Electrolux EW6S5R26W User Manual

EW6S5R26W
RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 2 UK Пральна машина Інструкція 36
www.electrolux.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 5
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 7
4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ......................................................................................11
5. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................11
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 12
7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ...................................................................................13
8. ПРОГРАММЫ .................................................................................................14
9. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................17
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ......................................................18
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............................................................ 18
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................22
13. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 23
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................28
15. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ................................................................... 31
16. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 32
17. НЕИСПРАВНОСТЬ ЭЛЕКТРОСЕТИ .......................................................... 33
18. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.......................................................................... 33
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
РУССКИЙ 3
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
www.electrolux.com4
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 6 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком, подставкой или любым иным напольным покрытием.
РУССКИЙ 5
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов или другие новые комплекты шлангов, поставленные авторизованным сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

Установку следует выполнять в соответствии с действующими местными нормами.
• Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все транспортировочные винты и резиновую втулку с пластиковой проставкой.
• Сохраните транспортировочные болты в надежном месте. Если в будущем прибор понадобится перевезти на другое место, их следует установить на место, чтобы заблокировать барабан во избежание внутренних повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях, где температура может упасть ниже 0°C или там, где он может оказаться под действием атмосферных условий.
• Пол на месте установки прибора должен быть ровным, прочным, чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция.
• После установки прибора в рабочее положение при помощи спиртового уровня убедитесь в том,
www.electrolux.com6
что прибор выровнен надлежащим образом. В противном случае отрегулируйте соответствующим образом высоту ножек.
• Не устанавливайте прибор непосредственно над сливным отверстием в полу.
• Не допускайте попадания на прибор воды и не подвергайте его воздействию повышенной влажности.
• Не устанавливайте прибор там, где его дверцу будет невозможно полностью открыть.
• Не помещайте под прибор закрытый контейнер для сбора воды на случай возможной ее протечки. Чтобы узнать, какие аксессуары можно использовать с вашим прибором, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.
• Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга.
• При этом может иметь место вытекание воды из сливного шланга. Это объясняется тем, что прибор проходит тестирование с использованием воды на заводе­изготовителе.
• Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

2.4 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.
• Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические предметы.
• Не стирайте вещи, сильно загрязненные маслом, жиром или другими веществами, содержащими жиры. Это может привести к повреждению резиновых деталей стиральной машины. Перед загрузкой таких изделий в стиральную машину необходимо произвести их предварительную стирку вручную.
• Не прикасайтесь к стеклянной части дверцы во время работы программы. Стекло может быть горячим.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.

3. УСТАНОВКА

РУССКИЙ 7
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети и водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане.
• Утилизируйте прибор в соответствии с местными требованиями к утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE).
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

3.1 Распаковка

1. Снимите закрывающую прибор
пленку. При необходимости воспользуйтесь режущим инструментом.
2. Удалите картонный верх и
упаковочные элементы из полистирола.
3. Откройте дверцу. Выньте все
белье из барабана.
Montagea
nweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn de
r Installation die
Sicherheitshinweise
in der Gebrauchsanweisung.
I nstallation Instruction
Warning!
t h e safety information in t
h e User Manual.
Montageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor
Be ginn
d er In
stallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal la tion
Instruction
Warning!
the saf
e t y informa
t ion in the User
Manual.
Montageanweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn
d er I
n stallation
d ie
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Ins tallation Instruction
Warning!
the safety informat
ion in the Use
r Manual.
Montageanweisung
Achtung
! Lesen Si
e vo r Beginn der Installation die
Sicherheit
shinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
War
ning!
t he safety information in the User Man
ual.
1
2
1
2
www.electrolux.com8
4. Положите один из передних
полистирольных элементов упаковки на пол позади прибора. Осторожно положите прибор на его заднюю сторону.
5. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
6. Снимите крышку для днища с
верхней части прибора. Установите крышку на днище прибора при помощи защелок, которые находятся в пакете с руководством пользователя.
7. Верните прибор в вертикальное
положение. Отсоедините сетевой кабель и сливной шланг от держателя для шлангов.
ВНИМАНИЕ!
При этом может иметь место вытекание воды из сливного шланга. Это объясняется тем, что стиральная машина прошла тестирование на производстве.
8. Извлеките четыре
транспортировочных болта и выньте пластиковые вставки.
20O20
O
45O45
O
РУССКИЙ 9
9. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в пакете с руководством пользователя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что шланги не повреждены и проверьте все соединения на предмет утечек. Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на случай, если потребуется любое дальнейшее перемещение прибора.

3.2 Сведения по установке

Размещение и выравнивание
Выровняйте прибор надлежащим образом, чтобы предотвратить появление вибрации, шума и перемещение прибора во время работы.
1. Установите прибор на ровный твердый пол. Прибор должен стоять ровно и устойчиво. Позаботьтесь о том, чтобы прибор не касался касается стен или других приборов или предметов мебели; убедитесь в циркуляции воздуха под прибором.
2. Завинчивая или вывинчивая ножки, установите прибор строго по горизонтали. Все ножки должны надежно стоять на полу.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор путем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дерева и других подобных материалов.
Наливной шланг
2. Поверните шланг влево или вправо
в зависимости от расположения водопроводного крана. Убедитесь, что наливной шланг находится не в вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды с резьбой 3/4 дюйма.
Слив воды
Сливной шланг должен быть находиться на высоте не менее 60 см и не более 100 см.
Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
www.electrolux.com10
Подключение сливного шланга можно осуществить несколькими различными способами:
1. Согнув сливной шланг в форме подковы и зафиксировав его в пластиковой направляющей для шланга.
2. Путем установки шланга на край раковины - Привяжите направляющую к водопроводному вентилю или прикрепите ее к стене.
трубу.
4. Путем подключения к стояку с впускным отверстием - Подсоедините сливной шланг непосредственно к сливной трубе. См. Рисунок.
Убедитесь, что пластиковая направляющая не смещается, когда прибор производит слив воды, а конец сливного шланга не погружен в воду. В противном случае возможно попадание сточной воды обратно в прибор.
3. Если конец сливного шланга выглядит так, как показано на рисунке, можно ввести его непосредственно в
Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы (мин. 38 мм
- мин. 1.5") должен быть больше внешнего диаметра сливного шланга.
5. Без помощи пластиковой направляющей для шланга, к сливному отверстию сливной трубы ­Вставьте сливной шланг в сливную трубу и закрепите муфтой. См. Рисунок.
Обязательно согните сливной шланг в
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
форме подковы, чтобы предотвратить попадание содержимого слива из раковины обратно в прибор.
6. Подсоедините шланг непосредственно к сливной трубе, встроенной в стену помещения:

4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

РУССКИЙ 11
вставьте шланг и закрепите муфтой.

4.1 Набор крепежных накладок (4055171146)

Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине.
При установке прибора на цоколе закрепите прибор крепежными накладками.

4.2 Доступно по адресу www.electrolux.com/shop или в авторизованных магазинах

Соответствие прибора стандартам безопасности гарантируется только при условии использования надлежащих принадлежностей, одобренных компанией ELECTROLUX. В случае использования ненадлежащих деталей любые претензии будут отклонены.

5. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5.1 Обзор прибора

Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к данному аксессуару.
3h
6h
9h
1 2 3
89
6
5
7
4
www.electrolux.com12
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Фильтр сливного насоса
6
Ножки для выравнивания прибора
7

6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Сливной шланг
8
Штуцер для подсоединения
9
наливного шланга Сетевой кабель
10
Транспортировочные болты
11
Держатель для шланга
12

6.1 Особые функции

Ваша новая стиральная машина отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной и бережной стирке белья при низком расходе воды, энергии и моющих средств.

6.2 Описание панели управления

Селектор программ
1
Отжим - сенсорное поле
2
уменьшения значения Сенсорное поле Темп.
3 4
Предв. cтирка сенсорное поле Отсрочка старта сенсорное поле
5
6
Дoп. полоск. сенсорное поле
• Система SensiCare автоматически
корректирует продолжительность программы сообразно загрузке барабана для достижения идеальных результатов стирки за минимально возможное время.
7
Быстрая сенсорное поле
8
Старт/Пауза сенсорное поле Индикаторы состояния программ:
9
Индикатор блокировки дверцы Индикатор завершения цикла
Индикатор функции «Защита от детей»

7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ

РУССКИЙ 13

7.1 Введение

Не все опции/функции доступны для всех программ стирки. Проверить совместимость опций/функций и программ стирки можно в Главе «Таблица программ». В случае, если выбор одной из опций/функций исключает использование другой, прибор не позволит выбрать несовместимые опции/ функции.

7.2 Темп.

При выборе программы стирки прибор автоматически предлагает температуру по умолчанию. Многократным касанием данной кнопки добейтесь высвечивания индикатора требуемого значения температуры.
Если на дисплее отображается , это означает, что прибор не будет подогревать воду.

7.3 Отжим

С помощью данной опции можно изменить предустановленную скорость отжима. При этом загорится индикатор заданной скорости.
Дополнительные опции отжима:
Понизить скорость отжима.
Без отжима . Загорится
соответствующий индикатор. Используйте данную опцию для отключения этапа отжима. Прибор выполняет только этап слива воды для выбранной программы стирки. Используйте данную опцию для очень деликатных тканей. Для некоторых программ стирки на этапе полоскания используется больший объем воды.
Остановка с водой в баке . Загорится соответствующий индикатор. Заключительный отжим не производится. После последнего полоскания вода не сливается для предотвращения образования складок на белье. Программа стирки завершается с водой в барабане. Дверца остается заблокированной, а барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду. При касании кнопки Старт/Пауза
прибор выполняет отжим и
сливает воду.
Прибор автоматически произведет слив воды приблизительно через 18 часов.

7.4 Предв. cтирка

С помощью этого режима можно добавить в программу стирки фазу предварительной стирки.
Загорается соответствующий индикатор.
• Опция используется для добавления перед этапом стирки этапа предварительной стирки при 30°C. Рекомендуется выбирать данную опцию для сильно загрязненного белья, особенно если на нем имеется песок, пыль, грязь или другие твердые частицы.
Данная опция может увеличить продолжительность стирки.

7.5 Отсрочка старта

С помощью этой опции можно отложить запуск программы на более удобное время.
www.electrolux.com14
Установите требуемую отсрочку касанием данной кнопки. Программу можно отсрочить на 9, 6 или на 3 часа.
При этом светятся индикаторы функции и заданного значения.

7.6 Дoп. полоск.

Данная опция позволяет добавить к выбранной программе стирки несколько полосканий. При этом загорается соответствующий индикатор.
Данная опция предназначена для людей с аллергией с остаткам моющего средства и для людей с чувствительной кожей.
Данная опция увеличивает продолжительность стирки.

8. ПРОГРАММЫ

8.1 Таблица программ

7.7 Быстрая

С помощью этой опции можно уменьшить продолжительность программы.
Используйте данную опцию для стирки легко загрязненных вещей или для того, чтобы освежить чистые вещи.
Загорится соответствующий индикатор.

7.8 Старт/Пауза

Для запуска, постановки прибора на паузу или прерывания выполняющейся программы коснитесь
кнопки Старт/Пауза
.
Программа Диапазон тем‐ ператур
Программы стирки
Хлопок 90°C — стирка в холодной во‐ де
Хлопок Эко 60°C - 40°C
Синтетика 60°C — стирка в холодной во‐ де
1)
Максималь‐ ная загрузка Эталонная скорость от‐ жима
6 кг 1200 об/мин
6 кг 1200 об/мин
3 кг 1200 об/мин
Описание программы (Тип загрузки и степень загрязненности)
Белый и цветной хлопок. Обычная, сильная
и легкая загрязненность.
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обычная загрязненность. Энергопотребление при этом уменьшается, а продолжительность программы стирки увеличивается для того, чтобы обеспечить оптимальные результаты стирки.
Изделия из синтетических или смесовых тканей. Обычная загрязненность.
РУССКИЙ 15
Программа Диапазон тем‐ ператур
Максималь‐ ная загрузка Эталонная
Описание программы (Тип загрузки и степень загрязненности)
скорость от‐ жима
Тонкие ткани 40°C — стирка в холодной во‐ де
Шерсть 40°C — стирка в холодной во‐ де
Шелк
1 кг 1200 об/мин
1 кг 1200 об/мин
3 кг 800 об/мин
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы, полиэстера и смесовых тканей, требующих более мягкой стирки. Обычная
загрязненность.
Для шерстяных изделий, пригодных для машинной стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих ручной стирке, и из‐ делий из других тканей, имеющих на этикет‐
ке символ «Ручная стирка».2).
Особая программа для шелковых и смесо‐ вых синтетических тканей.
30°C
Одеяла 60°C - 30°C
2 кг 800 об/мин
Специальная программа для стирки одного
одеяла из синтетики, стеганого или пухо‐ вого одеяла, покрывала и т.д.
Полоскание Стирка в холод‐ ной воде
6 кг 1200 об/мин
Полоскание и отжим белья. Все ткани за ис‐ ключением шерсти и вещей, требующих бе‐ режного обращения. Уменьшите скорость от‐ жима сообразно типу ткани.
Слив 6 кг Слив воды из барабана. Все ткани.
Отжим 6 кг
1200 об/мин
Отжим белья и слива воды из барабана. Все
ткани за исключением шерсти и вещей, требующих бережного обращения.
Джинcы 60°C — стирка
6 кг 1200 об/мин
Джинсовые и вязаные изделия. Также изде‐
лия темных цветов. в холодной во‐ де
Штopы 40°C — стирка в холодной во‐
1 кг 800 об/мин
Особая программа для штор. Этап предвари‐
тельной стирки включается автоматически.
де
Ocвeжить 30°C
2 кг 800 об/мин
Синтетические изделия и вещи, требую‐
щие бережного обращения. Вещи с незначи‐
тельной степенью загрязненности и вещи, ко‐
торые требуется освежить.
3)
www.electrolux.com16
Программа Диапазон тем‐ ператур
Максималь‐ ная загрузка Эталонная
Описание программы (Тип загрузки и степень загрязненности)
скорость от‐ жима
1 кг
Быстрая
800 об/мин
30°C
1)
Стандартные программы для оценки класса энергопотребления. В соответ‐
ствии с евродирективой 1061/2010 данные программы являются эквивалентными про‐ граммам «Стандартная Хлопок 60°C» и «Стандартная Хлопок 40°C». Это наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной степени за‐ грязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, за‐ явленной для выбранной программы.
2)
В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может показаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образ‐ ом, но для данной программы такое поведение является нормальным.
3)
Для того, чтобы просто прополоскать вещи, не добавляйте моющие средства на этапе предварительной стирки.
Изделия из синтетических и смесовых тка‐ ней. Легкая загрязненность и стирка одежды, которую требуется только освежить.
Совместимость программных опций
Программа От‐
жим
1)
Хлопок
Хлопок Эко
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть
Шелк
Одеяла
Полоскание
Слив
Отжим
Джинcы
Штopы
Ocвeжить
РУССКИЙ 17
Программа От‐
Быстрая
1)
При выборе опции Быстрая рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная за‐ грузка прибора возможна, однако качество стирки при этом может оказаться неудо‐ влетворительным. Рекомендуемая загрузка: хлопок: 3 кг, синтетика и вещи, требую‐ щие бережного обращения: 1,5 кг.

8.2 Woolmark Apparel Care - Синий

9. ПАРАМЕТРЫ

9.1 Защита от детей

С помощью этой опции можно заблокировать панель управления от детей.
• Чтобы включить/выключить эту
функцию, одновременно нажмите и удерживайте
пока не загорится/отключится индикатор .
Можно включить эту опцию:
• После нажатия : селектор
программ и режимов блокируется.
• До нажатия кнопки : прибор
будет нельзя запустить.

9.2 Звуковая сигнализация

Звуковые сигналы подаются в следующих случаях:
• После завершения работы
программы.
жим
и до тех пор,
1)
Компания Woolmark Company одобрила применение используемой в данной ма‐ шине программы стирки шерстяных из‐ делий с этикеткой «ручная стирка» при условии выполнения стирки в соответ‐ ствии с указаниями производителя дан‐ ной стиральной машины. Следуйте ука‐ заниям по сушке изделия, приведенным на его этикетке, а также другим инструк‐ циям по уходу за бельем. M1459 Символ Вулмарк (Woolmark) является сертификационным знаком во многих странах.
• В случае неисправности прибора. Чтобы включить/отключить звуковые сигналы, одновременно
нажмите и удерживайте и в течение 6 секунд.
При обнаружении неисправности звуковые сигналы будут подаваться даже в случае их отключения.

9.3 Постоянное дополнительное полоскание

С помощью этой опции можно включить постоянное дополнительное полоскание при установке новой программы.
• Чтобы включить/выключить этот
режим, одновременно нажмите и удерживайте и до тех пор,
2
1
www.electrolux.com18
пока не загорится/отключится индикатор .

10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Убедитесь, что подача
электропитания не отключена, а водопроводный кран открыт.
2. Налейте 2 литра воды в отделение
для моющих средств, отмеченное значком 2.
Это приведет в действие систему слива.
3. Налейте в отделение для моющих средств, отмеченное значком 2
небольшое количество моющего средства.
4. Не загружая в прибор белья,
выберите и запустите программу для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре. Эта процедура удалит из барабана и бака какие бы то ни было загрязнения.

11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

11.1 Загрузка белья

1. Откройте дверцу прибора.
2. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие.
3. Поместите белье в барабан по
одной вещи за раз. Не загружайте в барабан слишком много белья.
4. Плотно закройте дверцу.
11.2 Добавление средства
для стирки и добавок
1. Отмерьте количество средства для
2. Поместите в отделения моющее
3. Осторожно закройте отсек
Стирка сильно загрязненных маслом или жиром вещей может привести к повреждению резиновых деталей стиральной машины.
стирки и кондиционера для ткани.
средство и кондиционер для белья.
средства для стирки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что между уплотнителем и дверцей не зажато белье во избежание риска протечки и повреждения белья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только моющие средства для стиральных машин.
Всегда следуйте
2 1
MAX
A
B
2 1
MAX
C
2 1
MAX
инструкциям, приведенным на упаковке средств для стирки.
РУССКИЙ 19
1 Отделение для средств, ис‐
пользуемых на этапах пред‐ варительной стирки и зама‐ чивания (если это предус‐ мотрено). Добавьте сред‐ ство для предварительной стирки и замачивания до пуска программы.
2 Отсек средства для стирки,
используемого на этапе стирки. При использовании жидкого средства для стир‐ ки добавьте его в дозатор непосредственно перед пу‐ ском программы.
Отделение для жидких до‐ бавок (кондиционера для тканей, средства для под‐ крахмаливания). Добавьте соответствующий продукт в дозатор до пуска програм‐ мы.
После цикла стирки при необходимости устраните остатки моющего средства из дозатора моющего средства.

11.3 Изменение положения перегородки для моющих средств

1. Выньте перегородку для моющих средств Положение A перегородки для моющих средств предназначено для порошкового моющего средства (заводские установки).
2. Также для использования жидких моющих средств/ добавок или отбеливателя:
Извлеките перегородку для моющих средств из положения A и вставьте ее в положение B.
Положение B перегородки для моющих средств предназначено для порошковых моющих средств в заднем отделении, а также для жидких моющих средств/добавок или отбеливателя в переднем отделении.
3. Использование только жидких моющих средств: Вставьте
перегородку для моющих средств в положение С.
www.electrolux.com20
• Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие средства.
• Не превышайте максимальную дозировку жидкого моющего средства.
• Не используйте этап предварительной стирки.
• Не используйте функцию задержки пуска.
4. Отмерьте количество средства для
стирки и кондиционера для ткани и аккуратно закройте дозатор моющих средств.
Убедитесь, что перегородка для моющего средства вставлена надлежащим образом и не препятствует закрыванию дозатора.

11.4 Выбор программы

1. Поверните селектор программ на
требуемую программу стирки.
Индикатор кнопки Старт/Пауза замигает.
2. Для изменения температуры или
скорости отжима коснитесь соответствующих кнопок.
3. При необходимости задайте одну
или более опций, коснувшись соответствующих кнопок.
В случае, если выбор недопустим, индикатор
замигает красным
цветом.

11.5 Запуск программы

когда индикатор кнопки не горит и не мигает (т.е. когда ручка выбора программ установлена в неверное положение). Соответствующий индикатор перестанет мигать и загорится постоянным светом. Начнется выполнение программы; дверца будет заблокирована.
Загорается индикатор .

11.6 Запуск программы с отсрочкой пуска

1. Коснитесь кнопки , чтобы
выбрать требуемое значение отсрочки.
Загорится индикатор выбранной отсрочки. Загорается индикатор .
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза .
Дверца заблокируется, а прибор начнет обратный отсчет. По окончании обратного отсчета произойдет автоматический запуск программы.
Можно отменить или изменить значение отсрочки до нажатия на
.
Для отмены отсрочки пуска:

Отмена отсрочки пуска после запуска обратного отсчета

Для отмены отсрочки пуска:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза ,
чтобы перевести прибор в режим паузы. Замигает соответствующий индикатор.
2. Многократным касанием кнопки
добейтесь выключения индикатора отсрочки.
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза запустить программу.
, чтобы сразу же
Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы. Имеется возможность запуска программы,

11.7 Прерывание программы и изменение выбранных функций

Ряд функций можно изменить до того, как они будут запущены.
1. Нажмите на Замигает индикатор.
2. Внесите изменения в функции.
3. Вновь нажмите .
Выполнение программы будет продолжено.
.

11.8 Отмена выполняющейся программы

1. Поверните селектор программ в
положение , чтобы отменить программу и выключить прибор.
2. Вновь включите прибор поворотом
селектора программ. Теперь можно выбрать новую программу стирки.
Перед запуском новой программы прибор может произвести слив воды. В этом случае убедитесь, что средство для стирки все еще находится в дозаторе моющих средств; в противном случае добавьте средство для стирки.
11.9 Открывание дверцы ­добавление одежды
Если температура или уровень воды в барабане слишком высоки и/или барабан еще вращается, дверцу нельзя будет открыть.
При выполнении программы или в случае использования отсрочки пуска дверца прибора блокируется и
загорается индикатор .
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза ,
чтобы перевести прибор в режим паузы.
РУССКИЙ 21
Дождитесь отключения индикатора блокировки дверцы .
2. Откройте дверцу прибора. При
необходимости добавьте или извлеките вещи.
3. Закройте дверцу и коснитесь
кнопки Старт/Пауза . Работа программы или функции отсрочки пуска продолжится.

11.10 По окончании программы

После окончания работы программы прибор автоматически останавливается. Выдается звуковой сигнал (если он включен).
Индикатор кнопки погаснет. Блокировка дверцы отключается, а индикатор гаснет.
• Загорается индикатор .
• Выньте белье из прибора.
• Убедитесь, что барабан пуст.
• Оставьте дверцу и дозатор моющих
средств приоткрытыми для предотвращения образования плесени и неприятных запахов.
• Закройте водопроводный вентиль.
• Выключите прибор, повернув
селектор программ в положение
Программа стирки завершена, но в барабане осталась вода.
• Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения образования складок на белье.
• Горит индикатор дверцы .
Индикатор будет мигать. Дверца остается заблокированной.
• Чтобы открыть дверцу, необходимо
слить воду.
Для слива воды:
1. При необходимости понизьте
скорость отжима. При установке
прибор выполнит только слив.
2. Нажмите . Прибор произведет
слив воды и отжим.
3. По окончании программы
индикатор блокировки дверцы
.
www.electrolux.com22
погаснет, и дверцу можно будет открыть.
4. Выключите прибор, повернув
селектор программ в положение
.
Прибор автоматически произведет слив воды и отжим приблизительно через 18 часов (за исключением программ стирки шерстяных изделий).

11.11 Режим ожидания

Если через несколько минут по окончании программы стирки прибор не будет выключен, он перейдет в режим сохранения энергии.

12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Режим сохранения энергии уменьшает энергопотребление, пока прибор находится в режиме ожидания.
• Все индикаторы при этом гаснут.
• Индикатор медленно мигает.
• Для выключения режима сохранения энергии нажмите на одну из кнопок выбора режимов.
В случае выбора программы или режима, при окончании которых в баке остается вода, функция экономии электроэнергии не включается, чтобы напомнить о необходимости слива воды.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

12.1 Загрузка белья

• Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, деликатное белье и изделия из шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут обесцвечиваться при первой стирке. Первые несколько стирок рекомендуется стирать их отдельно.
• Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защелкните кнопки. Завяжите ремешки.
• Выньте из карманов все их содержимое и расправьте.
• Выверните многослойные изделия, изделия из шерсти и вещи с аппликациями.
• Заранее обработайте стойкие пятна.
• При помощи специального средства для стирки отстирайте сильно загрязненные места.
• Обращайтесь со шторами с осторожностью. Удалите крючки или поместите занавески в мешок для стирки или наволочку.
• Не стирайте белье с необработанными краями или с разрезами.
• Помещайте небольшие вещи и деликатные вещи (например, бюстгальтеры с косточками, ремни, колготки и т.д.) в мешок для стирки.
• При крайне малой загрузке на этапе отжима может иметь место дисбаланс, ведущий к избыточной вибрации. В этом случае:
a. прервите выполнение
программы и откройте дверцу (см. Главу «Ежедневное использование»;
b. вручную распределите
загрузку, чтобы вещи равномерно заполнили пространство в баке;
c. нажмите кнопку Старт/Пауза.
Этап отжима продолжится.

12.2 Стойкие пятна

Вода и средство для стирки могут не справиться с некоторыми пятнами.
Loading...
+ 50 hidden pages