Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
www.electrolux.com4
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте их
надлежащим образом.
• Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
• Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
РУССКИЙ5
1.2 Общие правила техники безопасности
• Не вносите изменения в характеристики данного
прибора.
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
– для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания;
– в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
• Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 10 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
• Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
• Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
www.electrolux.com6
• Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
• Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
• Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и
резиновую втулку с пластиковой
проставкой.
• Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Следуйте инструкциям по
установке прибора (см. главу
"Установка").
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
• Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
• После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор выровнен надлежащим
образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим
образом высоту ножек.
• Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
• Не допускайте попадания на
прибор воды и не подвергайте его
воздействию повышенной
влажности.
• Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
• Не помещайте под прибор
закрытый контейнер для сбора
воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие
аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
• Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
• В ходе распаковки прибора может
иметь место вытекание воды из
сливного шланга. Это объясняется
тем, что прибор проходит
тестирование с использованием
воды на заводе-изготовителе.
• Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
РУССКИЙ7
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
• Убедитесь, что после установки
прибора к водопроводному крану
имеется свободный доступ.
2.4 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
• Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами,
содержащими жиры. Это может
привести к повреждению резиновых
деталей стиральной машины.
Перед загрузкой таких изделий в
стиральную машину необходимо
произвести их предварительную
стирку вручную.
• Не прикасайтесь к стеклянной
дверце во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
• Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
2.5 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
1
2
www.electrolux.com8
• Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Распаковка
1. Снимите закрывающую прибор
пленку. При необходимости
воспользуйтесь режущим
инструментом.
• Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
4. Положите один из передних
полистирольных элементов
упаковки на пол позади прибора.
Осторожно положите прибор на
его заднюю сторону.
2. Удалите картонный верх и
упаковочные элементы из
полистирола.
3. Откройте дверцу. Выньте все
белье из барабана.
5. Удалите защиту из полистирола с
прибора. Верните прибор в
вертикальное положение.
6. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для
шлангов.
При этом может иметь
место вытекание воды
из сливного шланга.
Это объясняется тем,
что стиральная
машина прошла
тестирование на
производстве.
7. Извлеките три
транспортировочных болта и
выньте пластиковые вставки.
8. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в
пакете с руководством
пользователя.
РУССКИЙ9
Рекомендуется сохранить
упаковку и
транспортировочные
болты на случай, если
потребуется любое
дальнейшее перемещение
прибора.
3.2 Сведения по установке
Размещение и выравнивание
Выровняйте прибор надлежащим
образом, чтобы предотвратить
появление вибрации, шума и
перемещение прибора во время
работы.
1. Установите прибор на ровный
твердый пол. Прибор должен стоять
ровно и устойчиво. Позаботьтесь о
том, чтобы прибор не касался
касается стен или других приборов
или предметов мебели; убедитесь в
циркуляции воздуха под прибором.
2. Завинчивая или вывинчивая ножки,
установите прибор строго по
горизонтали. Все ножки должны
надежно стоять на полу.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
Наливной шланг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что шланги не
повреждены и проверьте
все соединения на
предмет утечек. Если
длины шланга не хватает,
не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
20º20º
45º45º
www.electrolux.com10
2. Поверните шланг влево или вправо
в зависимости от расположения
водопроводного крана. Убедитесь, что
наливной шланг находится не в
вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его
нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды
с резьбой 3/4 дюйма.
Слив воды
Сливной шланг должен быть
находиться на высоте не менее 60 см
и не более 100 см.
Запрещается удлинять
сливной шланг более чем
до 400 см. Для замены
сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный
сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в
пластиковой направляющей для
шланга.
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите направляющую
к водопроводному вентилю или
прикрепите ее к стене.
Убедитесь, что
пластиковая
направляющая не
смещается, когда прибор
производит слив воды, а
конец сливного шланга не
погружен в воду. В
противном случае
возможно попадание
сточной воды обратно в
прибор.
3. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на рисунке,
можно ввести его непосредственно в
трубу.
4. Путем подключения к стояку с
ø16
1
W011
2
впускным отверстием - Подсоедините
сливной шланг непосредственно к
сливной трубе. См. Рисунок.
Конец сливного шланга
всегда должен
вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 38 мм
- мин. 1.5") должен быть
больше внешнего
диаметра сливного
шланга.
5. Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к
сливному отверстию сливной трубыВставьте сливной шланг в сливную
трубу и закрепите муфтой. См.
Рисунок.
РУССКИЙ11
Обязательно согните сливной шланг в
форме подковы, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
Вставьте сливной шланг в сливную
трубу и закрепите муфтой.
Обязательно согните сливной шланг в
форме подковы, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной трубе,
встроенной в стену помещения:
вставьте шланг и закрепите муфтой.
9
5
7
4
10
8
11 12
6
123
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
Salt
www.electrolux.com12
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Обзор прибора
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства и
2
отделение для соли
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Фильтр сливного насоса
6
Ножки для выравнивания прибора
7
Сливной шланг
8
Штуцер для подсоединения
9
наливного шланга
Сетевой кабель
10
Транспортировочные болты
11
Держатель для шланга
12
4.2 Дозатор моющего
средства и отделение для
соли
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке средств для
стирки. В любом случае
рекомендуется не
превышать максимальный
уровень для каждого
отделения ().
Salt
РУССКИЙ13
Отделение для этапа стирки:
порошкового моющего средства,
пятновыводителя.
При использовании
жидкого моющего
средства не
забудьте
установить
специальный
контейнер для
жидких моющих
средств. См.
«Добавление
моющего средства
и добавок» в главе
«Ежедневное
использование».
Отделение для жидких добавок
(кондиционера для тканей,
средства для подкрахмаливания).
Отделение для соли.
Внимательно
ознакомьтесь с
главой «Смягчитель
воды (ColourCare)».
Максимально допустимый
уровень для моющего средства/
жидких добавок.
При выборе
предварительной стирки
поместите дозировочный
шарик с моющим
средством/добавки внутрь
барабана.
После цикла стирки при
необходимости устраните
остатки моющего средства
из дозатора моющего
средства.
5. СМЯГЧИТЕЛЬ ДЛЯ ВОДЫ (COLOURCARE)
5.1 Введение
Вода содержит жесткие минеральные
вещества. Чем больше в воде
содержится таких минеральных
веществ, тем выше жесткость воды.
Жесткая вода может понизить
эффективность моющего средства,
негативно сказаться на мягкости ткани
и повлиять на усадку и выцветания
красок.
Данный прибор оснащен смягчителем
воды, способным обеспечить
смягчение воды до нужного уровня с
целью сохранения целостности ткани
и яркости цветов, а также
гарантировать оптимальную
производительность стирки при низкой
температуре.
Смягчитель воды необходимо
настроить в соответствии с уровнем
жесткости воды, поступающей в
прибор. Правильная настройка
позволяет достичь оптимальных
результатов стирки и максимальной
защиты одежды.
Для правильной настройки смягчителя
воды см. раздел «Установка уровня
жесткости воды».
5.2 Установка уровня
жесткости воды
Прибор дает выбор из 7 уровней,
соответствующих 7 различным
диапазонам жесткости воды.
В зависимости от страны жесткость
воды выражается в эквивалентных
единицах, напр., градусах по
французскому стандарту (°f),
немецкому стандарту (°d),
английскому стандарту (°e) в ммоль/л
и ч./млн.
www.electrolux.com14
При необходимости обратитесь в
местную службу водоснабжения,
чтобы узнать уровень жесткости воды
в вашем регионе.
Для выбора подходящего уровня см.
Таблицу «Уровни жесткости воды».
Установка уровня жесткости воды:
1. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы включить прибор.
2. Подождите около 10 секунд,
которые требуются прибору на
проведение внутренних проверок.
3. Одновременно нажмите и
удерживайте в течение нескольких
секунд кнопки +полоскание и +
Мягкость, пока на дисплее не
отобразится уровень по
умолчанию -4-, в правой части
дисплея не появится , а в левой
— . Это означает, что
смягчитель воды включен только
на этапе стирки.
Настройка смягчителя для
воды, выдаваемого на этапе
полоскания.
Заводские установки позволяют
смягчать воду только на время этапа
стирки. Данная установка отвечает
требованиям большинства сценариев
эксплуатации. Тем не менее, если
поступающая вода имеет особенно
высокую жесткость (уровни -6- и -7-),
для сохранения мягкости ткани
рекомендуется включить смягчитель
воды также и для этапа полоскания.
Вызвав меню смягчителя воды
нажатием кнопок +полоскание и +
Мягкость:
1. Один раз коснитесь кнопки
+полоскание. Слева на дисплее
появятся индикаторы и .
Данная настройка
повышает расход соли.
2. Через несколько секунд дисплей
вернется в режим отображения
информации о программе.
4. Нажимайте кнопку + Мягкость до
тех пор, пока на дисплее не
появится нужный уровень (от -1-
до -7-).
5. Через несколько секунд дисплей
вернется в режим отображения
информации о программе.
Выключение смягчителя
для воды
Вызвав меню смягчителя воды
нажатием кнопок +полоскание и +
Мягкость:
1. Несколько раз коснитесь кнопки +
Мягкость, чтобы полностью
выключить смягчитель для воды.
Индикация уровней исчезнет, и на
дисплее останется только
2. Через несколько секунд дисплей
вернется в режим отображения
информации о программе.
.
Salt
M
ax
▼
M
a
x
▼
Ma
x
▼
Salt
Salt
Max
▼
M
a
x
▼
Max
▼
Max
▼
Max
▼
Max
▼
SALT
РУССКИЙ15
Уровни жесткости воды
Диапазон жесткости воды
°f
(градусы
по фран‐
цузскому
стандар‐
ту)
°d
(градусы
по не‐
мецкому
стандар‐
ту)
°e
(градусы
по ан‐
глийско‐
му стан‐
дарту)
ммоль/л ч./млн.
Уровни
Уровни
согласно
показа‐
ниям из‐
мерите‐
1)
ля
1C01≤5≤3≤ 4≤0.5≤ 50
2C026 - 134 - 75 - 90.6 - 1.360 - 130
3C0314 - 218 - 1110 -151.4 - 2.1140 - 210
2)
4
C0422 - 2912 - 1616 - 202.2 - 2.9220 - 290
5C0530 - 3717 - 2021 - 263.0 - 3.7300 - 370
6C0638 - 4521 -2527 - 323.8 - 4.5380 - 450
7C07≥46≥26≥33≥4.6≥460
1)
Если он входит в комплект прибора.
2)
Заводская установка; отвечает требованиям большинства сценариев эксплуатации.
5.3 Заполнение солью
Смягчитель воды использует для
работы специальную имеющуюся в
приборе смолу.
Для регенерации смол и их подготовки
к смягчению воды следует заполнить
отделение
специальной солью:
1. Откройте дозатор моющих
средств.
2. Откройте отделение
3. Засыпьте специальную соль.
.
Salt
Salt
Salt
Salt
www.electrolux.com16
4. Закройте отделение для соли и
дозатор для моющего средства.
Регулярно проверяйте
наличие достаточного
количества соли.
В отделение
помещается около 600
грамм соли, которой достаточно
примерно для 20-300 циклов стирки
(от 4 до 70 недель) в зависимости от
заданного уровня жесткости воды и
того, включается ли смягчитель для
воды только на этапе стирки. Если
смягчитель воды также включается и
на этапе полоскание, одной заправки
соли достаточно для 5-80 циклов
стирки (или 1-18 недель) в
зависимости от установленного
уровня жесткости воды. См. главу
«Установка уровня жесткости воды».
Когда требуется заполнить солью
отделение
, на дисплей выводится
индикатор — даже в случае, если
небольшое количество соли еще
осталось.
ВНИМАНИЕ!
Наполняйте солью только
отделение
.
ВНИМАНИЕ!
Не наполняйте отделение
ничем кроме соли. В
случае, если в данное
отделение было случайно
добавлено моющее
средство/добавка, см.
раздел «Удаление из
отделения для соли
моющих средств или
других добавок» в главе
«Поиск и устранение
неисправностей».
Используйте только
специальную соль для
посудомоечных и/или
стиральных машин. Другие
виды соли менее
эффективны и могут с
течением временем
привести к неустранимому
повреждению системы
смягчения воды. Не
используйте мелкую
соль!
Прибор нормально
работает даже без соли,
но при этом не достигается
его полная
эффективность. В случае,
если после длительной
эксплуатации прибора без
соли она будет засыпана в
прибор, функция
смягчителя воды будет
полностью восстановлена
через несколько длинных
циклов стирки.
5.4 Регенерация устройства
для смягчения воды
После ряда циклов прибору может
потребоваться регенерация
устройства для смягчения воды.
При постоянном использовании
длительных циклов работы (напр.,
Хлопок, Синтетика или Хлопок Эко)
без сокращения их времени работы
регенерация производится
автоматичски.
Если вы обычно
пользуетесь короткими
циклами, которые длятся
менее 2 часов,
регенерация может не
производиться: вы
заметите, что соль не
используется, так как она
применяется только на
этапе регенерации.
В зависимости от частоты
использования и уровня жесткости
воды запускайте длинный цикл
каждую неделю или как минимум
каждые две недели, чтобы в ходе
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ17
цикла стирки гарантированно
использовалась мягкая вода.
6.1 Особые функции
Ваша новая стиральная машина
отвечает всем современным
требованиям, предъявляемым к
эффективной и надлежащей стирке
белья при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
• Соединение Wi-Fi и опция
Удаленный старт обеспечивает
возможность удаленного запуска
цикла, интерактивного контроля
стиральной машины и контроля
состояния цикла стирки.
• Система СвежийАромат в
сочетании с программами
обработки паром Кашемир и
СвежийАромат: идеальное
решение, когда требуется освежить
даже самые деликатные предметы
белья, избежав при этом стирки.
Помимо избавления белья от
неприятных запахов и складок,
воспользуйтесь тонким
ароматизатором эксклюзивной
разработки Electrolux и придайте
белью приятный вид как только что
после стирки.
• Система ColourCare действует как
смягчитель для воды, устраняя
жесткие минеральные вещества из
поступающей воды и обеспечивая
мягкую воду для стирки. Она
позволяет избежать повышенной
грубости одежды, ее усадки и
выцветания красок стирка за
стиркой.
• Система UltraCare разработана
для защиты волокон ткани при
помощи различных этапов
предварительного смешивания,
позволяющих растворить в воде
сначала моющее средство, а затем
и кондиционер для белья до того,
как они попадут на белье. Это
позволяет обеспечить охват и
заботу о каждом волокне.
• Пар предоставляет быструю и
удобную возможность освежить
одежду. Бережные программы
обработки паром устраняют
неприятные запахи и уменьшают
складки в сухой одежде, после чего
ей требуется минимум глажки.
Опция + Пар завершает каждый
цикл бережной обработкой паром,
которая снимает напряжение
внутри волокон и уменьшает
образование складок на одежде.
Гладить будет легче!
• Благодаря опции + Мягкость
кондиционер для белья
равномерно распределяется по
всему белью и глубоко проникает в
волокна ткани, обеспечивая
идеальную мягкость.
• Система SensiCare System
определяет объем загрузки и в
течение 30 секунд вычисляет
продолжительность программы.
Программа стирки подбирается к
конкретной загрузке и типу белья,
позволяя избежать излишних трат
времени, энергии и воды.
Тихо
12345 67
981011121314
Вкл/Выкл
Хлопок
Синтетика
Тонкие ткани
Кашемир
СвежийАромат
Отжим/Слив
Полоскание
Деним
УльтраСтирка
ЦветПро
Шерсть/Шелк
Быстрая 14 мин
Куртки
Хлопок
Эко
Температура
Отжим
Предв.
стирка
Пятна
+ Мягкость
+ Пар
+ Полоскание
Менеджер
времени
Отсрочка
старта
3c
MIX
www.electrolux.com18
6.2 Описание панели управления
1
2
3
4
5
6
7
6.3 Дисплей
Селектор программ
Сенсорная кнопка Отжим
Сенсорная кнопка Температура
Дисплей
Сенсорная кнопка Отсрочка старта
Сенсорная кнопка Менеджер
времени
Сенсорная кнопка Tиxo
8
Сенсорная кнопка + Пар
9
Сенсорная кнопка + Мягкость
10
Сенсорная кнопка + Полоскание
11
Сенсорная кнопка Пятна
12
Сенсорная кнопка Предв. cтирка
13
Кнопка Вкл/Выкл
14
Старт/Пауза Сенсорная кнопка
Область температуры:
Индикация температуры.
Индикатор холодной воды.
Индикатор блокировки от детей.
Индикатор соединения Wi-Fi.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.