Electrolux EW8F1R69SA User Manual

EW8F1R69SA
RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации
www.electrolux.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 6
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 8
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................11
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 13
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................22
7. «СИСТЕМА AUTODOSE (AUTODOSING)»................................................... 22
8. ПРОГРАММЫ..................................................................................................30
9.
НАСТРОЙКА СОЕДИНЕНИЯ WI-FI.......................................................... 37
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............................................................ 40
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................45
12. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 46
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................54
14. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ................................................................... 59
15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 60
16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....................................................................................61
17. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.......................................................................... 62
РУССКИЙ 3
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования.
www.electrolux.com4
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте их надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ 5

1.2 Общие правила техники безопасности

Не вносите изменения в характеристики данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 9 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
www.electrolux.com6
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

Установку следует выполнять в соответствии с действующими местными нормами.
• Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все транспортировочные винты и резиновую втулку с пластиковой проставкой.
• Сохраните транспортировочные болты в надежном месте. Если в будущем прибор понадобится перевезти на другое место, их следует установить на место, чтобы заблокировать барабан во избежание внутренних повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Следуйте инструкциям по установке прибора (см. главу "Установка").
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях, где температура может упасть ниже 0°C или там, где он может оказаться под действием атмосферных условий.
• Пол на месте установки прибора должен быть ровным, прочным, чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция.
• После установки прибора в рабочее положение при помощи спиртового уровня убедитесь в том, что прибор выровнен надлежащим образом. В противном случае отрегулируйте соответствующим образом высоту ножек.
• Не устанавливайте прибор непосредственно над сливным отверстием в полу.
• Не допускайте попадания на прибор воды и не подвергайте его воздействию повышенной влажности.
• Не устанавливайте прибор там, где его дверцу будет невозможно полностью открыть.
• Не помещайте под прибор закрытый контейнер для сбора воды на случай возможной ее протечки. Чтобы узнать, какие аксессуары можно использовать с вашим прибором, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с
техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.
• Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга.
• В ходе распаковки прибора может иметь место вытекание воды из сливного шланга. Это объясняется тем, что прибор проходит тестирование с использованием воды на заводе-изготовителе.
• Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его
РУССКИЙ 7
удлинения обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
• Убедитесь, что после установки прибора к водопроводному крану имеется свободный доступ.

2.4 Использование

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.
• Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Не стирайте вещи, сильно загрязненные маслом, жиром или другими веществами, содержащими жиры. Это может привести к повреждению резиновых деталей стиральной машины. Перед загрузкой таких изделий в стиральную машину необходимо произвести их предварительную стирку вручную.
• Не прикасайтесь к стеклянной дверце во время работы программы. Стекло может быть горячим.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические предметы.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
1
2
www.electrolux.com8
• Отключите прибор от электросети и водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане.

3. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

3.1 Распаковка

1. Снимите закрывающую прибор
пленку. При необходимости воспользуйтесь режущим инструментом.
• Утилизируйте прибор в соответствии с местными требованиями к утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE).
4. Положите один из передних
полистирольных элементов упаковки на пол позади прибора. Осторожно положите прибор на его заднюю сторону.
2. Удалите картонный верх и
упаковочные элементы из полистирола.
3. Откройте дверцу. Выньте все
белье из барабана.
5. Удалите защиту из полистирола с
прибора. Верните прибор в вертикальное положение.
6. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для шлангов.
При этом может иметь место вытекание воды из сливного шланга. Это объясняется тем, что стиральная машина прошла тестирование на производстве.
7. Извлеките три
транспортировочных болта и выньте пластиковые вставки.
8. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в пакете с руководством пользователя.
РУССКИЙ 9
Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на случай, если потребуется любое дальнейшее перемещение прибора.

3.2 Сведения по установке

Размещение и выравнивание
Выровняйте прибор надлежащим образом, чтобы предотвратить появление вибрации, шума и перемещение прибора во время работы.
1. Установите прибор на ровный твердый пол. Прибор должен стоять ровно и устойчиво. Позаботьтесь о том, чтобы прибор не касался касается стен или других приборов или предметов мебели; убедитесь в циркуляции воздуха под прибором.
2. Завинчивая или вывинчивая ножки, установите прибор строго по горизонтали. Все ножки должны надежно стоять на полу.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор путем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дерева и других подобных материалов.
Наливной шланг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что шланги не повреждены и проверьте все соединения на предмет утечек. Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
1. Подсоедините наливной шланг к задней части прибора.
20º20º
45º45º
www.electrolux.com10
2. Поверните шланг влево или вправо в зависимости от расположения водопроводного крана. Убедитесь, что наливной шланг находится не в вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте зажимную гайку и расположите его нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к водопроводному крану холодной воды с резьбой 3/4 дюйма.
Слив воды
Сливной шланг должен быть находиться на высоте не менее 60 см и не более 100 см.
Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно осуществить несколькими различными способами:
1. Согнув сливной шланг в форме подковы и зафиксировав его в пластиковой направляющей для шланга.
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите направляющую к водопроводному вентилю или прикрепите ее к стене.
Убедитесь, что пластиковая направляющая не смещается, когда прибор производит слив воды, а конец сливного шланга не погружен в воду. В противном случае возможно попадание сточной воды обратно в прибор.
3. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на рисунке, можно ввести его непосредственно в трубу.
4. Путем подключения к стояку с
ø16
1
W011
2
впускным отверстием - Подсоедините сливной шланг непосредственно к сливной трубе. См. Рисунок.
Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы (мин. 38 мм
- мин. 1.5") должен быть больше внешнего диаметра сливного шланга.
5. Без помощи пластиковой направляющей для шланга, к сливному отверстию сливной трубы­Вставьте сливной шланг в сливную трубу и закрепите муфтой. См. Рисунок.
РУССКИЙ 11
Обязательно согните сливной шланг в форме подковы, чтобы предотвратить попадание содержимого слива из раковины обратно в прибор.
Вставьте сливной шланг в сливную трубу и закрепите муфтой. Обязательно согните сливной шланг в форме подковы, чтобы предотвратить попадание содержимого слива из раковины обратно в прибор.
6. Подсоедините шланг непосредственно к сливной трубе, встроенной в стену помещения: вставьте шланг и закрепите муфтой.

4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.1 Особые функции

Ваша новая стиральная машина отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной и надлежащей стирке белья при низком расходе воды, энергии и моющих средств.
Система AutoDose автоматически
выдает нужное количество моющего средства сообразно загрузке; в ящике находятся два встроенных резервуара (моющее средство + смягчитель для тканей) и два дополнительных отделения для добавления моющего средства и добавок вручную. Это
9
5
7
4
10
8
11 12
6
1 2 3
www.electrolux.com12
обеспечивает максимум гибкости при эксплуатации.
Соединение Wi-Fi и опция Удаленный старт обеспечивает возможность удаленного запуска цикла, интерактивного контроля стиральной машины и контроля состояния цикла стирки.
Система СвежийАромат в сочетании с программами обработки паром Кашемир и Свежий Аромат: идеальное решение, когда требуется освежить даже самые деликатные предметы белья, избежав при этом стирки. Помимо избавления белья от неприятных запахов и складок, воспользуйтесь тонким ароматизатором эксклюзивной разработки ELECTROLUX и придайте белью приятный вид как только что после стирки.
Система UltraCare разработана для защиты волокон ткани при помощи различных этапов предварительного смешивания, позволяющих растворить в воде сначала моющее средство, а затем и кондиционер для белья до того, как они попадут на белье. Это позволяет обеспечить охват и заботу о каждом волокне.
• Пар предоставляет быструю и удобную возможность освежить одежду. Бережные программы обработки паром устраняют неприятные запахи и уменьшают складки в сухой одежде, после чего ей требуется минимум глажки. Опция + Пар завершает каждый цикл бережной обработкой паром, которая снимает напряжение внутри волокон и уменьшает образование складок на одежде. Гладить будет легче!
Опция Интенсивно производит предварительную обработку стойких пятен, оптимизируя эффективность стирки.
• Благодаря опции + Мягкость кондиционер для белья равномерно распределяется по всему белью и глубоко проникает в волокна ткани, обеспечивая идеальную мягкость.
• Система SensiCare System определяет объем загрузки и в течение 30 секунд вычисляет продолжительность программы. Программа стирки подбирается к конкретной загрузке и типу белья, позволяя избежать излишних трат времени, энергии и воды.

4.2 Обзор прибора

Верхняя панель
Вкл
/
Выкл
Температу
ра
Отжим
Предв. стирка
Менеджер
времени
+ Полоскание
Интенсивно
+ Пар
Отсрочка
старта
к
о
полХ
окЭ к
о
полХ
аки
тет
ниС
инакт еикноТ
в
и
лС/миж
т
О
еина
к
с
о
лоП
аляедО
иктруК
минеД
клеШ/ьтс
р
еШ
ак
р
итСарть
лУ
яартсыБ
ним02
таморАйижевС
р
и
м
е
шаК
3c
1 2 3 4 5 6 7
9 81011121314
1
1
Дозатор моющего средства с
2
резервуарами системы AutoDose и отделениями для добавки средств вручную.
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Фильтр сливного насоса
6

5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

5.1 Описание панели управления

РУССКИЙ 13
Ножки для выравнивания прибора
7
Сливной шланг
8
Штуцер для подсоединения
9
наливного шланга Сетевой кабель
10
Транспортировочные болты
11
Держатель для шланга
12
Не все опции функции доступны для всех программ стирки. Проверьте совместимость опций и программ стирки в параграфе «Совместимость программ и опций с системой AutoDose» главы «Программы». В случае, если выбор одной из опций/функций исключает использование другой, прибор не позволит одновременно выбрать несовместимые опции. Экран и сенсоры всегда должны быть чистыми и сухими.
Селектор программ
Выбор требуемой программы мойки. Подробнее см. главу «Программы».
2
www.electrolux.com14
При выборе программы прибор автоматически выбирает скорость отжима по умолчанию. Многократным касанием данной кнопки можно:
Изменить скорость отжима. На дисплее отображает‐
ся только набор скоростей отжима, доступных для вы‐
Отжим вы‐ ключатель
бранной пользователем программы.
Выбрать опцию «Без отжима». Используйте
данную опцию для отключения этапа отжима. Прибор выполняет только этап слива воды для выбранной про‐ граммы стирки. Используйте данную опцию для очень деликатных тканей. Для некоторых программ стирки на этапе полоскания используется больший объем воды.
При помощи кнопки Отжим также можно установить:
Включение опции «Остановка с водой в баке».
После последнего полоскания вода не сливается для предотвращения образования складок на белье. Про‐ грамма стирки завершается с водой в барабане; этап заключительного отжима не производится.
На дисплее отображается индикатор . Дверца остается заблокированной. Барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образова‐ ния складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду.
Коснитесь кнопки Старт/Пауза : прибор выполнит отжим и слив воды.
Включение опции тихой стирки.
Все этапы отжима (промежуточный и заключительный) отменяются, и программа завершается, когда в баке есть вода. Это помогает уменьшить образование скла‐ док. Поскольку программа отличается низкой шумностью, ее удобно использовать в ночное время, когда стои‐ мость электроэнергии ниже. В некоторых программах при полосканиях используется большее количество во‐ ды.
На дисплее отображается индикатор
. Дверца остается заблокированной. Барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образова‐ ния складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду.
Коснитесь кнопки Старт/Пауза : прибор произведет только этап слива.
Прибор автоматически произведет слив воды приблизительно через 18 часов.
3
Температура
4
5
6
7
Сенсорная кнопка
Дисплей
AutoDose Сенсорная кнопка конди‐ ционера для белья
AutoDose Сенсорная кнопка «Жид‐ кое средство для стирки»
Старт/Пауза Сенсорная кнопка
РУССКИЙ 15
При выборе программы стирки прибор автоматически предлагает температуру по умолчанию. Многократным касанием данной кнопки добейтесь вывода на дисплей требуемого значения температуры. Появление на дисплее индикатора означает, что при‐ бор не будет подогревать воду.
Предоставляет информацию о настройке программы. Подробнее см. параграф «Дисплей».
Предназначена для включения и выключения автоматиче‐ ской выдачи кондиционера для белья. Подробнее см. гла‐ ву «Система AutoDose (Autodosing)».
Предназначена для включения и выключения автоматиче‐ ской выдачи моющего средства. Подробнее см. главу «Система AutoDose (Autodosing)».
Коснитесь данной кнопки для запуска, постановки прибора на паузу или прерывания выполняющейся программы.
8
9
10
www.electrolux.com16
Многократным нажатием кнопки выберите одну из двух опций или обе опции одновременно. На дисплее появится соответствующий индикатор.
«Удаленный запуск»
Используйте данную опцию для подключения прибора к приложению. Коснитесь данной кнопки. На дисплее на несколько се‐
кунд замигает индикатор . После касания кнопки Старт/Пауза на дисплее вы‐
; «Удаленный запуск» подтвер‐
Сенсорная кнопка «Уда‐
ленный за‐ пуск»/От‐ срочка старта
светится индикатор жден.
Если нажать кнопку Старт/Пауза после того, как индикатор прекратит мигать,
вместо включения режима удаленного пус‐ ка будет запущена заданная программа.
Отсрочка старта
С помощью этой опции можно отложить запуск про‐ граммы на более удобное время. Многократным касанием кнопки установите требуемую отсрочку. Время увеличивается шагами по 30 минут до 90 минут, а далее от 2 часов до 20 часов.
После касания кнопки Старт/Пауза на дисплее от‐ ображается индикатор и выбранное значение от‐
срочки, а прибор приступает к обратному отсчету.
Менеджер времени Сен‐ сорная кноп‐
С помощью этой опции можно уменьшить продолжитель‐ ность программы. См. параграф «Менеджер времени».
ка
Данная опция добавляет этап обработки паром, за кото‐ рым по окончании программы стирки следует короткий этап «антисминание». Этап обработки паром уменьшает складки на ткани и об‐ легчает глажку. Во время выполнения этапа обработки паром на дисплее
мигает индикатор .
+ Пар Сен‐ сорная кноп‐
Данная опция может увеличить продолжитель‐ ность стирки.
ка
При окончании программы на дисплее высветится ; индикатор погаснет.
Загрузка малого количества белья способ‐ ствует достижению более высоких результа‐ тов.
Защита от детей
11
+ полоскание Сенсорная кнопка
Постоянное вклю‐ чение опции «Софт Плюс»
РУССКИЙ 17
С помощью этой опции можно заблокировать панель управления от детей. Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите кнопку
+ Пар и удерживайте ее, пока на дисплее не включит‐ ся и не выключится. Если она включена, при нажатии любой кнопки ее под‐ светка мигнет трижды.
Данная опция позволяет добавить к выбранной програм‐ ме стирки несколько полосканий. Данная опция предназначена для людей с аллергией с ос‐ таткам моющего средства и для людей с чувствительной кожей.
Данная опция увеличивает продолжитель‐ ность стирки.
Загорится соответствующий индикатор над сенсором; он будет гореть постоянно в течение последующих циклов, пока данная опция не будет выключена.
Используйте данную опцию для оптимизации распределе‐ ния кондиционера для белья и достижения большей мяг‐ кости белья. Рекомендуется включать ее при использовании кондицио‐ нер для белья. Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите кнопку
+ полоскание и удерживайте ее, пока на дисплее не включится и не выключится.
Данная опция увеличивает продолжитель‐ ность стирки.
Опция остается включенной во время последующих ци‐ клов до тех пор, пока не будет отключена.
12
13
www.electrolux.com18
Коснитесь данной кнопки для добавления к программе этапа интенсивной стирки. Над сенсорной клавишей при этом горит соответствую‐ щий индикатор. При нажатии данной кнопки рядом с символом моющего
средства появляется индикатор , а прибор автоматиче‐ ски выдает дополнительное количество моющего сред‐ ства при включении автоматического резервуара с мою‐ щим средством.
Интенсивно Сенсорная кнопка
Если автоматический резервуар с моющим средством вы‐ ключен, возможно использование данной опции как в обы‐ чной стиральной машине; для этого необходимо залить моющее средство или добавку в отделение для добавле‐ ния средств вручную.
При нажатии кнопки резервуара с моющим средством при включенной опции Интенсивно функция AutoDose выключается, но опция Ин‐ тенсивно продолжает работать при ручном ре‐ жиме.
Предв. стир‐ ка Сенсорная кнопка
Данная опция увеличивает продолжитель‐ ность стирки.
Опция используется для добавления перед этапом стирки этапа предварительной стирки при 30°C. Над сенсорной клавишей при этом горит соответствую‐ щий индикатор. Рекомендуется выбирать данную опцию для сильно за‐ грязненного белья, особенно если на нем имеется песок, пыль, грязь или другие твердые частицы. На этапе предварительной стирки будет автоматически добавлено дополнительное количество моющего сред‐ ства.
Если при выборе этапа предварительной стир‐ ки включена система AutoDose, прибор произ‐ ведет автоматическое дозирование моющего средства. Если система AutoDose отключена, поместите дозировочный шарик с моющим средством/добавкой внутрь барабана.
Данные опции могут увеличить продолжитель‐ ность стирки.
Звуковая сигнали‐
14
зация
Вкл/Выкл кнопка
РУССКИЙ 19
Прибор имеет возможность выдачи разнообразных звуко‐ вых сигналов, выдаваемых в следующих случаях:
• При включении вами прибора (особый короткий сиг‐ нал).
• При выключении вами прибора (особый короткий сиг‐ нал).
• При касании кнопок (щелчки).
• При неверном выборе (3 коротких звука).
• При завершении программы (последовательность зву‐ ков, длящаяся примерно 2 минуты).
• При неисправности прибора (последовательность зву‐ ков, длящаяся примерно 5 минут).
Для выключения/включения звуковой сигнализации по окончании программы одновременно коснитесь кнопок Предв. стирка и Интенсивно и удерживайте их в течение 6 секунд.
При обнаружении неисправности звуковые сигналы будут подаваться даже в случае их отключения.
Нажмите и удерживайте данную кнопку в течение не‐ скольких секунд, чтобы включить или выключить прибор. При включении и выключении прибора будут выданы два различных звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения автомати‐ чески выключает прибор для экономии элек‐ троэнергии, в ряде случаев вам может потре‐ боваться снова включить прибор. Подробнее см. параграф «Опция ожидания» главы «Ежедневное использование».

5.2 Дисплей

Область температуры:
Индикация температуры.
Индикатор холодной воды.
ml
www.electrolux.com20
Индикатор блокировки от детей.
Индикатор соединения Wi-Fi.
Индикатор удаленного пуска.
Индикатор блокировки дверцы.
Индикатор отсрочки пуска.
Цифровой индикатор может отображать:
• Продолжительность программы, напр., .
• Время отсрочки, напр., .
• Окончание цикла: .
• Код неисправности, напр.,
..
• Индикатор ошибки: .
• Сообщения о других настройках.
Индикатор Менеджер времени.
Индикатор «Софт Плюс».
Индикатор этапа обработки паром.
Индикация очистки барабана. Данный значок уведомляет о том, что рекомендуется произвести очистку барабана.
Область отжима: Индикатор скорости отжима
Индикатор «Без отжима». Этап отжима отключен.
Индикатор Отсутствие шума.
Индикатор остановки с водой в баке.
Индикатор максимального веса загрузки (см. параграф «Определение загрузки SensiCare System»).
Индикатор мигает, когда загрузка белья превышает максимальный объем, определенный для выбранной про‐ граммы.
Индикатор количества жидких добавок (см. главу «Систе‐ ма AutoDose (Autodosing)»).
Индикатор резервуара AutoDose для моющего средства. Когда индикатор горит, прибор автоматически дозирует моющее средство.
Индикатор резервуара AutoDose для кондиционера для бе‐ лья. Когда индикатор горит, прибор автоматически дози‐ рует кондиционер для белья.
РУССКИЙ 21
Индикатор состояния системы AutoDose. Индикатор заго‐ рается, когда функция AutoDose отключена.
Индикатор совмещенного режима. Индикатор загорается, когда оба резервуара совмещены и заполнены одним и тем же моющим средством. Функция AutoDose для конди‐ ционера для белья при этом выключена.

5.3 Менеджер времени

Данная опция позволяет уменьшить продолжительности программы в зависимости от размера загрузки и степени загрязненности.
При выборе программы стирки на дисплее отображается ее продолжительность по умолчанию и
тире Коснитесь кнопки Менеджер времени
для уменьшения времени продолжительности программы сообразно вашим требованиям. На дисплее отобразится новое значение продолжительности программы, а количество тире соответственно уменьшится:
подходит для полной загрузки одежды обычной степени загрязненности.
подходит для быстрого цикла полной загрузки одежды легкой степени загрязненности.
подходит для быстрого цикла обработки загрузки сниженного объема загрузки (рекомендуется половинная загрузка от максимального объема).
самый короткий цикл для того,чтобы освежить небольшое количество белья.
Менеджер времени может использоваться только с программами в таблице.
Индикатор
Хлопок
Хлопок Эко
1)
Синтетика
1)
Продолжительность для всех про‐
грамм по умолчанию.
Менеджер времени с программами обработки паром
При выборе программы обработки паром используйте данную кнопку для выбора одного из трех уровней пара. Продолжительность программы пропорционально уменьшится:
: максимум
: средний уровень.
: минимум.
Loading...
+ 47 hidden pages