Electrolux EWA1731 CORDLESS, EWA1741 CORDLESS, EWA1721 CORDLESS User Manual

Page 1
EWA 172. CORDLESS EWA EWA
Pikavedenkeitin
173. CORDLESS
174.
CORDLESS
Käyttöohje
Page 2
1
2
Page 3
Arvoisa asiakas
tämä käyttöohje on syytä lukea huolel­lisesti läpi. Noudata erityisesti ensim­mäisillä sivuilla olevia turvaohjeita! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Luovuta se myös laitteen mah­dolliselle seuraavalle omistajalle.
Varoituskolmio ja/tai sanat (Varoitus! /
1
Varo! / Huomio!) liittyvät ohjeisiin, jotka ovat käyttäjän turvallisuuden tai laitteen toimintakyvyn kannalta erityi­sen tärkeitä. Niitä on ehdottomasti noudatettava.
0 Tämä merkki opastaa askel askeleelta
laitteen käytössä.
Tämä merkki edeltää laitteen käyttöä
3
koskevaa käytännöllistä lisäinformaa­tiota.
Neliapilalla on merkitty laitteen talou-
2
delliseen ja ympäristöystävälliseen käyttöön opastavat vihjeet ja neuvot.
Jos sinulla on laitteen kanssa ongelmia, lähin asiakaspalvelupisteemme on aina käytettävissäsi.
Ks. myös kappale “Asiakaspalvelu“. Sieltä löytyvät asiakaspalvelupisteiden osoitteet ja puhelinnumerot sekä taku­uehdot.
Laitekuvaus
1 Kansi 2 Painike, jolla kansi avataan 3 Erillinen jalustaosa ja tulojohto 4 Ulkoinen vedenkorkeuden osoitin 5 Virtakatkaisija 6 Tilailmaisin 7 Pikakytkin (vain EWA 8 Kalkinsuodatin 9 Tyyppikilpi
173:ssa.)
Turvaohjeet
EWA 174:n ottoteho on 3000 wattia. Sen saa liittää vain pistorasiaan, joka on varmistettu 16 A:n sulakkeella. Var­sinkin useampien laitteiden yhtäaikai­nen käyttö samassa virtapiirissä voi aiheuttaa sulakkeen palamisen. AEG:n sähkölaitteiden turvallisuus noudattaa yleisesti hyväksyttyjä teknisiä säädöksiä ja laiteturvallisuuslakia. Kuitenkin val­mistajana haluamme tutustuttaa käyt­täjät seuraaviin turvaohjeisiin.
Yleinen turvallisuus
• Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon, jonka jännite täsmää tyyppikilvessä (9) olevien tietojen kanssa!
• Virtapistoketta ei saa koskaan vetää irti pistorasiasta johdosta kiinni pitäen.
• Jos laitteen liitäntäjohto on vaurioitu­nut, valmistajan, sen asiakaspalvelun tai muun asiantuntijan täytyy vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Älä missään tapauksessa ota veden­keitintä käyttöön, jos se on pudonnut tai siinä on näkyviä vaurioita.
• Ainoastaan asiantuntijat saavat suorit­taa laitteen korjauksia. Asiantuntemat­tomat korjaukset saattavat aiheuttaa huomattavia vaaroja. Korjaustapauk­sissa käänny AEG:n asiakaspalvelun tai valtuutetun myyjän puoleen.
• Irrota pistoke aina, – ennen puhdistusta ja huoltoa
– jokaisen käytön jälkeen.
Lasten turvallisuus
• Älä jätä pikavedenkeitintä päälle val­vomatta.
• Lapsia on pidettävä erityisen tarkkaan silmällä!
3
Page 4
Pikavedenkeitintä käytettäessä huomioitava
• Ennen käytön aloittamista on varmi­stuttava siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia.
• Vedenkeitintä ei saa ottaa käyttöön kostein käsin.
• Käytä laitetta vain sisätiloissa.
• Vedenkeitintä käytettäessä syntyy kor­keita lämpötiloja, jotka voivat aiheut­taa palamisia, ellei laitetta käsitellä varovasti. Tartu keittimeen siksi vain sen kahvasta.
• Älä jätä vedenkeitintä päälle valvo­matta. Älä pidä sitä kuumilla pinnoilla tai avotulen lähellä.
• Huomio: Liiallinen vesimäärä voi aiheuttaa kiehuvan veden roiskumisen. Täytä siis vedenkeitin korkeintaan maksimimerkintään asti.
• Käytä vedenkeitintä ainoastaan veden kuumennukseen! Älä koskaan lisää vedenkeittimeen elintarvikkeita tai lisäaineita. Älä koskaan lämmitä mai­toa tai lihalientä vedenkeittimessä! Älä laita vieraita esineitä vedenkeittimeen!
• Älä koskaan jätä laitteen kantta (1) auki käytön ajaksi, koska se estää auto­maattisen virrankatkaisulaitteen toiminnan.
• Älä siirrä laitetta käytön aikana.
• Älä koskaan upota laitetta veteen!
• Suojaa laite ja johto kuumuudelta ja kosteudelta.
• Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai väärästä käytöstä.
2 Hävittäminen
Pakkausmateriaalin hävittäminen
Älä heitä pakkausmateriaalia pois. Noudata seuraavia ohjeita:
Pakkauskartonki voidaan viedä jätekar­tongin keräysastioihin.
Kierrätä polyeteeniset (PE) muovipus­sit mahdollisuuksien mukaan. Polysty­reeniset (PS) pehmusteet eivät sisällä CFC:tä, ja ne voidaan jättää niille tar­koitettuihin keräysastioihin. Oma kun­tasi antaa lisätietoja pakkausmateriaalin kierrätyspaikoista.
Käytetyn laitteen hävittäminen
Kun laite poistetaan lopullisesti käytö­stä, se viedään kauppiaalle tai alueelli­seen vastaanottopisteeseen, jossa vastaanotto on pääosin maksullista.
Käyttöohjeet
Ennen kuin uusi vedenkeitin otetaan käyttöön, se tulee hygieniasyistä pyyh­kiä kostealla liinalla sekä sisä- että ulkopuolelta.
Käyttöönotto
0 Aseta jalusta (3) tukevalle pöydälle. 0 Liitä virtapistoke maadoitettuun pisto-
rasiaan.
Liitäntäjohdon tarpeeton osa voidaan
3
kääriä jalustaosan (3) pohjaan.
0 Paina painiketta (2) ja avaa kansi
(1).
0 Älä missään tapauksessa alita minimi-
tai ylitä maksimitäyttömäärää (4).
0 Sulje kansi, niin että se lukkiutuu kaa-
toaukkoon. Vain näin sammutusauto­matiikka toimii luotettavasti.
0 Aseta vedenkeitin jalustalle. 0 Paina virtakatkaisija (5) sisään, jolloin
tilailmaisimen (6) valo syttyy ja keitin alkaa kuumentua.
Virtakatkaisija (5) lukkiutuu ainoa-
3
staan, jos kannu on jalustalla (3).
Älä käytä ensimmäisen keittokerran
3
vettä ruoanvalmistukseen.
4
Page 5
Automaattinen virrankatkaisu
Laite ja samalla tilailmaisimen valo sammuu automaattisesti, kun vesi kie­huu. Jos haluat lopettaa kuumennuk­sen ennen automaattisammutusta, paina vain virtakatkaisijaa (5) tai nosta kannua. Jos haluat kuumentaa aiem­min keitetyn veden uudelleen, paina uudestaan virtakatkaisijaa (5). Veden kiehuessa keitin sammuu taas auto­maattisesti.
Pikalämmitys (vain EWA173:ssa.)
Pikakytkimellä (7) valitaan vedenkeitti­men pikalämmitys (kierrä asentoon 2).
Pikalämmitystä käytettäessä termo­staatti lopettaa kuumennuksen jo ennen veden kiehumista. Tämä lämpö­tila on paras lämmitettäessä vettä esi­merkiksi valmisjuomiin ja lihaliemiin.
Myös joidenkin teelaatujen kanssa suo­sitellaan käytettäväksi hieman viile­ämpää kuin kiehuvaa vettä. Keittimen veden määrän vaihdellessa voi esiintyä myös vähäisiä veden lämpötilaeroja. Kun termostaatti on lopettanut kuu­mennuksen, merkkivalo palaa edel­leen, kunnes laite sammutetaan virtakatkaisijalla (5) tai vedenkeitin nostetaan jalustalta (3).
Kalkinsuodatin
Kalkinsuodatin (8) kaatimessa pitää mahdolliset kalkkijäämät vedenkeitti­messä.
0 Kalkinsuodatin otetaan pois painamalla
sitä yläaukosta alaspäin.
0 Laita kalkinsuodatin takaisin kaatonok-
kaan ja vedä ylöspäin aukosta, kunnes se lukkiutuu.
Turvajärjestelmä
Kaikki AEG:n vedenkeittimet on varu­stettu kuivakäyttösuojalla. Se suojaa laitetta ylikuumenemiselta, jos se kyt­ketään päälle ilman vettä, tai tyhjänä kiehumiselta kannen ollessa auki käy­tön aikana. Jos laitetta vahingossa käy­tetään ilman vettä, se on automaattisesti suojattu ylikuume­nemiselta. Kuumennus keskeytyy auto­maattisesti. Ennen käytön aloittamista uudelleen laitteen on annettava jääh­tyä n. 5-10 minuuttia.
Puhdistus ja huolto
Irrota virtapistoke pistorasiasta ennen
1
jokaista vedenkeittimen puhdistusta.
Älä koskaan puhdista vedenkeitintä tai
1
jalustaa juoksevassa vedessä tai astian­pesuvedessä.
0 Vedenkeittimen voi tarvittaessa huuh-
della puhtaalla vedellä.
0 Laitteen ulkopinta puhdistetaan vain
kostealla liinalla. Älä käytä voimakkaita tai vaahtoavia pesuaineita.
Kalkinpoisto
Jos kannun pohjassa on liikaa kalkkia, termostaatti keskeyttää kuumennuk­sen, ja EWA 173:ssa se hidastaa pikalämmityksen sammutusta.
Siksi laitteelle on suoritettava kalkin­poisto säännöllisesti veden kovuudesta riippuen. Tähän käytetään kaupasta saatavia, mieluiten ympäristöystävälli­siä kalkinpoistoaineita valmistajan ohjeiden mukaan.
0 Kaada keittimeen ensin vesi, vasta sit-
ten oikein (ei liikaa) annosteltu kalkin­poistoaine.
Älä missään tapauksessa kiehuta liuo-
1
sta, ettei se vaahtoa yli.
0 Huuhtele vedenkeitin perusteellisesti
puhtaalla vedellä kalkinpoiston jälkeen. Älä koskaan kaada kalkinpoistoainetta emaliseen kaatoaltaaseen tai käytä sitä uudelleen.
5
Page 6
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 230 V / 50 Hz Ottoteho: 1800 W
Maksimitäyttömäärä: 1,7 litraa
Laite on seuraavien EU-direktiivien
;
mukainen:
• 73/23/ETY 19.02.1973 “Pienjännitedi­rektiivi”, sis. muutosdirektiivi 93/68/ ETY.
• 89/336/ETY 03.05.1989 “Sähköma­gneettinen yhteensopivuus”-direktiivi, sis. muutosdirektiivi 92/31/ETY.
Asiakaspalvelu
Laitteemme täyttävät korkeimmat laa­tuvaatimukset. Jos kuitenkin ilmenee vika, joka ei korjaannu käyttöohjeen tietojen avulla, käänny myyjäliikkeen tai AEG:n asiakaspalvelun puoleen.
6
Page 7
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Mona­ten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeit­punkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Hand­habung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisun­gen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutsch­land betrieben wird und Garantieleistungen auch in
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, AEG Domaci spotebice, Praha 4, 1140 00 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75 Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija,
Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
Page 8
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
Copyright by AEG
©
822 949 169 - 0202
Loading...