Electrolux EWB105405W User Manual

Page 1
instrukcja obsługi
használati útmutató
návod k použití
návod na používanie
Pralka
Mosógép
Pračka Práčka
EWB 105405 W
Page 2
2 electrolux
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę
internetową www.electrolux.com
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją oraz przystąpieniem do eksploa- tacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniż- sze informacje. Niniejszą instrukcję należy prze­chowywać wraz z urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie wolno przerabiać ani nawet próbować mo- dyfikować tego urządzenia. Grozi to niebezpie­czeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy spraw- dzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przedmioty takie pozosta­wione w ubraniach do prania mogą być przy­czyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w płóciennym woreczku lub poszewce na pod­uszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć urzą- dzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
• Przed przystąpieniem do konserwacji lub czy­szczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.
• Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, ma­teriałów o nieobszytych brzegach lub rozdar­tych.
Instalacja
• Po dostarczeniu urządzenia należy je natych­miast rozpakować lub zlecić jego rozpakowa­nie. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszko­dzone z zewnątrz. Wszelkie uszkodzenia spo­wodowane transportem należy zgłosić sprze­dawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej należy zle- cić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek zmiany w domowej sieci elektrycznej w celu podłączenia urządzenia, należy zlecić ich wykonanie wykwa­lifikowanemu elektrykowi.
• Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy nie stoi ono na przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na wykładzi- nie podłogowej, należy sprawdzić, czy nie za­słania ona otworów wentylacyjnych znajdują­cych się w podstawie urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, powinno być wyposażone we wtyczkę z uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasi- lania należy uważnie zapoznać się z instrukcja-
mi podanymi w rozdziale "Podłączenie elek­tryczne".
•Wymianę przewodu zasilającego można zlecić jedynie autoryzowanemu serwisantowi.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ja­kiekolwiek szkody wynikające z nieprawidłowej instalacji urządzenia.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury po­niżej 0°C, należy podjąć następujące trożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływo- wy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz węża spustowego w naczyniu postawionym na podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i odcze- kać, aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w tym celu pokrętło wyboru programów na "Stop"
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd- ka.
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy i spus- towy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spły- nie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i w konsek­wencji uszkodzeniu urządzenia. Przed ponownym włączeniem urządzenia należy upewnić się, że zostało ono zainstalowane w po­mieszczeniu, w którym temperatura nie spada po­niżej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domo- wego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do in­nych celów, do których nie zostało ono zapro­jektowane.
• Przed przystąpieniem do prania należy zapo­znać się z informacjami podanymi na metce pro­ducenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów za- brudzonych lub poplamionych benzyną, alko­holem, trójchloroetylenem, itp. W razie stoso­wania takich środków jako odplamiaczy należy odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wte­dy w
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo­nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wie-
.
łożyć rzeczy do bębna.
środki os-
Page 3
electrolux 3
dzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego ty­pu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowa­ne lub zostaną poinstruowane na temat korzys- tania z tego urządzenia przez osobę odpowie­dzialną za ich bezpieczeństwo.
OPIS URZĄDZENIA
1
2
3
Panel sterowania
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
1. Panel sterowania
2. Uchwyt
3. Nóżki regulowane do poziomowania
1 2 3 4 5 6
1. Pokrętło wyboru programów
2. Przyciski i ich funkcje
3. Wyświetlacz
4. Kontrolka „Dodaj pranie”
5. Przycisk „Start/Pauza”
6. Przyciski Time manager
Page 4
4 electrolux
Symbole
12 34 5
Dozownik detergentów
Pranie wstępne Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu
M
MAX
1. Time manager
2. Temperatura
3. Blokada uruchomienia
4.
Faza programu: sadnicze
Wirowanie
5. Długość programu lub czas opóźnienia rozpo-
częcia programu
)
Pranie wstępne/Pranie za-
Płukanie, Odpompowanie,
DOSTOSOWANIE USTAWIEŃ DO WŁASNYCH PREFERENCJI
Blokada uruchomienia
Opcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady:
•Jeśli opcja zostanie włączona po rozpoczęciu programu, nie będzie możliwe dokonanie zmian opcji ani programu. Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby roz­począć nowy program.
•Jeśli opcja zostanie włączona przed rozpoczę- ciem programu, nie będzie można uruchomić urządzenia.
Aby włączyć blokadę uruchomienia, należy włą- czyć urządzenie i nacisnąć jednocześnie przyci-
ski „Dodatkowe płukanie” częcia programu” wi się symbol
. Wybrana opcja zostanie zapa-
i „Opóźnienie rozpo-
, aż na wyświetlaczu poja-
miętana. Aby wyłączyć blokadę uruchomienia, na­leży powtórzyć powyższe czynności.
Sygnał dźwiękowy
Jeśli funkcja sygnału dźwiękowego jest włączona rozbrzmiewa on po każdym naciśnięciu przyci- sku, na zakończenie programu oraz w przypadku nieprawidłowego działania. Aby go wyłączyć, należy włączyć urządzenie i na­cisnąć jednocześnie przyciski „Pranie wstępne”
i „Dodatkowe płukanie” , aż zostanie wy­emitowany sygnał dźwiękowy. Sygnał będzie sły- szany tylko wtedy, gdy będzie informować o alar­mie. Aby ponownie włączyć sygnał dźwiękowy, należy wykonać powyższe czynności
OBSŁUGA PRALKI
Uruchomienie po raz pierwszy
•Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i wodne zostały wykonane zgodne z in­strukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie in- ne materiały.
• Przeprowadzić pierwsze pranie w temperatu­rze 90°C bez wkładania prania, lecz z dodat­kiem detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
Page 5
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
•Otworzyć bęben naciskając przy­cisk blokady A: dwie klapki otwo­rzą się automatycz­nie.
•Włożyć pranie, za- mknąć klapki bęb­na oraz pokrywę pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem pokrywy urządzenia sprawdzić, czy drzwiczki bębna
są prawidłowo zamknięte:
•Gdy klapki są zamknięte,
• przycisk blokady A jest zwolniony.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergen­tu do komory prania zasadniczego wybrano opcję "pranie wstępne", do komory pra­nia wstępnego wlać do przegródki oznaczonej symbolem
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na żąda­nym programie. Przycisk „Start/Pauza”
nie migać na zielono. Jeśli podczas trwania programu pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na innym progra­mie, urządzenie nie uwzględni nowego ustawie­nia. Zacznie migać komunikat „Err”, a przycisk
„Start/Pauza” na czerwono.
Wybór temperatury
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk „Temperatura” aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę (patrz „Tabela programów”). Symbol w zimnej wodzie.
Wybór prędkości wirowania
Nacisnąć przycisk wirowania kość wirowania. Można również wybrać opcję „Stop z wodą” Więcej informacji na temat maksymalnej prędkoś- ci wirowania można znaleźć w punkcie „Progra­my prania”. Po zakończeniu programu, jeśli wybrano opcję „Stop z wodą” brać program „Wirowanie”
, aby zakończyć program i odpompować
nie” wodę.
. Płyn zmiękczający można
przez kilka sekund będzie migał
lub „Cykl nocny” .
lub „Cykl nocny” , należy wy-
A
oraz, jeśli
.
zacz-
,
oznacza pranie
, aby zmienić pręd-
lub „Odpompowa-
electrolux 5
Cykl nocny: program bez wirowania, który koń- czy się zatrzymaniem wody w bębnie.
Wybór opcji
Opcje należy wybrać po wybraniu programu, lecz przed naciśnięciem przycisku „Start/Pauza”
(patrz „Tabela programów”). Nacisnąć wymaga­ne przyciski – zaświecą się odpowiednie kontrol­ki. Po ponownym naciśnięciu kontrolki zgasną. Je­żeli jedna z opcji nie jest zgodna z wybranym pro­gramem, na wyświetlaczu miga komunikat „Err”,
a przycisk „Start/Pauza”
Opcja "Pranie wstępne"
Urządzenie przeprowadza program prania wstęp­nego w temperaturze do 30°C.
Opcja „Dodatkowe płukanie”
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz tam, gdzie woda jest bardzo miękka. Czasowo: Nacisnąć przycisk „Dodatkowe płuka-
. Opcja jest włączona tylko dla wybrane-
nie” go programu. Na stałe: Nacisnąć i przytrzymać przez kilka se-
kund przyciski „Pranie wstępne” źnienie rozpoczęcia programu”
staje włączona na stałe, nawet po wyłączeniu urzą- dzenia. Aby wyłączyć opcję, należy powtórzyć po­wyższe czynności.
„Opóźnienie rozpoczęcia programu”
Opcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczęcia pro- gramu o 30, 60, 90 minut, 2 godziny – aż do 20 godzin. Wybrany czas opóźnienia będzie przez kil­ka sekund widoczny na wyświetlaczu. Ustawione opóźnienie rozpoczęcia programu można w każdym momencie zmienić lub anulo­wać przed naciśnięciem przycisku „Start/Pauza”
. W tym celu należy ponownie nacisnąć przy-
cisk „Opóźnienie rozpoczęcia programu” oznacza natychmiastowe rozpoczęcie programu).
Jeśli przycisk „Start/Pauza” nięty, a zachodzi konieczność zmiany lub anulo­wania opóźnienia rozpoczęcia programu, należy wykonać poniższe czynności:
•Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia progra- mu i natychmiast rozpocząć program, należy
nacisnąć przycisk „Start/Pauza” nie „Opóźnienie rozpoczęcia programu” Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”
chomienia programu.
miga na czerwono.
oraz „Opó-
. Opcja pozo-
został już naciś-
, a następ-
w celu uru-
(0’
.
Page 6
6 electrolux
•Aby zmienić czas opóźnienia, należy ustawić pokrętło w położeniu „Stop” , a następnie od nowa ustawić program.
Podczas odliczania czasu opóźnienia pokrywa urządzenia jest zablokowana. Aby otworzyć po­krywę, należy najpierw zatrzymać urządzenie, na-
ciskając przycisk „Start/Pauza”
. Po ponow-
nym zamknięciu pokrywy należy nacisnąć przy­cisk „Start/Pauza”
.
Time manager
Czas trwania programu można wydłużyć lub skró­cić za pomocą przycisków funkcji „Time Mana-
ger”
. Wskazywany jest również poziom zabru-
dzenia prania.
Stopień za-
Ikona Rodzaj tkaniny
brudzenia
Intensywne Do mocno zabrudzo-
nego prania
Normalne Do średnio zabrudzo-
nego prania
Codzienne Do prania rzeczy po
jednym dniu noszenia
Lekkie Do lekko zabrudzo-
nego prania
1)
Szybkie
Super szyb-
1)
kie Odświeża-
1)
nie Super od-
świeżanie
1) Do stosowania przy połowie wsadu.
2) Symbol miga i znika: ten program prania służy
1)
wyłącznie do odświeżania.
Do bardzo lekko za­brudzonego prania
Do ubrań noszonych przez krótki czas
2)
Tylko do odświeża- nia ubrań
2)
Tylko do odświeża- nia niewielkiej liczby rzeczy
Dostępność poszczególnych poziomów zależy od wybranego programu.
Rozpoczęcie programu
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”
, aby urucho­mić program – odpowiednia kontrolka zaświeci się na zielono. Pokrętło wyboru programów pozo­staje nieruchome podczas realizacji programu.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol trwającej fazy prania, a także informacja o czasie do zakończe­nia programu. Jeśli wybrano opcję opóźnienia roz­poczęcia programu, na wyświetlaczu pojawi się zegar odliczający czas.
Podgrzewanie
Podczas trwania programu na wyświetlaczu poja­wia się symbol
, który oznacza, że woda osiąg-
nęła odpowiednią temperaturę.
Przerwanie trwającego programu Dodawanie prania
Gdy świeci się kontrolka „Dodaj pranie”
moż- na włożyć dodatkowe rzeczy do pralki w następu- jący sposób. Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”
: w czasie, gdy urządzenie jest w trybie pau­za, odpowiednia kontrolka będzie migać na zielo­no. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Aby konty­nuować program, należy ponownie nacisnąć przy-
cisk „Start/Pauza”
.
Modyfikacja trwającego programu
Przed wykonaniem jakiejkolwiek zmiany w trwają- cym programie, należy włączyć pauzę poprzez na-
ciśnięcie przycisku „Start/Pauza”
. Jeśli zmia-
na nie jest możliwa, na wyświetlaczu będzie mi­gał komunikat „Err”, a przycisk „Start/Pauza”
przez kilka sekund będzie migać na czerwono. Aby mimo wszystko zmienić program, należy anu­lować trwający program (patrz poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu „Stop”
.
Zakończenie programu
Pralka zatrzyma się automatycznie. Zgaśnie przy­cisk „Start/Pauza”
i „0” będzie migać na wy­świetlaczu. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Us­tawić pokrętło wyboru programów w położeniu „Stop”
. Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody. Tryb czuwania : po kilku minutach od zakończe- nia programu włącza się system oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje jasność wyświetla- cza. Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje wyłączenie systemu oszczędzania energii.
PROGRAMY PRANIA
Program/Rodzaj prania Pranie Dostępne opcje
Bawełniane (zima woda – 90°): Białe lub kolorowe, np. średnio zabrudzone ubra­nia robocze, pościel, obrusy, bielizna, ręczniki. Maksymalna prędkość wirowania: 1000 obr/ min
5,5 kg Cykl nocny, Stop z wodą, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó­źnienie rozpoczęcia programu, Time manager
Page 7
Program/Rodzaj prania Pranie Dostępne opcje
Syntetyczne (zimna woda – 60°): Tka­niny syntetyczne, bielizna, ubrania kolorowe, koszule, które nie wymagają prasowania, bluzki. Maksymalna prędkość wirowania: 900 obr/ min
Delikatne (zimna woda – 40°): Wszyst- kie delikatne tkaniny, np. firany. Maksymalna prędkość wirowania: 700 obr/ min
Wełniane (zimna woda – 40°): Rzeczy wełniane, które można prać w pralce, z napi­sem na metce „czysta żywa wełna, można prać w pralce, nie zbiega się w praniu”. Maksymalna prędkość wirowania: 1000
Jedwabne (zimna woda – 30°): Tkani­ny, które można prać w pralce w temperatu­rze 30°C. Maksymalna prędkość wirowania: 700 obr/ min
Bielizna (zimna woda – 40°): Do prania rzeczy bardzo delikatnych, takich jak bielizna. Maksymalna prędkość wirowania: 900 obr/ min
Płukanie: W ramach tego programu można wypłukać rzeczy wyprane ręcznie. Maksymalna prędkość wirowania: 1000 obr/ min
Odpompowanie: Umożliwia odpompo­wanie wody po praniu z włączoną opcją „Stop z wodą” (lub „Cykl nocny plus”).
Wirowanie: Program wirowania z pręd­kością od 700 do 1000obr/min po opcji „Stop z wodą” lub „Cykl nocny”.
Ekonomiczne1) (40-90°): Białe lub ko­lorowe, np. średnio zabrudzone ubrania robo­cze, pościel, obrusy, bielizna, ręczniki. Maksymalna prędkość wirowania: 1000 obr/ min
Łatwe prasowanie (zimna woda – 60°): Tkaniny bawełniane i syntetyczne. Zmniejsza ilość zagnieceń i ułatwia prasowa­nie. Maksymalna prędkość wirowania: 900 obr/ min
Jeans (zimna woda – 60°): Do prania odzieży dżinsowej. Włączona jest opcja do­datkowego płukania. Maksymalna prędkość wirowania: 1000 obr/ min
electrolux 7
2,5 kg Cykl nocny, Stop z wodą, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó­źnienie rozpoczęcia programu, Time manager
2,5 kg Cykl nocny, Stop z wodą, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó­źnienie rozpoczęcia programu, Time manager
1,0 kg Cykl nocny, Stop z wodą, Opóźnienie
rozpoczęcia programu
1,0 kg Cykl nocny, Stop z wodą, Opóźnienie
rozpoczęcia programu
1,0 kg Cykl nocny, Stop z wodą, Opóźnienie
rozpoczęcia programu
5,5 kg Cykl nocny, Stop z wodą, Dodatkowe
płukanie, Opóźnienie rozpoczęcia pro­gramu
5,5 kg
5,5 kg Opóźnienie rozpoczęcia programu
5,5 kg Cykl nocny, Stop z wodą, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó­źnienie rozpoczęcia programu
1,0 kg Stop z wodą, Pranie wstępne, Dodat-
kowe płukanie, Opóźnienie rozpoczę- cia programu
3,0 kg Cykl nocny, Stop z wodą, Pranie
wstępne, Opóźnienie rozpoczęcia pro­gramu
Page 8
8 electrolux
Program/Rodzaj prania Pranie Dostępne opcje
Antyalergiczne (60°) : Służy do wyeli­minowania bakterii i alergenów, które znajdu­ją się bawełnianej odzieży. Włączona jest op­cja dodatkowego płukania. Maksymalna prędkość wirowania: 1000 obr/ min
Higieniczne (90°): Program ułatwiający usuwanie mikroorganizmów. Maksymalna prędkość wirowania: 1000 obr/ min
1) Program referencyjny dla testów zgodnie z normą CEI 456 (Program Eko 60°): 49 l/0,94 kWh/210 min.
5,5 kg Stop z wodą, Pranie wstępne, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
5,5 kg Cykl nocny, Stop z wodą, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó­źnienie rozpoczęcia programu
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy za­wsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie kamienia
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy stoso­wać specjalne niekorozyjne środki odkamieniają- ce przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkoś- ci dawek oraz częstotliwości stosowania pod­anych na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych środków czyszczących.
Dozownik detergentów
W celu oczyszczenia należy:
1
2
3
Przed zamknięciem klapki należy sprawdzić, czy filtr jest dobrze za­montowany, pociągając w tym celu ściankę środkową w górę i w dół.
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
1
Filtr
Należy regularnie czyścić filtr, który znajduje się na spodzie zbiornika:
1
2
Page 9
PROBLEMY Z FUNKCJONOWANIEM URZĄDZENIA
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże, w przypadku stwier­dzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w jego
Problemy Przyczyny
Pralka nie włącza się lub nie napełnia wodą:
Urządzenie napełnia się wodą i natychmiast ją wypompowuje:
Pralka nie płucze lub nie wypompowuje wody:
Wokół pralki widoczna jest woda:
Efekty prania nie są za­dowalające:
Wibracje lub głośna pra- ca urządzenia:
Program prania jest zbyt długi:
Pralka zatrzymuje się w trakcie programu prania:
Pokrywa nie otwiera się po zakończeniu progra­mu:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja elek- tryczna, awaria zasilania,
•pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte,
•nieprawidłowo wybrano polecenie uruchomienia programu,
•odcięcie dopływu wody, zamknięty zawór doprowadzenia wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•na wężu dopływowym widoczne jest czerwone oznaczenie.
• prowadnica „U” węża spustowego jest zamocowana zbyt nisko (patrz rozdział „Instalacja”).
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
• filtr jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierów- nomiernie rozłożone w bębnie,
• wybrano program „Odpompowanie” albo opcję „Cykl nocny” lub „Stop z wodą”,
• prowadnica „U” węża spustowego jest zainstalowana na niewłaściwej wysokości.
• nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
• prowadnica „U” węża spustowego nie jest prawidłowo zamocowana,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•do bębna urządzenia włożono za dużo bielizny,
•wybrano niewłaściwy program prania,
• dodano za mało detergentu.
• nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział „Insta­lacja”),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
• pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie, zbyt mała ilość prania.
•urządzenie musi się dotrzeć – hałas ustanie z czasem.
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
• temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: została dodana do- datkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie w bębnie.
• usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję „Stop z wodą”,
•klapki bębna są otwarte.
• zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
• pokrywa odblokuje się po upływie 1-2 minut po zakończeniu programu.
działaniu, przed skontaktowaniem się z autoryzo­wanym serwisem należy zapoznać się z poniższy- mi wskazówkami.
electrolux 9
Page 10
10 electrolux
Problemy Przyczyny
Na wyświetlaczu poja­wia się kod błędu
1)
i przycisk „Start/Pau-
za” miga na czerwono Na wyświetlaczu
1)
wia się kod błę- du
„Start/Pauza” miga na czerwono
Na wyświetlaczu
, a przycisk
2)
:
1)
wia się kod błędu a przycisk „Start/Pauza”
miga na czerwono Na wyświetlaczu
1)
wia się kod błę- du
„Start/Pauza” miga na czerwono
, a przycisk
2)
:
• pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
2)
:
• filtr jest zatkany,
poja-
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
•wąż spustowy jest zamocowany za wysoko (patrz rozdział „Instalacja”),
• pompa opróżniająca jest zablokowana,
• syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany.
•zamknięty zawór wody,
poja-
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
,
2)
:
• filtr spustowy jest zatkany,
poja-
•włączył się system zabezpieczający przed zalaniem; należy wykonać następujące czynności:
- zamknąć zawór dopływu wody,
- uruchomić na 2 minuty odpompowanie wody i wyjąć wtyczkę z gniazd­ka elektrycznego,
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Pompa opróżniająca sta­le pracuje, nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłą- czone:
•włączył się system zabezpieczający przed zalaniem; należy wykonać następujące czynności:
- zamknąć zawór dopływu wody,
- uruchomić na 2 minuty odpompowanie wody i wyjąć wtyczkę z gniazd­ka elektrycznego,
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Środek zmiękczający do-
• przekroczono poziom MAX.
staje się bezpośrednio do bębna podczas wle­wania go do dozownika:
1) W niektórych modelach może włączyć się sygnał akustyczny
2) Po usunięciu problemu, nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby wznowić przerwany program.
ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przezna­czone do pralek automatycznych. Odradzamy mieszanie kilku rodzajów detergentów. Może to być przyczyną niszczenia tkanin. Nie ma żadnych ograniczeń dotyczących stosowania detergen­tów w proszku. Detergentów w płynie nie można stosować w przypadku wybrania prania wstępne-
go lub programu referencyjnego (patrz "Tabela programów"). W programach bez prania wstęp- nego, można stosować detergenty w płynie wle­wając je do specjalnego dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do bębna. Detergenty w tabletkach należy wkładać do dozownika deter­gentów w pralce.
DANE TECHNICZNE
WYMIARY Wysokość
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ MOC
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Szerokość Głębokość
230 V / 50 Hz
Wartość maksymalna
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Page 11
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
INSTALACJA
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na­leży usunąć wszystkie zabezpieczenia transporto­we. Zachować zabezpieczenia na przyszłość: transport urządzenia bez zabezpieczeń może spo­wodować uszkodzenie wewnętrznych komponen­tów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pra­cy. Urządzenie może zostać uszkodzone w wyni­ku uderzeń.
Rozpakowanie
1
3
2
4
3
Aby pralka była zainstalowana w równej linii z są- siednimi meblami, należy postępować zgodnie z zaleceniami na rysunku 4.
Dopływ wody
1
1
electrolux 11
4
2
Demontaż zabezpieczeń
2
4
1a
2a
1b
2b
1a 1b
Jeśli to konieczne, należy przestawić wąż dopły­wu wody w kierunku pokazanym na rysunku nr
1. W tym celu należy poluzować nakrętkę węża dopływu wody i skierować wąż w dół jak na ry­sunku nr 1. Dokręcić nakrętkę i sprawdzić szczel­ność. Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczel­ność. Węża dopływowego nie można przedłżać. Jeśli jest za krótki, należy skontaktować się z serwisem.
Spust wody
Zamontować prowadni­cę w kształcie litery "U" na wężu spustowym. Zamontować końców­kę węża do rury kanali­zacyjnej z syfonem (lub na krawędzi umywalki) na wysokoś 100 cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest solidne. Należy zapew­nić dostęp powietrza do końcówki węża spusto­wego, aby zapobiec zasysaniu wody. Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża spustowego. Jeśli jest za krótki, należy skontakto­wać się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasilania jednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzie
ci od 70 do
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Page 12
12 electrolux
elektrycznym pralki należy umieścić następujący bezpiecznik: 13 A dla 230 V. Urządzenie nie mo­że być podłączane do sieci za pośrednictwem przedłużaczy ani rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowiązującymi przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym podło- żu w pomieszczeniu z dobrą wentylacją. Urządze-
nie nie może stykać się ze ścianą ani z meblami. Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibra-
OCHRONA ŚRODOWISKA
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu. Należy oddać je do właściwego punktu zbiórki (informacje na te­mat takich punktów można uzyskać w urzędach gminy), aby umożliwić ich przetworzenie na su­rowce wtórne. Oddając urządzenie do utylizacji, należy również zadbać o to, aby usunąć wszelkie potencjalne zagrożenia z nim związane: odciąć przewód zasilający tuż przy urządzeniu.
Symbol nacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki surowców wtór- nych zajmującego się recyklingiem sprzętu elek­trycznego i elektronicznego. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka, który inaczej mógłby być wynikiem nieprawidłowego obcho-
na produkcie lub na opakowaniu oz-
cjom, hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trakcie pracy.
dzenia się z produktem. Aby uzyskać szczegóło- we dane dotyczące możliwości recyklingu niniej­szego urządzenia, należy skontaktować się z lo­kalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został za­kupiony.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek-
trycznej, a tym samym przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie na­stępujących zaleceń:
• O ile to możliwe, urządzenie należy ładować do
pełna unikając małych ilości prania.
• Z programów z praniem wstępnym lub nama-
czaniem należy korzystać wyłącznie w przypad­ku bardzo zabrudzonego prania.
• Dopasować dawki detergentów do stopnia
twardości wody oraz do wielkości wsadu oraz stopnia zabrudzenia prania.
Page 13
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és haszná­lata előtt figyelmesen olvassa el ezeket a ponto­kat. Ezt e használati utasítást tartsa a készülék közelében.
Általános biztonság
• Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg módosí­tani a készüléket. Ez veszélyes lehet az Ön szá­mára.
• A mosási program elindítása előtt győződjön meg arról, hogy minden pénzérmét, biztosító­tűt, brosst, csavart stb. eltávolított. Ha benne hagyja a mosnivalóban, azok súlyosan károsít­hatják a készüléket.
• Az ajánlott mosószermennyiséget használja.
• A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy párnahuzatba.
• Használat után válassza le a készüléket a háló­zatról, és zárja el a vízcsapot.
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig válas­sza le a készüléket az elektromos hálózatról.
• Ne mosson a készülékben olyan ruhadarabo­kat, amelyek bordázatot, befejezetlen vagy sza­kadt anyagot tartalmaznak.
Üzembe helyezés
• A leszállítás után azonnal csomagolja ki a ké­szüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy csoma­golja ki. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a készülék külseje bármilyen módon. Minden szál­lítási sérülésről tájékoztassa a kereskedőt.
• A készülék üzembe helyezése előtt távolítson el minden szállítási rögzítőcsavart és csomago­lóanyagot.
• A készülék vízvezetékre való csatlakoztatásá­hoz szükséges munkákat kizárólag megfelelő képesítéssel rendelkező vízvezeték-szerelő vé­gezheti el.
• Ha készülék csatlakoztatásához a háztartás elektromos rendszerét alkalmassá kell tenni, ezt a munkát szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
• Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a készülék alá.
• Ha a gépet padlószőnyegen helyezi üzembe, győződjön meg róla, hogy a szőnyeg nem zárja el a készülék alapzatán található szellőzőnyílá- sok egyikét sem.
• A készüléket az előírásoknak megfelelő, földelt hálózati csatlakozódugasszal kell felszerelni.
tt a készüléket az elektromos hálózatra
•Mielő csatlakoztatja, figyelmesen olvassa el az "Elekt­romos csatlakoztatás" c. fejezetben található utasításokat.
electrolux 13
• A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre felha­talmazott szervizmérnökök végezhetik el.
• A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a helytelen üzembe helyezésből fakadó esetle­ges károkért.
Fagyás elleni óvintézkedések
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek van ki­téve, a következő óvintézkedéseket meg kell tenni:
• Zárja el a csapot, és válassza le a befolyócsövet.
• Helyezze a befolyócső és a kifolyócső végét a padlózatra elhelyezett edénybe.
• Válassza ki az Ürítés programot, és hagyja futni a ciklus végéig.
• Válassza le a készüléket az áramforrásról a programkapcsolót "Stop"
• Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
• Helyezze vissza a befolyócsövet és a kifolyó­csövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel elkerül­hető a jégképződés, ami a készülék károsodásá­hoz vezetne. Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, gondos­kodjon arról, hogy olyan területen helyezze üzem­be, ahol a hőmérséklet nem esik fagypont alá.
Használat
• A készüléket normál háztartási használatra ter­vezték. Ne használja a készüléket kereskedel­mi vagy ipari célokra, illetve semmilyen más cél­ra.
• Mosás előtt nézze meg minden ruhadarabon a kezelési címke utasításait.
• Ne tegyen olyan darabokat a mosógépbe, ame­lyen benzin, alkohol vagy triklóretilén stb. hasz­nálatával folteltávolítást végeztek. Ilyen folteltá­volítók használata esetén várjon, amíg a ter­mék elpárolog, mielőtt ezeket a ruhadarabokat a dobba tenné.
• Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket, töröl­közõket stb. hajtogassa szét.
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csök­kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, il­letve megfelelő tapasztalatok és ismeretek hí­ján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért fel­elős személy nem biztosít számukra felügyele­tet és útmutatást a készülék használatára vo­natkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játssza­nak a készülékkel.
állásba forgatva.
Page 14
14 electrolux
TERMÉKLEÍRÁS
Kezelőpanel
1. A kezelőpanel
1
2
3
2. Fedélfogantyú
3. Szabályozható szintezőlábak
1 2 3 4 5 6
1. Programválasztó
2. Nyomógombok és funkcióik
3. Kijelző
4. "Mosnivaló hozzáadása" jelzőfény
5. ˇIndítás/Szünet" nyomógomb
6. "Időkezelés" nyomógombok
A szimbólumok
12 34 5
1. Időkezelés
2. Hőmérséklet
3. Gyermekbiztonság
4.
Futó ciklus:
Vízleeresztés, Centrifugálás
5. Ciklus hossza vagy a Késleltetett indítás vis-
szaszámlálása
Előmosás/Mosás, Öblítés,
Page 15
Adagolódoboz
Előmosás Mosás
Öblítőszer (ne töltse a MAX jel M fölé)
SZEMÉLYRE SZABÁS
Gyerekbiztonság
Ez az opció két típusú lezárást biztosít:
• ha az opciót akkor aktiválják, amikor a ciklus el­kezdődött, nincs lehetőség az opciók vagy a program módosítására. A ciklus fut, és ahhoz, hogy egy új ciklust indít­hasson, inaktiválnia kell az opciót.
• ha az opciót a ciklus elkezdése előtt aktiválják, a készülék nem indítható el.
A gyermekzár aktiválásához kapcsolja be a készü­léket, és nyomja meg egyszerre az „Extra öblítés”
és a „Késleltetett indítás” gombokat, amíg
a
visszaigazoló jel meg nem jelenik a kijelzőn.
A készülék a memóriában tárolja az opció kivá-
electrolux 15
lasztását. A gyerekzár kikapcsolásához ismételje meg a műveletet.
Hangjelzés
Ha a hangjelzés funkció be van kapcsolva, a prog­ram végén, illetve hiba esetén egy-egy gomb meg­nyomásakor hangjelzés hallható. Az opció kikapcsolásához kapcsolja be a készü­léket, és nyomja meg egyszerre az „Előmosás”
és az „Extra öblítés” gombokat, amíg egy sípolás nem hallatszik. A hangjelzés csak figyel­meztetés esetén hallható. Ha ismét aktiválni kíván­ja, ismételje meg ugyanezt a műveletet.
EGY MOSÁSI CIKLUS LEFUTTATÁSA
Az első használat
•Győződjön meg arról, hogy az elektromos és vízcsatlakozások megfelelnek az üzem­be helyezési útmutatásoknak.
• Távolítsa el a polisztirol betétet és minden más elemet a dobból.
• Futtasson le egy kezdeti mosási ciklust 90°C-
NAPI HASZNÁLAT
A mosnivaló betöltése
• Nyissa fel a készü­lék fedelét.
• Az A kioldógomb megnyomásával nyissa ki a dobot: A két ajtószárny automatikusan kin­yílik.
• Töltse be a mosni­valót, zárja be a do­bot és a mosógép fedelét.
Vigyázat Mielőtt lezárná a mosógép fedelét, győződjön meg arról, hogy a dob jó
be van-e zárva.
• Amikor a két ajtószárny le van zárva,
A
• az A kioldógomb kiugrik.
A mosószerek adagolása
Öntse a mosópormennyiséget a mosási rekesz­be totta az "előmosás" opciót. Töltse az öblítőszert a
A kívánt program kiválasztása
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt programra. A „Start/Szünet”
Ha ön akkor forgatja el a programkapcsolót egy másik programra, amikor egy ciklus folyamatban van, a készülék figyelmen kívül hagyja az újonnan kiválasztott programot. Az „Err” villog és a „Start/
Szünet” percig.
on, ruhanemű nélkül, de mosószerrel, hogy megtisztítsa a víztartályt.
és az előmosási rekeszbe , ha kiválasz-
rekeszbe, ha szükséges.
gomb zölden villog.
gomb pirosan villog néhány másod-
Page 16
16 electrolux
A hőmérséklet beállítása
A hőmérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg ismételten a „Hőmérséklet”
nyomó­gombot (lásd a „Programtáblázat” c. részt). A jel hideg mosást jelent.
A centrifugálási sebesség kiválasztása
A centrifugálási sebesség módosításához nyomja meg a centrifugálás gombot „Öblítőstop”
vagy a „Halk ciklus” opciókat is.
. Választhatja az
A maximális centrifugálási sebességeket megta­lálja a „Mosási programok” c. részben. Ha az „Öblítőstop”
vagy a „Halk ciklus” funk­ciókat választotta, a ciklus befejezéséhez és a víz leeresztéséhez a program végén ki kell választa-
nia a „Centrifugálás”
vagy az „Ürítés” progra­mot is. Halk ciklus : a ciklus nem tartalmaz centrifugá­lást, és öblítőstoppal ér véget.
Opciók kiválasztása
A különböző opciókat a program kiválasztása után és az "Indítás/Szünet"
gomb megnyomá­sa előtt kell kiválasztani (lásd a “Programtáblá­zat”). Nyomja meg a megfelelő gombo(ka)t; a hoz­zátartozó jelzők világítanak. Ha ismét megnyom­ja, a jelzőfények kialszanak. Ha valamelyik opció nem egyeztethető össze a kiválasztott program- mal, az "Err" (hiba) felirat villog, és az "Indítás/Szü-
gomb pirosan villog.
net"
"Előmosás" opció
A készülék egy előmosást végez max. 30 °C-on.
„Extra öblítés” opció
A mosógép egy vagy több további öblítést végez a mosási ciklus alatt. Az opció az érzékeny bőrű egyéneknél és olyan helyeken ajánlott, ahol a víz nagyon lágy.
Ideiglenes : Nyomja meg az „Extra öblítés”
nyo­mógombot. Az opció csak a kiválasztott program­nál aktív.
Állandó : Tartsa lenyomva az „Előmosás” „Késleltetett indítás”
nyomógombokat néhány
és a
másodpercig. Az opció tartósan aktiválva marad még akkor is, ha közben kikapcsolja a készülé­ket. Az opció törléséhez ismételje meg a folyama­tot.
„Késleltetett indítás”
Ez az opció lehetővé teszi a mosási program indí­tásának 30, 60, 90 perccel, illetve 2–20 órával tör­ténő késleltetését. A kiválasztott idő néhány má­sodpercre megjelenik a kijelzőn. Bármikor módosíthatja vagy törölheti a késlelte­tett indítás időpontját, mielőtt megnyomja a „Start/
Szünet”
gombot a „Késleltetett indítás” gomb ismételt megnyomásával (a 0' azonnali indí­tást jelent).
Ha már megnyomta a „Start/Szünet”
gombot, és módosítani vagy törölni szeretné a késleltetett indítást, végezze el a következő műveleteket:
• A késleltetett indítás törléséhez és a ciklus azon-
nali elindításához nyomja meg a „Start/Szünet”
gombot, majd a "Késleltetett indítás"
gombot. A ciklus elindításához nyomja meg a „Start/Szünet”
gombot.
•A késleltetési időtartam módosításához a
„Stop”
álláson túl kell haladnia, és a mosási
ciklust újra kell programoznia. A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt zárva van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, először szünet hely­zetbe kell állítania a készüléket a „Start/Szünet”
gomb megnyomásával. A fedél lecsukása
után ismét nyomja meg a „Start/Szünet”
gom-
bot.
Időkezelés
A ciklus meghosszabbítható vagy lerövidíthető a „ Time Manager”
gombokkal. A ruhanemű szennyezettségének mértéke is megjelenik a kijel­zőn.
Szennye-
Ikon Anyag fajtája
zettségi
szint
Intenzív Erősen szennyezett
darabokhoz
Normál Normál mértékben
szennyezett darabok­hoz
Mérsékelt Mérsékelten szen-
nyezett darabokhoz
Enyhe Enyhén szennyezett
darabokhoz
1)
Gyors
Szuper-
1)
gyors
Frissítés
Szuper frissí­tés
1) Fél töltethez.
2) A szimbólum villog, majd eltűnik: ez a mosási ciklus
1)
1)
csak egy felfrissítő ciklus.
Nagyon enyhén szen­nyezett darabokhoz
Rövid ideig használt vagy viselt darabok­hoz
2)
Csak a ruhák felfrissí­téséhez
2)
Csak nagyon kevés ruhadarab felfrissíté­sére
A kiválasztott programtól függ, hogy felsorolt ka­tegóriák közül melyik jelenik meg.
A program indítása
Nyomja meg az "Indítás/Szünet"
gombot a cik­lus indításához; a megfelelő jelző zölden világít. Normális jelenség, ha a programválasztó a ciklus
Page 17
electrolux 17
alatt nem mozdul el. Az aktuális ciklus jele és a hátralévő idő megjelenik a kijelzőn. Ha késleltetett indítást van kiválasztva, visszaszámlálás jelenik meg a kijelzőn.
Felmelegítés
A ciklus alatt a eléri a megfelelő hőmérsékletet.
Program megszakítása Mosnivaló hozzáadása
Ha a "Mosnivaló hozzáadása" záadhat mosnivalót a következőképpen eljárva.
Nyomja meg az "Indítás/Szünet" megfelelő jelzőfény zölden világít, miközben a ké­szülék szünet üzemmódban van. A fedelet csak kb. két perccel azután lehet kinyitni, hogy a mo-
sógép leállt. Nyomja meg az "Indítás/Szünet" gombot ismét a program folytatásához.
A folyamatban lévő program módosítása
Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana az ak­tuális programon, az "Indítás/Szünet"
bal szünet üzemmódba kell kapcsolni a mosógé-
jel felgyullad, amikor a készülék
jelző világít, hoz-
gombot: a
gomb-
pet. Ha valamelyik módosítás nem lehetséges, az "Err" (hiba) felirat villog, és az "Indítás/Szünet"
gomb pirosan villog néhány másodpercig. Ha mégis úgy dönt, hogy módosítja a programot, tö­rölnie kell az aktuális programot (lásd lentebb).
A program törlése
Ha törölni kívánja a programot, forgassa a prog­ramválasztót "Stop" állásba
A program végén
A mosógép automatikusan leáll; az "Indítás/Szü­net"
gomb kialszik, és a kijelzőn a "0" villog. A fedelet csak kb. két perccel azután lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. Forgassa a programválasz­tót "Stop" a készülék hálózati vezetékét, és zárja el a vízcsa­pot. Készenlét : Miután a program befejeződött, né- hány másodperc elteltével az energiatakarékos rendszer bekapcsol. A kijelző fényereje lecsök­ken. Bármely gombot megnyomva a készülék ki­lép az energiatakarékos állapotból.
állásba. Szedje ki a ruhát. Húzza ki
MOSÁSI PROGRAMOK
Program / Mosnivaló típusa Töltet Rendelkezésre álló lehetőségek
Pamut (hideg - 90°) : Fehér vagy szí­nes, pl. normál mértékben szennyezett mun­karuhák, ágynemű, terítő, alsónemű, törölkö- zők. Max. centrifugálási sebesség: 1000 ford./perc
Műszálas (hideg - 60°) : Műszálas szö­vetek, alsónemű, színes ruhadarabok, nem vasalandó ingek, blúzok. Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./perc
Kényes (hideg - 40°) : Mindenféle ké­nyes anyaghoz, például függönyökhöz. Max. centrifugálási sebesség: 700 ford./perc
Gyapjú (hideg - 40°) : Gépben mosha­tó gyapjú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez áll: „Tiszta gyapjú, gépben mosható, nem megy össze”. Max. centrifugálási sebesség: 1000
Selyem (hideg - 30°) : 30 °C-on gép­pel mosható szövetekhez. Max. centrifugálási sebesség: 700 ford./perc
Fehérnemű (hideg - 40°) : Nagyon ké­nyes darabokhoz, például fehérneműhöz. Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./perc
Öblítés : A program kézzel mosott ruha­darabok öblítéséhez használható. Max. centrifugálási sebesség: 1000 ford./perc
5,5 kg Halk ciklus, Öblítőstop, Előmosás, Ext-
ra öblítés, Késleltetett indítás, Időkeze- lő
2,5 kg Halk ciklus, Öblítőstop, Előmosás, Ext-
ra öblítés, Késleltetett indítás, Időkeze- lő
2,5 kg Halk ciklus, Öblítőstop, Előmosás, Ext-
ra öblítés, Késleltetett indítás, Időkeze- lő
1,0 kg Halk ciklus , Öblítőstop, Késleltetett in-
dítás
1,0 kg Halk ciklus, Öblítőstop, Késleltetett in-
dítás
1,0 kg Halk ciklus, Öblítőstop, Késleltetett in-
dítás
5,5 kg Halk ciklus, Öblítőstop, Extra öblítés,
Késleltetett indítás
.
Page 18
18 electrolux
Program / Mosnivaló típusa Töltet Rendelkezésre álló lehetőségek
Vízleeresztés: Egy üres ciklust futtat le
Öblítőstop (vagy Halk ciklus) után.
Centrifugálás : Egy 700 és 1000 fordu­lat/perc közötti centrifugálási ciklus Öblítő- stop (vagy Halk ciklus) után.
Eco1) (40° - 90°) : Fehér vagy színes, pl.normál mértékben szennyezett munkaru­hák, ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők. Max. centrifugálási sebesség: 1000 ford./perc
Vasaláskönnyítő (hideg - 60°) : Pamut- hoz és műszálhoz. Csökkenti a gyűrődést, és könnyebbé teszi a vasalást. Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./perc
Farmer (hideg - 60°) : Pamutvászon ru­hák mosásához. Az Extra öblítés opció aktív. Max. centrifugálási sebesség: 1000 ford./perc
Antiallergén (60°) : A pamut szövetek­ben jelen lévő baktériumok és allergén anyag­ok eltávolítására. Az Extra öblítés opció aktív. Max. centrifugálási sebesség: 1000 ford./perc
Fertőtlenítő (90°) : A mikroorganizmu­sok eltávolítását elősegítő ciklus. Max. centrifugálási sebesség: 1000 ford./perc
1) Referenciaprogram a CEI 456 szabvány igazolásának vizsgálatára (Eco 60° program): 49 l / 0,94 kWh / 210 min
5,5 kg
5,5 kg Késleltetett indítás
5,5 kg Halk ciklus, Öblítőstop, Előmosás, Ext-
ra öblítés, Késleltetett indítás
1,0 kg Öblítőstop, Előmosás, Extra öblítés,
Késleltetett indítás
3,0 kg Halk ciklus, Öblítőstop, Előmosás,
Késleltetett indítás
5,5 kg Öblítőstop, Előmosás, Késleltetett in-
dítás
5,5 kg Halk ciklus, Öblítőstop, Előmosás, Ext-
ra öblítés, Késleltetett indítás
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a tisztítás előtt.
A készülék vízkőmentesítése
A készüléket vízkőmentesítéséhez használjon mo- sógépekhez készült, megfelelő, nem korrozív ter­méket. Olvassa el a termék címkéjét, hogy mek­kora az ajánlott mennyiség, és milyen gyakran kell a vízkőmentesítést elvégezni.
A készülék külseje
A készülék külsejének megtisztításához használ­jon meleg szappanos vizet. Soha ne használjon al­koholt, oldószereket vagy hasonló termékeket
Adagolódoboz
Tisztításához az alábbiak szerint járjon el:
1
2
Idegen tárgyak csapdája
Rendszeresen tisztítsa meg az idegentárgyak csapdáját, amely a dob alján található:
1
2
3
Page 19
electrolux 19
Ellenőrizze a csapda bezárását megelőzően a központi fal felfele és lefele történő húzásával, hogy a szű- rő megfelelően csatlakozik-e.
Befolyócső-szűrők
Tisztításukhoz az alábbiak szerint járjon el:
MŰKÖDÉSI PROBLÉMÁK
A készüléken a gyárból való kiadás előtt számos ellenőrzést végeztek el. Ha mégis rendellenessé-
Hibajelenség Okok
A mosógép nem indul el, vagy nem tölt be vizet :
A készülék vizet vesz fel, de rögtön ki is üríti :
A mosógép nem öblít, vagy nem üríti ki a vizet :
Ha víz van a mosógép körül:
A mosás eredménye nem kielégítő:
A készülék vibrál és za­jos:
Túl hosszú a mosási cik­lus:
• a készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos csatlako­zás nem működik megfelelően, áramszünet van,
• a készülék fedele és a dob ajtószárnyai nincsenek jól bezárva,
• a programindító parancs nincs megfelelően kiválasztva,
• a vízellátás megszakadt, a vízcsapot lezárták,
• a vízbevezető szűrők szennyezettek,
• egy piros fül jelenik meg a befolyócsövön.
•a kifolyócső U-darabja túl alacsonyra van rögzítve (lásd az üzembe he- lyezésről szóló szakaszt).
•a kifolyócső eldugult vagy megtört,
• eldugult az idegentest-csapda,
• az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt : a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban,
• az „Ürítés” program, illetve a „Halk ciklus” vagy az „Öblítőstop” opció ki van választva,
•a kifolyócső U-darabjának magassága nem megfelelő.
• a túl sok mosószer túlcsorduló habképződést okozott,
• a mosószer nem alkalmas gépi mosáshoz,
•a kifolyócső U-darabja nincs megfelelően csatlakoztatva,
•a befolyócső szivárog.
• a mosószer nem alkalmas gépi mosáshoz,
• túl sok mosnivaló van a dobban,
• a mosási ciklus nem megfelelő,
• nincs elegendő mosószer.
•a készülékből nem távolította el az összes csomagolóanyagot (lásd az üzembe helyezésről szóló szakaszt),
• a készülék nincs szintezve és nincs egyensúlyban,
• a készülék túl közel van a falhoz vagy a bútorhoz,
• a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban, a töltet túl kicsi.
• a készülék beüzemelési folyamatban van, a zaj idővel megszűnik.
• a vízbevezető szűrők szennyezettek,
• az áram- vagy a vízellátás szünetel,
• a motor túlhevülési érzékelője bekapcsolt,
•a befolyó víz hőmérséklete alacsonyabb a szokásosnál,
• a habérzékelő biztonsági rendszer bekapcsolt (túl sok mosószer), a mo­sógép pedig megkezdte a hab kiürítését,
• az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt : annak érdekében, hogy a mosnivaló eloszlásra a dobban egyenletesebb legyen, egy extra fázist adott a ciklushoz.
get észlelne, kérjük, olvassa át az alábbi része­ket, mielőtt a vevőszolgálatot hívná.
1
Page 20
20 electrolux
Hibajelenség Okok
A mosógép leáll a mosá­si ciklus alatt:
• a víz- vagy az áramellátás szünetel,
•az Öblítőstop opciót kiválasztották,
• a dob ajtószárnyai nyitva vannak.
A ciklus végén a fedél nem nyitható:
Az hibakód jelenik meg a kijelzőn
„Start/Szünet” gomb pi­rosan villog
Az hibakód jelenik meg a kijelzőn,
„Start/Szünet” gomb pi­rosan villog
1)
és a
2)
:
1)
és a
2)
:
• a dobban a hőmérséklet túl magas,
• a fedél a ciklus befejeződése után 1-2 perccel old ki.
• a fedél nincs jól lezárva.
• eldugult az idegentest-csapda,
•a kifolyócső eldugult vagy megtört,
•a kifolyócső rögzítése túl magasan van (lásd az „Üzembe helyezés” c. szakaszt),
• az vízleeresztő szivattyú elzáródott,
• a vezetékek elzáródtak.
Az hibakód jelenik meg a kijelzőn,
„Start/Szünet” gomb pi­rosan villog
Az hibakód jelenik meg a kijelzőn,
„Start/Szünet” gomb pi­rosan villog
1)
és a
2)
:
1)
és a
2)
:
• a vízcsap el van zárva,
• a vízellátás szünetel.
•a kifolyó szűrője eldugult,
• a túlcsordulásgátló biztonsági rendszer bekapcsolt, a következők sze­rint járjon el:
- zárja el a vízcsapot,
- ürítse le a készüléket 2 percig a hálózatról való leválasztás előtt,
- hívja ki a szervizszolgálatot.
Az vízleeresztő szivattyú folyamatosan működik, még akkor is, amikor a készülék nem üzemel:
• a túlcsordulásgátló biztonsági rendszer bekapcsolt, a következők sze­rint járjon el:
- zárja el a vízcsapot,
- ürítse le a készüléket 2 percig a hálózatról való leválasztás előtt,
- hívja ki a szervizszolgálatot.
Az adagolódoboz feltöl-
• túllépte a MAX jelzést.
tésekor az öblítőszer közvetlenül a dobba fo­lyik:
1) Bizonyos modellek esetén hangjelzés hallható
2) Bármilyen probléma megoldása után a megszakított program újraindításához nyomja meg a „Start/Szünet” gombot.
MOSÓSZEREK ÉS ADALÉKOK
Kizárólag mosógépben való használatra szolgáló mosószert és adalékanyagot használjon. Nem ajánljuk különféle típusú mosószerek keverését. Ez foltot hagyhat a ruhaneműn. Nincsenek korlá­tozások a mosóporok használata tekintetében. A folyékony mosószerek nem használhatók, amikor
MŰSZAKI JELLEMZŐK
MÉRETEK Magasság
TÁPFESZÜLTSÉG/FREKVENCIA ÁRAMFELVÉTEL
Szélesség Mélység
230 V/50 Hz
előmosás vagy a referenciaprogram (lásd Prog­ramtáblázat) van kiválasztva. Előmosás nélküli cik­lusok esetén ezeket adagolólabdák alkalmazásá­val kell hozzáadni. A mosószer-tablettákat vagy dózisokat a készülék adagolódobozának mosó­szerrekeszébe kell helyezni.
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W
Page 21
electrolux 21
VÍZNYOMÁS Minimum
Csatlakoztatás a vízhálózatra 20/27 típus
Márkajelzés Electrolux Forgalmazó neve
Modellnév EWB 105405 W
Mértékegység
Energiaosztály (tartomány: A – G , ahol A –a leghatéko-
Energiafogyasztás kWh-ban, nor­mál, 60°C-os pamut program hasz­nálatával
Mosási hatékonyság (tartomány: A – G , ahol A – a leghatéko-
Centrifugálási hatékonyság (tartomány: A – G , ahol A – a leghatéko-
Maradék nedvesség normál 60°C­os pamut programnál.
Maximális centrifugálási sebesség 60 C-os pamut programnál
Mosási töltet normál, 60°C-os pa­mut program esetében
Vízfogyasztás normál, 60°C-os pa­mut program esetében
Programidő normál, 60°C-os pa­mut program esetében
200 mosás átlagos éves energiafo­gyasztása normál, 60°C hőmérsék- letű pamut program esetében
200 mosás átlagos éves vízfo­gyasztása normál 60° C hőmérsék- letű pamut program esetében
Mosóprogram zajszintje normál, 60°C-os pamut program esetében
Centrifuga zajszintje normál, 60°C­os pamut program esetében
Maximum
Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.-né útja 87
nyabb és G –a legkevésbé hatékony) (a tényleges energiafogyasztás a készü-
lék használati módjától függ)
nyabb G – a legkevésbé hatékony)
nyabb, G – a legkevésbé hatékony)
ford./perc 1000
(becsült éves vízfogyasztás 4 tagú csa-
lád esetén)
(becsült éves vízfogyasztás 4 tagú csa-
lád esetén)
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar)
% 60
kg 5,5
liter 49
perc 210
kW
liter
dB/A 58
dB/A 74
A
0.94
A
C
188
9800
ÜZEMBE HELYEZÉS
Az első alkalommal való használat előtt távolítson el minden szállítási védőcsomagolást. Tartsa meg a doboz a jövőbeni szállításhoz: A nem rög­zített készülék szállítása a belső részegységek megsérüléséhez vezethet, szivárgásokat és meg-
hibásodásokat okozhat. A készülék fizikai kontak­tus révén is megsérülhet.
Page 22
22 electrolux
Kicsomagolás
1
3
Kibontás
2
4
1a 1b
2
4
1a
2a
3
A mosógépnek a környező bútorokkal azonos szinten való üzembe helyezéséhez az 4. ábrán lát­ható módon járjon el.
1b
2b
4
Vízellátás
1
1
Szükség esetén mozgassa el a befolyócsövet az
1. sz. képen látható irányba. Ennek elvégzéséhez lazítsa meg a befolyócső szorítógyűrűjét, és pozí­cionálja a befolyócsövet lefelé az 1. sz. képen fel­vázolt módon. Húzza meg ismét a szorítógyűrűt, és győződjön meg arról, hogy nincs szivárgás. Nyissa ki a vízcsapot. Ellenőrizze, nincs-e szivár­gás. A befolyócsövet nem szabad meghosszabbí­tani. Ha túl rövid, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgáltatóval.
Vízleeresztés
Szerelje fel az U-dara­bot a kifolyócsőre. Te­gyen mindent a leeresz­tési pontra (vagy egy kádba) 70 és 100 cm közötti magasságban. Ügyeljen arra, hogy biz­tonságosan legyen rög­zítve. A szivornyahatás kockázatának elkerülé­se érdekében a levegő- nek be kell tudni lépnie a cső végén. A kifolyócsövön soha nem lehetnek törések. Ha túl rövid, vegye fel a kapcsolatot egy szerelővel.
Elektromos csatlakoztatás
A mosógépet kizárólag 230 V-os egyfázisú háló­zathoz szabad csatlakoztatni. Ellenőrizze a bizto­sítékot: 13 A 230 V esetén. A készüléket tilos hos­szabbítóhoz vagy elosztóhoz csatlakoztatni. Ügyeljen arra, hogy a dugasz földelve van, és hogy megfelel az érvényben lévő előírásoknak.
Elhelyezés
A készüléket sima és kemény felületen, szellőzött helyiségben kell elhelyezni. Gondoskodjon arról, hogy a készülék ne érjen hozzá a falhoz vagy a többi berendezéshez. A pontos vízszintbe állítás megelőzi a vibrációt, a zajt és a készülék elmoz­dulását az üzemelés alatt.
2
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Page 23
KÖRNYEZET
A készülék hulladékba helyezése
jelzéssel ellátott valamennyi anyag újra-
A
hasznosítható. Ezeket gyűjtésre és újrahasz­nosításra adja le a megfelelő hulladékgyűjtő telep­helyeken (érdeklődjön a helyi önkormányzatnál). A készülék hulladékba helyezésekor távolítson el minden olyan alkatrészt, amely másokra veszé­lyes lehet: vágja el a hálózati tápkábelt a készülék alapzatánál.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhe­tő háztartási hulladékként. Ehelyett le kell adni az elektromos és elektronikus berendezések megfe­lelő újrahasznosítási gyűjtőtelepén. Annak biztosí­tásával, hogy a termék hulladékként történő elhe­lyezése megfelelően történik, Ön segíthet mege­lőzni a környezetre és az emberi egészségre gya­korolt potenciális negatív hatást, amit a termék nem megfelelő hulladékként történő kezelése idéz-
electrolux 23
het elő. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információt a helyi önkormányzat­nál, a háztartási hulladékelhelyezési szolgálatnál vagy abban a boltban kaphat, ahol a terméket vá­sárolta.
Környezetvédelem
Ha takarékoskodni szeretne a vízzel, ener­giával, és hozzá szeretne járulni a környezet
védelméhez, az alábbiakat javasoljuk:
• Amikor csak lehetséges, használja a készülé­ket teljes kapacitással, és kerülje a résztöltete­ket.
• Csak az erősen szennyezett darabokhoz hasz­nálja az előmosás vagy az áztatás programokat.
• A vízkeménységnek, a töltet méretének és a mosnivaló szennyezettségének figyelembe vé­telével megfelelő mennyiségű mosószert hasz­náljon.
Page 24
24 electrolux
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si pozorně přečtěte následující body. Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokou- šejte upravovat. Bylo by to nebezpečné.
• Dbejte na to, aby před spuštěním pracího pro­gramu byly z prádla odstraněny všechny min­ce, zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Po­kud by zůstaly v prádle, mohly by pračku vá­žně poškodit.
• Používejte doporučené množství pracího prostředku.
• Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vlož­te společně do malého plátěného vaku nebo do povlečení na polštář.
• Po používání spotřebiče zavřete vodovodní ko­hout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezao­broubené nebo natržené oděvy.
Instalace
ebič vybalte nebo požádejte o jeho vyba-
•Spotř lení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda ne­ní vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Ve­škerá poškození během přepravy nahlaste ma­loobchodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte všechny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provedeno kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře.
• Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po in­stalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté kobercem, dbejte na to, aby koberec nebloko­val větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťo- vou zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spotř síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazva­né "Připojení k elektrické síti".
ebiče k elektrické
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze au- torizovaný servisní technik.
• Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné ško­dy vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než 0 °C, musí být provedena následující bezpeč- nostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní hadici.
• Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do nádoby postavené na podlaze.
• Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrá­ní se tvorbě ledu, který by poškodil pračku. Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním, průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých by- ly skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestliže jste takové od­straňovače skvrn použili, počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bub­nu pračky
• Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet- ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými ne­bo duševními schopnostmi, nebo bez pat ných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebi- če. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi-
čem nehrály.
řič-
POPIS SPOTŘEBIČE
Page 25
Ovládací panel
electrolux 25
1. Ovládací panel
1
2
3
2. Rukojeť víka
3. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
1 2 3 4 5 6
1. Volič programu
2. Tlačítka a jejich funkce
3. Displej
4. Kontrolka „Přidání prádla“
5. Tlačítko „Start/Pauza“
6. Tlačítka „Časový manažer“
Symboly
12 34 5
1. Časový manažer
2. Teplota
3. Dětská pojistka
4.
Průběh cyklu: ní,
5. Odpočítávání délky cyklu nebo odloženého
Vypouštění, Odstředění
startu
Předpírka/praní, Máchá-
Page 26
26 electrolux
Přihrádka dávkovače
Předpírka Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )
VLASTNÍ NASTAVENÍ
Dětská pojistka
Tato funkce umožňuje dva druhy uzamčení:
• je-li tato funkce zapnuta po spuštění cyklu, nej­sou možné žádné změny voleb, funkcí ani pro­gramu. Cyklus proběhne a chcete-li spustit nový cy­klus, musíte tuto možnost zrušit.
• je-li tato funkce zapnuta před spuštěním cyklu, spotřebič nelze spustit.
Chcete-li dětskou pojistku aktivovat, zapněte pračku a stiskněte současně tlačítka „Extra má-
chání“ displeji neobjeví symbol
a „Odložený start“ , dokud se na
pro potvrzení. Tato vol-
JAK SPUSTIT CYKLUS PRANÍ?
První použití
• Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
• Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a vše­chny další předměty.
ba se uloží do paměti. Chcete-li dětskou pojistku zrušit, opakujte stejný postup.
Zvukový signál
Když je povolen zvukový signál, zazní při stisku tla- čítka, na konci programu nebo při oznámení po-
ruchy. Chcete-li ho zrušit, zapněte pračku a stiskněte
současně tlačítka „Předpírka” ní”
, dokud nezazní pípnutí. Tento signál pak zazní pouze v případě zvukového varovného sig­nálu. Chcete-li ho znovu povolit, opakujte stejný postup.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakého-
koli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se vyčistila nádrž na vodu.
a „Extra máchá-
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Vložení prádla
•Otevřete víko prač- ky.
•Otevřete buben stisknutím zajišťo- vacího tlačítka A: automaticky se otevřou obě křídla dvířek bubnu.
• Vložte prádlo, zavřete buben a ví­ko pračky.
Upozornění Před zavřením víka pračky zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený:
• když jsou obě křídla dvířek zavřená,
• je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku do ko­mory pro praní
a, pokud jste zvolili funkci
A
"předpírka", také do komory pro předpírku . Podle potřeby nalijte do komory označené vážní prostředek.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný pro­gram. Tlačítko „Start/Pauza“
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na ji­ný program, pračka nebude na tento nově zvole­ný program reagovat. Pár sekund bude blikat „Err“ a červeně bude blikat tlačítko „Start/Pauza“
.
Volba teploty
Opakovaným stisknutím tlačítka „Nastavení teplo­ty“
můžete zvýšit nebo snížit teplotu (viz „Tabul­ka programů“). Symbol dena.
bliká zeleně.
odpovídá praní za stu-
avi-
Page 27
electrolux 27
Volba rychlosti odstředění
Stisknutím tlačítka odstředění
změníte rychlost
odstředění. Můžete také zvolit „Zastavení máchá-
nebo „Noční cyklus“ .
ní“ Maximální rychlosti odstředění viz „Prací progra­my“. Pokud jste zvolili funkci „Zastavení máchání“ nebo „Noční cyklus“ , je na konci programu nutné pro ukončení cyklu a vypuštění vody zvolit
program „Odstředění“
nebo „Vypouštění“ . Noční cyklus: tento cyklus nezahrnuje odstřeďo- vání a končí funkcí „Zastavení máchání“.
Volba funkcí
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka „ Start/Pauza“
musíte zvolit různé funkce (viz „Tabulka programů“). Stiskněte požadovaná tla­čítka a rozsvítí se odpovídající kontrolky. Dalším stisknutím kontrolky zhasnou. Jestliže některá z funkcí není slučitelná se zvoleným programem, na displeji bliká nápis „Err“ a tlačítko „Start/Pau-
za“
bliká červeně.
Funkce "Předpírka"
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
Funkce „Extra máchání“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více má­chání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou.
Dočasně: Stiskněte tlačítko „Extra máchání“ Tato volba platí pouze pro zvolený program. Trvale: Na několik vteřin podržte stisknutá tlačítka
„Předpírka“
a „Odložený start“ . Funkce je trvale aktivní, i když pračku vypnete. Chcete-li funkci vypnout, opakujte stejný postup.
„Odložený start“
Tato volba umožňuje odložit spuštění pracího pro­gramu o 30, 60, 90 minut, 2 hodiny až 20 hodin. Zvolený čas se na několik sekund objeví na displeji. Čas odloženého startu můžete změnit nebo zru­šit kdykoli před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
dalším stisknutím tlačítka „Odložený start“
(0’ značí okamžitý start). Pokud jste již tlačítko „Start/Pauza“
zmáčkli a chcete odložený start změnit či zrušit, postupujte následovně:
• Pro zrušení odloženého startu a okamžité spu-
štění cyklu stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ a pak „Odložený start“ . Zmáčknutím tlačít- ka „Start/Pauza“
spusťte cyklus.
• Pokud chcete změnit délku odloženého startu,
musíte jít přes polohu „Stop“
a cyklus přepro-
gramovat. Víko pračky je během odloženého startu zabloko­vané. Potřebujete-li je otevřít, musíte nejdříve prač-
ku pozastavit stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
. Po opětovném zavření víka stiskněte tlačítko
„Start/Pauza“
.
Časový manažer
Cyklus je možné prodloužit nebo zkrátit pomocí tlačítek „ Time Manager”
. Je uveden i stupeň
zašpinění prádla.
Stupeň za-
Ikona Druh tkaniny
špinění
Intenzivní Pro velmi zašpině
prádlo
Normální Pro normálně zašpi-
něné prádlo
Denní Pro prádlo po jedno-
denním nošení
Mírné Pro málo zašpině
prádlo
1)
Krátký
Extra krátký
1)
Pro velmi málo zašpi­něné prádlo
Pro prádlo, které by­lo použito nebo noše­no pouze krátce
Osvěžení
Extra osvěže-
.
1) Pro poloviční náplň prádla.
2) Symbol bliká a zmizí: tento prací cyklus je pouze pro
1)
1)
osvěžení.
2)
Pouze pro osvěžení prádla
2)
Pro osvěžení pouze několika málo kusů prádla
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvo- leného druhu programu.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
spusťte cy­klus a odpovídající kontrolka se rozsvítí zeleně. Vo­lič programů zůstává po celý cyklus nehybný, to je normální jev. Na displeji je zobrazen symbol pro právě probíhající cyklus a zbývající čas Byl-li zvolen odložený start, zobrazí se na displeji odpo­čítávání zbylé doby.
Ohřev
Když pračka dosahuje správné teploty, zobrazí se v průběhu cyklu symbol
.
Přerušení programu Přidání prádla
Pokud svítí kontrolka „Přidání prádla“ te přidat prádlo podle následujícího postupu. Stis-
kněte tlačítko „Start/Pauza“
: po dobu poza­stavení pračky bude příslušná kontrolka zeleně bli­kat. Otevření víka je možné až přibližně za 2 minu-
, může-
Page 28
28 electrolux
ty po zastavení pračky. Opětovným stisknutím tla­čítka „Start/Pauza“
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího programu je nutné pozastavit pračku stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“ bliká se na displeji text „Err“ a tlačítko „Start/Pau-
za“
bude několik sekund blikat červeně. Chce­te-li i přesto změnit program, je nutné zrušit prá­vě probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voličem programů do polohy „Stop“
pokračujte v programu.
. Pokud není změna možná, roz-
.
PRACÍ PROGRAMY
Program / Druh prádla Náplň Dostupné volby
Bavlna (studená – 90°): bílá nebo ba­revná, např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky. Max. rychlost odstředění: 1000 ot/min
Syntetické (studená – 60°): tkaniny ze syntetických vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny, nežehlicí košile, blůzy. Max. rychlost odstředění: 900 ot/min
Jemné (studená – 40°): pro všechny jemné tkaniny, např. záclony. Max. rychlost odstředění: 700 ot/min
Vlna (studená – 40°): vlna vhodná k pra­ní v pračce s označením „čistá střižní vlna vhodná k praní v pračce, nesráží se“. Max. rychlost odstředění: 1000
Hedvábí (studená – 30°): látky, které lze prát v pračce při 30 °C. Max. rychlost odstředění: 700 ot/min
Dámské spodní prádlo (studená – 40°): pro velmi jemné prádlo, např. dámské spodní prádlo. Max. rychlost odstředění: 900 ot/min
Máchání: s tímto programem lze vymá­chat prádlo prané v ruce. Max. rychlost odstředění: 1000 ot/min
Vypouštění: po „Zastavení máchání“ s vodou v bubnu (nebo po „Nočním cyklu plus“) provede cyklus vypouštění.
Odstředění: odstřeďovací cyklus od 700 do 1000 ot/min po „Zastavení máchání“ (nebo po cyklu „Noční cyklus“).
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví. Tlačítko „Start/ Pauza“
víka je možné až přibližně za 2 minuty po zastave­ní pračky. Otočte voličem programu do polohy „Stop“ ze zásuvky a zavřete kohoutek přívodu vody. Klidový stav : po skončení programu se za ně- kolik minut aktivuje systém úspory energie. Jas displeje se zeslabí. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka úsporný energetický režim zrušíte.
5,5 kg Noční cyklus, Zastavení máchání,
2,5 kg Noční cyklus, Zastavení máchání,
2,5 kg Noční cyklus, Zastavení máchání,
1,0 kg Noční cyklus, Zastavení máchání, Od-
1,0 kg Noční cyklus, Zastavení máchání, Od-
1,0 kg Noční cyklus, Zastavení máchání, Od-
5,5 kg Noční cyklus, Zastavení máchání,
5,5 kg
5,5 kg Odložený start
zhasne a na displeji bliká „0“. Otevření
. Vyjměte prádlo. Vytáhněte zástrčku
Předpírka, Extra máchání, Odložený start, Řízení času
Předpírka, Extra máchání, Odložený start, Řízení času
Předpírka, Extra máchání, Odložený start, Řízení času
ložený start
ložený start
ložený start
Extra máchání, Odložený start
Page 29
electrolux 29
Program / Druh prádla Náplň Dostupné volby
Eko1) (40° – 90°): bílé nebo barevné, např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, lo­žní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ruč- níky. Max. rychlost odstředění: 1000 ot/min
Snadné žehlení (studená – 60°): pro bavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání prádla a usnadňuje žehlení. Max. rychlost odstředění: 900 ot/min
Džíny (studená – 60°): pro praní džíno­vých oděvů. Je zapnuta funkce „Extra máchá­ní“. Max. rychlost odstředění: 1000 ot/min
Proti alergiím (60°): pro snížení množ­ství bakterií a alergenů přítomných v bavlně- ných látkách. Je zapnuta funkce „Extra má­chání“. Max. rychlost odstředění: 1000 ot/min
Hygienické (90°): cyklus podporující lik­vidaci mikroorganizmů. Max. rychlost odstředění: 1000 ot/min
1) Zkušební program pro ověřovací test podle normy CEI 456 (program Eko 60°): 49 l / 0,94 kWh / 210 min
5,5 kg Noční cyklus, Zastavení máchání,
Předpírka, Extra máchání, Odložený start
1,0 kg Zastavení máchání, Předpírka, Extra
máchání, Odložený start
3,0 kg Noční cyklus, Zastavení máchání,
Předpírka, Odložený start
5,5 kg Zastavení máchání, Předpírka, Odlože-
ný start
5,5 kg Noční cyklus, Zastavení máchání,
Předpírka, Extra máchání, Odložený start
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky použí­vejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro pračky. Dodržujte doporučené dávkování a inter­valy odstraňování vodního kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s či­sticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
1
2
1
2
3
Filtr
Pravidelně čistěte filtr na zachycování různých předmětů, který se nachází v dolní části bubnu:
Zkontrolujte, zda je filtr dobře připev- něný ještě před zavřením tak, že po­sunete nahoru a dolů prostřední vý­čnělek.
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
Page 30
30 electrolux
1
PROBLÉMY PŘI PROVOZU
Tento spotřebič byl před opuštěním výrobního zá­vodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne­bo se neplní vodou:
Pračka se napouští vo­dou, ale hned ji vypouští:
Pračka nemáchá nebo nevypouští:
Okolo pračky je voda: •přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
Výsledky praní jsou neu­spokojivé:
Spotřebič vibruje, je hluč- ný:
Prací cyklus je příliš dlou­hý:
Pračka se během prací- ho cyklu zastavuje:
•pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefun- guje, došlo k výpadku napájení,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
•byl odpojen přívod vody, byl zavřen vodovodní kohoutek,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
• na hadici přívodu vody se objevila červená značka.
• vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část „Instalace“).
• vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
•filtr předmětů je ucpaný,
• zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně,
• byl zvolen program „Vypouštění“, „Noční klid“ nebo „Zastavení máchá­ní“,
• nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
• použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
• vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
•přívodní hadice netěsní.
• použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
•v bubnu je příliš mnoho prádla,
• zvolený prací cyklus je nevhodný,
• málo pracího prostředku.
•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „In- stalace“),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
• prádlo je nerovnoměrně rozprostřeno v bubnu, příliš málo prádla.
•spotřebič je v záběhu, hluk časem zmizí.
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
• zareagoval detektor přehřívání motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
• zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho pracího prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
• zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
• poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
• zvolili jste funkci „Zastavení máchání“,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
zjistíte chybnou funkci, nejprve se řiďte níže uve­denými radami, a teprve pak zavolejte servis.
Page 31
Problémy Příčiny
Víko nejde na konci cy­klu otevřít:
Na displeji se zobrazí chybový kód
tlačítko „Start/Pauza“ bli­ká červeně
2)
:
Na displeji se zobrazí chybový kód
tlačítko „Start/Pauza“ bli­ká červeně
2)
:
Na displeji se zobrazí chybový kód
tlačítko „Start/Pauza“ bli­ká červeně
2)
:
Na displeji se zobrazí chybový kód
tlačítko „Start/Pauza“ bli­ká červeně
2)
:
Čerpadlo pračky neustá­le běží, i když je pračka vypnutá:
• teplota v bubnu je příliš vysoká,
• víko se odblokuje 1 až 2 minuty po skončení cyklu.
• víko není správně zavřené.
1) a
•filtr předmětů je ucpaný,
1)
• vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
a
• vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instalace“),
• vypouštěčerpadlo je zablokované,
• sifon je zanesený.
• vodovodní kohoutek je zavřený,
1)
•byla přerušena dodávka vody.
a
• vypouštěcí filtr je neprůchodný,
1)
• spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím takto:
a
- zavřete vodovodní kohoutek,
- před odpojením pračky od sítě ji nechte 2 minuty vypouštět,
- zavolejte poprodejní servis.
• spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím takto:
- zavřete vodovodní kohoutek,
- před odpojením pračky od sítě ji nechte 2 minuty vypouštět,
- zavolejte poprodejní servis.
Při plnění přihrádky dáv-
•překročili jste značku MAX.
kovače steče aviváž rov­nou do bubnu:
1) U některých modelů může znít zvukový signál
2) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
electrolux 31
PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍDAVNÉ LÁTKY
Používejte pouze prací prostředky a přídavné lát­ky určené k použití v pračkách. Nedoporučujeme míchání různých druhů pracích prostředků. Může to narušit prádlo. Pro prací prášky nejsou žádná omezení. Byla-li zvolena předpírka nebo referenč- ní program (viz Tabulka programů, nesmí se pou-
žívat tekuté prací prostředky. U cyklů bez předpír- ky musí být přidávány pomocí dávkovací koule. Prací prostředky v tabletách nebo v dávkách mu­sí být vloženy do oddílu pro prací prostředek v přihrádce dávkovače vaší pračky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
ROZMĚRY Výška
Šířka Hloubka
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
230 V / 50 Hz
CELKOVÝ PŘÍKON TLAK VODY Minimální
Maximální
Vodovodní přípojka Typ 20/27
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Page 32
32 electrolux
INSTALACE
Před prvním použitím odstraňte všechny ochran­né přepravní obaly. Uschovejte si je pro případ potřeby při příští přepravě: Přeprava nezajištěné­ho spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způsobit úniky a poruchy funkce. Spotřebič může být také poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla vyrovna­ná se sousedícím nábytkem, postupujte podle ob­rázku 4.
Přívod vody
1
1
2
3
Odstrojení
4
1a
2a
3
4
1a 1b
2
1b
2b
4
V případě potřeby posuňte přívodní hadici do smě- ru jako na obrázku 1. Postupujte tak, že povolíte pojistnou matici přívodní hadice a umístíte přívod- ní hadici dolů, jak je nakresleno na obrázku 1. Utáhněte pojistnou matici a zkontrolujte, zda ha­dice neuniká. Otevřený vodovodní kohout je zavřený. Zkontrolujte, zda nedochází k únikům vo­dy. Přívodní hadici nelze prodlužovat. Jestliže je příliš krátká, obraťte se na poprodejní servis.
Vypouště
Na vypouštěcí hadici nasaďte oblouk ve tva­ru U. Tuto sestavu umí­stěte v místě připojení na vypouštěcí potrubí (nebo do výlevky) ve vý­šce mezi 70 a 100 cm. Zajistěte bezpečné připevnění. Na konci vy­pouštěcí hadice musí být umožněn přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno nebezpečí nasávání kapaliny. Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy natahována a prodlužována. Jestliže je příliš krátká, obraťte se na servis.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být př vému napětí 230 V. Zkontrolujte dimenzování po­jistky: 13 A pro 230 V. Tento spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlužovací šňůry nebo rozboč­ky. Zkontrolujte, zda je zásuvka uzemněna a zda je uzemnění provedeno podle platných předpisů.
Umístění
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve větra­ném místě. Dbejte na to, aby se pračka nedotýka­la stěny nebo nábytku. Přesné vyvážení pračky vo­dováhou omezuje vibrace a hluk a zabraňuje po­sunům pračky při praní.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
ipojena pouze k jednofázo-
Page 33
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do sběrného dvora (bližší informace zjistíte na místním úřadě), aby mohly být shromážděny a recyklovány. Při lik­vidaci spotřebiče odstraňte všechny části, které by mohly být nebezpečné pro ostatní: odřízněte napájecí šňůru na dolní části spotřebiče.
Symbol že s tímto výrobkem nelze zacházet jako s domov­ním odpadem. Je nutné jej odvézt do příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrického a elek­tronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným ne­gativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
na výrobku nebo jeho obalu udává,
electrolux 33
likvidací výrobku. Podrobnější informace o recy­klaci tohoto spotřebiče získáte na místním obe- cním úřadu, středisku pro likvidaci domovního od­padu nebo v obchodě, kde jste tento spotřebič zakoupili.
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení, ušetříte tak vodu i energii a přispějete k ochraně ži-
votního prostředí:
• pokud je to možné, využívejte plnou kapacitu pračky a vyhýbejte se částečnému naplnění.
• Programy s předpírkou a namáčením používej­te pouze pro silně zašpiněné prádlo.
• Používejte takové množství pracího prostředku, které odpovídá tvrdosti vody, vel­ikosti náplně prádla a stupni jeho znečištění.
Page 34
34 electrolux
Viac o nás na www.electrolux.com
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si pozorne tieto pokyny pred montážou a uvedením spotrebiča do prevádzky. Návod na obsluhu uchovávajte v blízkosti spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Spotrebič sa nesnažte meniť ani upravovať. Vy- stavili by ste sa tak riziku.
• Pred spustením programu prania odstráňte z bielizne všetky mince, zatváracie špendlíky, sponky, skrutky, atď. Takéto predmety by po­čas prania mohli vážne poškodiť spotrebič.
• Používajte odporúčané množstvo pracieho pro­striedku.
• Malé kusy bielizne (ponožky, opasky, atď.) ulož­te do malej plátennej tašky alebo do obliečky od vankúša.
• Po použití spotrebiča odpojte a uzavrite príto­kovú hadicu.
•Pred čistením alebo údržbou vždy spotrebič od- pojte od elektrickej siete.
•V práčke neperte odevy s kosticovou výstu- žou, neobrúbené alebo natrhnuté odevy.
Inštalácia
•Spotrebič vybaľte alebo si ho dajte vybaliť ih- neď po dodávke. Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil Všetky škody vznik­nuté počas prepravy ohláste svojmu predajcovi.
• Pred montážou spotrebiča odstráňte všetky prepravné skrutky a obaly.
•Spotrebič môže pripojiť na prívod vody iba kva- lifikovaný inštalatér.
• Prípadné zásahy do elektrickej siete v domác­nosti môže vykonávať iba kvalifikovaný elektri­kár.
•Presvedčte sa, že napájací elektrický kábel po montáži nezostal prichytený pod spotrebičom.
•Ak spotrebič uložíte na koberec, uistite sa, že koberec nemôže upchať vetracie otvory v spod­nej časti spotrebiča.
•Spotrebič musí byť vybavený zástrčkou s uzem- nením podľa príslušných predpisov.
• Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete si pozorne prečítajte pokyny v kapitole "Zapoje­nie do elektrickej siete".
• Napájací elektrický kábel môže vymieňať iba au­torizovaný servisný technik.
• Výrobca nezodpovedá za prípadné poškode­nie spôsobené nesprávnou inštaláciou.
Opatrenia proti nízkej teplote
Ak je práčka vystavená teplotám pod 0 °C, treba urobiť tieto opatrenia:
• Zavrite vodovodný ventil a odpojte prívodnú ha­dicu.
• Vložte koniec prívodnej a vypúšťacej hadice do misky položenej na podlahe.
•Zvoľte program Odčerpanie vody a nechajte ho bežať až do konca cyklu.
• Odpojte spotrebič od elektrickej siete otočením voliča programov do polohy "Stop"
• Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
•Vymeňte prívodnú a vypúšťaciu hadicu.
Tak vypustíte všetku vodu z hadíc a zabránite tvor­be ľadu, ktorý by mohol spotrebič poškodiť. Pred opätovným spustením spotrebiča sa uistite, že je umiestnený v oblasti, kde teplota neklesá pod bod mrazu.
Použitie
•Spotrebič je určený na bežné používanie v do- mácnosti. Spotrebič nepoužívajte na komerč- né, priemyselné alebo iné účely.
• Pred praním si prečítajte pokyny na etikete bie­lizne, ktorú chcete prať.
•Do práčky nevkladajte bielizeň, u ktorej sa na odstránenie škvŕn používal benzín, alkohol, tri­chlóretylén, atď. Ak sa na odstránenie škvŕn používali takéto prostriedky, počkajte, kým sa vyparia a až potom vložte bielizeň do bubna.
• Vyprázdnite vrecká a bielizeň zložte.
•Tento spotrebič nie je určený, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťa­mi, ak nie je zabezpečený dohľad alebo pouče- nie o používaní spotrebiča zo strany osoby zod­povednej za ich bezpečnosť. Nenechajte deti bez dozoru, aby ste mali isto­tu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
.
POPIS VÝROBKU
Page 35
Ovládací panel
electrolux 35
1. Ovládací panel
1
2
3
2. Rukoväť veka
3. Nastaviteľné nožičky
1 2 3 4 5 6
1. Volič programu
2. Tlačidlá a ich funkcie
3. Displej
4. Kontrolka „Pridať bielizeň“
5. Tlačidlo „Štart/Pauza“
6. Tlačidlá „Time manager“ na úpravu doby prania
Význam symbolov
12 34 5
1. Time Manager
2. Teplota
3. Detská poistka
4.
Prebieha prací cyklus: nie,
Plákanie, Odčerpávanie, Odstre-
ďovanie,
5. Dĺžka cyklu alebo odpočítavanie časomera
Predpieranie/pra-
Page 36
36 electrolux
Zásobník
Predpieranie Pranie
Avivážny prostriedok (výška hladiny nesmie presahovať
symbol MAX
OSOBNÉ NASTAVENIA
Detská poistka
Táto voliteľná funkcia ponúka dva spôsoby uzamk­nutia:
• Ak funkciu aktivujete po spustení pracieho cy­klu, nie je možné zmeniť voliteľné funkcie ani program. Cyklus sa uskutoční a voliteľnú funkciu musíte deaktivovať, aby bolo možné spustiť nový cy­klus.
• Ak funkciu aktivujete pred spustením pracieho cyklu, spotrebič nebude možné spustiť.
Detskú poistku aktivujete zapnutím spotrebiča a súčasným stlačením tlačidla „Extra plákanie“ a „Posunutý štart“ . Tlačidlá podržte stlačené,
M
)
kým sa na displeji neobjaví potvrdzujúci symbol
. Spotrebič uloží voľbu funkcie do pamäti. Ak chcete detskú poistku deaktivovať, zopakujte ten­to proces.
Zvukové signály
Aktivovaný zvukový signál zaznie po stlačení tla- čidla, na konci programu a pri indikácii poruchy.
Zvukový signál deaktivujete zapnutím spotrebiča a súčasným stlačením tlačidla „Predpieranie“ a „Extra plákanie“ . Tlačidlá podržte stlačené,
kým nezaznie zvukový signál. Signál je aktívny len v prípade alarmu. Signál znovu aktivujete zopako­vaním toho istého postupu.
AKO SPUSTIŤ CYKLUS PRANIA?
Prvé použitie
• Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na inštalá­ciu.
•Odstráňte vložku z polystyrénu a všetky ostat- né predmety v bubne.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Vložte bielizeň
• Otvorte veko spo­trebiča.
•Otvorte bubon stla­čením blokovacie­ho tlačidla A: Auto­maticky sa otvoria dve poistky.
• Vložte bielizeň, za­vrite bubon a veko práčky.
Varovanie Pred zavretím veka práčky sa uistite, že bubon je riadne zavretý:
• obe poistky sú zavreté,
• blokovacie tlačidlo A je uvoľnené.
A
• Spustite prvý cyklus prania pri 90 °C. Do práč- ky nevkladajte bielizeň, použite iba prací pro­striedok na vyčistenie zásobníka vody.
Dávkovanie pracích prostriedkov
Do dávkovacích priehradiek na pranie pieranie sypte prací prášok. Podľa potreby nalejte aviváž­ny prípravok do priehradky
Nastavenie požadovaného programu
Volič programov nastavte na požadovaný pro­gram. Tlačidlo Štart/Pauza
Ak volič programov otočíte počas prebiehajúce­ho cyklu do polohy iného programu, spotrebič ne­spustí novonastavený program. Bliká Err a tlačid-
lo Štart/Pauza červeno.
Nastavenie teploty
Teplota sa zvyšuje alebo znižuje opakovaným stlá­čaním tlačidla „Teplota“
(ak ste zvolili voľbu "predpieranie") na-
.
bliká nazeleno.
bude niekoľko sekúnd blikať na-
(pozri „Tabuľka progra-
a pred-
Page 37
electrolux 37
mov“). Symbol zodpovedá praniu v studenej vode.
Výber rýchlosti odstreďovania
Rýchlosť odstreďovania zmeníte stláčaním tlačid­la odstreďovania „Plákanie stop“
. Môžete tiež zvoliť funkciu
alebo „Nočný cyklus“ . Podrobnejšie informácie o maximálnej rýchlosti nájdete v časti „Pracie programy“. Na konci programu, po zvolení „Plákanie stop“ alebo „Nočný cyklus“ , je na ukončenie cyklu a odčerpanie vody potrebné vybrať program „Od-
streďovanie“
alebo „Odčerpanie vody“ . Nočný cyklus: cyklus neobsahuje odstreďova- nie a končí s vodou v bubne.
Výber voliteľných funkcií
Rôzne voliteľné funkcie musíte nastaviť po nasta­vení programu a pred stlačením tlačidla „Štart/
Pauza”
(pozri „Tabuľka programov“). Stlačte želané tlačidlo (tlačidlá); rozsvietia sa príslušné kontrolky. Po opätovnom stlačení kontrolky zhas­nú. Ak nie je niektorá z voliteľných funkcií kompa­tibilná so zvoleným programom, na displeji sa roz­bliká „Err” a začne blikať červená kontrolka na tla-
čidle „Štart/Pauza“
.
Voliteľná funkcia "Predpieranie"
Spotrebič vykonáva predpieranie pri max. teplote 30°C.
Voliteľná funkcia „Extra plákanie“
Práčka pridá jeden alebo viacero plákaní počas cyklu prania. Táto voliteľná funkcia sa odporúča pre ľudí s citlivou pokožkou a v oblastiach s mäk­kou vodou. Dočasná voľba: Stlačte tlačidlo „Extra plákanie“
. Voliteľná funkcia je aktívna iba pre nastavený program. Trvalá voľba: Stlačte a niekoľko sekúnd podržte
tlačidlá „Predpieranie“
a „Posunutý štart“ . Voliteľná funkcia je aktívna nepretržite, aj po vy­pnutí spotrebiča. Aby ste ju zrušili, zopakujte pro­ces.
Posunutý štart
Táto voliteľná funkcia umožňuje posunúť spuste­nie programu prania v krokoch po 30, 60, 90 mi­nút, 2 hodiny až 20 hodín. Na displeji sa na nie­koľko sekúnd zobrazí zvolený čas posunutia. Dobu posunutia štartu môžete kedykoľvek zme­niť alebo zrušiť pred stlačením tlačidla Štart/Pau-
, a to opätovným stlačením tlačidla Posu-
za nutý štart Ak ste už stlačili tlačidlo Štart/Pauza
(0’ indikuje okamžité spustenie).
a chcete zmeniť alebo zrušiť posunutý štart, postupujte na­sledovne:
• Ak chcete zrušiť posunutý štart a cyklus spu­stiť ihneď, stlačte tlačidlo Štart/Pauza tom Posunutý štart Pauza
spustíte cyklus.
. Stlačením tlačidla Štart/
a po-
• Ak chcete zmeniť dobu posunutia časovača, otočte volič programu do polohy Stop
a pre-
programujte cyklus.
Počas doby posunutého štartu bude veko zablo­kované. Ak ho potrebujete otvoriť, musíte najprv prerušiť činnosť spotrebiča stlačením tlačidla
Štart/Pauza stlačte tlačidlo Štart/Pauza
. Po opätovnom zatvorení veka
.
Time Manager
Cyklus môžete predĺžiť alebo skrátiť pomocou tla- čidiel Time Manager”
. Zobrazuje sa aj úroveň
zašpinenia bielizne.
Úroveň zne-
Ikona Druh tkaniny
čistenia
Intenzívny Na veľmi znečistenú
bielizeň
Normálny Na bežne znečistenú
bielizeň
Denný Pre denne nosenú
bielizeň
Ľahký Na mierne znečiste-
nú bielizeň
1)
Rýchly
Super rých-
1)
ly
Osvieženie
1)
bielizne Super osvie-
ženie bieliz-
1)
ne
1) Na použitie pri polovičnej náplni.
2) Symbol bliká a mizne: tento cyklus prania je len na osvieženie bielizne.
Na málo znečistenú bielizeň
Pre kusy bielizne, kto­ré ste používali alebo nosili veľmi krátko
2)
Iba na osvieženie bie­lizne
2)
Na osvieženie iba nie­koľkých kusov bieliz­ne
Dostupnosť týchto rôznych úrovní sa mení v závi­slosti od nastaveného druhu programu.
Štart programu
Stlačením tlačidla „Štart/Pauza”
spustite cy­klus; začne blikať príslušná zelená kontrolka na tla­čidle. Je normálne ak sa volič programu počas cy­klu nebude pohybovať. Na displeji sa zobrazí sym­bol prebiehajúcej fázy a zostávajúci čas. Ak bol nastavený posunutý štart, na displeji sa zobrazí odpočítavanie.
Page 38
38 electrolux
Ohrievanie
Počas cyklu sa rozsvieti symbol trebič ohrieva na správnu teplotu.
Prerušenie programu Pridávanie bielizne
Keď svieti kontrolka „Pridávanie bielizne” žete pridať bielizeň nasledovným spôsobom.
Stlačte tlačidlo „Štart/Pauza” nosť práčky prerušená, bude blikať príslušná zele­ná kontrolka. Veko možno otvoriť do 2 minút po zastavení práčky. Opäť stlačte tlačidlo „Štart/Pau-
a program bude pokračovať.
za”
Zmeny počas prebiehajúceho programu
Ak chcete zmeniť prebiehajúci program, musíte najskôr prerušiť činnosť práčky stlačením tlačidla
„Štart/Pauza”. vu, na displeji sa rozbliká “Err” a na tlačidle „Štart/
. Ak nie je možné vykonať úpra-
, keď sa spo-
, mô-
: kým bude čin-
PRACIE PROGRAMY
Program/Typ prania Náplň Možné nastavenia
Bavlna (studená voda – 90°): Biela ale­bo farebná bielizeň, napr. bežne znečistený pracovný odev, posteľná bielizeň, obrusy, spodná bielizeň, uteráky. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 1000 ot./ min.
Syntetika (studená voda – 60°): Syn­tetické tkaniny, spodná bielizeň, farebné tka- niny, nekrčivé košele a blúzky. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 900 ot./ min.
Jemná bielizeň (studená voda – 40°): Pre všetky jemné materiály, napríklad záclony. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 700 ot./ min.
Vlna (studená voda – 40°): Vlnené ma­teriály určené na pranie v práčke, s etiketou „čistá strižná vlna, určená na pranie v práčke, nezráža sa“. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 1000
Hodváb (studená voda – 30°): Materiá­ly, ktoré možno prať v práčke pri 30 °C. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 700 ot./ min.
Spodná bielizeň (studená voda – 40°): Pre veľmi jemné materiály, napr. spodnú bieli­zeň. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 900 ot./ min.
Pauza“ kontrolka. Ak stále chcete zmeniť program, musí­te prebiehajúci program zrušiť (pozri nižšie).
Zrušenie programu
Ak chcete program zrušiť, otočte volič progra­mov do polohy „Stop”
Koniec programu
Prací program skončí automaticky, kontrolka tla- čidla „Štart/Pauza“
blikať “0”. Veko možno otvoriť do 2 minút po za­stavení práčky. Otočte koliesko voliča programu do polohy „Stop” spotrebič od elektrickej siete a zatvorte vodovod­ný ventil. Pohotovostný režim : po ukončení programu sa po niekoľkých minútach aktivuje systém na ús­poru energie. Jas displeja sa stlmí. Stlačením ľu- bovoľného tlačidla sa režim úspory energie skončí.
5,5 kg Nočný cyklus, Plákanie stop, Predpie-
2,5 kg Nočný cyklus, Plákanie stop, Predpie-
2,5 kg Nočný cyklus, Plákanie stop, Predpie-
1,0 kg Nočný cyklus, Plákanie stop, Posunu-
1,0 kg Nočný cyklus, Plákanie stop, Posunu-
1,0 kg Nočný cyklus, Plákanie stop, Posunu-
bude niekoľko sekúnd blikať červená
.
zhasne a na displeji začne
. Vyberte bielizeň. Odpojte
ranie, Extra plákanie, Posunutý štart, Time Manager (Úprava času)
ranie, Extra plákanie, Posunutý štart, Time Manager (Úprava času)
ranie, Extra plákanie, Posunutý štart, Time Manager (Úprava času)
tý štart
tý štart
tý štart
Page 39
electrolux 39
Program/Typ prania Náplň Možné nastavenia
Plákanie: Pri tomto programe možno plákať ručne vypranú bielizeň. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 1000 ot./ min.
Odčerpanie: Spustí cyklus odčerpania vody po programe Plákanie stop alebo Noč- ný cyklus plus.
Odstreďovanie: Cyklus odstreďovania od 700 do 1000 ot./min. po programe Pláka­nie stop alebo Nočný cyklus.
Úsporný1) (40° – 90°): Biela alebo fa­rebná bielizeň, napr. bežne znečistený pra­covný odev, posteľná bielizeň, obrusy, spod- ná bielizeň, uteráky. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 1000 ot./ min.
Jednoduché žehlenie (studená voda – 60°): Na pranie bielizne a syntetiky. Zmier­ňuje krčenie a uľahčuje žehlenie. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 900 ot./ min.
Džínsy (studená voda – 60°): Na pranie džínsových odevov. Aktivovaná funkcia Extra plákanie. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 1000 ot./ min.
Protialergický program (60°): Na od­stránenie baktérií a alergénov prítomných v bavlnenej bielizni. Aktivovaná funkcia Extra plákanie. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 1000 ot./ min.
Hygiena (90°): Cyklus podporuje odstrá- nenie mikroorganizmov. Maximálna rýchlosť odstreďovania: 1000 ot./ min.
1) Referenčný program na testovanie podľa normy CEI 456 (program Eko 60 °C): 49 l/0,94 kWh/210 min
5,5 kg Nočný cyklus, Plákanie stop, Extra plá-
kanie, Posunutý štart
5,5 kg
5,5 kg Posunutý štart
5,5 kg Nočný cyklus, Plákanie stop, Predpie-
ranie, Extra plákanie, Posunutý štart
1,0 kg Plákanie stop, Predpieranie, Extra plá-
kanie, Posunutý štart
3,0 kg Nočný cyklus, Plákanie stop, Predpie-
ranie, Posunutý štart
5,5 kg Plákanie stop, Predpieranie, Posunutý
štart
5,5 kg Nočný cyklus, Plákanie stop, Predpie-
ranie, Extra plákanie, Posunutý štart
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej sie­te.
Odstraňovanie vodného kameňa
Ak chcete odstrániť vodný kameň, použite vhod­ný nekorozívny produkt určený pre práčky. Prečí- tajte si pokyny na výrobku, kde je uvedené odpo­rúčané dávkovanie a ako často treba odstraňo­vať vodný kameň.
Vonkajší povrch
Na očistenie vonkajšieho povrchu spotrebiča pou­žite teplú mydlovú vodu. Nikdy nepoužívajte alko­hol, rozpúšťadlá alebo podobné produkty.
Zásobník
Čistenie :
Page 40
40 electrolux
1
Filter nečistôt
Pravidelne čistite filter, ktorý sa nachádza v spod­nej časti bubna :
1
2
2
3
Pred zatvorením krytu skontrolujte, či filter dobre zapadol na miesto po­tiahnutím hore a dole proti strednej stene.
Filtre prítoku vody
Pri čistení postupujte nasledovne:
1
PROBLÉMY POČAS PREVÁDZKY
Spotrebič prešiel viacerými výstupnými kontrola­mi vo výrobnom závode. Ak by však došlo k po­ruche, najskôr si, prosím, prečítajte nižšie uvede-
Problémy Príčiny
Práčka sa nespustí ale­bo sa nenapĺňa vodou:
Spotrebič sa naplní vo­dou a hneď vzápätí sa vy­prázdni:
Práčka nepláka alebo sa nevyprázdňuje:
•spotrebič nie je správne zapojený do elektrickej siete, elektrická sieť ne- funguje,
•veko spotrebiča a poistky bubna nie sú pevne zatvorené,
• nebol správne zvolený príkaz na spustenie programu,
• bol odpojený prívod vody, vodovodný ventil je zatvorený,
•znečistené filtre prítoku vody,
• na prítokovej hadici sa objaví červená značka.
• Odtokový diel v tvare U je nainštalovaný príliš nízko (pozri časť Montáž).
• odtoková hadica je zablokovaná alebo ohnutá,
•filter nečistôt je zanesený,
• aktivoval sa snímač rovnováhy: nerovnomerné rozloženie bielizne v bub­ne,
• bol nastavený program „Odčerpanie“, „Nočný cyklus“ alebo „Plákanie stop“,
• nevhodná výška odtokového dielu v tvare U.
ný text a až potom kontaktujte autorizované ser­visné stredisko.
Page 41
Problémy Príčiny
Rozliata voda okolo práč- ky:
•príliš veľké množstvo pracieho prostriedku spôsobilo vytečenie peny,
• prací prostriedok nie je vhodný na pranie v práčke,
• odtokový diel v tvare U nie je správne nainštalovaný,
• únik vody z prívodnej hadice.
Neuspokojivé výsledky prania:
• prací prostriedok nie je vhodný na pranie v práčke,
• v bubne je príliš mnoho bielizne,
• nevhodný cyklus prania,
•nedostatočné množstvo pracieho prostriedku.
Spotrebič vibruje a je hlučný:
• neboli odstránené všetky kusy obalu zo spotrebiča (pozrite časť Inšta­lácia),
•spotrebič nie je uložený vodorovne a je nevyvážený,
•spotrebič je umiestnený príliš blízko steny alebo nábytku,
•bielizeň je v bubne nerovnomerne rozložená, príliš malé množstvo bie- lizne,
•spotrebič je vo fáze rozbiehania, zvuk po čase zmizne.
Cyklus prania trvá príliš dlho:
•znečistené filtre prítoku vody,
• bola odpojená dodávka vody alebo nastal výpadok v elektrickej sieti,
• aktivoval sa snímač prehriatia motora,
• teplota prítoku vody je nižšia ako zvyčajne,
•aktivoval sa bezpečnostný systém detekcie peny (príliš mnoho pracie- ho prostriedku) a práčka začala vypúšťať penu,
• aktivoval sa snímač rovnováhy: práčka pridala ešte jednu fázu, aby sa bielizeň v bubne rozložila rovnomernejšie.
Práčka zastaví počas cy­klu prania:
• porucha dodávky vody alebo elektriny,
• je nastavená funkcia Plákanie stop,
• sú otvorené poistky bubna.
Veko sa po ukončení cy­klu neotvorí:
Na displeji sa zobrazí kód poruchy
tlačidlo „Štart/Pauza“ za­čne načerveno blikať
Na displeji
1)
sa zobrazí
kód poruchy čne blikať červená kon­trolka na tlačidle „Štart/
2)
Pauza“ Na displeji
kód poruchy
:
1)
sa zobrazí
a za-
• príliš vysoká teplota v bubne,
• veko sa odblokuje 1 až 2 minúty po skončení cyklu.
• veko nie je riadne zatvorené.
1) a
2)
:
•filter nečistôt je zanesený,
• odtoková hadica je zablokovaná alebo ohnutá,
a za-
• odtoková hadica je uchytená príliš vysoko (pozri časť „Montáž“),
•odtokové čerpadlo je zablokované,
• potrubie je zablokované.
• zavretý vodovodný ventil,
• bola odpojená dodávka vody.
čne blikať červená kon­trolka na tlačidle „Štart/
2)
Pauza“ Na displeji
kód poruchy čne blikať červená kon­trolka na tlačidle „Štart/
Pauza“
:
2)
:
1)
sa zobrazí
• výpustný filter je zablokovaný,
• bol aktivovaný bezpečnostný systém proti vytopeniu, prosíme, dodržte
a za-
tento postup: – zatvorte vodovodný ventil, – pred odpojením sieťovej zástrčky 2 minúty vypúšťajte vodu zo spotre­biča, – obráťte sa na miestne servisné stredisko.
electrolux 41
Page 42
42 electrolux
Problémy Príčiny
odtokové čerpadlo neus­tále pracuje, aj keď spo­trebič nie je aktívny:
Avivážny prostriedok zo zásobníka vyteká priamo do bubna:
1) Pri niektorých modeloch zaznie zvukový signál
2) Po vyriešení problémov stlačte tlačidlo „Štart/Pauza“ a znovu spustite prerušený program.
• bol aktivovaný bezpečnostný systém proti vytopeniu, prosíme, dodržte tento postup: – zatvorte vodovodný ventil, – pred odpojením sieťovej zástrčky 2 minúty vypúšťajte vodu zo spotre­biča, – obráťte sa na miestne servisné stredisko.
• množstvo aviváže presahuje značku MAX.
PRACIE A PRÍDAVNÉ PROSTRIEDKY
Používajte iba pracie a prídavné prípravky určené na použitie v automatickej práčke. Neodporúča- me zmiešavať rozličné typy pracích prostriedkov. Bielizeň by sa mohla poškodiť. Práškové pracie prostriedky možno používať bez obmedzenia. Kvapalné pracie prostriedky sa nesmú používať, ak bolo zvolené predpieranie alebo referenčný pro-
gram (pozrite Tabuľku programov). U cyklov bez predpierania sa kvapalné pracie prostriedky mu­sia nalievať do guľového dávkovacieho zásobní­ka. Pracie tablety alebo dávky pracieho prostried­ku treba dať do priehradky na pracie prostriedky v zásobníku spotrebiča.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
ROZMERY Výška
ELEKTRICKÉ NAPÄTIE /FREKVEN­CIA ELEKTRICKÝ PRÍKON
TLAK VODY Minimálny
Prípojka na vodu Typ 20/27
Šírka Hĺbka
230 V / 50 Hz
Maximálny
850 mm 400 mm 600 mm
2300/ W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar)
INŠTALÁCIA
Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetky časti obalov, ktoré slúžia na ochranu počas pre­pravy. Obal si odložte pre prípad prepravy v bu­dúcnosti: Počas prepravy nezabezpečeného spo­trebiča sa môžu poškodiť vnútorné komponenty, môžu vzniknúť netesnosti a poruchy. Spotrebič sa môže poškodiť aj pri fyzickom kontakte.
Rozbalenie
1
2
3
4
Page 43
electrolux 43
Príprava na prevádzku
1a 1b
2
4
1a
2a
3
Ak chcete nainštalovať práčku zarovno s okoli­tým nábytkom, postupujte podľa obrázku č. 4.
Prítok vody
1
1
1b
2b
4
2
umiestnite dolu, ako na obrázku č. 1. Opäť utiah­nite maticu a skontrolujte, či neuniká voda. Otvor­te uzáver vody. Skontrolujte, či niekde neuniká vo­da. Prívodná hadica sa nesmie predlžovať. Ak je hadica príliš krátka, obráťte sa na servisné stredi­sko.
Vypustenie vody
Pripojte U-člen na vý­pustnú hadicu. Všetky časti výpustného systé­mu umiestnite do výpu­ste (alebo do umývadla) vo výške 70-100 cm. Ui­stite sa, že všetky časti sú umiestnené v správ­nej polohe. Do konca hadice musí prenikať vzduch, aby nedošlo k sifónovému efektu. Nikdy nenaťahujte výpustnú hadicu. Ak je hadica príliš krátka, obráťte sa na servisné stredisko.
Elektrické zapojenie
Túto automatickú práčku možno zapojiť iba do jednofázovej siete 230 V. Skontrolujte poistky: 13 A na 230 V. Spotrebič sa nesmie zapájať do pred­lžovačky alebo viaczásuvkového rozbočovača. Ui­stite sa, že zástrčka je uzemnená a zodpovedá ak­tuálnym požiadavkám predpisov.
Umiestnenie
Spotrebič umiestnite na rovný, tvrdý povrch v do­bre vetranom priestore. Uistite sa, že spotrebič sa nedotýka steny alebo iného nábytku. Pri správ­nom vyvážení spotrebiča nevznikajú vibrácie, hluk a spotrebič sa počas prevádzky nepohybuje.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
V prípade nevyhnutnosti presuňte prívodnú hadi­cu v smere ako na obr. č. 1. Aby ste to mohli uro­biť, uvoľnite maticu prívodnej hadice a hadicu
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Likvidácia spotrebiča
Všetky materiály označené symbolom
recyklovateľné. Takéto materiály odovzdajte na skládke recyklovateľného odpadu (informujte sa u miestnych úradov). Pri likvidácii spotrebiča odstráňte všetky súčiastky, ktoré môžu byť nebez­pečné pre iné osoby: spotrebič odpojte od elek­trickej siete a odrežte napájací kábel v spodnej ča- sti spotrebiča.
Symbol na produkte alebo na jeho obale zna­mená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať ako
domový odpad. Výrobok sa musí odviezť na prí­slušné zberné miesto, kde sa uskutoční recyklá­cia elektrického a elektronického zariadenia. Za­bezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie v dôsledku nesprávneho postupu pri likvidácii vý­robku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
Page 44
44 electrolux
výrobku dostanete od miestnych úradov, v zber­ných surovinách alebo u predajcu, kde ste spotre­bič kúpili.
Ochrana životného prostredia
Odporúčame dodržiavať tieto pokyny z dô-
vodu úspory vody a energie, čo prispieva k ochrane životného prostredia:
• Vždy, keď je to možné, spotrebič naplňte na plnú kapacitu a neperte čiastočné dávky bieliz­ne.
• Programy s predpieraním a namáčaním použí­vajte iba u silno znečistenej bielizne.
• Použite vhodné množstvo pracieho prostriedku na príslušný stupeň tvrdosti vody, veľkosť nápl­ne a stupeň znečistenia bielizne.
Page 45
electrolux 45
Page 46
46 electrolux
Page 47
electrolux 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
192990261-A-302010
Loading...