -20%
Spin SpeedMaximum1400 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Total depth
Overall power
Fuse
Frequency
Maximum
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660
mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Cold water
Page 25
FRANÇAIS25
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 26
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 27
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................29
4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 30
5. TABLEAU DES PROGRAMMES......................................................................31
6. VALEURS DE CONSOMMATION ...................................................................33
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
Page 26
www.electrolux.com26
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en
fonctionnement.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Respectez la charge maximale de 10 kg (reportez-
vous au chapitre « Tableau des programmes »).
Page 27
FRANÇAIS27
• La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
• Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
• N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Page 28
www.electrolux.com28
• Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et le
sol.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
• La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente pour obtenir
d'autres longueurs de tuyaux de
vidange et des rallonges.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
• Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
• Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
2.5 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Page 29
2.6 Mise au rebut
123
5
6
7
4
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
• Jetez l'appareil en vous conformant
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
FRANÇAIS29
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Plan de travail
Distributeur de produit de lavage
Bandeau de commande
Poignée d'ouverture du hublot
Plaque signalétique
Filtre de la pompe de vidange
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
3.2 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
Page 30
Fin différée
Marche/Arrêt
Progra
mmes
Départ/
Pa
use
1400
1200
800
Rapide
Intensif
Repassage
Facile
Rinçage
Vidange &
Essorage
Coton
Synthétiques
Délicats
Couette
Rafraîchir 20'
Programme Mix 20
Coton
ECO
Laine/Lavage à la main
987621345
Fin différée
A
BDC
www.electrolux.com30
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
1
Marche/Arrêt Touche
2
Touche de programme
3
Touche de température
4
Touche Essorage
5
Touche Options
4.2 Affichage
6
Touche Départ/Pause
7
Fin différée Touche
Affichage
8
9
Voyant Hublot verrouillé
A. La zone de l'horloge :
• : la durée du programme
• : l'heure de fin
• : les codes d'alarme
•
: le message d'erreur
• : le programme est terminé.
B. Le voyant Sécurité enfants :
• Ce voyant s'allume lorsque vous
activez cette fonction.
C. Le voyant de rinçage plus :
• Ce voyant s'allume lorsque vous
activez cette option.
D. La touche Fin différée.
Page 31
5. TABLEAU DES PROGRAMMES
FRANÇAIS31
Programme
Plage de tempé‐
ratures
Coton
90°C - Froid
Coton
1)
ECO
60°C - 40°C
Synthétiques
60°C - Froid
Délicats
40°C - Froid
Laine/Lavage à la
main
40°C - Froid
Couette
60°C - Froid
Rafraîchir 20'
40°C - 30°C
Charge maxi‐
male
Vitesse d'es‐
sorage maxi‐
male
10 kg
1400 tr/min
10 kg
1400 tr/min
4 kg
1200 tr/min
4 kg
1200 tr/min
1,5 kg
1200 tr/min
3 kg
800 tr/min
1 kg
1200 tr/min
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs. Normalement sale
ou légèrement sale.
Coton blanc et couleurs grand teint. Norma‐
lement sale. La consommation d'énergie dimi‐
nue et la durée du programme de lavage est
prolongée.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Normalement sale.
Textiles délicats comme l'acrylique, la visco‐
se et les tissus mélangés nécessitant un la‐
vage en douceur. Normalement sale.
Lainages lavables en machine, laine lavable
à la main et autres textiles portant le symbole
« lavable à la main ».
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthé‐
tique.
Un cycle très court pour les vêtements en co‐
ton et synthétiques légèrement sales ou por‐
tés une seule fois.
2)
Page 32
www.electrolux.com32
Programme
Plage de tempé‐
ratures
Charge maxi‐
male
Vitesse d'es‐
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
sorage maxi‐
male
Programme Mix
20°
20°C
2 kg
1200 tr/min
Programme spécial pour le coton, les textiles
synthétiques et mixtes légèrement sales. Sélec‐
tionnez ce programme pour diminuer la con‐
sommation d'énergie. Pour obtenir de bons ré‐
sultats de lavage, assurez-vous que le produit
de lavage est adapté au lavage à basse tempé‐
3)
rature.
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐
que.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐
gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐
ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et
d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température
indiquée pour le programme sélectionné.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le
tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement,
mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3)
Aucun indicateur de température n'est allumé.
Compatibilité des options avec les programmes
1)
Phases du
Rapide
Intensif
Rinçage
Repassage Facile
Vidange&Essorage
Coton■■■■■■■■■■
Coton ECO
■■■■■■■■
Synthétiques■■■■■■■■■■
Délicats■■■■■■■■■
Laine/Lavage à la
main
■■■■■■
Couette■■■■■■
Rafraîchir 20'■■■■■■
Page 33
FRANÇAIS33
1)
Phases du
Programme Mix 20°■■■■■■■
1)
Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la charge
de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage
seront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 5 kg, textiles synthétiques et délicats :
2,5 kg
5.1 Woolmark Apparel Care Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été
approuvé par la société Woolmark pour
Rapide
le lavage des vêtements en laine portant
une étiquette « lavage à la main », sous
réserve que les vêtements soient lavés
conformément aux instructions du
fabricant de ce lave-linge. Consultez
l'étiquette d'entretien du vêtement pour
plus d'instructions sur le séchage et le
lavage. M1512
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole
Woolmark est une marque de
certification.
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Intensif
Repassage Facile
Rinçage
Vidange&Essorage
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,
avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐
biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la températu‐
re de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme
de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis pré‐
alable pour améliorer la qualité du produit.
Page 34
www.electrolux.com34
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program‐
me pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐
tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la
capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont
la capacité maximale est de 10 kg, la durée du programme est de plus
de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme
est inférieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle
du programme.
ProgrammesCharge
(kg)
Coton
60°C
Coton
40°C
Synthétiques
40°C
Délicats
40°C
102,048724052
101,408321052
40,806114035
40,56759535
Laine/Lavage à la
main
2)
1,50,42627530
30°C
Programmes coton standard
Coton 60°C stan‐
dard
Coton 60°C stan‐
dard
Coton 40°C stan‐
dard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
2)
Non disponible sur certains modèles.
100.935724652
50,704520652
50,654620352
Consom‐
mation
énergéti‐
que (kWh)
Consom‐
mation
d'eau (li‐
tres)
Durée ap‐
proximati‐
ve du pro‐
gramme
(minutes)
Humidité
résiduelle
1)
(%)
Mode « Éteint » (W)Mode « Veille » (W)
0.300.30
Page 35
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission euro‐
péenne.
7. OPTIONS
FRANÇAIS35
Mode « Éteint » (W)Mode « Veille » (W)
7.1 Température
Cette option vous permet de modifier la
température par défaut.
Voyant
Le voyant de la température réglée
s'allume.
= eau froide.
7.2 Essorage
Cette option vous permet de modifier la
vitesse d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée
s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases
d'essorage. Seule la phase de
vidange est disponible.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Sélectionnez cette option pour les
textiles très délicats.
• Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
importante lors de la phase de
rinçage.
Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Il y a de l'eau dans le tambour quand
ce programme est terminé.
• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le couvercle reste verrouillé. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle.
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre
« À la fin du programme ».
7.3 Rapide
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Utilisez cette option pour le linge
légèrement sale ou à rafraîchir.
Le voyant correspondant s'allume.
7.4 Intensif
Cette option vous permet de laver du
linge très sale.
Le cycle de lavage dure plus longtemps
avec cette option.
Le voyant correspondant s'allume.
7.5 Repassage Facile
L'appareil lave et essore délicatement le
linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage,
utilise plus d'eau et adapte la durée du
programme au type de linge.
Le voyant correspondant s'allume.
7.6 Rinçage
Avec cette option, vous pouvez effectuer
uniquement un dernier rinçage d'un
programme de lavage sélectionné.
Si vous sélectionnez également la
fonction Rinçage plus ( ), l'appareil
ajoute deux rinçages ou plus.
Le voyant correspondant s'allume.
7.7 Vidange&Essorage
Avec cette option, vous pouvez effectuer
des cycles d'essorage et de vidange.
La phase d'essorage est compatible
avec le programme de lavage que vous
sélectionnez.
Page 36
www.electrolux.com36
Si vous sélectionnez
également l'option Sans
essorage ( ), l'appareil
effectue uniquement la
vidange.
7.8 Fin différée
Avec cette option, vous pouvez choisir
dans combien d'heures vous souhaitez
que le programme de lavage se termine.
Vous pouvez choisir d'un minimum de
3 heures à un maximum de 20 heures.
8. RÉGLAGES
Le nombre d'heures s'affiche et le voyant
au-dessus de la touche est allumé.
7.9 Rinçage plus
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et
dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
1)
8.1 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches
voyant s'allume/s'éteigne.
et jusqu'à ce que le
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
• Pour activer / désactiver cette
option, appuyez simultanément sur
les touches et jusqu'à ce que le
voyant s'allume / s'éteigne.
Activez cette option après avoir appuyé
sur la touche
verrouillées (sauf la touche ).
: les touches sont
8.3 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent
lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver / activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches et sur la touche pendant
4 secondes.
Cette option reste activée
même quand vous éteignez
l'appareil.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la
phase de lavage.
4. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
1)
Reportez-vous à « Réglages » pour savoir comment activer cette option.
Page 37
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS37
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil
2. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
3. Placez les articles un à un dans le
tambour.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot pour éviter
qu'une fuite d'eau ne se
produise et que le linge soit
endommagé.
Laver des articles très
tachés par de l'huile ou de la
graisse pourrait
endommager les parties en
caoutchouc du lave-linge.
10.2 Utilisation de lessive et
d'additifs
1. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans les
compartiments.
3. Fermez soigneusement la boîte à
produits.
10.3 Compartiments à lessive
Compartiment à lessive
pour la phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive
liquide, versez-la immédia‐
tement avant de démarrer le
programme.
Compartiment réservé aux
additifs liquides (assouplis‐
sant, amidon).
ATTENTION!
Ne dépassez
pas le niveau
MAX
Volet pour produit de lavage
en poudre ou liquide.
Page 38
A
B
www.electrolux.com38
10.4 Lessive liquide ou en
poudre
1.
3.
• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
• Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas le niveau maximal.
• Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé (ou Fin différée).
2.
4.
10.5 Activation de l'appareil
Maintenez la touche Marche/Arrêt
enfoncée pendant quelques secondes
pour allumer ou éteindre l'appareil.
Un son retentit lorsque l'appareil
s'allume.
Le mot On s'affiche.
10.6 Réglage d'un programme
1. Appuyez sur la touche du
programme , puis sélectionnez le
programme :
• Le voyant de la touche
clignote.
• L'affichage donne la durée du
programme.
2. Si nécessaire, modifiez la
température et la vitesse d'essorage
ou ajoutez des options compatibles.
Lorsque vous activez une option, le
voyant correspondant s'allume.
En cas de réglage incorrect,
le message s'affiche.
Page 39
FRANÇAIS39
10.7 Démarrage d'un
programme sans l'option Fin
différée
Appuyez sur la touche .
• Le voyant de la touche cesse
de clignoter et reste allumé.
• Le programme démarre, le
couvercle se verrouille et le
voyant est allumé
• La pompe de vidange peut
momentanément se mettre en
route au début du cycle de
lavage.
Au bout d'environ
15 minutes après le départ
du programme :
• L'appareil règle
automatiquement la
durée du programme en
fonction de la charge de
linge.
• La nouvelle valeur
s'affiche.
10.8 Démarrage d'un
programme avec l'option Fin
différée
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour choisir dans combien
d'heures vous souhaitez que le
programme se termine.
Le nombre d'heures sélectionné s'affiche
(par ex.
touche s'allume pour indiquer que
l'option est activée.
2. Appuyez sur la touche Départ/
) et le voyant au-dessus de la
Pause :
• Le hublot reste verrouillé.
• L'appareil commence le
décompte.
• Lorsque le décompte est terminé,
le programme démarre
automatiquement.
Vous pouvez annuler ou
modifier le réglage de
l'option Fin différée tant que
vous n'avez pas appuyé sur
la touche Départ/Pause.
Après avoir appuyé sur la
touche Départ/Pause, vous
pouvez uniquement annuler
l'option Fin différée.
Pour annuler l'option Fin différée :
a. Appuyez sur la touche Départ/
Pause pour mettre l'appareil en
pause. Le voyant de la touche
Départ/Pause clignote.
b. Appuyez sur la touche jusqu'à
ce que le voyant au-dessus de
cette touche s'éteigne.
Appuyez de nouveau sur la
touche Départ/Pause pour lancer
le programme immédiatement.
10.9 Interruption d'un
programme et modification des
options
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur .
Le voyant de cette touche clignote.
2. Modifiez les options. Si vous modifiez
une option, l'option Fin différée (si
sélectionnée) sera désactivée.
3. Appuyez sur
Le programme se poursuit.
à nouveau.
10.10 Annulation d'un
programme
1. Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour annuler le
programme et désactiver l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour mettre l'appareil en
marche. Maintenant, vous pouvez
sélectionner un nouveau programme
de lavage.
Page 40
www.electrolux.com40
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil peut
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a
toujours de la lessive dans le
compartiment de produit de
lavage ; si ce n'est pas le
cas, versez à nouveau de la
lessive.
10.11 Ouverture de la porte
Pendant le déroulement d'un programme
(ou du ), le couvercle de l'appareil est
verrouillé. Le voyant est allumé.
ATTENTION!
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés,
vous ne pouvez pas ouvrir le
hublot.
Pour ouvrir la porte pendant les
premières minutes du cycle (ou quand
le fonctionne) :
1. Appuyez sur la touche pour
mettre l'appareil en pause.
2. Attendez que le voyant
s'éteigne.
3. Vous pouvez ouvrir le couvercle.
4. Fermez le hublot et appuyez à
nouveau sur la touche . Le
programme (ou le
) se poursuit.
10.12 À la fin du programme
• L'appareil se met automatiquement à
l'arrêt.
• Le signal sonore retentit (s'il est
activé).
• Le symbole s'affiche.
• Le voyant de la touche
• Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
• Vous pouvez ouvrir le hublot.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
s'éteint.
• Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
• Fermez le robinet d'eau.
• Pour empêcher la formation de
moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs, laissez la porte et
la boîte à produits entrouvertes.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant clignote pour vous
rappeler de vider l'eau.
• Le voyant de verrouillage du hublot
est allumé. Le voyant de la
touche
verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot.
Vidange de l'eau :
1. Pour vidanger l'eau.
• Appuyez sur la touche .
• Sinon, appuyez sur la touche
2. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
3. Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
clignote. Le hublot reste
L'appareil effectue la vidange et
l'essorage avec la vitesse
d'essorage maximale du
programme de lavage
sélectionné.
pour modifier la vitesse
d'essorage, puis appuyez sur la
touche
vidange et l'essorage. Si vous
sélectionnez , l'appareil
effectue uniquement la vidange.
L'appareil effectue
automatiquement la vidange
et l'essorage au bout
d'environ 18 heures (sauf
pour le programme Laine).
. L'appareil effectue la
Page 41
10.13 Option ARRÊT
AUTOMATIQUE
L'option ARRÊT AUTOMATIQUE éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie. Tous les
voyants et l'affichage s'éteignent
lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur
Appuyez sur la touche pour
rallumer l'appareil.
11. CONSEILS
FRANÇAIS41
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche pour
rallumer l'appareil.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Appuyez sur la touche si vous
souhaitez sélectionner un nouveau
cycle.
.
11.1 Chargement du linge
• Répartissez le linge entre articles :
blancs, de couleurs, synthétiques,
délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Attachez les
ceintures.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
• Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
• Lavez et pré-traitez les taches très
sales avant d'introduire les articles
dans le tambour
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, etc.).
• Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialement
conçus pour les lave-linge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et
les lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
Page 42
www.electrolux.com42
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages de ces
produits.
• Utilisez des produits adaptés au type
et à la couleur du textile, à la
température du programme et au
niveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
liquides à l'aide d'une boule doseuse
(fournie par le fabriquant du produit
de lavage).
11.4 Conseils écologiques
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
• Pour utiliser la bonne quantité de
11.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
produit de lavage, vérifiez la dureté de
l'eau de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
12.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire
et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits
spéciaux pour lave-linge. Procédez
séparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
12.3 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
Page 43
12.4 Joint du couvercle
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à
l'intérieur.
12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.2.
3.4.
FRANÇAIS43
12.6 Nettoyage du filtre de vidange
Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous
qu'il est propre.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
Page 44
2
1
2
1
2
2
1
www.electrolux.com44
1.
3.
5.6.
2.
4.
7.8.
Gardez toujours un chiffon à
portée de main pour essuyer
l'eau qui peut s'écouler.
Page 45
1
2
3
45°
20°
FRANÇAIS45
Assurez-vous que la pale de
la pompe peut tourner. Si ce
n'est pas le cas, contactez
votre service après-vente.
Assurez-vous aussi de
serrer correctement le filtre
afin d'empêcher toute fuite.
12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape
1.
3.4.
12.8 Vidange d'urgence
En raison d'une anomalie de
fonctionnement, l'appareil ne peut pas
vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes
(1) à (8) du chapitre « Nettoyage du filtre
de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la
pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
2.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
12.9 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
Page 46
www.electrolux.com46
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau). Si le
problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et un code
d'alarme s'affiche :
- L'appareil ne se remplit pas
•
d'eau correctement. Démarrez à
nouveau l'appareil en appuyant sur la
touche à nouveau l'appareil en
appuyant sur la touche Départ/Pause.
Au bout de 10 secondes, le hublot se
déverrouille.
• - L'appareil ne se vidange pas.
• - Le hublot de l'appareil n'est
pas fermé. Vérifiez le hublot !
Si l'appareil est trop
chargé, retirez des
vêtements du tambour
et/ou poussez sur le
hublot tout en appuyant
sur la touche Départ/
Pause jusqu'à ce que le
voyant arrête de
clignoter (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous).
• - L'alimentation électrique est
instable. Attendez que l'alimentation
électrique se stabilise.
• - Il n'y a aucune communication
entre les composants électroniques
de l'appareil. Éteignez puis rallumez
l'appareil. Le programme ne s'est pas
terminé correctement, ou l'appareil
s'est arrêté trop tôt. Si le code
d'alarme s'affiche à nouveau,
contactez le service après-vente
agréé.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
Page 47
13.2 Pannes possibles
ProblèmeSolution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
bien insérée dans la prise de courant.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte
Le programme ne dé‐
marre pas.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau correcte‐
ment.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau et se vidange
immédiatement.
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
à fusibles.
• Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfon‐
cée.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le
ou attendez la fin du décompte.
• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalable‐
ment activée.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est
pas trop basse. Pour obtenir cette information, contac‐
tez votre compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous
au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor‐
du ni plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
est correct.
• Vérifiez que les raccordements des tuyaux d'arrivée
d'eau sont corrects.
• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correc‐
te. Le tuyau est peut-être trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est
correct.
• Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi un
programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une
option se terminant avec de l'eau dans le tambour.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐
tre « Entretien et nettoyage ».
• Si le problème persiste, contactez le service après-ven‐
te agréé.
FRANÇAIS47
Page 48
www.electrolux.com48
ProblèmeSolution possible
• Sélectionnez l'option d'essorage.
• Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une
La phase d'essorage
n'a pas lieu ou le cycle
de lavage dure plus
longtemps que d'habitu‐
de.
option se terminant avec de l'eau dans le tambour.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐
tre « Entretien et nettoyage ».
• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve
et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème
peut résulter de problèmes d'équilibrage.
• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont
bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Il y a de l'eau sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de
vidange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
correcte.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
• Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
de l'eau dans le tambour.
• Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportez-
vous au paragraphe « Précautions contre le gel » du
chapitre « Entretien et nettoyage ».
L'appareil fait un bruit
inhabituel.
• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport
ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions
d'installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est
peut-être trop légère.
Le cycle est plus court
que la durée affichée.
Le cycle est plus long
que la durée affichée.
• L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de
linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consom‐
mation ».
• Une charge de linge mal répartie augmente la durée du
cycle. L'appareil se comporte normalement.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisezLes résultats de lavage
ne sont pas satisfai‐
sants.
en un autre.
• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches
tenaces avant de laver le linge.
• Veillez à sélectionner la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
Impossible de régler
une option.
• Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) tou‐
che(s).
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
Page 49
13.3 Maintenance
N'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
Lorsque vous contactez le service aprèsvente agréé, assurez-vous d'avoir accès
à ces données. Vous trouverez ces
informations sur la plaque signalétique :
modèle, PNC, numéro de série. (Mod.,
Prod. No., Ser. No.)
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS49
DimensionsLargeur / Hauteur / Pro‐
Branchement électri‐
que
Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐
cules solides et d'humidité assuré par le couver‐
cle de protection, excepté là où l'équipement
basse tension ne dispose d'aucune protection
contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Arrivée d'eau
Charge maximaleBlanc/Couleurs10 kg
Classe d'efficacité énergétiqueA+++ -20%
EssorageMaximum1400 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
1)
fondeur / Profondeur to‐
tale
Tension
Puissance totale
de la thermitance
Fréquence
Minimale
Maximum
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660
mm
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Page 50
www.electrolux.com50
Page 51
FRANÇAIS51
Page 52
www.electrolux.com/shop
192940780-A-362017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.