ELECTROLUX EW9F7607WCP, EW9F5417WCP User guide [pl]

EW9F5417WCP
PL Instrukcja obsługi | Pralka
Witamy w Electrolux! Dziękujemy za wybór naszego urządzenia.
Można uzyskać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................2
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.........................................4
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................7
4. DANE TECHNICZNE...................................................................................... 9
5. INSTALACJA...................................................................................................9
6. ZMIĘKCZANIE WODY (COLOURCARE)..................................................... 12
7. PANEL STEROWANIA................................................................................. 16
8. POKRĘTŁO I PRZYCISKI.............................................................................18
9. USTAWIENIA................................................................................................ 21
10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM................................................................ 22
11. PROGRAMY............................................................................................... 23
12. WI-FI – KONFIGURACJA ŁĄCZNOŚCI................................................. 28
13. CODZIENNA EKSPLOATACJA.................................................................. 30
14. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................34
15. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.............................................................36
16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.............................................................42
17. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE............................................................48
18. KRÓTKI PRZEWODNIK............................................................................. 49
19. OCHRONA ŚRODOWISKA........................................................................ 51

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
2 POLSKI

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych

• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu
niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
• Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
niekomercyjnego prania rzeczy nadających się do prania w pralce.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego w
pomieszczeniach zamkniętych.
• Urządzenie można użytkować w biurach, pokojach
hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
POLSKI 3
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Maksymalny ciężar wsadu to 10.0 kg. Nie przekraczać
maksymalnego ładunku danego programu (patrz rozdział „Programy”).
• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia powinno
wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 10 barów (1,0 MPa).
• Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa nie
mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie.
• Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej
za pomocą dołączonego nowego zestawu węży lub innego nowego zestawu węży dostarczonego przez autoryzowane centrum serwisowe.
• Nie wolno ponownie używać starych węży.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod
ciśnieniem ani pary wodnej.
• Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką. Stosować
wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.1 Instalacja

Urządzenie należy zainstalować zgodnie z odpowiednimi krajowymi przepisami.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania i
blokady transportowe, w tym gumową tuleję z plastikowym elementem dystansowym.
4 POLSKI
• Przechowywać blokady transportowe w bezpiecznym miejscu. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba ponownego transportu urządzenia, należy zamontować blokady w celu unieruchomienia bębna, aby zapobiec wewnętrznym uszkodzeniom.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
• Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Nie instalować ani nie korzystać z urządzenia w miejscach, w których temperatura może spaść poniżej 0°C lub w których mogłoby być ono narażone na działanie czynników atmosferycznych.
• Podłoże, na którym będzie stało urządzenie, musi być płaskie, stabilne, odporne na działanie wysokiej temperatury i czyste.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza pomiędzy urządzeniem i podłogą.
• Po ustawieniu urządzenia w docelowym miejscu należy za pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest prawidłowo wypoziomowane. W przeciwnym razie należy odpowiednio wyregulować jego nóżki.
• Nie instalować urządzenia bezpośrednio nad podłogową kratką ściekową.
• Nie rozpryskiwać wody na urządzenie i nie narażać go na nadmierny kontakt z wilgocią.
• Nie instalować urządzenia w miejscach uniemożliwiających całkowite otworzenie drzwi urządzenia.
• Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych zamkniętych pojemników na wypadek ewentualnego wycieku wody. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji, jakich akcesoriów można używać.

2.2 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest przeznaczone do instalacji i jednoczesnego podłączenia do złącza uziemiającego w budynku.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
• Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Temperatura doprowadzanej wody nie może przekraczać 25°C.
• Uważać, aby nie uszkodzić węży wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowej instalacji wodociągowej lub instalacji, z której nie korzystano przez dłuższy czas lub która była naprawiana lub do której podłączono nowe urządzenia (liczniki wody itp.), należy umożliwić wypływ wody, aż będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim należy upewnić się, że nie ma widocznych wycieków wody.
• Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie stosować węży przedłużających. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, aby zamówić dłuższy wąż dopływowy.
• Podczas rozpakowywania urządzenia z węża spustowego może wypływać woda. Są to pozostałości wody po testach przeprowadzanych w fabryce.
• Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Aby zamówić drugi wąż spustowy i przedłużacz należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
POLSKI 5
• Należy zadbać o to, aby po zainstalowaniu urządzenia zawór wody był łatwo dostępny.

2.4 Użytkowanie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na urządzeniu.
• Nie prać odzieży mocno zaplamionej olejem, smarem lub innymi tłustymi substancjami. Mogą one uszkodzić gumowe części pralki. Przed włożeniem do pralki należy taką odzież wyprać wstępnie ręcznie.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania programu. Szyba może być gorąca.
• Upewnić się, że w praniu nie ma żadnych metalowych przedmiotów.

2.5 Oświetlenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń.
• Widoczne światło emitowane przez diodę LED – nie wpatrywać się bezpośrednio w źródło światła.
• Aby wymienić wewnętrzne oświetlenie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.

2.6 Serwis

• Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
• Należy pamiętać, że samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może wpłynąć na bezpieczeństwo oraz spowodować utratę gwarancji.
• Następujące części zamienne będą dostępne przez co najmniej 10 lat po
zakończeniu produkcji modelu: silnik i szczotki silnika, przeniesienie napędu między silnikiem a bębnem, pompy, amortyzatory i sprężyny, bęben piorący, krzyżak bębna i powiązane łożyska kulkowe, grzałki i elementy grzejne, w tym pompy ciepła, sztywne przewody i powiązane elementy, w tym węże, zawory, filtry i elementy układu Aqua Stop, układy elektroniczne, wyświetlacze elektroniczne, przełączniki ciśnieniowe, termostaty i czujniki, oprogramowanie i oprogramowanie układowe, w tym oprogramowanie do zerowania ustawień, drzwi, zawias drzwiowy i uszczelki, inne uszczelki, zespół blokady drzwi, elementy z tworzywa, jak dozowniki detergentu. Czas ten może być dłuższy w niektórych krajach. Więcej informacji można znaleźć na naszej witrynie internetowej.
• Niektóre z tych części zamiennych będą dostępne wyłącznie dla profesjonalnych punktów serwisowych i nie wszystkie części zamienne pasują do wszystkich modeli.
• Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.

2.7 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
• Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w bębnie.
6 POLSKI
• Utylizację urządzenia należy przeprowadzić zgodnie miejscowymi przepisami w zakresie utylizacji zużytego

3. OPIS URZĄDZENIA

sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).

3.1 Funkcje specjalne

Zakupiona przez Państwa pralka spełnia wszystkie współczesne wymagania związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i detergentów, zapewniając wyjątkową wydajność prania.
Połączenie Wi-Fi oraz funkcja Zdalne uruchomienie umożliwiają uruchomienie zdalne rozpoczęcie programu, obsługę pralki oraz sprawdzenie programu.
System SteamCare dzięki programom Para - Kaszmir i Odświeżanie parą umożliwia odświeżanie nawet najbardziej delikatnych rzeczy bez potrzeby prania. Użycie łagodnego środka zapachowego opracowanego przez firmę Electrolux pozwala uzyskać efekt „świeżo wypranej” odzieży przy jednoczesnym usunięciu niepożądanych zapachów i zagnieceń.
ColourCareSystem pełni funkcję zmiękczacza wody, który usuwa z wody niekorzystne dla prania substancje mineralne i umożliwia pranie w miękkiej wodzie. Zapobiega to sztywnieniu tkanin, ich kurczeniu się oraz blaknięciu kolorów.
UltraCareSystem służy ochronie włókien tkanin dzięki różnym fazom wstępnego mieszania, podczas których detergent i płyn zmiękczający do tkanin mieszane są z wodą, a następnie dozowane do prania. W ten sposób docierają do każdego włókna.
Para to szybki i łatwy sposób na odświeżenie ubrań. Delikatne programy parowe usuwają nieprzyjemne zapachy i wygładzają zagniecenia w suchych tkaninach, co ułatwia prasowanie. Wybór opcji Para Łatwe Prasowanie powoduje dodanie delikatnej fazy parowej na końcu każdego cyklu, co sprzyja rozluźnieniu włókien i zmniejszeniu zagnieceń. Prasowanie będzie łatwiejsze!
SensiCare System wykrywa wielkość wsadu i w ciągu 30 sekund określa czas trwania programu. Program prania jest indywidualnie dostosowany do wielkości ładunku i rodzaju tkanin, nie powodując przy tym wydłużenia czasu pracy ani zwiększenia zużycia energii i wody ponad wymagany poziom.
POLSKI 7

3.2 Przegląd urządzenia

1 2 3
10
6
8
4
11
9
12 13
7
5
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
B C D EA
Blat roboczy
1
Dozownik detergentu
2
Panel sterowania
3
Uchwyt drzwi
4
Wewnętrzne oświetlenie
5
Tabliczka znamionowa
6
Filtr pompy opróżniającej
7
Zeskanować kod QR aparatem, aby pobrać na swój smartfon lub tablet naszą aplikację ze sklepu z aplikacjami, i wykonać wymagane kroki. Aby w pełni wykorzystać produkt, prosimy go zarejestrować.
Można uzyskać dostęp do szczegółowych informacji, dokumentacji i artykułów dotyczących korzystania z najlepszych funkcji (Instrukcja obsługi dostępna jest również na stronie electrolux.com/ manuals )
Można uzyskać porady dotyczące użytkowania, rozwiązywania problemów, serwisowania i napraw (dostępne również pod adresem electrolux.com/support)
Zachęcamy do zakupu akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych i oryginalnych części zamiennych do posiadanego urządzenia (dostępne również na stronie electrolux.com/shop)
Nóżki do poziomowania urządzenia
8
Wąż spustowy
9
Podłączenie węża dopływowego
10
Przewód zasilający
11
Blokady transportowe
12
Uchwyt węża
13
Na tabliczce znamionowej podano:
A. kod QR B. Nazwa modelu C. Numer produktu D. Znamionowe dane elektryczne E. Numer seryjny
8 POLSKI

4. DANE TECHNICZNE

1
2
Wymiar Szerokość / wysokość / całkowita
Podłączenie elektryczne Napięcie
Poziom zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wilgoci za‐ pewniony przez osłonę zabezpieczającą, z wyjątkiem sytuacji, w których urządzenie niskonapięciowe nie ma zabezpieczenia przed wilgocią
Ciśnienie doprowadzanej wody Minimum
Zasilanie wodą
Maksymalny wsad Bawełniane 10.0 kg
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z 3/4'' gwintem.
1)
głębokość
Całkowita moc Bezpiecznik Częstotliwość
Maksimum
59.7 cm /84.7 cm /63.6 cm
230 V 2100 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bara (0,05 MPa) 10 barów (1,0 MPa)
Zimna woda

5. INSTALACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

5.1 Rozpakowanie

1. Otworzyć drzwi urządzenia. Wyjąć
wszystkie elementy z bębna.
Akcesoria dołączone do urządzenia mogą różnić się zależnie od jego modelu.
2. Położyć jeden z elementów opakowania na podłodze za urządzeniem i ostrożnie położyć urządzenie na tylnej ściance. Usunąć blok styropianu ze spodu urządzenia.
UWAGA!
Nie kłaść pralki na przedniej ściance.
3. Ponownie ustawić urządzenie w pozycji pionowej. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów.
POLSKI 9
Z węża spustowego może wypłynąć
20º20º
45º45º
woda. Są to pozostałości wody po testowaniu urządzenia w fabryce.
4. Usunąć trzy blokady transportowe i wyciągnąć plastikowe elementy dystansowe.
Zaleca się zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na przyszłość.
5. W otwory włożyć plastikowe zatyczki
znajdujące się w torebce z instrukcją.
2. Poluzować lub dokręcić nóżki, aby wypoziomować urządzenie. Wszystkie nóżki muszą stabilnie opierać się na podłodze.
OSTRZEŻENIE!
Pod nóżkami urządzenia nie umieszczać kartonu, drewna ani podobnych materiałów w celu wypoziomowania.
Wąż dopływowy
UWAGA!
Upewnić się, że węże nie są uszkodzone i nie ma wycieków ze złączek. Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie stosować węży przedłużających. Aby zamówić zamienny wąż dopływowy, należy skontaktować się z centrum serwisowym.
1. Jeśli trzeba przyłącz wąż dopływu wody z tyłu urządzenia. Zazwyczaj jest on już zainstalowany w fabryce.

5.2 Informacje dotyczące instalacji

Umiejscowienie i poziomowanie
Należy odpowiednio wyregulować urządzenie, aby zapobiec drganiom, hałasowi i przesuwaniu się urządzenia podczas pracy.
1. Zainstalować urządzenie na płaskim, twardym podłożu. Urządzenie musi być wypoziomowane i stabilne. Upewnić się, że urządzenie nie dotyka ściany lub innych urządzeń oraz że jest zapewniony pod nim przepływ powietrza.
10 POLSKI
2. Skierować go w prawo lub w lewo,
odpowiednio do położenia zaworu wody. Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest skierowany pionowo.
3. W razie potrzeby poluzować nakrętkę wieńcową, aby ustawić wąż w odpowiednim położeniu.
4. Niektóre modele mogą być wyposażone w wąż dopływowy z zabezpieczeniem przed zalaniem. Zabezpieczenie przed zalaniem zapobiega wyciekaniu wody. Sektor w oknie pokazuje tę usterkę A. W takim przypadku należy zamknąć zawór wody i skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w
celu uzyskania informacji na temat
3/4”
3/4”
A
A
A
min.600 mm max.1000 mm
(*)
(*)
(*)
wymiany węża.
5. Podłączyć wąż dopływowy ZIMNEJ wody do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4 cala.
Wąż spustowy można podłączyć na różne sposoby:
OSTRZEŻENIE!
Temperatura doprowadzanej wody nie może przekraczać 25°C.
Odprowadzanie wody
Końcówka węża spustowego powinna znajdować się na wysokości co najmniej 60 cm i nie większej niż 100 cm od powierzchni podłogi.
Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Drugi wąż spustowy i przedłużacz można kupić w autoryzowanym centrum serwisowym.
*Zastrzegamy sobie prawo do wymiany części zamiennych bez uprzedzenia.
Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby nie dopuścić do przedostawania się zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
Podłączyć wąż spustowy do króćca syfonu i zabezpieczyć zaciskiem. Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby nie dopuścić do
przedostawania się zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
Włożyć wąż bezpośrednio do rury kanalizacyjnej zabudowanej w ścianie i zabezpieczyć go zaciskiem.
POLSKI 11
Bez plastikowej prowadnicy węża, do syfonu umywalki – umieścić wąż spustowy na króćcu syfonu i zabezpieczyć zaciskiem.
Wąż spustowy można wygiąć do kształtu litery U i umieścić wokół plastikowej prowadnicy. Na krawędzi umywalki – przymocować prowadnicę do zaworu wody lub do ściany.
Upewnić się, że plastikowa prowadnica jest nieruchoma podczas odpompowywania wody, a wąż spustowy nie jest zanurzony w wodzie. Może nastąpić cofnięcie brudnej wody do urządzenia. Akcesoria należy zakupić u autoryzowanego sprzedawcy.
Do rury kanalizacyjnej z otworem wentylacyjnym – włożyć wąż spustowy bezpośrednio do rury odpływowej lub kanalizacyjnej.
Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna średnica rury kanalizacyjnej (min. 38 mm/1,5 cala) musi być większa niż zewnętrzna średnica węża spustowego.
5.3 Instalacja na drewnianej
podłodze
Nóżki urządzenia zainstalowanego na drewnianej podłodze należy unieruchomić płytkami mocującymi.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do produktu.

5.4 Podłączenie elektryczne

Po zakończeniu instalacji można podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego.
Na tabliczce znamionowej i w rozdziale „Dane techniczne” podano wymagane parametry znamionowe zasilania. Należy upewnić się, że są one zgodne z parametrami sieciowego źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy domowa instalacja elektryczna może wytrzymać maksymalne wymagane obciążenie, biorąc pod uwagę również inne użytkowane urządzenia.
Podłączyć urządzenie do gniazda z uziemieniem.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilający musi być łatwo dostępny.
Jeśli instalacja urządzenia wymaga wykonania prac elektrycznych, należy skontaktować się autoryzowanym centrum serwisowym.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w następstwie nieprzestrzegania powyższych zaleceń bezpieczeństwa.

6. ZMIĘKCZANIE WODY (COLOURCARE)

6.1 Wprowadzenie

Woda zawiera niekorzystne dla prania substancje mineralne. Im wyższa zawartość substancji mineralnych, tym twardsza jest woda.
Twarda woda może zmniejszać skuteczność działania detergentu, powodować sztywność
12 POLSKI
tkanin i przyczyniać się do ich kurczenia się oraz blaknięcia kolorów.
To urządzenie ma zmiękczacz wody zapewniający odpowiednią twardość wody, co gwarantuje ochronę tkanin, żywe kolory i dobrą skuteczność prania w niskiej temperaturze.
Zmiękczanie powinno być dostosowane do stopnia twardości wody doprowadzonej do urządzenia. Odpowiednie ustawienie pozwala zapewnić najlepsze efekty prania i maksymalną ochronę tkanin.
Aby prawidłowo ustawić zmiękczacz wody, należy zapoznać się z punktem „Ustawianie twardości wody.”

6.2 Ustawianie twardości wody

Urządzenie umożliwia wybór jednego z 7 poziomów odpowiadających 7 zakresom twardości wody.
W zależności od kraju twardość wody określa się w odpowiadających sobie skalach – np. w stopniach francuskich (°f), stopniach niemieckich (°d), stopniach angielskich (°e), mmol/l i ppm.
W razie potrzeby należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
Odpowiednie ustawienie można określić, korzystając z tabeli „Twardości wody.”
Aby ustawić twardość wody, należy:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk Włącz / Wyłącz, aby włączyć urządzenie.
2. Odczekać około 10 sekund, aby urządzenie przeprowadziło wewnętrzny test.
3. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez kilka sekund przyciski Para Łatwe Prasowanie i Dodatkowe płukanie , aż na wyświetlaczu pojawi się domyślny poziom
-4- oraz na wyświetlaczu. Oznacza to, że zmiękczacz wody działa tylko podczas fazy prania.
4. Dotknąć kilkakrotnie przycisku Dodatkowe płukanie, aż na wyświetlaczu pojawi się żądane ustawienie (od -1- do
-7-).
5. Ponownie jednocześnie nacisnąć
i przytrzymać przez kilka sekund przyciski Para Łatwe Prasowanie i Dodatkowe
płukanie, a na wyświetlaczu pojawią informacje o programie.

Ustawianie zmiękczacza wody, aby działał również podczas fazy płukania

Ustawienie fabryczne zapewnia zmiękczanie wody tylko podczas fazy prania. Jest ono wystarczające w większości warunków użytkowania urządzenia. Jeśli jednak doprowadzana woda jest wyjątkowo twarda (poziomy -6- i -7-), w celu zapewnienia miękkości tkanin zaleca się ustawienie zmiękczania wody również podczas fazy płukania.
Po wprowadzeniu ustawienia zmiękczania wody poprzez naciśnięcie przycisków Para Łatwe Prasowanie i Dodatkowe płukanie:
1. Dotknąć jednokrotnie przycisku Para Łatwe Prasowanie. Na wyświetlaczu
pojawią się wskaźniki i .
Wybór tego ustawienia powoduje zwiększenie zużycia soli.
2. Ponownie jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przyciski Para Łatwe Prasowanie i Dodatkowe płukanie, a na wyświetlaczu pojawią informacje o programie.
Wyłączanie zmiękczacza wody
Po wprowadzeniu ustawienia zmiękczania wody poprzez naciśnięcie przycisków Para Łatwe Prasowanie i Dodatkowe płukanie:
1. Dotknąć kilkakrotnie przycisku Dodatkowe płukanie aż do całkowitego wyłączenia zmiękczania wody. Zniknie wskaźnik poziomu zmiękczania wody
i pozostanie tylko wskazanie
2. Ponownie jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przyciski Para Łatwe Prasowanie i Dodatkowe płukanie, a na wyświetlaczu pojawią informacje o programie.
.
POLSKI 13
Twardość wody
Salt
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Salt
Max
M
ax
Max
Max
Max
Max
SALT
Poziom
Poziomy
1 C01 ≤ 5 ≤3 ≤ 4 ≤0,5 ≤ 50
2 C02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0.6 - 1.3 60 - 130
3 C03 14 - 21 8 - 11 10 -15 1.4 - 2.1 140 - 210
2)
4
5 C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3.0 - 3.7 300 - 370
6 C06 38 - 45 21 -25 27 - 32 3.8 - 4.5 380 - 450
7 C07 ≥ 46 ≥26 ≥33 ≥4,6 ≥460
1)
Jeśli dostarczono z urządzeniem.
2)
Ustawienie fabryczne – wystarczające w większości warunków użytkowania.
wskazany przez tes‐
1)
ter
C04 22 - 29 12 - 16 16 - 20 2.2 - 2.9 220 - 290
Zakres twardości wody
°f (stopnie francuskie)
°d (stopnie niemieckie)
°e (stopnie angielskie)
mmol/l ppm

6.3 Uzupełnij sól

Działanie funkcji zmiękczania wody opiera się na wykorzystaniu specjalnych żywic, które znajdują się w urządzeniu.
W celu zapewnienia regeneracji żywic, aby mogły one zmiękczać wodę, należy wsypać
specjalną sól do przegródki
1. Otworzyć dozownik detergentu.
2. Otworzyć przegródkę
14 POLSKI
:
3. Wsypać specjalną sól.
.
4. Zamknąć przegródkę na sól i dozownik detergentu.
Regularnie sprawdzać ilość soli.
Salt
Salt
Salt
Salt
Przegródka
może pomieścić ok. 600 g soli, która wystarcza na ok. dwa miesiące przy domyślnym ustawieniu twardości wody (C04) oraz jeśli zmiękczacz wody działa tylko podczas fazy prania. Inne ustawienie twardości wody lub działania zmiękczacza może spowodować zwiększenie lub zmniejszenie zużycia soli. Patrz „Ustawianie twardości wody” oraz „Ustawianie zmiękczacza wody, aby działał również podczas fazy płukania.”
Pojawienie się na wyświetlaczu wskaźnika sygnalizuje konieczność uzupełnienia soli
przegródce
, nawet jeśli pozostała tam
jeszcze jej niewielka ilość.
OSTRZEŻENIE!
Napełniać solą tylko przegródkę
.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie wykorzystuje swój pełen potencjał dzięki zastosowaniu soli. Napełnianie solą, gdy jest wymagane przez urządzenie, utrzymuje wydajność systemu zmiękczania. Po długim okresie używania urządzenia bez soli, a następnie jej dodaniu, całkowite przywrócenie działania funkcji zmiękczania wody następuje po kilku długich cyklach prania.

6.4 Regeneracja zmiękczacza wody

Po kilku cyklach urządzenie może wymagać regeneracji zmiękczacza wody.
Standardowo proces regeneracji odbywa się automatycznie w przebiegu programów takich jak Bawełna i Syntetyki – nawet jeśli skrócono ich czas trwania, dotykając jednokrotnie przyciskuTime Save, o ile jest w danej pralce.
Podczas użycia innych programów proces regeneracji może odbywać się automatycznie, jeśli pozwalają na to warunki i wybrane ustawienia.
Do przegródki
nie należy dodawać niczego innego, niż sól Jeśli do przegródki nieumyślnie dodano detergent lub inny dodatek, należy zapoznać się z punktem „Usuwanie detergentu lub innych dodatków z przegródki na sól” w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”.
Należy używać wyłącznie specjalnej soli do zmywarek i/lub pralek. Odpowiednia sól jest dostępna w naszym sklepie internetowym. Sól innego typu działa mniej skutecznie i z czasem może spowodować trwałe uszkodzenie układu zmiękczania wody.
OSTRZEŻENIE!
Nie stosować soli drobnoziarnistej!
Jeśli zwykle uruchamiane są krótkie cykle, proces regeneracji może się nie odbywać. Można to rozpoznać po braku zużycia soli, ponieważ jest ona wykorzystywana tylko podczas fazy regeneracji. Aby zapewnić prawidłowy przebieg procesu regeneracji, należy uruchamiać
program Bawełna lub Syntetyki co tydzień lub co najmniej co dwa tygodnie.
POLSKI 15

7. PANEL STEROWANIA

5
1 2 4
6
7
810
1112
3
9

7.1 Opis panelu sterowania

Pokrętło wyboru programów
1
Wyświetlacz
2
SmartSelect przycisk:
3
• Odświeżanie parą przycisk
• Lekko br. przycisk
• Lekkie przycisk
• Normalny przycisk
4
Start/Pauza przycisk
5
Zdalny start przycisk

7.2 Wyświetlacz

Wskaźnik Pranie wstępne.
Wskaźnik powiadomienia
Dodatkowe płukanie przycisk
6
Para Łatwe Prasowanie przycisk
7
Pranie wstępne przycisk
8
Przyciski Plus (+) i Minus (-) są
9
powiązane z Finish In Wirowanie przyciskiem i opcją Blokada
10
uruchom. Temperatura przycisk
11 12
Włącz / Wyłącz przycisk
16 POLSKI
Wskaźnik Zdalny start.
Wskaźnik połączenia Wi-Fi.
Wskaźnik Para.
Wskaźnik Ochrona przed zagnieceniami.
Wskaźnik Blokada uruchom..
Wskaźnik blokady drzwi.
Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:
• Czas trwania programu (np. , faza prania).
• Czas opóźnienia (np. ).
• Zakończenie cyklu (
• Kod ostrzeżenia (np. ).
• Wskaźnik błędu (
Wskaźnik maksymalnego ładunku (patrz punkt „Funkcja wykrywania ładunku Sensi‐ Care System”).
Wskaźnik SmartLeaf informuje o zużyciu energii.
Wskaźnik przypominający o czyszczeniu bębna. Sygnalizuje on potrzebę oczy‐ szczenia bębna. Patrz punkt „Czyszczenia bębna” w rozdziale „Konserwacja i czy‐ szczenie.”
Wskaźnik zmiękczacza
Wskaźnik Tryb cichy.
).
).
Wskaźnik funkcji Stop z wodą.
Wskaźnik dodawania prania.
Obszar temperatury:
Wskaźnik temperatury.
Wskaźnik prania w zimnej wodzie.
Obszar wirowania: Wskaźnik prędkości wirowania
Wskaźnik funkcji Bez wirowania. Faza wirowania jest wyłączona.
Wskaźnik Finish In.

7.3 SmartLeaf feedback

SmartLeaf symbole informują użytkownika o zużyciu energii, pomagając oszczędzać czas i wodę.
Ta funkcja wskazuje poziomy oszczędności energii w programie w oparciu o:
1. Czas trwania programu z pełnym załadunkiem
2. Zużycie energii
3. Zużycie wody
POLSKI 17
4. Temperatura prania
Na informacje zwrotne SmartLeaf nie mają wpływu:
1. Ilość załadowanego prania
2. Wybór prędkości wirowania
Wskazane są trzy różne poziomy informacji zwrotnych SmartLeaf:
1. No SmartLeaf (na wyświetlaczu nie ma ikony)
2. Ikona jeden listek

8. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

3. Ikona dwa listki
• Pranie wstępne zmniejszy symbol SmartLeaf o 1 listek
• Temperatura = 40°C zmniejszy symbol SmartLeaf o 1 listek.
• Temperatura > 40°C zmniejszy symbol SmartLeaf o 2 listki.

8.1 Wprowadzenie

Opcje/funkcje nie są dostępne dla wszystkich programów prania. Należy sprawdzić zgodność opcji/funkcji z programami prania w „Tabeli programów”. Dana opcja/funkcja może wykluczać inną. W takim przypadku urządzenie nie pozwoli na jednoczesny wybór niezgodnych opcji/funkcji.

8.2 Włącz / Wyłącz

Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez kilka sekund umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia. Podczas włączania lub wyłączania urzędzenia rozlega się dedykowany sygnał dźwiękowy, włącza oświetlenie i wyświetlacz oraz pulsuje dioda LED przycisku Start/Pauza.
Przy pierwszym włączeniu urządzenia system zażąda jego skonfigurowania.
Domyślnym wybranym programem po włączeniu urządzenia jest zawsze program Eco 40-60, również po wybudzeniu z trybu czuwania.

8.3 Pokrętło wyboru programów

Program można wybrać obracając pokrętłem wyboru programów.

8.4 SmartSelect

Poziomy prania
Tę nową funkcję opracowano, aby pomóc użytkownikowi oszczędzać energię, czas i wodę, w celu zmniejszenia wpływu cykli na środowisko oraz by poprawić pielęgnację i konserwację tkanin i satysfakcję konsumentów.
Dla każdego cyklu prania można ustawić różny czas trwania i zużycie, w zależności od stopnia zabrudzenia prania.
Możliwe są cztery opcje:
1. Lekkie Opcja ta jest idealna do ubrań lekko zabrudzonych na co dzień, z niewielkimi plamami, na przykład potu. Sugerowana temperatura wynosi 30°C. Poziom lekkiego zabrudzenia stosuje się najczęściej jako ustawienie domyślne.
Opcja ta włącza się domyślnie po włączeniu urządzenia. Oznacza to, że program Eco jest włączony.
2. Lekko br. Opcja ta jest zalecana do ubrań bardzo delikatnie zabrudzonych, bez widocznych plam. Sugerowana temperatura wynosi 20°C.
3. Normalny Opcja ta jest zalecana do ubrań normalnie zabrudzonych/bardzo
18 POLSKI
zabrudzonych, na przykład z plamami po jedzeniu lub błotem.
4. Odświeżanie parą
Na tym poziomie SmartSelect użytkownik wybiera program Odświeżanie parą. Może wygładzić zagniecenia i pozbyć się lekkich zapachów oraz odświeżyć ubrania, które nie wymagają prania. Wielokrotne dotknięcie tej ikony umożliwia zarządzanie trzema różnymi długościami cyklu.
Aby włączyć jedną z tych opcji, należy obrócić pokrętło w celu wybrania żądanego programu. Zapali się ikona domyślnego poziomu zabrudzenia.
Aby ją zmienić, należy dotknąć odpowiedniej ikony.
Każdy poziom SmartSelect może zmieniać temperaturę, prędkość wirowania i czas trwania wybranego cyklu.
Jeśli jakiś poziom zabrudzenia nie jest dostępny, naciśnięcie go spowoduje wygenerowanie błędu, podwójny sygnał dźwiękowy, a symbol miga dwukrotnie.

8.5 Temperatura

Przy wyborze programu prania urządzenie automatycznie proponuje domyślną temperaturę.
Dotykać przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana wartość temperatury.
Dotknięciem poziomu SmartSelect można zmienić wybraną temperaturę. Poziom SmartSelect może ulec automatycznej zmianie w zależności od wybranej temperatury.
Gdy na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
, urządzenie nie podgrzewa wody.

8.6 Wirowanie

Po ustawieniu programu urządzenie automatycznie ustawia domyślną prędkość wirowania.
Dotknąć kilkakrotnie ten przycisk, aby:
Zmienić prędkość wirowania. Na
wyświetlaczu widoczne są wyłącznie prędkości wirowania dostępne dla ustawionego programu.
• Ustawić opcję Bez wirowania .
Wybranie tej opcji powoduje wyłączenie wszystkich faz wirowania. Urządzenie wykonuje tylko fazę odpompowania wybranego programu prania. Opcję tę należy wybrać dla bardzo delikatnych tkanin. Urządzenie zużywa więcej wody w fazie płukania niektórych programów prania.
• Włączyć opcję Płukanie bez
odprowadzania wody . Wirowanie końcowe nie jest wykonywane. Urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania, aby zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu. Po zakończeniu programu prania w bębnie pozostanie woda. Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik rH. Drzwi pozostają zablokowane, a bęben obraca się regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. Aby odblokować drzwi, należy odpompować wodę.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza urządzenie wykona fazę wirowania i odpompuje wodę.
Urządzenie automatycznie odpompuje wodę po około 18 godzinach.
• Włączyć opcję Tryb cichy .
Pośrednie fazy wirowania oraz ostatnia faza są wstrzymane, a program kończy się z wodą w bębnie. Pozwala to zmniejszyć zagniecenia.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik Drzwi pozostaną zablokowane. Bęben będzie obracał się regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. Aby odblokować drzwi, należy odpompować wodę. Program jest bardzo cichy, można go uruchamiać nocą, gdy dostępne są tańsze
.
POLSKI 19
taryfy za prąd. W niektórych programach płukania pobierana jest większa ilość wody.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza urządzenie wykona tylko fazę odpompowania.
Urządzenie automatycznie odpompuje wodę po około 18 godzinach.

8.7 Finish In

Opcję tę należy ustawić jako ostatnią po wybraniu programu i innych opcji. W przeciwnym razie może zostać anulowana przy zmianie niektórych ustawień.
Opcja ta umożliwia wybranie czasu, w którym program powinien się zakończyć.
Na wyświetlaczu pojawi się naprzemiennie normalny czas trwania programu z ustawionym czasem zakończenia programu (wyrażonym w godzinach 0h). Minimalny czas do wyboru odpowiada zaokrąglonej liczbie godzin maksymalnego czasu trwania programu (np. jeśli czas trwania cyklu wynosi 3:15, minimalny czas do wyboru wynosi 4 godziny).
Po rozpoczęciu programu drzwi zostają zablokowane, a pralka rozpoczyna fazę SensiCare. Po zakończeniu szacowania wsadu cyfra czasu odliczana jest w odstępach co jedną godzinę i w odstępach co 1 minutę w ciągu ostatniej godziny.

8.8 Pranie wstępne

Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania wstępnego do programu prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad przyciskiem dotykowym.
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania wstępnego w 30°C przed fazą prania.
Opcja jest zalecana do mocno zabrudzonego prania, zwłaszcza zawierającego piasek, pył, błoto lub inne cząstki stałe.
Opcja ta może wydłużyć czas trwania programu.

8.9 Para Łatwe Prasowanie

Opcja ta dodaje fazę parową, a następnie krótką fazę chroniącą przed zagnieceniami na koniec programu prania.
Faza parowa wygładza zagniecenia tkanin oraz ułatwia ich prasowanie.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad przyciskiem.
Podczas fazy parowej wskaźnik świeci się w sposób ciągły.
Opcja ta może wydłużyć czas trwania programu.
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawia się , wskaźnik gaśnie, a wskaźnik i kontrolka LED Start/Pauza
świecą stale. Bęben delikatnie obraca się przez około 30 minut, aby zachować działanie pary. Dotknięcie dowolnego przycisku powoduje zatrzymanie fazy chroniącej przed zagnieceniami i odblokowanie drzwi. Urządzenie ponownie proponuje poprzedni program. Po wybraniu tej opcji, aby pranie działało prawidłowo, zaleca się włożenie małego wsadu prania.
Aby przerwać fazę chroniącą przed zagnieceniami, można również:
• Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz
i przytrzymać go przez kilka sekund w celu włączenia lub wyłączenia urządzenia.
• Obrócić pokrętło wyboru programów
w inne położenie.

8.10 Stałe Dodatkowe płukanie

Ta opcja umożliwia dodanie na stałe jednego cyklu płukania po ustawieniu nowego programu.
Opcji tej należy używać do prania rzeczy osób wrażliwych na detergenty oraz w miejscach, gdzie woda jest miękka.
20 POLSKI
Dotknięcie przycisku spowoduje zaświecenie się odpowiedniego wskaźnika nad przyciskiem.
Jeśli opcja jest włączona, urządzenie domyślnie powróci do niej, gdy zostanie wyłączone lub po zmianie/zresetowaniu programu.
Opcja ta może wydłużyć czas trwania programu.
Włączenie drzwi Zdalny start spowoduje zablokowanie urządzenia i przejście w tryb czuwania.
Aby wyjść z tego stanu, należy ponownie dotknąć ten przycisk i go wyłączyć.

8.12 Start/Pauza

Dotknąć przycisk Start/Pauza , aby uruchomić urządzenie, włączyć tryb pauzy lub przerwać działanie programu.

8.11 Zdalny start

Krótkie dotknięcie przycisku uruchamia funkcję zdalnego uruchomienia, z którą urządzenie można zdalnie uruchamiać, wstrzymywać i zatrzymywać.

9. USTAWIENIA

9.1 Wprowadzenie

Podczas naciskania kombinacji przycisków nie należy przechylać palców w dół. Czujniki poniżej są bardzo czułe i mogą zakłócić dokonanie wyboru.

9.2 Blokada uruchomienia

Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez dzieci przy panelu sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję , należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Wirowanie przez 3 sekundy, aż na wyświetlaczu
zaświeci się/zgaśnie wskaźnik . Jeśli opcja jest włączona, urządzenie
domyślnie powróci do niej, gdy zostanie wyłączone lub po zmianie/zresetowaniu programu. Naciśnięcie dowolnego przycisku
spowoduje miganie wskaźnika , co będzie oznaczać, że przyciski są nieaktywne.
Funkcja blokady uruchomienia nie jest dostępna przez kilka sekund po włączeniu urządzenia.
Ikona oznacza, że można wstrzymać ten cykl i dodać lub usunąć ubrania. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Otwieranie drzwi – dodawanie ubrań.”

9.3 Sygnały dźwiękowe

Urządzenie emituje różne sygnały dźwiękowe w następujących sytuacjach:
• Włączenie urządzenia (specjalny krótki
dźwięk).
• Wyłączenie urządzenia (specjalny krótki
dźwięk).
• Dotknięcie przycisku (kliknięcie).
• Dokonanie niewłaściwego wyboru
(3 krótkie dźwięki).
• Zakończenie programu (sekwencja
dźwięków przez około 2 minuty).
• Nieprawidłowe działanie urządzenia
(sekwencja krótkich dźwięków przez około
5 minut). Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe informujące o zakończeniu programu, należy dotknąć jednocześnie i przytrzymać przez około 2 sekundy przyciski Pranie wstępne i Para Łatwe Prasowanie. Wyświetlacz pokazuje bOn/bOF .
Po wyłączeniu sygnałów dźwiękowych będą one nadal emitowane w razie nieprawidłowego działania urządzenia. Po wyłączeniu nie jest odtwarzany tylko sygnał dźwiękowy zakończenia cyklu.
POLSKI 21

9.4 Licznik godzin pracy

Salt
Można wyświetlić całkowity czas pracy urządzenia w godzinach, począwszy od pierwszego włączenia. Ta wartość zlicza czas pracy cykli (nie obejmuje przerw, czasu opóźnienia rozpoczęcia programu). Aby wyświetlić tę wartość, należy postępować w następujący sposób:
1. Włączyć pralkę naciskając przycisk Włącz / Wyłącz .
2. Nacisnąć i przez kilka sekund przytrzymać przyciski Lekkie i Lekko br..
3. Po 3 sekundach na wyświetlaczu pokaże się łączna liczba godzin pracy urządzenia, np. 1276 godzin — na wyświetlaczu przez 2 sekundy wyświetli się tekst Hr, 12 (tysiące i setki) oraz przez 2 sekundy wyświetli się 76 (dziesiątki i jednostki).
4. Aby wyjść z tego trybu, należy nacisnąć dowolny przycisk.

9.5 Domyślne ustawienia fabryczne

Ta funkcja umożliwia przywrócenie domyślnych opcji fabrycznych. Aby włączyć tę opcję, należy wykonać następujące czynności:
1. Włączyć pralkę naciskając przycisk
2. Nacisnąć i przez kilka sekund
3. Na wyświetlaczu pojawi się na ok.

10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Podczas instalacji lub przed pierwszym użyciem w urządzeniu może znajdować się niewielka ilość wody. Woda w urządzeniu jest pozostałością po testach funkcjonalnych przeprowadzonych przez producenta mających na celu upewnienie się, że dostarczone urządzenie jest w idealnym stanie technicznym, bez usterek.
1. Upewnić się, że usunięto wszystkie blokady transportowe z urządzenia.
2. Sprawdzić, czy dostępne jest podłączenie do sieci elektrycznej i czy zawór wody jest otworzony.
3. Upewnić się, że w przegródce
4. Wlać 2 litry wody do przegródki na
Spowoduje to uruchomienie układu odpływowego.
5. Dodać niewielką ilość detergentu do
6. Ustawić i uruchomić program do tkanin
Spowoduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i zbiornika.
Jeśli procedura ta nie działa (ze względu na przekroczenie limitu czasu, lub niewłaściwą kombinację przycisków), należy wyłączyć pralkę i od początku powtórzyć tę sekwencję czynności.
Włącz / Wyłącz .
przytrzymać przyciski Normalny i Lekkie.
5 sekund.
i ustawić odpowiednią twardość wody. Patrz „Ustawianie twardości wody.”
detergent oznaczonej symbolem .
komory oznaczonej symbolem .
bawełnianych z najwyższą temperaturą, bez wkładania prania do bębna.
oznaczonej symbolem
22 POLSKI
nie ma soli

11. PROGRAMY

11.1 Aplikacja i dodatkowe ukryte programy

Nasza aplikacja zapewnia szeroki wybór dodatkowych programów ukrytych. Przyłączyć urządzenie do Aplikacja, aby wybrać program, który najbardziej odpowiada potrzebom.
W zależności od wymagań rynkowych nazwy programów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W aplikacji tej można znaleźć pełny opis każdego programu.
Outdoor Kołdry Fitness Kurtki Odzież piłkarska Odzież narciarska Buty biegowe Pościel XL
Zasłony Poduszki Ręczniki Usuwanie sierści Para Łatwe Prasowanie Antyalergiczny Ubrania dziecięce
Len Mini wsad Para - Kaszmir Odświeżanie parą Koszule Autoczyszczenie Jedwab

11.2 Tabela programów

Programy prania
Program Opis programu
Programy prania
UltraQuick 39min Bawełna i mieszane tkaniny syntetyczne. Idealnie nadaje się do szybkiego
Bawełna Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i bardzo zabrudzone.
Syntetyki Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Normalnie zabrudzone.
Delikatne Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza oraz tkaniny mieszane wyma‐
Wełna
Wirowanie/Odpompowanie Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych. Odwiro‐
prania wsadu w ciągu dnia, zapewniając lepszą pielęgnację odzieży i dobre efekty prania już w temperaturze 30°C.
Standardowy czas trwania programu opracowano dla wsadu o wadze 5 kg. Przy mniejszym lub większym wsadzie czas prania automatycznie skraca się lub wydłuża, zapewniając doskonałe efekty prania.
gające delikatnego prania. Średnio zabrudzone.
Ubrania wełniane do prania w pralce, wełniane do prania ręcznego oraz inne
tkaniny z symbolem „pranie ręczne”.
wanie prania i odpompowanie wody z bębna.
1)
POLSKI 23
Program Opis programu
Płukanie Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych. Program
Higieniczne
Jeans Odzież dżinsowa normalnie zabrudzona. Program obejmuje fazę delikatne‐
Sportowe Odzież sportowa, włókna syntetyczne, takie jak mieszanka poliestru
Szybki 20 min Rzeczy bawełniane i syntetyczne, lekko zabrudzone lub noszone jeden raz.
Eco 40-60 Cykl o niskim zużyciu energii do rzeczy bawełnianych, które można prać
1)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Może wydawać się, że bę‐
ben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo, jednak jest to normalne działanie w przypadku tego programu.
2)
Testowane pod kątem Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aerugi‐ nosa i MS2 Bacteriophage w zewnętrznym teście przeprowadzonym przez Swissatest Testmaterialien AG w 2021 roku (Raport z badania nr 202120117).
3)
Zgodnie z rozporządzeniem UE 2019/2023 ten program prania w temperaturze 40°C umożliwia pranie razem – w ramach tego samego cyklu – normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych przeznaczonych do prania w tempe‐ raturze 40°C lub 60°C. Informacje dotyczące temperatury prania, czasu trwania programu i innych parametrów podano w rozdziale „Wartości zużycia.”
do płukania i odwirowania odzieży. Domyślną prędkością wirowania jest ta sto‐ sowana w programach do prania tkanin bawełnianych. Zmniejszyć prędkość wirowania odpowiednio do rodzaju prania. W razie potrzeby ustawić opcję Do‐ datkowe płukanie, aby dodać płukania. Przy niskiej prędkości wirowania urzą‐ dzenie przeprowadza cykl delikatnego płukania i krótkiego wirowania.
Certyfikowane przez Swissatest, łączy w sobie cykl prania i parę, aby usu‐ nąć ponad 99,99% bakterii i wirusów* powyżej 60°C. 2) Po każdym praniu usu‐
wane są również pyłki i alergeny w celu zapewnienia higienicznej czystości odzieży.
go płukania przeznaczoną do odzieży dżinsowej, zapobiegającą blaknięciu ko‐ lorów oraz pozostawaniu resztek proszku do prania na włóknach.
i elastanu, poliamid. Nadaje się do usuwania potu i zanieczyszczeń z ciała z technicznej odzieży sportowej.
w temperaturze 40 lub 60°. Nie można aktywować żadnej opcji. Zmniejsza temperaturę i wydłuża czas, aby osiągnąć dobre efekty prania.
3)
Temperatura programu, maksymalna prędkość wirowania i maksymalny wsad
Program Domyślna temperatu‐
ra Zakres temperatury
Referencyjna prędkość wirowania Zakres prędkości wiro‐
Maksymalny wsad
wania
UltraQuick 39min
Bawełna 40°C
Syntetyki 30°C
Delikatne 30°C
30°C 60°C – 30°C
90°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
60°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
40°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
1400 obr./min 1400 obr./min – 400 obr./min
1400 obr./min 1400 obr./min – 400 obr./min
1200 obr./min 1200 obr./min – 400 obr./min
800 obr./min 1200 obr./min – 400 obr./min
8.0 kg
10.0 kg
5.0 kg
2.0 kg
24 POLSKI
Program Domyślna temperatu‐
ra Zakres temperatury
Referencyjna prędkość wirowania Zakres prędkości wiro‐ wania
Wełna
Wirowanie/Odpompowa‐ nie -
Płukanie
Higieniczne
Jeans 30°C
Sportowe 30°C
Szybki 20 min 20°C
Eco 40-60
1)
Temperatura tego programu nie jest widoczna na wyświetlaczu i jest ustawiana automatycznie.
40°C 40°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
-
60°C
40°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
60°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
20°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
1)
1200 obr./min 1200 obr./min – 400 obr./min
1400 obr./min 1400 obr./min – 400 obr./min
1400 obr./min 1400 obr./min – 400 obr./min
1400 obr./min 1400 obr./min – 400 obr./min
800 obr./min 1200 obr./min – 400 obr./min
1200 obr./min 1200- 400 obr./min.
1200 obr./min 1400 obr./min – 400 obr./min
1400 obr./min 1400 obr./min – 400 obr./min
Maksymalny wsad
3.0 kg
10.0 kg
10.0 kg
10.0 kg
4.0 kg
5.0 kg
3.0 kg
10.0 kg
Zgodność opcji programów
Opcji tych nie można wybrać we wszystkich programach prania, jedna opcja może wykluczać inną. Wtedy w urządzeniu nie można jednocześnie ustawić takich niezgodnych preferencji. Upewnić się, że ekran i przyciski programowe są zawsze czyste i suche.
POLSKI 25
Bawełna
Syntetyki
UltraQuick 39min
Delikatne
Wełna
Płukanie
Jeans
Sportowe
Szybki 20 min
Higieniczne
Wirowanie/Odpompowanie
Wirowanie
Eco 40-60
Wstrzymanie płuka‐ nia
Ciche
Bez wirowania
Finish In
Pranie wstępne
Para Łatwe Prasowa‐
2)
nie
Dodatkowe płukanie
1)
Po wybraniu opcji „Bez wirowania” urządzenie tylko odpompuje wodę.
2)
Opcja ta nie jest dostępna przy temperaturze poniżej 40°C.
1)
Odpowiednie detergenty do programów prania
Program Uniwersalny
proszek do
1)
prania
Bawełna -- --
Syntetyki -- --
Delikatne -- -- --
Wełna -- -- --
Higieniczne -- --
Jeans -- --
Sportowe -- --
Szybki 20 min -- -- --
Uniwersalny w płynie
W płynie do tkanin koloro‐ wych
Do tkanin de‐ likatnych i wełny
Spealne
26 POLSKI
Program Uniwersalny
Eco 40-60 -- --
1)
W temperaturze powyżej 60°C zaleca się stosowanie detergentu w proszku.
proszek do
1)
prania
Uniwersalny w płynie
W płynie do tkanin koloro‐ wych
Do tkanin de‐ likatnych i wełny
Spealne
▲ = Zalecane
-- = Niezalecane

11.3 Programy Para

Programy Para umożliwiają zmniejszenie zagnieceń i nieprzyjemnych zapachów na odzieży (np. bawełnianej, syntetycznej, mieszanej, w tym delikatnej), która wymaga odświeżenia w krótkim czasie, co pozwala uniknąć prania.
Włókna tkanin ulegają rozluźnieniu i ich późniejsze prasowanie jest łatwiejsze. Po zakończeniu cyklu należy szybko wyjąć pranie z bębna.
NIE USTAWIAĆ tego trybu z następującymi typami prania:
• Rzeczy nieprzeznaczone do suszenia
w suszarce.
• Rzeczy z oznaczeniem „Tylko pranie
chemiczne.”
Nie stosować detergentu! Programy Para nie usuwają szczególnie intensywnego zapachu i nie obejmują cyklu higienicznego. Po obróbce parowej pranie może być wilgotne. Należy je rozwiesić na kilka minut.

Zapach (Electrolux Steam Fragrance)

Środek zapachowy Electrolux Steam Fragrance umożliwia odświeżanie nawet delikatnych ubrań, usuwanie zagnieceń i nadawanie świeżości delikatnym zapachem opracowanym wyłącznie przez Electrolux. Dzięki odświeżeniu parą, zamiast wykonywania pełnego cyklu prania, ubrania dłużej będą wyglądać i wydawać się w dotyku jak nowe. Zapach można bezpiecznie stosować nawet w programach parowych
i dla kaszmiru – jeśli są dostępne – do delikatnych tkanin, jak kaszmir i wełna. Przy obróbce mniejszych wsadów należy zmniejszyć dawkę zapachu i czas trwania cyklu - po zaledwie piętnastu minutach ubrania znów będą stwarzać wrażenie „właśnie wypranych.”
Należy uważnie przeczytać instrukcję stosowania środka zapachowego.
NIE NALEŻY:
• Suszyć odzieży odświeżonej z dodatkiem zapachu w suszarce. Spowoduje to ulotnienie się zapachu.
• Stosować środka zapachowego do innych celów niż opisane.
• Stosować środka zapachowego do nowej odzieży. Nowa odzież może zawierać pozostałości substancji wykończalniczych, które mogłyby wejść w reakcję ze środkiem zapachowym.
Zapach jest dostępny w sklepie internetowym Electrolux lub u autoryzowanego dealera.

11.4 Programy ulubione

To położenie pokrętła wyboru programów jest dostępne po podłączeniu urządzenia do sieci Wi-Fi.
Ulubiony program można ustawić i zapisać tylko za pomocą aplikacji, wybierając go z listy dostępnych programów.
Po ustawieniu ulubionego programu można wybrać go za pomocą aplikacji lub ustawiając pokrętło wyboru programów w odpowiednim położeniu - zapali się odpowiednia kontrolka, a informacje na wyświetlaczu zostaną odpowiednio zaktualizowane.
POLSKI 27
Ulubiony program można anulować za
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
SCANNING...
pomocą odpowiedniego polecenia w aplikacji lub naciskając kombinację przycisków Domyślne ustawienia fabryczne (Factory Default).

11.5 Woolmark Wool Care - zielony

Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl prania wełny do‐ stępny w tym urządzeniu jako nadający się do prania odzieży wełnianej oznaczonej metką „Prać ręcznie” pod warunkiem, że pranie zostanie wykonane zgodnie ze wskazówkami umie‐ szczonymi na metce odzieży oraz zaleceniami producenta pralki. M2304 W wielu krajach symbol Woolmark jest certyfikowanym zna‐ kiem towarowym.

12. WI-FI – KONFIGURACJA ŁĄCZNOŚCI

W tym rozdziale opisano, w jaki sposób nawiązać połączenie między urządzeniem a siecią Wi-Fi oraz powiązać je ze smartfonem
Funkcja ta umożliwia otrzymywanie powiadomień, a także sterowanie urządzeniem i monitorowanie jego działania za pomocą smartfona.
Funkcja Wi-Fi jest domyślnie wyłączona. Aby podłączyć urządzenie do sieci i korzystać
ze wszystkich funkcji i usług, niezbędne są:
• Domowa sieć bezprzewodowa z działającym połączeniem internetowym.
• Smartfon połączony z siecią bezprzewodową.
Parametry modułu Wi-Fi
Częstotliwość 2,412-2,472 GHz dla rynku eu‐
Protokół IEEE 802.11b/g/n
Maks. moc < 20 dBm
Szyfrowanie WPA, WPA2, WPA3
28 POLSKI
ropejskiego

12.1 Kod QR na tabliczce znamionowej

Kod QR można wykorzystać na dwa sposoby:
• Zeskanuj kod QR przy użyciu aplikacji w aparacie smartfona lub tabletu, aby pobrać na niego aplikację ze sklepu z aplikacjami na i wykonać wymagane kroki.
• Aby uprościć ten proces, sparować smartfon z pralką. Zeskanuj kod QR przy użyciu skanera w naszej aplikacji.

12.2 Instalacja i konfiguracja Aplikacja

Aplikacja umożliwia sterowanie praniem ze smartfona. Zawiera ona dużą liczbę programów, przydatnych funkcji oraz informacje o produkcie idealnie dostosowane do urządzenia. Za pomocą aplikacji można wybierać programy dostępne na panelu sterowania urządzenia, a także odblokowywać dodatkowe programy dostępne tylko ze smartfona. Z czasem, wraz z pojawianiem się nowych wersji aplikacji, dodatkowe programy mogą ulec zmianie. To sposób na dostosowaną do własnych potrzeb pielęgnację prania – z wykorzystaniem smartfona.
W celu nawiązywania połączenia między urządzeniem a aplikacją należy stanąć w pobliżu urządzenia ze smartfonem.
Upewnić się, że smartfon jest połączony z siecią bezprzewodową.
1. Przejść do App Store na smartfonie lub zeskanować kod QR (
QR na tabliczce znamionowej
2. Pobierz i zainstaluj naszą aplikację.
3. Uruchomić aplikację. Wybrać kraj i język,
a następnie zalogować się przy użyciu adresu e-mail i hasła. Osoby, które nie mają jeszcze konta, prosimy utworzyć konto postępując według instrukcji w aplikacji.
4. Aby zarejestrować i skonfigurować urządzenie, należy postępować zgodnie ze wskazówkami w aplikacji.
patrz punkt „Kod
”).

12.3 Połączenie z siecią Wi-Fi

Włączanie sieci Wi-Fi
Domyślnie funkcja Wi-Fi jest wyłączona.
Aby podłączyć urządzenie do sieci Wi-Fi, należy dotknąć przycisk Zdalny start
i przytrzymać przez 5 sekund. To działanie otworzy punkt dostępu (przejdzie do trybu
AP). Jeśli nie zostało wcześniej udostępnione, rozpocznie proces udostępniania.
Gdy punkt dostępowy jest otworzony, jeśli zostaną dostarczone nowe dane uwierzytelniające, zastąpi ono wszelkie wcześniej zapisane dane uwierzytelniające. Jeśli nie, będzie nadal łączyć się z wcześniej zapisaną siecią.
Podczas tej fazy na wyświetlaczu pojawi się tylko ikona Wi-Fi i komunikat „on,”
podczas gdy wszystkie pozostałe wskaźniki na panelu sterowania będą wyłączone. Ikona
Wi-Fi Po aktywacji punktu dostępu na wyświetlaczu
pojawi się „AP.”
Ikona Wi-Fi będzie migać do momentu połączenia z siecią domową.
Po pomyślnym zakończeniu udostępniania rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a ikona Wi-Fi
W czasie, gdy Wi-Fi i punkt dostępowy są włączone, naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje odtworzenie sygnału dźwiękowego błędu.
Po połączeniu dotknięcie przycisku Zdalny start
uruchamianie cykli w aplikacji.
Automatyczne połączenie z zarejestrowaną siecią
Po pomyślnym skonfigurowaniu urządzenia i zarejestrowaniu go w sieci domowej, za każdym razem, gdy zostanie włączone zasilanie, urządzenie będzie próbowało automatycznie połączyć się z siecią. Gdy połączenie Wi-Fi zostanie pomyślnie nawiązane, nie będzie sygnału dźwiękowego.
Łączenie z inną siecią (ponowne otwarcie punktu dostępu)
Za każdym razem, gdy użytkownik dotknie przycisk Zdalny start
5 sekund, otworzy się punkt dostępu. Nowe dane uwierzytelniające otrzymane w tym momencie zastąpią wcześniej zapisane dane
zacznie migać.
będzie świecić stale.
„Wł.” umożliwi użytkownikom zdalne
i przytrzyma go przez
POLSKI 29
uwierzytelniające, a urządzenie połączy się z nową siecią Wi-Fi.
Wyłączanie sieci Wi-Fi
Jeśli użytkownik zdecyduje się nie podłączać urządzenia do sieci Wi-Fi, może dotknąć
przycisk Zdalny start i przytrzymać go przez 10 sekund, a urządzenie wyzeruje się i wyłączy.
Wyświetlacz pokazuje tylko przez 5 sekund, podczas gdy wszystkie pozostałe wskaźniki na panelu sterowania są wyłączone.
Po wyzerowaniu wyświetlacz powraca do stanu początkowego z wyłączoną ikoną Wi-Fi
.

12.4 Aktualizacja bezprzewodowa

Aplikacja może zaproponować aktualizację oprogramowania urządzenia.
Aktualizację można zaakceptować tylko w aplikacji.
Jeśli trwa program, aplikacja poinformuje, że aktualizacja uruchomi się po jego zakończeniu.
Podczas aktualizacji na wyświetlaczu urządzenia będzie widoczne wskazanie
.
Nie wyłączać ani nie odłączać urządzenia od zasilania podczas aktualizacji.
Z urządzenia będzie można korzystać po pomyślnym zakończeniu aktualizacji, które nie jest sygnalizowane żadnym powiadomieniem.
W razie wystąpienia błędu na wyświetlaczu pojawi się wskazanie . W takim
przypadku należy nacisnąć dowolny przycisk lub obrócić pokrętło, aby powrócić do normalnego korzystania z urządzenia.

12.5 Wi-Fi Always On

Funkcja Wi-Fi Always On (Wi-Fi zawsze włączone) jest dostępna w aplikacji.
Po włączeniu tej funkcji urządzenie jest stale podłączone do sieci bezprzewodowej, nawet gdy jest wyłączone.
Wskaźnik miga. Pralkę można włączyć naciskając przycisk Włącz / Wyłącz lub korzystając z aplikacji.
Funkcja Wi-Fi Always On zwiększa zużycie energii.

13. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

13.1 Włączanie urządzenia

1. Podłączyć wtyczkę do gniazda zasilania.
2. Otworzyć zawór wody.
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Włącz / Wyłącz , aby włączyć urządzenie.
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.

13.2 Wkładanie prania

• Otworzyć drzwi urządzenia.
30 POLSKI
• Strzepnąć rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia.
• Włożyć pranie do bębna (należy robić to pojedynczo).
Upewnić się, że w bębnie nie jest zbyt dużo prania.
• Dokładnie zamknąć drzwi.
UWAGA!
- Należy upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia prania między drzwiami a uszczelką. Może wtedy dojść do wycieku wody lub zniszczenia prania.
- Pranie rzeczy mocno zabrudzonych olejem, z tłustymi plamami, może spowodować uszkodzenie gumowych części pralki.

13.3 Ustawianie programu

odpowiedni efekt w jak najkrótszym czasie. Program odświeżania parowego można wybrać w obszarze SmartSelect.
3. Aby zmienić temperaturę i/lub prędkość
wirowania, należy dotknąć odpowiednich przycisków.
4. W razie potrzeby można wybrać jedną lub
więcej opcji, dotykając odpowiednich przycisków. Na wyświetlaczu pojawią się odpowiednie wskaźniki i zmienią się wyświetlane informacje.
Jeśli wybór jest niemożliwy, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

13.4 Uruchamianie programu

Dotknąć przycisk Start/Pauza , aby uruchomić ten program.
Odpowiedni wskaźnik przestanie migać i pozostanie włączony. Nastąpi uruchomienie programu, drzwi są zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik .
Eco 40-60 jest domyślnym proponowanym programem po włączeniu urządzenia, którego dotyczą informacje na etykiecie efektywności energetycznej.
1. Ustawić pokrętło wyboru programów, aby
wybrać żądany program prania. Zaświeci się wskaźnik odnośnego programu. Program Odświeżanie parą można wybrać w obszarze SmartSelect.
Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/ Pauza
Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje - orientacyjny czas trwania programu, maksymalny deklarowany ładunek dla ustawionego programu (tylko przez kilka sekund), domyślna temperatura, domyślna prędkość wirowania, wskaźniki faz prania (jeśli są dostępne).
2. Funkcja SmartSelect służy do zmiany
.
poziomu zabrudzenia. Urządzenie automatycznie zaleca ustawienie najniższej temperatury i optymalnej kombinacji ustawień, aby uzyskać
Gdy urządzenie napełnia się wodą, na krótki czas może włączyć się pompa opróżniająca.
13.5 Uruchamianie programu za
pomocą Finish In
1. Dotykać kilkakrotnie, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany czas trwania programu. Zaświeci się wskaźnik
2. Dotknąć przycisk Start/Pauza .
Bęben zacznie obracać się, aby oszacować SensiCare, jeśli przewidziano to w wybranym programie.
3. Pralka rozpocznie odliczanie czasu do
zakończenia programu, a program ruszy w takiej chwili, aby zakończył się o godzinie ustawionej przy użyciu tej opcji.
.

Aby opcję tę zmienić lub anulować:

1. Wyłączyć pralkę przyciskiem Włącz /
Wyłącz .
2. Ponownie włączyć pralkę..
POLSKI 31
3. Ponownie ustawić program.

13.6 Funkcja wykrywania ładunku SensiCare System

Czas trwania programu podany na wyświetlaczu odpowiada średniemu/ dużemu ładunkowi.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza wskaźnik maksymalnego zadeklarowanego wsadu gaśnie, a SensiCare System rozpoczyna wykrywanie wielkości wsadu:
1. Urządzenie wykrywa ładunek podczas pierwszych 30 sekund. Podczas tej fazy przewijania kreski odtwarzają prostą animację. Po wykryciu przeciążenia, informacje o przeciążeniu będą wyświetlane przez 30 s, zanim wyświetlacz przejdzie do poprzedniego widoku.
2. W tej fazie bęben obraca krótko.
3. Czas trwania programu zmienia się
odpowiednio – może wydłużyć się lub skrócić. Po kolejnych 30 sekundach rozpoczyna się napełnianie wodą.
Po zakończeniu wykrywania wsadu, jeśli bęben jest przeciążony, wskaźnik
miga na wyświetlaczu: W takim przypadku w ciągu 30 sekund
można wstrzymać pracę urządzenia i wyjąć z bębna kilka rzeczy.
Po wyjęciu części prania dotknąć przycisk Start/Pauza , aby ponownie uruchomić
ten program. Fazę SensiCare można powtarzać maksymalnie trzykrotnie (patrz punkt 1).
Ważne! Jeśli użytkownik nie zmniejszy ciężaru ładunku, program prania rozpocznie się pomimo przeładowania. Wtedy efekty prania mogą nie być zadowalające.
Funkcja SensiCare System nie jest dostępna we wszystkich programach, jak: Wełna, Płukanie i programy o krótkim czasie trwania.

13.7 Przerywanie programu i zmiana opcji

W czasie trwania programu można zmienić
tylko niektóre opcje:
1. Dotknąć przycisk Start/Pauza .
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Zmienić opcje. Informacje podane na wyświetlaczu odpowiednio zmienią się.
3. Ponownie dotknąć przycisk Start/Pauza
Program prania będzie kontynuowany.
.
13.8 Anulowanie trwającego
programu
1. Naciśnij przycisk Włącz / Wyłącz , aby
anulować ten program i wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć ponownie przycisk Włącz / Wyłącz
Teraz można ustawić nowy program zmywania.
Jeśli zakończyła się faza SensiCare i rozpoczęło się napełnianie wodą, ten nowy program rozpocznie się bez powtarzania fazy SensiCare . Woda i detergent nie są odpompowywane, aby uniknąć marnotrawstwa. Na wyświetlaczu pojawi się maksymalny czas trwania programu, który zaktualizuje się około 20 minut po rozpoczęciu nowego programu.
, aby włączyć urządzenie.
13.9 Otwieranie drzwi – dokładanie
prania
Około 20 minut po rozpoczęciu programu czas trwania programu może ponownie się zmienić z uwagi na ilość wody wchłoniętą przez włókna.
32 POLSKI
Jeśli ikona jest włączona, można otworzyć drzwi.
Gdy uruchomiony jest program lub funkcja uruchomienia z opóźnieniem, drzwi
urządzenia są zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik .
Jeśli temperatura i poziom wody w bębnie są zbyt wysokie lub bęben nadal obraca się, nie należy otwierać drzwi urządzenia.
Aby dodać lub usunąć ubrania:
1. Dotknąć przycisk Start/Pauza .
Na wyświetlaczu zgaśnie wskaźnik blokady drzwi .
2. Otworzyć drzwi urządzenia. W razie potrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy z bębna. Zamknąć drzwi i dotknąć
przycisk Start/Pauza .
Następuje kontynuacja programu lub funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu.

13.10 Zakończenie programu

Po zakończeniu programu urządzenie zatrzyma się automatycznie. Emitowane są sygnały dźwiękowe (jeśli są włączone). Na
wyświetlaczu pojawia się wskazanie .
Zgaśnie wskaźnik przycisku Start/Pauza .
Drzwi odblokują się i zgaśnie wskaźnik .
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz , aby wyłączyć urządzenie.
Po upływie pięciu minut od momentu zakończenia programu funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłączy urządzenie.
Po ponownym włączeniu urządzenia proponuje ono Eco 40-60 jako program domyślny. Wybrać nowy program za pomocą pokrętła wyboru programów.
2. Wyjąć pranie z urządzenia.
3. Upewnić się, że bęben jest pusty.
4. Drzwi oraz dozownik detergentu należy
pozostawić lekko uchylone, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.

13.11 Odpompowanie wody po zakończeniu cyklu

Jeśli wybrano program lub opcję, po których urządzenie nie odpompowuje wody po ostatnim płukaniu, program jest zakończony, ale:
• W obszarze wskazań czasu widoczne jest wskazanie , a na wyświetlaczu – wskaźnik zablokowanych drzwi .
• Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/ Pauza .
• Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić do zagniecenia prania.
• Drzwi pozostają zablokowane.
• Aby otworzyć drzwi, należy odpompować wodę.
1. W razie potrzeby dotknąć przycisk
Wirowanie, aby zmniejszyć prędkość wirowania sugerowaną przez urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza :
urządzenie odpompuje i odwiruje wodę.
Zgaśnie wskaźnik opcji Stop z wodą
.
Jeśli wybrano Tryb cichy i nie zmieniono prędkości wirowania,
naciśnięcie przycisku Start/Pauza spowoduje tylko odpompowanie wody przez urządzenie.
3. Po zakończeniu programu, gdy zgaśnie
wskaźnik blokady drzwi , można otworzyć drzwi.
4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Włącz / Wyłącz , aby wyłączyć urządzenie.
lub

13.12 Funkcja trybu czuwania

Funkcja Tryb czuwania automatycznie wyłącza urządzenie, aby zmniejszyć zużycie energii, gdy:
• Nie używano urządzenia przez 5 minut, gdy nie działa żaden program.
Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz , aby ponownie włączyć urządzenie.
• Po 5 minutach od zakończenia programu prania.
POLSKI 33
Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz , aby ponownie włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie zakończenia ostatniego programu. Wybrać nowy program za pomocą pokrętła wyboru programów.
Po wybraniu programu lub opcji prania, które kończą się zatrzymaniem wody w bębnie, funkcja Tryb czuwania nie wyłącza urządzenia, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności odpompowania wody.

14. WSKAZÓWKI I PORADY

Jeśli funkcja Wi-Fi Always On jest włączona, tylko wskaźnik włącza się i wyłącza na przemian.
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

14.1 Wsad prania

• Posortować pranie na białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne i wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
• Należy pamiętać, że temperatura podana na metce wyrobu odnosi się do temperatury maksymalnej i nie jest to temperatura zalecana.
• Sprawdzić, czy ubranie rzeczywiście wymaga prania, być może zamiast prania wystarczy je tylko odświeżyć opcją Odświeżanie parą.
• Niektóre rzeczy kolorowe mogą odbarwić się przy pierwszym praniu. Takie ubrania zalecamy pierwsze kilka razy prać oddzielnie.
• Wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami odwrócić na drugą stronę.
• Usunąć uporczywe plamy.
• Usunąć uporczywe plamy specjalnym detergentem.
• Należy zachować ostrożność przy obchodzeniu się z zasłonami. Zdjąć zaczepy i umieścić zasłony w woreczku do prania lub w poszewce na poduszki.
• Mała ilość prania może stwarzać problemy z wyważeniem podczas wirowania i spowodować nadmierne drgania. Należy wtedy:
a. przerwać program i otworzyć drzwi
(patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”);
b. ręcznie rozłożyć pranie, aby rzeczy
były równomiernie rozmieszczone w bębnie;
c. Nacisnąć przycisk Start/Pauza. Faza
wirowania będzie wznowiona.
• Zapiąć poszewki na poduszki, zapiąć zamki błyskawiczne, zaczepy i zapięcia na napy. Spiąć lub zawiązać paski, sznurki, sznurówki, wstążki i inne luźne elementy.
• Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin o nieobszytych brzegach. Małe i/lub delikatne rzeczy (np. biustonosze z fiszbinami, paski, rajstopy, sznurowadła, wstążki itp.) należy prać w worku do prania. ).
• Opróżnić kieszenie i rozprostować rzeczy.
34 POLSKI

14.2 Uporczywe plamy

Woda i detergent nie wystarczą do usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze. Należy użyć specjalnego odplamiacza przystosowanego do określonego typu plamy i tkaniny.
Nie rozpylać odplamiacza na odzież w pobliżu urządzenia, ponieważ może spowodować uszkodzenie elementów z tworzywa sztucznego.

14.3 Rodzaj i ilość detergentu

Wybór detergentu i użycie jego odpowiedniej ilości nie tylko poprawia skuteczność prania, ale także zapobiega marnotrawstwu i sprzyja ochronie środowiska:
• Należy stosować wyłącznie detergenty i inne środki przeznaczone do pralek automatycznych. Zgodnie z ogólnymi zasadami należy stosować:
– detergenty w proszku (również tabletki
i detergenty jednodawkowe) do wszystkich rodzajów tkanin, z wyjątkiem delikatnych. detergenty w proszku zawierające wybielacz do białych tkanin i dezynfekcji prania;
– detergenty w płynie (również
detergenty jednodawkowe), najlepiej
do prania w niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C) do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne tylko do tkanin wełnianych.
• Wybór rodzaju i ilości detergentu zależy od rodzaju tkaniny (delikatne, wełniane, bawełniane itp.), koloru odzieży, wielkości wsadu, stopnia zabrudzenia, temperatury prania, czasu i twardości używanej wody.
• Stosować się do instrukcji podanych na opakowaniach detergentów i innych środków, nie przekraczając zaznaczonego
maksymalnego poziomu ( ).
• Nie mieszać różnych detergentów.
• Użyć mniej detergentu, jeśli:
– pierze się mały wsad, – czas trwania programu skrócono
przyciskiem Time Manager. – pranie jest lekko zabrudzone, – podczas prania powstaje duża ilość
piany.
• Tabletki lub saszetki z detergentem, zawsze wkładać do bębna, a nie do dozownika detergentu i postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
Użycie niewłaściwego detergentu może powodować:
• niezadowalające efekty prania;
• zszarzenie prania;
• efekt śliskości prania;
• rozwój pleśni w urządzeniu.
Użycie nadmiernej ilości detergentu może powodować:
• nadmierne pienienie;
• gorszy efekt prania;
• niezadowalający efekt płukania;
• niekorzystne oddziaływanie na środowisko.

14.4 Wskazówki, jak oszczędzać

Funkcja SmartSelect pomoże oszczędzić energię, czas i wodę. Z opcji
Lekko br. i Lekkie można korzystać przez większość czasu. Użyć
Odświeżanie parą prania i odświeżać ubrania tylko przy użyciu pary.
, aby uniknąć
POLSKI 35
Aby uzyskać lepsze rezultaty, zalecamy przestrzeganie następujących wskazówek:
Normalnie zabrudzone pranie można prać bez prania wstępnego, aby zaoszczędzić detergent, wodę i czas.
• Załadunek maksymalnej ilości prania
zalecanej dla danego programu obniża zużycie wody i energii.
• Po zakończeniu prania można usunąć plamy i ograniczone zabrudzenia; pranie można następnie prać w niższej temperaturze.
• Gdy pranie suszymy w suszarce bębnowej, zaleca się użyć maksymalnej prędkości wirowania dla wybranego programu prania, by oszczędzić energię podczas suszenia.
• Najlepiej stosować krótkie cykle przy niższej temperaturze.

14.5 Twardość wody

Jeśli woda w okolicy jest twarda lub średnio twarda, zalecamy użycie dodatkowego zmiękczacza wody do pralek.
Tam, gdzie woda jest miękka, nie trzeba używać zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat twardości wody, należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza wody. Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu produktu.

15. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

15.1 Harmonogram okresowego czyszczenia

Okresowe czyszczenie wydłuża żywotność urządzenia.
Po zakończeniu każdego cyklu należy pozostawić drzwi i dozownik detergentu lekko uchylone, aby umożliwić obieg powietrza i odparowanie wilgoci z wnętrza urządzenia – – zapobiega to powstawaniu pleśni i nieprzyjemnego zapachu.
Urządzenie nie eksploatowane przez dłuższy czas odłączyć od zasilania i zamknąć zawór wody.
Zalecany harmonogram okresowego czyszczenia:
Odkamienianie Dwa razy do roku
Pranie konserwacyjne Raz w miesiącu
Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie bębna Co dwa miesiące
Co dwa miesiące
Czyszczenie dozownika detergentu i przegródki na sól
Czyszczenie filtra pompy opróżniającej
Czyszczenie węża dopły‐ wowego i filtra w zaworze
Dwa razy do roku
Dwa razy do roku
Dwa razy do roku
Poniżej opisano, jak należy czyścić poszczególne elementy.
15.2 Wyjmowanie obcych
przedmiotów
Przed uruchomieniem cyklu opróżnić kieszenie i zawiązać wszystkie luźne elementy. Patrz „Wkładanie prania” w rozdziale „Wskazówki i porady”.
Wyjąć wszystkie obce przedmioty (takie jak metalowe spinacze, guziki, monety itp.), które mogą znajdować się w uszczelce drzwi, filtrach i bębnie. Patrz punkty „Uszczelka drzwi z kieszonką”, „Czyszczenie bębna”, „Czyszczenie pompy opróżniającej” i „Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze”. W razie potrzeby należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
36 POLSKI

15.3 Czyszczenie obudowy

Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą ciepłej wody z łagodnym mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie powierzchnie.
Nie używać myjek do szorowania ani żadnych materiałów o właściwościach ściernych.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu, rozpuszczalników ani produktów chemicznych.
UWAGA!
Nie czyścić powierzchni metalowych za pomocą detergentów z chlorem.

15.4 Odkamienianie

Przy regularnym stosowaniu soli i rozwiązania SoftWater, przeprowadzenie procedury odkamieniania opisanej w tym rozdziale nie jest konieczne.
Jeśli woda w okolicy jest twarda lub średnio twarda, zalecamy użycie zmiękczacza wody do pralek.
Regularnie sprawdzać, czy w bębnie tworzy się kamień.
Nawet zwykłe detergenty zawierają środki zmiękczające wodę, ale zaleca się okresowe uruchamianie cyklu z pustym bębnem i środkiem do odkamieniania.
Może to być przyczyną powstawania nieprzyjemnych zapachów i pleśni.
Aby usunąć osady i zapewnić higienę wewnątrz urządzenia, należy co najmniej raz w miesiącu wykonać pranie konserwacyjne:
1. Wyjąć pranie z bębna.
2. Uruchomić program do prania bawełny z
najwyższą temperaturą i dodać niewielką ilość detergentu w proszku lub, jeżeli jest dostępny, uruchomić program Autoczyszczenie.

15.6 Uszczelka drzwi

Urządzenie jest wyposażone w samoczyszczący się układ odpływowy, który podczas wypompowywania wody usuwa drobne włókna oddzielone od tkanin. Regularnie sprawdzać uszczelkę. Monety, guziki i inne małe przedmioty można wyjąć po zakończeniu cyklu.
W razie potrzeby wyczyścić ją środkiem do czyszczenia w kremie na bazie amoniaku, uważając, aby nie zarysować jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu produktu.
Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonej na opakowaniu produktu.

15.5 Pranie konserwacyjne

Regularne używanie przez dłuższy czas programów prania w niskiej temperaturze i krótkich programów może sprzyjać gromadzeniu się osadów detergentu, włókien, rozwojowi bakterii i powstaniu warstwy biologicznej wewnątrz bębna i zbiornika.

15.7 Czyszczenie bębna

Należy regularnie sprawdzać bęben, aby nie dopuścić do nagromadzenia się niepożądanego osadu.
Ciała obce obecne w praniu lub osady żelaza w wodzie mogą powodować powstawanie osadu rdzy w bębnie.
Wyczyścić bęben specjalnym środkiem do czyszczenia stali nierdzewnej.
POLSKI 37
Należy zawsze przestrzegać instrukcji
Max
Max
Max
Max
Max
umieszczonej na opakowaniu produktu. Nie wolno czyścić bębna żrącymi środkami do usuwania kamienia, środkami do szorowania zawierającymi chlor ani metalowymi myjkami.
W celu dokładnego wyczyszczenia:
1. Wyczyścić bęben specjalnym środkiem do czyszczenia stali nierdzewnej.
Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonej na opakowaniu produktu.
2. Wyjąć pranie z bębna.
3. Uruchomić krótki program do prania
bawełny w wysokiej temperaturze z pustym bębnem oraz dodać niewielką ilość detergentu w proszku lub, jeżeli jest dostępny, uruchomić program Autoczyszczenie. Jeśli pralkę można przyłączyć do sieci Wi-Fi, za pośrednictwem aplikacji można również pobrać specjalny program Autoczyszczenie.
4. Dodać ręcznie niewielką ilość detergentu w proszku lub specjalnego środka czyszczącego do pustego bębna, aby wypłukać wszelkie pozostałości zanieczyszczeń.
w szufladzie dozownika i/lub zanieczyszczeniu soli w przegródce na sól, należy co pewien czas przeprowadzać następującą procedurę czyszczenia:
1. Otworzyć szufladę. Nacisnąć blokadę, jak pokazano na ilustracji, i wyjąć szufladę.
2. Wyjąć wkładkę z przegródki na płyn zmiękczający do tkanin oraz pojemnik na detergent w płynie jeśli jest włożony.
Czasami po zakończeniu cyklu na wyświetlaczu może pojawić się ikona -
jest to zalecenie, aby przeprowadzić „czyszczenie bębna”. Komunikat ten zniknie po oczyszczeniu bębna.

15.8 Czyszczenie dozownika detergentu i przegródki na sól

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że wszystkie przegródki są puste.
Aby zapobiec tworzeniu się osadów z detergentu lub zestalaniu się płynu zmiękczającego, a także powstawaniu pleśni
38 POLSKI
3. Umyć szufladę i wszystkie wkładki pod
bieżącą wodą.
Max
Max
4. Usunąć wszystkie pozostałości detergentu z przenośnika detergentu. Użyć szmatki.
5. Usunąć wszelkie pozostałości detergentu z dolnej i górnej części wnęki. Do czyszczenia wnęki użyć małej szczotki.
6. Włożyć szufladę w prowadnice i zamknąć ją. Uruchomić program płukania bez prania w bębnie.

15.9 Czyszczenie pompy opróżniającej

OSTRZEŻENIE!
Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżniającej i pilnować, aby był czysty.
Wyczyścić pompę opróżniającą, jeśli:
• Urządzenie nie wypompowuje wody.
• Bęben się nie obraca.
• Urządzenie wydaje nietypowe dźwięki ze względu na zablokowanie pompy opróżniającej.
• Na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy .
OSTRZEŻENIE!
• Nie wyjmować filtra podczas pracy urządzenia.
• Nie czyścić pompy opróżniającej, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca. Odczekać, aż woda ostygnie.
Wyczyścić pompę według poniższej procedury:
1. Otworzyć pokrywę pompy.
POLSKI 39
1
2
2. Pod otworem dostępowym umieścić
1
2
odpowiednie naczynie do zebrania wypływającej wody.
3. Otworzyć w dół rynienkę. Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczas odkręcania filtra.
5. Jeśli naczynie wypełni się wodą, ponownie dokręcić filtr i opróżnić naczynie.
6. Powtarzać punkty 4 i 5, aż woda przestanie wypływać.
7. Obrócić filtr w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go wyjąć.
8. W razie potrzeby usunąć włókna i inne zanieczyszczenia z wnęki filtra.
9. Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można go obrócić, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
4. Obrócić filtr o 180 stopni w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, nie wyjmując go. Odczekać, aż woda wycieknie.
40 POLSKI
10. Oczyścić filtr pod bieżącą wodą.
11. Włożyć filtr z powrotem wzdłuż
prowadnic, obracając go w prawo.
Upewnić się, że filtr jest dobrze
2
1
2
1
1
2
3
dokręcony i nie przecieka.
12. Zamknąć pokrywę pompy.
Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ odpływowy:
a. Wlać 2 litry wody do przegródki na
detergent do prania zasadniczego w szufladzie na detergenty.
b. Uruchomić program, aby
odpompować wodę.
2. Wyjąć wąż dopływowy z urządzenia, odkręcając nakrętkę.
3. Filtr zaworu z tyłu urządzenia należy czyścić za pomocą szczoteczki do zębów.

15.10 Czyszczenie węży dopływowych i filtra w zaworze

Zaleca się okresowe czyszczenie filtrów węża dopływowego i zaworu w celu usunięcia nagromadzonych osadów:
1. Odłączyć wąż dopływowy od zaworu wody i wyczyścić filtr.
4. Po podłączeniu węża z tyłu urządzenia należy obrócić go w prawo lub lewo (nie w kierunku pionowym), odpowiednio do położenia zaworu wody.
POLSKI 41
45°
20°

15.11 Awaryjne spuszczanie wody

Jeśli urządzenie nie spuszcza wody, należy przeprowadzić taką samą procedurę, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie pompy opróżniającej”. W razie potrzeby wyczyścić pompę.
Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ odpływowy:
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na detergent do prania zasadniczego dozownika detergentu.
2. Uruchomić program, aby odpompować wodę.

15.12 Środki ostrożności podczas mrozu

Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w którym temperatura może osiągnąć 0°C lub spaść poniżej, należy usunąć pozostałą wodę z węża dopływowego oraz z pompy opróżniającej.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Umieścić dwa końce węża dopływowego
w zbiorniku i odczekać, aż woda spłynie z węża.
4. Wyczyścić pompę opróżniającą. Przejść do awaryjnej procedury opróżniania.
5. Gdy pompa opróżniająca jest pusta, zamocować wąż dopływowy.
OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że temperatura wynosi powyżej 0°C. Producent nie odpowiada za uszkodzenia spowodowane niskimi temperaturami.

16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

16.1 Kody alarmów i możliwe usterki

Urządzenie nie uruchamia się lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabele).
OSTRZEŻENIE!
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wyłączyć urządzenie.
42 POLSKI
Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy i może stale migać przycisk:Start/Pauza
Jeśli urządzenie jest przepełnione, należy wyjąć część rzeczy z bębna i/lub dociskając drzwi, nacisnąć jednocześnie przycisk Start/
Pauza, aż wskaźnik przestanie migać (patrz rysunek poniżej).
Problem Możliwe rozwiązanie
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
Urządzenie nie napełnia się prawidłowo wodą.
Urządzenie nie wypompo‐ wuje wody.
Drzwi urządzenia są otwo‐ rzone lub nie są prawidłowo zamknięte.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W celu uzyskania tych in‐ formacji należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty, uszkodzony lub przygniecio‐ ny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnić się, że filtr węża dopływowego i filtr zaworu są drożne. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie.”
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub przygnieciony.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie potrzeby wyczyścić filtr. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie”.
• Upewnić się, że wąż spustowy jest prawidłowo podłączony.
• Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy ustawić program od‐ pompowania. Jeśli program odpompowania nie jest dostępny na pokrętle wy‐ boru programów, można go wybrać za pomocą aplikacji.
• Jeśli ustawiono opcję, która kończy się wodą w bębnie, należy wybrać pro‐ gram odpompowania.
• Upewnić się, że prawidłowo zamknięto drzwi.
POLSKI 43
• Program nie zakończył się prawidłowo lub został zatrzymany zbyt wcześnie.
Usterka wewnętrzna. Brak komunikacji między podzes‐ połami elektronicznymi urzą‐ dzenia.
Zasilanie jest niestabilne.
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
• Jeśli kod alarmu pojawi się ponownie, należy skontaktować się z autoryzowa‐ nym centrum serwisowym.
• Odczekać do czasu ustabilizowania się zasilania.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe, należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. W razie wystąpienia problemów z urządzeniem należy sprawdzić możliwe rozwiązania w poniższej tabeli.
Problem Możliwe rozwiązanie
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego podłączono do gniazda elek‐ trycznego.
• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
• Upewnić się, że w skrzynce bezpieczników nie ma uszkodzonego bezpieczni‐
Program nie uruchamia się.
Urządzenie napełnia się wo‐ dą i od razu wypompowuje wodę
Nie włącza się faza wirowa‐ nia lub cykl prania trwa dłu‐ żej niż zwykle.
Na podłodze znajduje się woda.
ka.
• Sprawdzić, czy dotknięto Start/Pauza .
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulować lub po‐ czekać do końca odliczania czasu.
• Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.
• Sprawdzić, czy pokrętło ustawiono na wybranym programie.
• Upewnić się, że wąż spustowy znajduje się we właściwym położeniu. Wąż mo‐ że być umieszczony za nisko. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Ustawić program wirowania. Jeśli program odpompowania nie jest dostępny na pokrętle wyboru programów, można go wybrać za pomocą aplikacji.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie potrzeby wyczyścić filtr. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie”.
• Ręcznie wyregulować naczynia w bębnie i ponownie uruchomić wirowanie. Problem ten może być spowodowany problemami z wyważeniem.
• Upewnić się, że złączki węży wodnych są szczelne i nie wycieka wody.
• Upewnić się, że wąż dopływowy i spustowy nie są uszkodzone.
• Upewnić się, że użyto odpowiedniego detergentu i jego odpowiedniej ilości.
44 POLSKI
Problem Możliwe rozwiązanie
• Sprawdzić, czy nie wybrano programu prania, który kończy się z wodą w bęb‐ nie.
• Upewnić się, że program prania zakończył się.
• Jeśli w bębnie znajduje się woda, należy wybrać program odpompowania lub wirowania. Jeśli programy wirowania i odpompowania nie są dostępne na po‐
Nie można otworzyć drzwi urządzenia.
Na wyświetlaczu nie wy‐ świetla się wskaźnik połą‐ czenia bezprzewodowego
.
Aplikacja nie może nawiązać połączenia z urządzeniem.
Aplikacja często nie może nawiązać połączenia z urzą‐ dzeniem.
Na wyświetlaczu pojawi się
. Wszystkie przyciski
będą nieaktywne, z wyjąt‐ kiem Włącz / Wyłącz .
Urządzenie wydaje nietypo‐ we dźwięki i wibruje.
krętle wyboru programów, można je wybrać za pomocą aplikacji.
• Sprawdzić, czy urządzenie jest zasilane.
• Problem może być spowodowany awarią urządzenia. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. W razie potrzeby otworzenia drzwi należy dokładnie zapoznać się z częścią „Awaryjne otwieranie drzwi”.
• Należy upewnić się, że nie jest włączony tryb Zdalny start. Wyłączyć go.
• Sprawdzić sygnał sieci bezprzewodowej.
• Sprawdzić, czy włączone jest połączenie bezprzewodowe. Szczegółowe infor‐ macje – patrz punkt „Konfiguracja połączenia bezprzewodowego pralki” w roz‐ dziale „Konfiguracja łączności Wi-Fi”.
• Sprawdzić sieć domową i router.
• Uruchomić ponownie router.
• Jeśli nadal występuje problem z siecią bezprzewodową, należy skontaktować się z dostawcą usług bezprzewodowych.
• Sprawdzić sygnał sieci bezprzewodowej.
• Sprawdzić, czy smartfon jest połączony z siecią bezprzewodową.
• Sprawdzić sieć domową i router.
• Uruchomić ponownie router.
• Jeśli nadal występuje problem z siecią bezprzewodową, należy skontaktować się z dostawcą usługi bezprzewodowych.
• Urządzenie i/lub smartfon wymagają ponownej konfiguracji, ponieważ zainsta‐ lowano nowy router lub zmieniono konfigurację routera.
• Upewnić się, że urządzenie jest w zasięgu sygnału bezprzewodowego. Umieś‐ cić router możliwie jak najbliżej urządzenia lub rozważyć zakup wzmacniacza sygnału sieci bezprzewodowej.
• Upewnić się, że kuchenka mikrofalowa nie zakłóca sygnału bezprzewodowe‐ go. Wyłączyć kuchenkę mikrofalową. Unikać jednoczesnego korzystania z ku‐ chenki mikrofalowej i funkcji zdalnego sterowania.
• Urządzenie pobiera dostępne aktualizacje. Zaczekać na zakończenie procesu aktualizacji. W przypadku wyłączenia urządzenia podczas aktualizacji zostanie ona wznowiona po ponownym włączeniu urządzenia.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Upewnić się, że wyjęto elementy opakowania i/lub blokady transportowe. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Włożyć więcej prania do bębna. Ciężar wsadu może być niewystarczający.
POLSKI 45
Problem Możliwe rozwiązanie
Salt
Czas trwania programu wy‐ dłuża się lub skraca podczas trwania programu.
Efekty prania są niezadowa‐ lające.
Nadmierna ilość piany w bębnie podczas cyklu prania.
Nadmierne zużycie soli.
Urządzenie nie zużywa soli.
Po zakończeniu prania w szufladzie na detergenty zostają resztki detergentu.
Nie włącza się oświetlenie bębna.
• Funkcja SensiCare System dostosowuje czas trwania programu odpowiednio do typu i ilości prania. Patrz rozdział „Funkcja wykrywania wsadu SensiCare System” w rozdziale „Codzienne Użytkowanie”.
• Dodać detergentu lub użyć innego detergentu.
• Należy stosować specjalne środki do usuwania uporczywych plam przed pra‐ niem.
• Upewnić się, że ustawiono odpowiednią temperaturę.
• Zmniejszyć ilość prania.
• Upewnić się, że do komory W takim przypadku należy zapoznać się z częścią „Usuwanie detergentu lub innych dodatków z przegródki soli”.
• Upewnić się, że do komory nie dodano soli. W takim przypadku należy uruchomić cykl płukania lub ponownie włączyć cykl prania.
• Zmniejszyć ilość detergentu lub liczbę tabletek lub detergentów jednodawko‐ wych.
• Sprawdzić, czy zmiękczacz wody ustawiono w taki sposób, aby działał rów‐ nież podczas fazy płukania. Patrz punkt „Ustawianie twardości wody” w roz‐ dziale „Zmiękczanie wody (ColourCare)”.
• Urządzenie może wymagać regeneracji zmiękczacza wody: uruchomić cykl Bawełna lub Syntetyki. Patrz punkt „Regeneracja zmiękczacza wody” w roz‐ dziale „Zmiękczanie wody (ColourCare)”.
• Upewnić się, że klapka znajduje się we właściwym położeniu (DO GÓRY dla detergentu w proszku, W DÓŁ dla detergentu w płynie).
• Upewnić się, że użyto dozownika detergentu zgodnie ze wskazówkami pod‐ anymi w tej instrukcji.
• Upewnić się, że lampka LED nie jest przepalona. W celu jej wymiany należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
nie dodano żadnego innego typu detergentu.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program będzie kontynuowany od momentu przerwania. Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej.

16.2 Awaryjne otwieranie drzwi

Po przerwie w zasilaniu lub awarii urządzenia drzwi urządzenia pozostają zamknięte. Program prania będzie wznowiony po przywróceniu zasilania. Jeśli drzwi są zamknięte w wyniku awarii, można je otworzyć, korzystając z funkcji awaryjnego
UWAGA!
Występuje zagrożenie poparzeniem! Upewnić się, że temperatura wody nie jest zbyt wysoka i pranie nie jest zbyt gorące. W razie potrzeby odczekać, aż ostygnie.
odblokowania. Przed otworzeniem drzwi:
46 POLSKI
UWAGA!
Salt
Salt
Max
Max
Max
Max
Salt
Zagrożenie odniesieniem obrażeń! Upewnić się, że bęben nie obraca się. W razie potrzeby odczekać, aż bęben się zatrzyma.
6. Zamknąć pokrywę filtra.
16.3 Usuwanie detergentu lub innych dodatków z przegródki na
sól
Upewnić się, że poziom wody w bębnie nie jest za wysoki. W razie potrzeby przeprowadzić awaryjne spuszczanie wody (patrz „Awaryjne spuszczanie wody” w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”).
Aby otworzyć drzwi, należy:
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz , aby wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
3. Otworzyć klapkę filtra.
4. Pociągnąć jednokrotnie w dół dźwignię
odblokowania awaryjnego. Ponownie pociągnąć dźwignię w dół i, przytrzymując ją, otworzyć drzwi urządzenia.
5. Wyjąć pranie i zamknąć drzwi urządzenia.
Jeśli do przegródki
nieumyślnie dodano detergent lub inne dodatki, należy je całkowicie usunąć.
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1. Wyjąć szufladę.
2. Usunąć wszelkie ślady detergentu lub
dodatków i dokładnie oczyścić przegródkę.
3. Włożyć szufladę na swoje miejsce i
napełnić przegródkę
solą.
4. Zamknąć szufladę.
5. Uruchomić cykl prania tkanin
bawełnianych lub syntetycznych, bez skracania czasu, aby przywrócić działanie funkcji zmiękczania wody.
POLSKI 47

17. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

17.1 Komentarz

Kod QR znajdujący się na etykiecie dołączonej do urządzenia z oznaczeniem klasy energetycznej zawiera łącze do strony internetowej z informacją o parametrach urządzenia z bazy danych UE EPREL. Etykietę z oznaczeniem klasy energetycznej wraz instrukcją obsługi i innymi dokumentami dostarczonymi z urządzeniem należy zachować do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. Informacje te możne również znaleźć w bazie danych EPREL, korzystając z łącza https:// eprel.ec.europa.eu i podając nazwę modelu oraz numer produktu, które znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Informacje na temat umiejscowienia tabliczki znamionowej znajdują się w rozdziale „Opis urządzenia”.
Wartości i czas trwania programu mogą się różnić w zależności od różnych czynników (np. temperatury w pomieszczeniu, temperatury i ciśnienia wody, wielkości wsadu i rodzaju prania, napięcia zasilania), a także od ewentualnej zmiany domyślnych ustawień programu.

17.2 Zgodnie z rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE

Eco 40-60 program
1)
Pełny załadunek 10.0 0.450 71.0 03:58 53.00 25.0 1400
Połowa załadunku 5.0 0.305 51.0 02:59 53.00 23.0 1400
Jedna czwarta zała‐ dunku
1)
Wykorzystanie zmiękczonej wody daje gwarancję dobrych efektów prania i niskiego zużycia energii. Aby efekty te nie uległy z czasem pogorszeniu, bardzo ważne jest ustawienie odpowiedniej twardości wody zgodnie ze wska‐ zówkami w instrukcji obsługi, a także regularne uzupełnianie soli, niezbędnej do regeneracji żywicy.
2)
Maksymalna prędkość wirowania
kg kWh Litry gg:mm % °C
2.5 0.210 36.0 02:30 54.00 24.0 1400
obr./mi
2)
n
.
Zużycie energii w różnych trybach
Tryb opóźnie‐
Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W)
0.50 0.50 4.00
Czas przejścia do trybu wyłączenia/czuwania wynosi maksymalnie 15 minut.
1)
Zużycie energii przez funkcję łączności sieciowej wynosi ok. 17,5 kWh rocznie. Aby wyłączyć tę funkcję, należy zapoznać się z informacjami w rozdziale „Konfiguracja łączności Wi-Fi”.
nia rozpoczę‐ cia programu
(W)
Tryb czuwania
z aktywnym
połączeniem
sieciowym (W)
1)
2.00
48 POLSKI

17.3 Często używane programy

Program kg kWh Litry gg:mm % °C obr./min
1)
Bawełna 90°C
Bawełna 60°C
2)
Bawełna 20°C
Syntetyki 40°C
Delikatne 30°C
Wełna 30°C
1)
2)
3)
3)
Program przeznaczony do prania mocno zabrudzonych tkanin.
Nadaje się do prania lekko zabrudzonych tkanin bawełnianych, syntetycznych i mieszanych.
Sprawdza się również jako szybki cykl prania do lekko zabrudzonych tkanin.
10.0 3.300 95.0 03:35 52.00 85.0 1400
10.0 2.200 95.0 03:30 52.00 55.0 1400
10.0 0.350 95.0 03:10 52.00 20.0 1400
5.0 0.950 65.0 02:45 35.00 40.0 1200
2.0 0.350 55.0 01:05 35.00 30.0 1200
3.0 0.500 80.0 01:15 30.00 30.0 1200

18. KRÓTKI PRZEWODNIK

18.1 Codzienne użytkowanie

• Podłączyć wtyczkę do gniazda zasilania.
• Otworzyć zawór wody.
• Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz ,
aby włączyć urządzenie.
• Obrócić pokrętło wyboru programów, aby
ustawić żądany program.
• Ustawić żądane opcje, dotykając
odpowiednich przycisków.
Funkcja SmartSelect pomoże Ci oszczędzać energię i wodę. Z opcji
Lekko br. i Lekkie można korzystać przez większość czasu.
Użyć Odświeżanie parą uniknąć prania i odświeżać ubrania tylko przy użyciu pary.
, aby
• Włożyć pojedynczo pranie do bębna, nie przekraczając zalecanego maksymalnego ciężaru wsadu. Zamknąć drzwi i upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia prania między drzwiami a uszczelką.
• Dodać detergent i inne środki do właściwych przegródek dozownika detergentu.
• Aby uruchomić program, należy dotknąć przycisk Start/Pauza (4).
• Urządzenie uruchomi się.
• Po zakończeniu programu wyjąć pranie.
• Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz , aby wyłączyć urządzenie.
POLSKI 49

18.2 Czyszczenie filtra pompy opróżniającej

32
2
1
1
180˚
Regularnie czyścić filtr, zwłaszcza gdy na wyświetlaczu pojawi się kod alarmu .

18.3 Programy

Programy Wsad Opis produktu
UltraQuick 39min 8.0 kg
Bawełna 10.0 kg
Syntetyki 5.0 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane.
Delikatne 2.0 kg Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza i poliester.
Wełna
Wirowanie/Odpom‐ powanie
Płukanie 10.0 kg
3.0 kg
10.0 kg
Odzież z tkanin bawełnianych i syntetycznych. Program ten zapew‐ nia dobrą skuteczność prania w krótkim czasie.
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Idealny do usuwania normal‐ nych i silnych zabrudzeń.
Delikatne i wełniane tkaniny nadające się do prania w pralce lub przeznaczone do prania ręcznego.
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych. Program umożliwiający odwirowanie prania i odpompowanie wody.
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych. Program do płukania i odwirowania odzieży.
Higieniczne
Jeans 4.0 kg Odzież dżinsowa i dzianiny.
Sportowe 5.0 kg Mieszana odzież sportowa.
Szybki 20 min 3.0 kg
Eco 40-60
1)
Testowane pod kątem Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aerugi‐ nosa i MS2 Bacteriophage w teście zewnętrznym przeprowadzonym przez Swissatest Testmaterialien AG w 2021 r. (Raport testowy nr 202120117).
10.0 kg
10.0 kg Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio zabrudzone.
Białe rzeczy bawełniane. Ten program usuwa ponad 99,99% bak‐ terii i wirusów
Rzeczy bawełniane i syntetyczne, lekko zabrudzone lub noszone jeden raz.
1)
50 POLSKI
19. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
POLSKI 51
*
The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)
157086760-A-272024
Loading...