ELECTROLUX EWF1406RC User Manual

Page 1
EWF 1406RC
EN Washing Machine User Manual 2 FR Lave-linge Notice d'utilisation 25
Page 2
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 6
4. CONTROL PANEL............................................................................................. 6
5. PROGRAMME CHART...................................................................................... 7
6. CONSUMPTION VALUES..................................................................................9
7. OPTIONS..........................................................................................................11
8. SETTINGS........................................................................................................12
9. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 12
10. DAILY USE..................................................................................................... 12
11. HINTS AND TIPS........................................................................................... 16
12. CARE AND CLEANING..................................................................................17
13. TROUBLESHOOTING....................................................................................21
14. TECHNICAL DATA.........................................................................................24
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children aged 3 years and under must be kept away
from this appliance when it is in operation at all times.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
ENGLISH 3

1.2 General Safety

Do not change the specification of this appliance.
Do not exceed the maximum load of 10 kg (refer to the
"Programme chart" chapter).
The operating water pressure at the water entry point
from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).
The ventilation opening in the base must not be
covered by a carpet, mat, or any floor covering.
Page 4
www.electrolux.com4
The appliance must be connected to the water mains
using the new supplied hose sets, or other new hose
sets supplied by the Authorised Service Centre.
Old hose sets must not be reused.
If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist cloth. Use only
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

• Remove all the packaging and the transit bolts.
• Keep the transit bolts in a safe place. If the appliance is to be moved in future they must be reattached to lock the drum to prevent internal damage.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instruction supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance where the temperature can be less than 0°C or where it is exposed to the weather.
• The floor area where the appliance is to be installed must be flat, stable, heat resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.
• Do not install the appliance directly over the floor drain.
• Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the flooring.
• Do not install the appliance where the appliance door cannot be fully opened.
• Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which accessories can be used.

2.2 Electrical connection

• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is
Page 5
access to the mains plug after the installation.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

2.3 Water connection

• Do not cause damage to the water hoses.
• Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear.
• Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.
• Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose.
• You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension.

2.4 Use

WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
• This appliance is for household use only.
ENGLISH 5
• Follow the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Make sure that all metal objects are removed from the laundry.
• Do not wash fabrics which are heavily soiled with oil, grease or other greasy substances. It can damage rubber parts of the washing machine. Prewash such fabrics by hand before loading them into the washing machine.
• Do not touch the glass door while a programme is in operation. The glass can get hot.

2.5 Service

• To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.

2.6 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains electrical and water supplies.
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the drum.
• Dispose of the appliance in accordance with local requirements for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Page 6
1 2 3
5
6
7
4
Fin différée
Marche/Arrêt
Progra
mmes
Départ/
Pa
use
1400
1200
800
Rapide
Intensif
Repassage Facile
Rinçage Vidange &
Essorage
Coton
Synthétiques
Délicats
Couette
Rafraîchir 20'
Programme Mix 20
Coton
ECO
Laine/Lavage à la main
987621 3 4 5
www.electrolux.com6

3. PRODUCT DESCRIPTION

3.1 Appliance overview

Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Drain pump filter
6
Feet for levelling the appliance
7

3.2 Fixing plate kit (4055171146)

Available from your authorised dealer. If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates.

4. CONTROL PANEL

4.1 Control panel description

1
Marche/Arrêt button
2
Programme selection touchpad
Read carefully the instructions supplied with the accessory.
3
Temperature selection touchpad
4
Spin selection touchpad
Page 7
5
Fin différée
A
B D C
Options selection touchpad
6
Start/Pause touchpad
7
Fin différée touchpad

4.2 Display

5. PROGRAMME CHART

ENGLISH 7
Display
8 9
Door locked indicator
A. The time area:
: the programme duration
: the "finish in" time
: the alarm codes
: the programme is completed.
B. The child lock indicator:
• The indicator comes on when you
C. The extra rinse indicator:
• The indicator comes on when you
D. The Fin différée touchpad.
: the message of error
activate this device.
activate this option.
Programme Temperature range
Coton 90°C - Cold
ECO 60°C - 40°C
Synthétiques 60°C - Cold
Délicats 40°C - Cold
Laine/Lavage à la main
40°C - Cold
Couette 60°C - Cold
Coton
1)
Maximum load Maximum spin speed
10 kg 1400 rpm
10 kg 1400 rpm
4 kg 1200 rpm
4 kg 1200 rpm
1,5 kg 1200 rpm
3 kg 800 rpm
Programme description (Type of load and soil level)
White cotton and coloured cotton. Normal
soil and light soil.
White cotton and fast-coloured cotton. Nor‐ mal soil. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is ex‐ tended.
Synthetic items or mixed fabric items. Nor‐ mal soil.
Delicate fabrics such as acrylics, viscose and mixed fabrics requiring gentler washing.
Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool and other fabrics with «hand washing»
care symbol2).
Special programme for one synthetic blanket,
duvet, bedspread and so on.
Page 8
www.electrolux.com8
Programme Temperature range
Maximum load Maximum
Programme description (Type of load and soil level)
spin speed
Rafraîchir 20' 40°C - 30°C
Programme Mix 20° 20°C
1 kg 1200 rpm
2 kg 1200 rpm
A very short cycle for cotton and synthetic items with light soil level or worn only once.
Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics with light soil. Set this programme to decrease the energy consumption. Make sure that the detergent is for low temperature in
order to have good washing results3).
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu‐
lation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton pro‐ gramme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient pro‐ grammes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
2)
During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that the
drum doesn't rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.
3)
No temperature indicator is on .
Programme options compatibility
1)
Programme
Rapide
Intensif
Rinçage
Repassage Facile
Vidange&Essorage
Coton
Coton ECO
Synthétiques
Délicats
Laine/Lavage à la main
Couette
Rafraîchir 20'
Page 9
ENGLISH 9
1)
Programme
Programme Mix 20°
1)
When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommen‐ ded load: cotton: 5 kg, synthetics and delicates: 2,5 kg.
5.1 Woolmark Apparel Care ­Blue
The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark

6. CONSUMPTION VALUES

Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant stand‐ ards. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage and the temperature of inlet water may also affect the washing pro‐ gramme duration.
Intensif
Rapide
Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions. M1512
In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark symbol is a certification trademark.
Rinçage
Repassage Facile
Vidange&Essorage
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of product.
Page 10
www.electrolux.com10
At the start of the programme, the display shows the programme dura‐ tion for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically cal‐ culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 10 kg, the programme duration exceeds 2 hours; actual load 1 kg, the pro‐ gramme duration will be less than 1 hour). When the appliance is calculating the real programme duration a dot flashes in the display.
Programmes Load
(kg)
Coton 60°C
Coton 40°C
Synthétiques 40°C
Délicats 40°C
10 2,04 87 240 52
10 1,40 83 210 52
4 0,80 61 140 35
4 0,56 75 95 35
Laine/Lavage à la main
2)
1,5 0,42 62 75 30
30°C
Standard cotton programmes
Standard 60°C cotton
Standard 60°C cotton
Standard 40°C cotton
1)
At the end of spin phase.
2)
Not available for some models.
10 0.93 57 246 52
5 0,70 45 206 52
5 0,65 46 203 52
Energy consump‐ tion (kWh)
Water con‐ sumption (litre)
Approxi‐ mate pro‐ gramme duration (minutes)
Remaining moisture
1)
(%)
Off Mode (W) Left On Mode (W)
0.30 0.30
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐ lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC
Page 11

7. OPTIONS

ENGLISH 11

7.1 Temperature

With this option you can change the default temperature.
Indicator The indicator of the set temperature
comes on.
= cold water.

7.2 Spin

With this option you can change the default spin speed.
The indicator of the set speed comes on.
Additional spin options: No Spin
• Set this option to deactivate all spin
phases. Only the drain phase is available.
• The related indicator comes on.
• Set this option for very delicate
fabrics.
• The rinses phase uses more water for
some washing programmes.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The related indicator comes on.
• There is a water in the drum when the
programme is completed.
• The drum turns regularly to prevent
the laundry creases.
• The door stays locked. You must
drain the water to unlock the door.
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.

7.4 Intensif

With this option you can wash very soiled laundry.
The washing cycle lasts longer with this option.
The related indicator comes on.

7.5 Repassage Facile

The appliance carefully washes and spins the laundry to prevent the creases.
The appliance decreases the spin speed, uses more water and adapts the programme duration to the type of laundry.
The related indicator comes on.

7.6 Rinçage

With this option you can perform only a last rinse of a selected washing programme.
If you set also the Extra Rinse function ( ) the appliance adds two or more
rinses. The related indicator comes on.

7.7 Vidange&Essorage

With this option you can perform the spin and drain cycle.
The spin phase is suitable to the washing programme you set.
If you set also the No Spin ( ) option, the appliance
only drains.

7.3 Rapide

With this option you can decrease the programme duration.
Use this option for items with light soil or items to refresh.
The related indicator comes on.

7.8 Fin différée

With this option you can set the number of hours in which you would like your washing programme to be completed.
You can set from minimum 3 hours to maximum 20 hours.
The display shows the number of hours and the indicator above the button
on.
is
Page 12
www.electrolux.com12

7.9 Extra Rinse

With this option you can add some rinses to a washing programme.
Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft.

8. SETTINGS

The related indicator comes on.
1)

8.1 Permanent Extra Rinse

With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme.
• To activate/deactivate this option
touch the buttons same time until the indicator
comes on/goes off.
and at the

8.2 Child Lock

With this option you can prevent that the children play with the control panel.
• To activate/deactivate this option,
touch the buttons and at the same time until the indicator
comes on/goes off.
Activate this option after you touch the button (except for the button ) .
: the buttons are locked

9. BEFORE FIRST USE

1. Connect the mains plug to the mains
socket.
2. Open the water tap.
3. Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
4. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without laundry.
This option stays active even when you switch off the appliance.

8.3 Acoustic signals

The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic
signals, touch the buttons and at the same time for 4 seconds.
If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction.
This removes all possible dirt from the drum and the tub.

10. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.
1)
See in "Settings" how to activate this option.

10.1 Loading the laundry

1. Open the appliance door
Page 13
2. Shake the items before you put them
A
in the appliance.
3. Put the laundry in the drum, one item
at a time. Make sure not to put too much laundry in the drum.
4. Close the door firmly.
Make sure that no laundry gets caught between the seal and the door to avoid risk of water leakage and damage to the laundry.
Washing heavily oiled, greasy stains could cause damage rubber parts of the washing machine.
ENGLISH 13
2. Put the detergent and the fabric
conditioner into the compartments.
3. Carefully close the detergent drawer

10.3 Detergent compartments

Detergent compartment for washing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
Compartment for liquid addi‐ tives (fabric conditioner, starch).
CAUTION!
Do not exceed the MAX level.

10.2 Using detergent and additives

1. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
1.

10.4 Liquid or powder detergent

2.
Flap for powder or liquid de‐ tergent.
Page 14
B
www.electrolux.com14
3.
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
When you use the liquid detergent:
• Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
• Do not put more liquid then the maximum level.
• Do not set the delay start (or Finish in option).

10.5 Activating the appliance

Press and hold for a couple of seconds the Marche/Arrêt button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated. The display shows the word On.

10.6 Setting a programme

1. Touch the programme button and
set the programme:
• The indicator of the button flashes.
• The display shows the programme duration.
2. If necessary, change the temperature
and the spin speed or add available options. When you activate an option, the indicator of the set option comes on.
If you set something incorrect, the display shows
the message .

10.7 Starting a programme without the Fin différée option

Touch the button .
4.
• The indicator of the button stops to flash and stays on.
• The programme starts, the door locks, the indicator is on.
• The drain pump can operate for a short time at the beginning of the washing cycle.
After approximately 15 minutes from the start of the programme:
• The appliance adjusts automatically the programme duration agree with the laundry load.
• The display shows the new value.

10.8 Starting a programme with the Fin différée option

1. Touch the button again and again
to choose the number of hours in which you want the washing cycle to be finished.
The display shows the number of hours you set (e.g. ) and the indicator above the button
option is active.
is on to show that his
Page 15
2. Touch the button Départ/Pause :
• The door is locked.
• The appliance starts the countdown.
• When the countdown is completed, the programme starts automatically.
You can cancel or change the set of the Fin différée option before you touch the button Départ/Pause . After touching the button Départ/ Pause you can only cancel the Fin différée option.
To cancel the the Fin différée option:
a. Touch the button Départ/Pause
to set the appliance to pause. The indicator of button Départ/ Pause flashes.
b. Touch the button
indicator above this button goes off. Touch the button Départ/Pause again to start the programme immediately.
until the

10.9 Interrupting a programme and changing the options

You can change only some options before they operate.
1. Touch . The indicator of this button flashes.
2. Change the options. If you change
any option the Fin différée option (if set) will be disabled.
3. Touch again. The programme continues.

10.10 Cancelling a programme

1. Press the button for some
seconds to cancel the programme and to deactivate the appliance.
2. Press the same button again to
activate the appliance. Now, you can set a new washing programme.
ENGLISH 15
Before starting the new programme the appliance could drain the water. In this case, make sure that the detergent is still in the detergent compartment, if not fill the detergent again.

10.11 Opening the door

While a programme (or the ) operates, the appliance door is locked. The
indicator is on.
CAUTION!
If the temperature and level of the water in the drum are too high, you cannot open the door.
To open the door during the first minutes of the cycle (or when the
operates) :
1. Touch the button to pause the
appliance.
2. Wait until the indicator goes off.
3. You can open the door.
4. Close the door and touch the button
again. The programme (or the
) continues.

10.12 At the end of the programme

• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is activated).
• In the display comes on.
• The indicator of the button off.
• The door lock indicator goes off.
• You can open the door.
• Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
• Press the button for some seconds to deactivate the appliance.
• Close the water tap.
goes
Page 16
www.electrolux.com16
• Keep the door and the detergent drawer ajar, to prevent the mildew and odours.
The washing programme is completed, but there is water in the drum:
• The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry.
• The indicator flashes to remind you to drain the water.
• The door lock indicator is on. The indicator of button flashes. The
door stays locked.
• You must drain the water to open the door.
Draining the water:
1. To drain the water.
• Touch the button appliance drains the water and spins with the maximum spin speed for selected washing programme.
• Alternatively, touch the button to change the spin speed and
then touch the button . The appliance drains the water and
spins. If you set only drains.
2. When the programme is completed
and the door lock indicator goes off, you can open the door.
. The
, the appliance
3. Press the button for some
seconds to deactivate the appliance.
The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool programme).

10.13 AUTO-OFF option

The AUTO-OFF stand-by option automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption. All the indicators and the display go off when :
• You do not use the appliance for 5 minutes before you touch . Press the button to activate the
appliance again.
• After 5 minutes from the end of the washing programme.
Press the button appliance again. The display shows the end of the last set programme.
Touch the button if you want to set a new cycle.
to activate the

11. HINTS AND TIPS

11.1 The laundry load

• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
• Do not wash white and coloured items together.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations inside out.
• Remove hard stains with a special detergent.
• Wash and pre-treat heavy soil stains before putting items in drum
• Be careful with the curtains. Remove the hooks and put the curtains in a washing bag or pillowcase.
• Do not wash laundry without hems or with cuts. Use a washing bag to wash small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in
Page 17
the tub and start the spin phase again.

11.2 Stubborn stains

For some stains, water and detergent is not sufficient.
We recommend that you pre-treat these stains before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.

11.3 Detergents and additives

• Only use detergents and additives specially made for washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric,
– powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for
low temperature wash programmes (60 °C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the
ENGLISH 17
programme temperature and the level of soil.
• If your appliance does not have the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball (supplied by the detergent's manufacturer).

11.4 Ecological hints

• Always start a washing programme with the maximum load of laundry allowed.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temperature.
• To use the correct quantity of detergent, check the water hardness of your domestic system. Refer to "Water hardness".

11.5 Water hardness

If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area, contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product.

12. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

12.1 External cleaning

Clean the appliance with soap and warm water only. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or chemical products.

12.2 Descaling

If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water descaling product for washing machines.
Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special products for washing machines. Do this separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the product.
Page 18
www.electrolux.com18

12.3 Maintenance wash

With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Perform a maintenance wash regularly. To do this:
• Remove all laundry from the drum.
• Select the cotton programme with the highest temperature with a small quantity of detergent.

12.4 Door seal

Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.

12.5 Cleaning the detergent dispenser

1. 2.
3. 4.

12.6 Cleaning the drain filter

Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean.
Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out.
Page 19
2
1
2
1
2
2
1
ENGLISH 19
1.
3.
5. 6.
2.
4.
7. 8.
Always keep a rag nearby to dry up any water spillage.
Page 20
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com20
Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages.

12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter

1.
3. 4.

12.8 Emergency drain

Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (8) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump.
When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate the drain system again:
1. Put 2 litres of water in the main wash
compartment of the detergent dispenser.
2. Start the programme to drain the
water.
2.

12.9 Frost precautions

If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Close the water tap.
3. Put the two ends of the inlet hose in
a container and let the water flow out of the hose.
4. Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.
5. When the drain pump is empty,
install the inlet hose again.
Page 21
WARNING!
Make sure that the temperature is higher than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures.

13. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

13.1 Introduction

The appliance does not start or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code:
- The appliance does not fill with
• water properly. Start the appliance again by pressing appliance again by pressing Départ/Pause button. After 10 seconds the door will be unlocked.
- The appliance does not drain the water.
- The appliance door is open or not closed correctly. Please check the door!
If the appliance is overloaded, remove some items from the drum and/or keep pressed the door and push the Départ/Pause button at the same time
until the indicator stops flashing (see the picture below).
ENGLISH 21
- The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable.
- No communication between electronic elements of the appliance. Switch off and switch on again. The programme was not finished properly or the appliance stopped too early. If the alarm code appears again, contact the Authorised Service Centre.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
Page 22
www.electrolux.com22

13.2 Possible failures

Problem Possible solution
• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
• Make sure that the appliance door is closed.
The programme does not start.
The appliance does not fill with water properly.
The appliance does not fill with water and drain immediately.
The appliance does not drain the water.
The spin phase does not operate or the washing cycle lasts lon‐ ger than usually.
• Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
• Make sure that the Start/Pause has been pressed.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of countdown.
• Deactivate the Child Lock function if it is on.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
• Make sure that the connection of the water inlet hose is correct.
• Make sure that the connections of the water inlet hoses are correct.
• Make sure that the drain hose is in the correct position. The hose may be too low. Refer to 'Installation instruc‐ tion'.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Make sure that the connection of the drain hose is cor‐ rect.
• Set the drain option if you set a programme without drain phase.
• Set the drain option if you set an option which ends with water in the drum.
• Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
• If problem remains please contact the Authorised Serv‐ ice Centre.
• Set the spin option.
• Set the drain option if you set an option which ends with water in the drum.
• Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
• Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. This problem may be caused by balance problems.
Page 23
Problem Possible solution
• Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages.
There is water on the floor.
• Make sure that the water inlet hose and the drain hose have no damages.
• Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it.
• Make sure that the washing programme is finished.
You cannot open the appliance door.
• Set the drain or the spin option if there is water in the drum.
• Do the emergency drain procedure. See "Frost precau‐ tions" (in "Care and Cleaning" chapter).
The appliance makes an unusual noise.
• Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'Installation instruction'.
• Make sure that the packaging and/or the transit bolts are removed. Refer to 'Installation instruction'.
• Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The cycle is shorter than the time displayed.
The cycle is longer than the time displayed.
• The appliance calculates a new time according to the laundry load. See the ‘Consumption Values’ chapter.
• An unbalanced laundry load increases the duration time. This is a normal behaviour of the appliance.
• Increase the detergent quantity or use a different deter‐ gent.
The washing results are not satisfactory.
• Use special products to remove the stubborn stains be‐ fore you wash the laundry.
• Make sure that you set the correct temperature.
• Decrease the laundry load.
You cannot set an op‐ tion.
• Make sure that you press only the wanted touch but‐ ton(s).
ENGLISH 23
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre. If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre.

13.3 Service

We recommend the use of original spare parts.
available. You can find the information on the rating plate: model, PNC and Serial Number. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
When contacting the Authorised Service Centre, make sure that these data are
Page 24
www.electrolux.com24

14. TECHNICAL DATA

Dimension Width/ Height/ Depth/
Electrical connection Voltage
Level of protection against ingress of solid parti‐ cles and moisture ensured by the protective cov‐ er, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
Water supply pressure Minimum
Water supply
Maximum Load Cotton 10 kg
Energy Efficiency Class A+++ -20%
Spin Speed Maximum 1400 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Total depth
Overall power Fuse Frequency
Maximum
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Cold water
Page 25
FRANÇAIS 25

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 26
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 27
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................29
4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 30
5. TABLEAU DES PROGRAMMES......................................................................31
6. VALEURS DE CONSOMMATION ...................................................................33
7. OPTIONS..........................................................................................................35
8. RÉGLAGES......................................................................................................36
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 36
10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................37
11. CONSEILS......................................................................................................41
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................42
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................46
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................49
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
Page 26
www.electrolux.com26

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 10 kg (reportez-
vous au chapitre « Tableau des programmes »).
Page 27
FRANÇAIS 27
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
Page 28
www.electrolux.com28
• Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2 Branchement électrique

• L'appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
• La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.

2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
• Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
• Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.

2.5 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Page 29

2.6 Mise au rebut

1 2 3
5
6
7
4
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
• Jetez l'appareil en vous conformant

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble de l'appareil

1 2 3 4 5 6 7
FRANÇAIS 29
hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
3.2 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
Page 30
Fin différée
Marche/Arrêt
Progra
mmes
Départ/
Pa
use
1400
1200
800
Rapide
Intensif
Repassage Facile
Rinçage Vidange &
Essorage
Coton
Synthétiques
Délicats
Couette
Rafraîchir 20'
Programme Mix 20
Coton
ECO
Laine/Lavage à la main
987621 3 4 5
Fin différée
A
B D C
www.electrolux.com30

4. BANDEAU DE COMMANDE

4.1 Description du bandeau de commande

1
Marche/Arrêt Touche
2
Touche de programme
3
Touche de température
4
Touche Essorage
5
Touche Options

4.2 Affichage

6
Touche Départ/Pause
7
Fin différée Touche Affichage
8 9
Voyant Hublot verrouillé
A. La zone de l'horloge :
: la durée du programme
: l'heure de fin
: les codes d'alarme
: le message d'erreur
: le programme est terminé.
B. Le voyant Sécurité enfants :
• Ce voyant s'allume lorsque vous activez cette fonction.
C. Le voyant de rinçage plus :
• Ce voyant s'allume lorsque vous activez cette option.
D. La touche Fin différée.
Page 31

5. TABLEAU DES PROGRAMMES

FRANÇAIS 31
Programme Plage de tempé‐ ratures
Coton 90°C - Froid
Coton
1)
ECO 60°C - 40°C
Synthétiques 60°C - Froid
Délicats 40°C - Froid
Laine/Lavage à la main
40°C - Froid
Couette 60°C - Froid
Rafraîchir 20' 40°C - 30°C
Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male
10 kg 1400 tr/min
10 kg 1400 tr/min
4 kg 1200 tr/min
4 kg 1200 tr/min
1,5 kg 1200 tr/min
3 kg 800 tr/min
1 kg 1200 tr/min
Description du programme (Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs. Normalement sale
ou légèrement sale.
Coton blanc et couleurs grand teint. Norma‐ lement sale. La consommation d'énergie dimi‐ nue et la durée du programme de lavage est prolongée.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Normalement sale.
Textiles délicats comme l'acrylique, la visco‐ se et les tissus mélangés nécessitant un la‐ vage en douceur. Normalement sale.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole
« lavable à la main ».
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthé‐ tique.
Un cycle très court pour les vêtements en co‐ ton et synthétiques légèrement sales ou por‐
tés une seule fois.
2)
Page 32
www.electrolux.com32
Programme Plage de tempé‐ ratures
Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐
Description du programme (Type de charge et degré de salissure)
sorage maxi‐ male
Programme Mix 20° 20°C
2 kg 1200 tr/min
Programme spécial pour le coton, les textiles synthétiques et mixtes légèrement sales. Sélec‐ tionnez ce programme pour diminuer la con‐ sommation d'énergie. Pour obtenir de bons ré‐ sultats de lavage, assurez-vous que le produit de lavage est adapté au lavage à basse tempé‐
3)
rature.
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐
que.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐
gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐ ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3)
Aucun indicateur de température n'est allumé.
Compatibilité des options avec les programmes
1)
Phases du
Rapide
Intensif
Rinçage
Repassage Facile
Vidange&Essorage
Coton
Coton ECO
Synthétiques
Délicats
Laine/Lavage à la main
Couette
Rafraîchir 20'
Page 33
FRANÇAIS 33
1)
Phases du
Programme Mix 20°
1)
Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 5 kg, textiles synthétiques et délicats : 2,5 kg
5.1 Woolmark Apparel Care ­Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour
Rapide
le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1512
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.

6. VALEURS DE CONSOMMATION

Intensif
Repassage Facile
Rinçage
Vidange&Essorage
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐ biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la températu‐ re de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis pré‐ alable pour améliorer la qualité du produit.
Page 34
www.electrolux.com34
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program‐ me pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐ tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 10 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme.
Programmes Charge
(kg)
Coton 60°C
Coton 40°C
Synthétiques 40°C
Délicats 40°C
10 2,04 87 240 52
10 1,40 83 210 52
4 0,80 61 140 35
4 0,56 75 95 35
Laine/Lavage à la main
2)
1,5 0,42 62 75 30
30°C
Programmes coton standard
Coton 60°C stan‐ dard
Coton 60°C stan‐ dard
Coton 40°C stan‐ dard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
2)
Non disponible sur certains modèles.
10 0.93 57 246 52
5 0,70 45 206 52
5 0,65 46 203 52
Consom‐ mation énergéti‐ que (kWh)
Consom‐ mation d'eau (li‐ tres)
Durée ap‐ proximati‐ ve du pro‐ gramme (minutes)
Humidité résiduelle
1)
(%)
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.30 0.30
Page 35
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission euro‐ péenne.

7. OPTIONS

FRANÇAIS 35
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)

7.1 Température

Cette option vous permet de modifier la température par défaut.
Voyant Le voyant de la température réglée
s'allume.
= eau froide.

7.2 Essorage

Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allume.
Options d'essorage supplémentaires : Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Sélectionnez cette option pour les
textiles très délicats.
• Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Il y a de l'eau dans le tambour quand
ce programme est terminé.
• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le couvercle reste verrouillé. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ».

7.3 Rapide

Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.
Utilisez cette option pour le linge légèrement sale ou à rafraîchir.
Le voyant correspondant s'allume.

7.4 Intensif

Cette option vous permet de laver du linge très sale.
Le cycle de lavage dure plus longtemps avec cette option.
Le voyant correspondant s'allume.

7.5 Repassage Facile

L'appareil lave et essore délicatement le linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge.
Le voyant correspondant s'allume.

7.6 Rinçage

Avec cette option, vous pouvez effectuer uniquement un dernier rinçage d'un programme de lavage sélectionné.
Si vous sélectionnez également la fonction Rinçage plus ( ), l'appareil
ajoute deux rinçages ou plus. Le voyant correspondant s'allume.

7.7 Vidange&Essorage

Avec cette option, vous pouvez effectuer des cycles d'essorage et de vidange.
La phase d'essorage est compatible avec le programme de lavage que vous sélectionnez.
Page 36
www.electrolux.com36
Si vous sélectionnez également l'option Sans
essorage ( ), l'appareil effectue uniquement la vidange.

7.8 Fin différée

Avec cette option, vous pouvez choisir dans combien d'heures vous souhaitez que le programme de lavage se termine.
Vous pouvez choisir d'un minimum de 3 heures à un maximum de 20 heures.

8. RÉGLAGES

Le nombre d'heures s'affiche et le voyant au-dessus de la touche est allumé.

7.9 Rinçage plus

Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
1)

8.1 Rinçage plus permanent

Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches voyant s'allume/s'éteigne.
et jusqu'à ce que le

8.2 Sécurité enfants

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
• Pour activer / désactiver cette
option, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyant s'allume / s'éteigne.
Activez cette option après avoir appuyé sur la touche verrouillées (sauf la touche ).
: les touches sont

8.3 Signaux sonores

Les signaux sonores retentissent lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie. Pour désactiver / activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les
touches et sur la touche pendant 4 secondes.
Cette option reste activée même quand vous éteignez l'appareil.
Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.

9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la phase de lavage.
4. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée
possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
1)
Reportez-vous à « Réglages » pour savoir comment activer cette option.
Page 37

10. UTILISATION QUOTIDIENNE

FRANÇAIS 37
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Chargement du linge

1. Ouvrez le hublot de l'appareil
2. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
3. Placez les articles un à un dans le
tambour. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
4. Fermez bien le hublot.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot pour éviter qu'une fuite d'eau ne se produise et que le linge soit endommagé.
Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.

10.2 Utilisation de lessive et d'additifs

1. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans les compartiments.
3. Fermez soigneusement la boîte à
produits.

10.3 Compartiments à lessive

Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédia‐ tement avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplis‐ sant, amidon).
ATTENTION!
Ne dépassez pas le niveau
MAX
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Page 38
A
B
www.electrolux.com38
10.4 Lessive liquide ou en
poudre
1.
3.
• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
• Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas le niveau maximal.
• Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé (ou Fin différée).
2.
4.

10.5 Activation de l'appareil

Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. Un son retentit lorsque l'appareil s'allume. Le mot On s'affiche.

10.6 Réglage d'un programme

1. Appuyez sur la touche du
programme , puis sélectionnez le programme :
• Le voyant de la touche clignote.
• L'affichage donne la durée du programme.
2. Si nécessaire, modifiez la
température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume.
En cas de réglage incorrect, le message s'affiche.
Page 39
FRANÇAIS 39
10.7 Démarrage d'un
programme sans l'option Fin différée
Appuyez sur la touche .
• Le voyant de la touche cesse de clignoter et reste allumé.
• Le programme démarre, le couvercle se verrouille et le
voyant est allumé
• La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route au début du cycle de lavage.
Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme :
• L'appareil règle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge.
• La nouvelle valeur s'affiche.

10.8 Démarrage d'un programme avec l'option Fin différée

1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour choisir dans combien d'heures vous souhaitez que le programme se termine.
Le nombre d'heures sélectionné s'affiche (par ex. touche s'allume pour indiquer que
l'option est activée.
2. Appuyez sur la touche Départ/
) et le voyant au-dessus de la
Pause :
• Le hublot reste verrouillé.
• L'appareil commence le décompte.
• Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.
Vous pouvez annuler ou modifier le réglage de l'option Fin différée tant que vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/Pause. Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause, vous pouvez uniquement annuler l'option Fin différée.
Pour annuler l'option Fin différée :
a. Appuyez sur la touche Départ/
Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant de la touche Départ/Pause clignote.
b. Appuyez sur la touche jusqu'à
ce que le voyant au-dessus de cette touche s'éteigne. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement.

10.9 Interruption d'un programme et modification des options

Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur . Le voyant de cette touche clignote.
2. Modifiez les options. Si vous modifiez
une option, l'option Fin différée (si sélectionnée) sera désactivée.
3. Appuyez sur Le programme se poursuit.
à nouveau.

10.10 Annulation d'un programme

1. Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour annuler le programme et désactiver l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour mettre l'appareil en marche. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.
Page 40
www.electrolux.com40
Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours de la lessive dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau de la lessive.

10.11 Ouverture de la porte

Pendant le déroulement d'un programme (ou du ), le couvercle de l'appareil est verrouillé. Le voyant est allumé.
ATTENTION!
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Pour ouvrir la porte pendant les premières minutes du cycle (ou quand
le fonctionne) :
1. Appuyez sur la touche pour
mettre l'appareil en pause.
2. Attendez que le voyant
s'éteigne.
3. Vous pouvez ouvrir le couvercle.
4. Fermez le hublot et appuyez à
nouveau sur la touche . Le programme (ou le
) se poursuit.

10.12 À la fin du programme

• L'appareil se met automatiquement à l'arrêt.
• Le signal sonore retentit (s'il est activé).
• Le symbole s'affiche.
• Le voyant de la touche
• Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
• Vous pouvez ouvrir le hublot.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
s'éteint.
• Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
• Fermez le robinet d'eau.
• Pour empêcher la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs, laissez la porte et la boîte à produits entrouvertes.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
• Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant clignote pour vous rappeler de vider l'eau.
• Le voyant de verrouillage du hublot
est allumé. Le voyant de la
touche verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Vidange de l'eau :
1. Pour vidanger l'eau.
• Appuyez sur la touche .
• Sinon, appuyez sur la touche
2. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
3. Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour éteindre l'appareil.
clignote. Le hublot reste
L'appareil effectue la vidange et l'essorage avec la vitesse d'essorage maximale du programme de lavage sélectionné.
pour modifier la vitesse d'essorage, puis appuyez sur la
touche vidange et l'essorage. Si vous
sélectionnez , l'appareil effectue uniquement la vidange.
L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine).
. L'appareil effectue la
Page 41

10.13 Option ARRÊT AUTOMATIQUE

L'option ARRÊT AUTOMATIQUE éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Tous les voyants et l'affichage s'éteignent lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur Appuyez sur la touche pour
rallumer l'appareil.

11. CONSEILS

FRANÇAIS 41
• Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.
Appuyez sur la touche pour rallumer l'appareil. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné.
Appuyez sur la touche si vous souhaitez sélectionner un nouveau cycle.
.

11.1 Chargement du linge

• Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
• Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
• Lavez et pré-traitez les taches très sales avant d'introduire les articles dans le tambour
• Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens­gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).
• Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.

11.2 Taches tenaces

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et les lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
Page 42
www.electrolux.com42
• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
• Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage).

11.4 Conseils écologiques

• Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous réglez un programme à basse température.
• Pour utiliser la bonne quantité de

11.5 Dureté de l'eau

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Nettoyage extérieur

Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

12.2 Détartrage

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits
spéciaux pour lave-linge. Procédez séparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

12.3 Lavage d'entretien

Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.
Page 43

12.4 Joint du couvercle

Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.

12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage

1. 2.
3. 4.
FRANÇAIS 43

12.6 Nettoyage du filtre de vidange

Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
Page 44
2
1
2
1
2
2
1
www.electrolux.com44
1.
3.
5. 6.
2.
4.
7. 8.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler.
Page 45
1
2
3
45°
20°
FRANÇAIS 45
Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.

12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape

1.
3. 4.

12.8 Vidange d'urgence

En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (8) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
2.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.

12.9 Précautions contre le gel

Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
Page 46
www.electrolux.com46
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

13.1 Introduction

L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche :
- L'appareil ne se remplit pas
• d'eau correctement. Démarrez à nouveau l'appareil en appuyant sur la touche à nouveau l'appareil en appuyant sur la touche Départ/Pause. Au bout de 10 secondes, le hublot se déverrouille.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot !
Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Départ/ Pause jusqu'à ce que le
voyant arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous).
- L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
- Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
Page 47

13.2 Pannes possibles

Problème Solution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte
Le programme ne dé‐ marre pas.
L'appareil ne se remplit pas d'eau correcte‐ ment.
L'appareil ne se remplit pas d'eau et se vidange immédiatement.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
à fusibles.
• Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfon‐ cée.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalable‐ ment activée.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contac‐ tez votre compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor‐ du ni plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
• Vérifiez que les raccordements des tuyaux d'arrivée d'eau sont corrects.
• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correc‐ te. Le tuyau est peut-être trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
• Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐ tre « Entretien et nettoyage ».
• Si le problème persiste, contactez le service après-ven‐ te agréé.
FRANÇAIS 47
Page 48
www.electrolux.com48
Problème Solution possible
• Sélectionnez l'option d'essorage.
• Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitu‐ de.
option se terminant avec de l'eau dans le tambour.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐ tre « Entretien et nettoyage ».
• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve
et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage.
• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont
bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Il y a de l'eau sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de
vidange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
correcte.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
• Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil.
de l'eau dans le tambour.
• Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportez-
vous au paragraphe « Précautions contre le gel » du chapitre « Entretien et nettoyage ».
L'appareil fait un bruit inhabituel.
• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport
ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est
peut-être trop légère.
Le cycle est plus court que la durée affichée.
Le cycle est plus long que la durée affichée.
• L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de
linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consom‐ mation ».
• Une charge de linge mal répartie augmente la durée du
cycle. L'appareil se comporte normalement.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez­Les résultats de lavage
ne sont pas satisfai‐ sants.
en un autre.
• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches
tenaces avant de laver le linge.
• Veillez à sélectionner la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
Impossible de régler une option.
• Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) tou‐
che(s).
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Page 49

13.3 Maintenance

N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après­vente agréé, assurez-vous d'avoir accès
à ces données. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique : modèle, PNC, numéro de série. (Mod., Prod. No., Ser. No.)

14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FRANÇAIS 49
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐
Branchement électri‐ que
Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐ cules solides et d'humidité assuré par le couver‐ cle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Arrivée d'eau
Charge maximale Blanc/Couleurs 10 kg
Classe d'efficacité énergétique A+++ -20%
Essorage Maximum 1400 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
1)
fondeur / Profondeur to‐ tale
Tension Puissance totale de la thermitance Fréquence
Minimale Maximum
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm
230 V 2 200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
Page 50
www.electrolux.com50
Page 51
FRANÇAIS 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
192940780-A-362017
Loading...