Electrolux EWA 1700 CORDLESS User Manual [it]

Page 1
EWA 1700 CORDLESS
Expresswasserkocher Express kettle Bollitore espressa di aqua Hervidor de agua rápido Chaleira expressa Snabbvattenkokare Vedenkeitin
Gebrauchsanweisung Operating instructions Istruzioni per l’uso Instrucciones de usoInstruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Instrukcja obs³ugi
Page 2
C
B
D
A
E
F
G
H
2
Page 3
i
Egregia Cliente,
i
Egregio Cliente,
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Osservare soprattutto le avvertenze sulla sicu­rezza riportate sulle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Vi preghiamo inoltre di conservare le istruzioni per l’uso allo scopo di poterle sfogliare in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.
Mediante il triangolo di avvertimento
1
e/oppure per mezzo delle parole di segnalazione (Avvertimento!, Cau- tela!, Attenzione!) vengono accen­tuate delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza e la funzionalità dell’apparecchio. Si prega assolutamente dell’osservanza.
0 Questo segno Vi conduce passo per
passo nell’impiego dell’apparecchio. Dopo questo segno otterrete delle
3
informazioni complementari per l’impiego e l’applicazione pratica dell’apparecchio.
Mediante il quadrifoglio vengono con-
2
trassegnati dei consigli e delle avver­tenze concernenti l’impiego economi­co e tollerabile per l’ambiente dell’apparecchio.
Descrizione dell’apparecchio
A Corpo in acciaio temperato B Coperchio C Impugnatura D Livello di riempimento massimo E Interruttore ACCESO/SPENTO F Spia di servizio (2 pezzi) G Pezzo separato dello zoccolo e cavo d'ali-
mentazione
H Targhetta d'identificazione
Avvertenze sulla sicurezza
La sicurezza degli apparecchi elettro­domestici AEG è conforme elle regola­mentazioni tecniche approvate ed al decreto concernente la sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, quale pro­duttore siamo tenuti ad informar Vi riguardo le avvertenze sulla sicurezza successivamente riportate.
Sicurezza generale
• L’apparecchio può essere collegato solamente ad una rete di corrente la cui tensione corrisponda alle indica­zioni riportate sulla targhetta di identi­ficazione (H)!
• Non estrarre mai la spina di rete dalla presa tirandola dal cavo di alimenta­zione.
• Nel caso sia danneggiato il conduttore di alimentazione, è necessario farlo sostituire dal produttore oppure dal suo servizio di assistenza oppure da persone specializzate in materia, allo scopo di evitare dei pericoli.
• Non mettere in nessun caso in fun­zione il bollitore di acqua nel caso que­sto sia caduto oppure vi siano dei danni visibili.
• Le riparazioni a questo apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da persone specializzate. A causa di riparazioni non appropriate possono essere causati dei notevoli pericoli. Qualora sia necessaria una riparazione, rivolgeteVi presso il servizio di assi­stenza AEG oppure al Vostro rivendi­tore autorizzato.
• Estrarre sempre la spina di rete, – prima di ogni cura e pulizia.
– dopo ogni impiego.
Sicurezza per i bambini
• Utilizzare il bollitore espresso di acqua soltanto sotto sorveglianza.
• Prestare un particolare obbligo di sor­veglianza nei confronti dei bambini!
9
Page 4
i
Nel funzionamento del bollitore espresso di acqua osservare quanto segue:
• Prima della messa in funzione è neces­sario osservare che il cavo di alimenta­zione e la spina siano asciutti.
• Non mettere mai in funzione il bolli­tore di acqua con le mani bagnate.
• Non utilizzare mai l’apparecchio al di fuori di ambienti chiusi.
• Durante il funzionamento del bollitore espresso di acqua vengono generate delle elevate temperature che nel maneggio senza la necessaria cautela dell’apparecchio possono causare delle scottature. Afferrare pertanto l’appa­recchio solamente dall’apposita impu­gnatura. Pertanto si raccomanda di toccare l'apparecchio sempre dall'impugnatura (C) appositamente prevista.
• Utilizzare il bollitore di acqua solamente sotto sorveglianza. Non collocare su superfici che scottano oppure non uti­lizzare nelle vicinanze di fiamme libere.
• Attenzione: Un sovraccarico può cau­sare il rovescio dell’acqua bollente. Riempire pertanto il bollitore di acqua fino alla marcatura del livello massimo.
• Utilizzare il bollitore di acqua esclusi­vamente per riscaldare l’acqua! Non immettere mai dei prodotti alimentari oppure degli additivi di prodotti ali­mentari nel bollitore di acqua. Non riscaldare mai del latte o del brodo nel bollitore di acqua! Non immettere alcuni oggetti nel bollitore di acqua!
• Non utilizzare mai l’apparecchio con il coperchio aperto (B), poiché altrimenti non potrebbe funzionare l’automa­tismo per il disinserimento.
• Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
• Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua!
• Proteggere l’apparecchio ed il cavo dal calore e dal bagnato.
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni cau­sati da un impiego non appropriato oppure non conforme allo scopo pre­visto o da un maneggio non corretto.
2 Smaltimento
Smaltire il materiale di imballaggio!
Non gettar via semplicemente il mate­riale di imballaggio. Si prega di osser­vare le seguenti avvertenze:
Il materiale di imballaggio in cartone può essere aggiunto alla raccolta della carta vecchia.
Portare i sacchetti in materiale sinte­tico come polietilene (PE) presso i punto di raccolta PE per il riciclaggio. I pezzi in polistirolo schiumoso (PS) sono privi si sostanze propellenti e devono essere portati presso i rispettivi punti di raccolta (luogo di riciclaggio). Vi pre­ghiamo di interpellare l’amministra­zione comunale riguardo il punto di riciclaggio per Voi competente.
Smaltire l’apparecchio vecchio!
Quando un giorno mettete definiti­vamente fuori servizio il Vostro appa­recchio vecchio, portatelo al prossimo centro di riciclaggio oppure al Vostro rivenditore di fiducia che lo riprenderà in consegna in cambio di un piccolo contributo.
Avvertenze sull’impiego
Prima di mettere in funzione il nuovo bollitore di acqua, sarebbe necessario eseguire una pulizia interna ed esterna con un panno umido per motivi di igiene.
Messa in funzionamento
0 Collocare lo zoccolo (G) su di una
superficie fissa.
0 Collegare la spina di rete ad una presa
munita di contatto di protezione. La lunghezza del cavo di alimentazione
3
che non viene utilizzata può essere avvolta nel basamento nella parte infe­riore dello zoccolo (G).
10
Page 5
i
0 Aprire il coperchio (B). 0 Non oltrepassare in nessun caso il mas-
simo livello di riempimento (D).
0 Chiudere il coperchio facendolo scat-
tare. Soltanto in questo modo il sistema automatico di STOP BOLLITURA può lavorare con affidabilità. Collocare il bollitore di acqua in una posizione a piacere sullo zoccolo.
0 Collocare il bollitore di acqua in una
posizione a piacere sullo zoccolo.
0 Premere in basso l'interruttore
ACCESO/SPENTO (E). Si illumina la spia di funzionamento (F) e l'apparecchio incomincia a riscaldare.
L’interruttore ACCESO-/SPENTO (E)
3
scatta in posizione solamente quando il vassoio si trova sullo zoccolo (G).
Non utilizzare l’acqua della prima fase
3
di bollitura per la preparazione di pro­dotti alimentari.
Automatismo di disinserimento
L’apparecchio si disinserisce automati­camente e l’indicazione di servizio si spegne quando l’acqua e bollente.Se si desidera interrompere il procedimento di riscaldamento prima del disinseri­mento automatico, spostare semplice­mente in alto l'interruttore ACCESO/ SPENTO (E) o sollevare la pentola. Per riscaldare ancora una volta dell'acqua già calda, spostare nuovamente l'inter­ruttore ACCESO/SPENTO (E) in basso. Una volta che l’acqua incomincia a bollire, il bollitore di acqua si disinseri­sce di nuovo automaticamente.
Sistema di sicurezza
Tutti i bollitori di acqua AEG sono dotati di un dispositivo di protezione contro il funzionamento a secco. Quest’ultimo protegge il Vostro appa­recchio contro il surriscaldamento durante la messa in funzione senza acqua oppure contro l’ebollizione a vuoto nel caso sia rimasto aperto il
coperchio. Nel caso l’apparecchio venga sbadatamente messo in funzione senza acqua si aziona il dispositivo automatico di protezione contro il sur­riscaldamento. La procedura di riscal­damento viene interrotta automaticamente. Prima della nuova messa in funzione lasciar raffreddare per ca. 5-10 minuti l’apparecchio.
Cura e pulizia
Ogni volta prima di eseguire la pulizia è
1
necessario estrarre la spina di rete. Non pulire in nessun caso il bollitore di
1
acqua e lo zoccolo sotto l’acqua cor­rente o addirittura nell’acqua del lavello.
0 Pulire occasionalmente il bollitore di
acqua con dell’acqua limpida.
0 Pulire l’esterno dell’apparecchio sola-
mente con un panno umido. Non impiegare dei detergenti graffianti o aggressivi.
Decalcificazione
L'apparecchio dovrebbe essere decalci­ficato periodicamente, in corrispon­denza alla durezza dell'acqua. Impiegare a questo scopo i mezzi decalcificanti tradizionali e possibil­mente tollerabili per l’ambiente rispet­tando le indicazioni del produttore.
0 Riempire prima l’acqua e dopo un
decalcificante tradizionale non eccessi­vamente dosato.
Non bollire in nessun caso la soluzione,
1
poiché si potrebbe rovesciare della schiuma.
0 Dopo la decalcificazione pulire accura-
tamente il bollitore di acqua con dell’acqua limpida. Non versare mai il decalcificante nei lavelli smaltati e non utilizzarlo nuovamente.
11
Page 6
i
Dati tecnici
Tensione di rete: 220–240 V/50 Hz Potenza assorbita: 2400 W
Questo apparecchio è conforme alle
;
seguenti direttive CE:
• 73/23/CEE del 19.2.1973 "Direttiva sulle basse tensioni", compresa la diret­tiva sulle modifiche 93/68/CEE.
• 89/336/CEE del 3.5.1989 "Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica EMV", compresa la direttiva sulle modi­fiche 92/31/CEE.
Il servizio di assistenza
Per i nostri prodotti sono in vigore le rivendicazioni qualitative massime. Nel caso nonostante ciò dovessero compa­rire dei disturbi per i quali non si tro­vano alcune indicazioni di rimedio nelle istruzioni per l’uso, rivolgeteVi al Vostro rivenditore di fiducia oppure presso il servizio di assistenza AEG.
12
Page 7
32
Page 8
33
Page 9
34
Page 10
Garantiebedingungen
AEG Kundenservice in Deutschland
AEG Kundenservice in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
Page 11
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 188 - 02- 0803
Loading...