Electrolux EW6S347S User Manual

EW6S347S
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 CS Pračka Návod k použití 37
www.electrolux.com2

SADRŽAJ

1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. POSTAVLJANJE................................................................................................ 6
4. PRIBOR..............................................................................................................9
5. OPIS PROIZVODA...........................................................................................10
6. UPRAVLJAČKA PLOČA...................................................................................10
7. BROJČANIK I TIPKE........................................................................................12
8. PROGRAMI...................................................................................................... 15
9. POSTAVKE...................................................................................................... 19
10. PRIJE PRVE UPORABE................................................................................ 20
11. SVAKODNEVNA UPORABA..........................................................................20
12. SAVJETI......................................................................................................... 24
13. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................25
14. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................30
15. POTROŠNJA..................................................................................................33
16. TEHNIČKI PODACI........................................................................................ 34
17. BRZI VODIČ...................................................................................................35
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.

1. SIGURNOSNE INFORMACIJE

Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.

1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
HRVATSKI 3

1.2 Opća sigurnost

Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
www.electrolux.com4
čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima,
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smješta;
područja za komunalnu upotrebu u blokovima
stanova ili perionicama.
Nemojte prelaziti maksimalnu količinu punjenja od 7
kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa").
Radni tlak vode na ulazu vode iz izlaznog priključka
mora biti između 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa).
Otvori za ventilaciju na bazi ne smiju se pokrivati
sagom, podloškom ili bilo kakvom podnom oblogom.
Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoću
novog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novih
kompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni servisni
centar.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Postavljanje

Ugradnju je potrebno obaviti u skladu s relevantnim nacionalnim propisima.
• Uklonite sav materijal pakiranja i transportne vijke, uključujući gumeni prsten s plastičnim odstojnikom.
• Transportne vijke čuvajte na sigurnom mjestu. Ako uređaj trebate premjestiti, najprije pričvrstite transportne blokade uz pomoć kojih se blokira bubanj da ne bi došlo do unutarnjeg oštećenja.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za ugradnju koje su priložene uređaju.
• Uređaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na mjestima gdje temperatura može biti niža od 0 °C ili gdje je izložen vremenskim utjecajima.
• Pod na kojeg ćete uređaj postaviti treba biti ravan, stabilan, otporan na toplinu i čist.
• Provjerite cirkulira li zrak između uređaja i poda.
• Nakon što se uređaj postavi u konačan položaj, libelom provjerite je li uređaj u niveliran. Ako nije, podesite nožice.
• Ne instalirajte uređaj izravno iznad odvoda.
• Ne prskajte vodu na uređaj i ne izlažite ga pretjeranoj vlažnosti.
• Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata uređaja ne mogu potpuno otvoriti.
• Ispod uređaja ne stavljajte zatvoreni spremnik za prikupljanje vode koja možda curi. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar kako biste provjerili koji se pribor može upotrijebiti.

2.2 Električni priključak

UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim detaljima napajanja.
• Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja.
HRVATSKI 5
Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim rukama.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ-a.

2.3 Spajanje na dovod vode

• Ne oštećujte crijeva za vodu.
• Prije priključka na nove cijevi, cijevi koje dugo nisu korištene, nakon popravka ili instalacije novih uređaja (mjerila itd.), pustite da voda teče dok nije čista i bistra.
• Provjerite da nema vidljivih curenja tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
• Ne koristite produžno crijevo ako je crijevo za dovod vode prekratko. Kontaktirajte servisni centar kako biste nabavili zamjensko crijevo za dovod vode.
• Moguće je da voda teče iz odvodnog crijeva. To je zato jer se uređaj u tvornici testira s vodom.
• Crijevo za odvod vode možete produžiti do maksimalne dužine od 400 cm. Kontaktirajte servisni centar za drugo crijevo za odvod vode i za produžetak.

2.4 Upotreba

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda, električnog udara, vatre, opekotina ili oštećenja uređaja.
• Slijedite sigurnosne upute na ambalaži deterdženta.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj.
• Pazite da su svi metalni predmeti izvađeni iz rublja.
• Ne perite tkanine jako zaprljane uljem, mašću ili drugim masnoćama. To može oštetiti gumene dijelove perilice rublja. Takve tkanine prethodno operite prije stavljanje u perilicu rublja.
Montagea
nweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn de
r Installation die
Sicherheitshinweise
in der Gebrauchsanweisung.
I nstallation Instruction
Warning!
t h e safety information in t
h e User Manual.
Montageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor
Be ginn
d er In
stallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal la tion
Instruction
Warning!
the saf
e t y informa
t ion in the User
Manual.
Montageanweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn
d er I
n stallation
d ie
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Ins tallation Instruction
Warning!
the safety informat
ion in the Use
r Manual.
Montageanweisung
Achtung
! Lesen Si
e vo r Beginn der Installation die
Sicherheit
shinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
War
ning!
t he safety information in the User Man
ual.
www.electrolux.com6
• Tijekom rada bilo kojeg programa ne dodirujte staklena vrata. Staklo može postati vruće.

2.5 Servisiranje

• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.

2.6 Odlaganje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.

3. POSTAVLJANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

3.1 Uklanjanje ambalaže

1. Uklonite vanjski sloj. Po potrebi,
upotrijebite nožić.
• Uređaj isključite iz električnog napajanja i iz vodovodnog sustava.
• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga.
• Uklonite bravu na vratima kako biste spriječili zatvaranje djece ili kućnih ljubimaca u bubnju.
• Uređaj odlažite u skladu s lokalnim zahtjevima za odlaganje električne i elektroničke opreme (WEEE).
2. Uklonite kartonski poklopac i polistirensku ambalažu.
3. Otvorite vrata. Potpuno ispraznite bubanj.
4. Prednji polistirenski dio pakiranja stavite na pod iza uređaja. Pažljivo polegnite uređaj na stražnju stranu.
5. Uklonite zaštitu od polistirena s dna.
1
2
1
2
x4
6. Skinite donji poklopac s radne ploče. Koristeći spojnice koje ste našli u vrećici s korisničkim priručnikom, spojite poklopac na dno uređaja.
7. Vratite uređaj u uspravan položaj. Skinite kabel napajanja i crijevo za odvod vode s držača crijeva.
HRVATSKI 7
9. Stavite plastične čepove, koji se
nalaze u vrećici s priručnikom, u rupe.
Preporučujemo da ambalažu i transportne vijke sačuvate u slučaju bilo kakvog pomicanja uređaja.
UPOZORENJE!
Moguće je da voda teče iz odvodnog crijeva. To je zato jer se perilica rublja testira u tvornici.
8. Uklonite četiri transportna vijka i izvucite plastične odstojnike.

3.2 Pozicioniranje i niveliranje

Podesite uređaj kako biste spriječili vibracije, buku i pomicanje uređaja tijekom rada.
20O20
O
45O45
O
www.electrolux.com8
1. Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod.
Uređaj mora biti u ravnini i mora biti stabilan. Osigurajte da uređaj ne dodiruje zid ili druge predmete i da postoji cirkulacija zraka ispod uređaja.
2. Otpustite ili pritegnite nožice kako biste prilagodili razinu. Sve nožice moraju čvrsto biti na podu.
UPOZORENJE!
Ispod nožica uređaja u svrhu niveliranja ne stavljajte karton, drvo ili slične materijale.

3.3 Crijevo za dovod vode

UPOZORENJE!
Osigurajte da crijeva nisu oštećena i da na spojevima ne curi voda. Ne koristite produžno crijevo ako je crijevo za dovod vode prekratko. Kontaktirajte servisni centar kako biste nabavili zamjensko crijevo za dovod vode.
1. Pričvrstite crijevo za dovod vode za stražnju stranu uređaja.

3.4 Odvod vode

Odvodna cijev trebala trebala bi stajati na visini od najmanje 600 mm i najviše
1.000 mm. Crijevo za odvod vode
možete produžiti do maksimalne dužine od 4.000 mm. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar za drugo crijevo za odvod vode i za produžetak.
Crijevo za odvod moguće je priključiti na različite načine:
1. Od crijeva za odvod napravite oblik
slova U i postavite ga oko plastične vodilice crijeva.
2. Na rubu sifona - pričvrstite vodilicu
na slavinu za vodu ili na zid.
ovisno o položaju slavine. Osigurajte
2. Okrenite ga na lijevu ili desnu stranu,
da dovodna crijeva nisu u vertikalnom položaju.
3. Ako je potrebno, otpustite maticu kako bi sjela u ispravan položaj.
4. Spojite crijevo za dovod vode na slavinu hladne vode s navojem 3/4".
Osigurajte da se plastična vodilica ne pomiče kad uređaj ispušta vodu i da odvodno crijevo nije uronjeno u vodu. Moglo bi doći do povrata prljave vode u uređaj.
3. Ako kraj odvodnog crijeva izgleda ovako (vii sliku), možete ga gurnuti izravno u cijev vertikale.
4. Na cijev vertikale s odzračnikom ­crijevo za odvod umetnite izravno u cijev za odvod. Pogledajte ilustraciju.
Kraj odvodne cijevi se treba stalno ventilirati, tj. unutrašnji promjer odvodnog kanala (min. 38 mm - min. 1,5 inča) mora biti širi od vanjskog promjera odvodnog crijeva.
HRVATSKI 9
5. Bez plastične vodilice crijeva, na
sifon - crijevo za odvod postavite u sifon i pričvrstite ga sponom. Pogledajte ilustraciju.
Provjerite da crijevo za odvod vode ima povišeni dio kako bi se spriječilo da ostaci iz slivnika odlaze u uređaj.
6. Postavite crijevo izravno na ugrađenu odvodnu cijev u zidu prostorije i pritegnite obujmicom.

4. PRIBOR

4.1 Komplet za pričvršćenje
ploče (4055171146)
Dostupan kod vašeg ovlaštenog prodavača.
Ako postavljate uređaj na podnožje, uređaj učvrstite na ploču za pričvršćenje.

4.2 Dostupno na www.electrolux.com/shop ili od ovlaštenog dobavljača

Pažljivo pročitajte upute isporučene s priborom.
Samo odgovarajući pribor kojeg je odobrio ELECTROLUX osigurava sigurnosne standarde ovog uređaja. Ako se koriste neodobreni dijelovi, svi jamstveni zahtjevi biti će nevažeći.
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
www.electrolux.com10

5. OPIS PROIZVODA

5.1 Pregled uređaja

Radna ploča
1
Spremnik za deterdžent
2
Upravljačka ploča
3
Ručica na vratima
4
Natpisna pločica
5
Filtar odvodne pumpe
6
Nožica za niveliranje uređaja
7

6. UPRAVLJAČKA PLOČA

6.1 Posebne značajke

Vaša nova perilica rublja zadovoljava sve moderne zahtjeve za učinkoviti tretman rublja s malo vode, energije i potrošnje deterdženta i brinuti će se o tkaninama.
• Zahvaljujući opciji Soft Plus , omekšivač rublja jednoliko se rasporešuje po rublju i duboko prodire u vlakna tkanine, rezultirajući savršenom mekoćom.
Crijevo za odvod vode
8
Priključak dovodnog crijeva vode
9
Kabel napajanja
10
Transportni vijci
11
Držač crijeva
12
• Para kao brz i lagan način za osvježavanje rublja. Nježni parni programi uklanjaju mirise i smanjuju gužvanje rublja. Glačanje će biti lakše!
SensiCare System automatski prilagođava trajanje programa prema količini rublja u bubnju kako bi se postigli savršeni rezultati pranja u najkraće moguće vrijeme.

6.2 Opis upravljačke ploče

2
3 4 5 6 7
13
12 9
1
81011
Programator
1
Dodirna tipka smanjenja centrifuge
2
3
Dodirna tipka Temperatura Zaslon
4 5
Tipka za odgodu početka na dodir Dodirna tipka upravljanja vremenom
6
8
Dodirna tipka "Lako glačanje"
9
Dodirna tipka Soft Plus
10
Tipka funkcije Ekstra ispiranje
11
Tipka Mrlje
12
Dodirna tipka predpranja
13
Tipka Ukl./Isklj.
HRVATSKI 11
7
Dodirna tipka Start/Pauza

6.3 Opis

www.electrolux.com12
Područje temperature: Kontrolna žaruljica temperature Indikator hladne vode
Indikator roditeljske blokade.
Indikator odgode početka.
Indikator zaključanih vrata.
Digitalni indikator može pokazivati:
• Trajanje programa (npr. ).
• Vrijeme odgode (npr. ).
• Kraj ciklusa ( ).
• Kod upozorenja (npr.
Trake indikatora razine Upravljanja vremenom.
Indikator maksimalne mase rublja.
Indikator za dodavanje predmeta. Svijetli na početku faze pranja, dok korisnik još uvijek može pauzirati uređaj i dodati vi‐ še rublja.
Indikator čistoće bubnja.
Indikatorsko svjetlo Noć.
).
Indikator zadržavanja vode.
Područje centrifugiranja: Indikator brzine centrifuge Indikator rada bez centrifugiranja. Faza centrifugiranja je isključena.

7. BROJČANIK I TIPKE

7.1 Uvod

Opcije/funkcije ne mogu se odabrati sa svim programima pranja U "Tablici programa" provjerite kompatibilnost između opcija/funkcija i programa pranja. Opcija/funkcija mogu jedna drugu isključivati, u kojem slučaju uređaj vam ne dozvoljava postaviti nekompatibilne opcije/ funkcije.

7.2 Uklj./Isklj.

Kako biste omogućili uključivanje ili isključivanje uređaja, pritisnite ovu tipku na nekoliko sekundi. Prilikom uključivanja i isključivanja uređaja oglašavaju se dva različita zvuka.
Budući da funkcija stanja pripravnosti automatski isključuje uređaj nakon nekoliko minuta kako bi u nekim slučajevima smanjila potrošnju energije, možda ćete trebati ponovno uključiti uređaj.
Više pojedinosti potražite u odjeljku „Stanje pripravnosti“ poglavlja „Svakodnevna upotreba“.

7.3 Temperatura

Kada odaberete programa pranja, uređaj automatski predlaže zadanu postavku temperature.
Dodirujte ovu tipku dok s ena zaslonu ne pojavi željena temperatura.
Kad se na zaslonu prikažu indikatori , uređaj ne zagrijava vodu.

7.4 Centrifugiranje

Kada postavite program, uređaj automatski postavlja maksimalnu dopuštenu brzinu centrifuge, osim za program Denim. Pomoću ove opcije možete smanjiti zadanu brzinu centrifuge.
Uzastopce pritišćite tu tipku da biste:
Povećali brzinu centrifuge. Na zaslonu se prikazuju samo brzine centrifugiranja koje su dostupne za odabrani program.
• Dodatne opcije centrifugeBez centrifuge
Ovu opciju postavite za isključenje svih faza centrifuge. Uređaj izvršava samo fazu ispuštanja vode odabranog programa pranja. Postavite ovu opciju za vrlo osjetljive tkanine. Faza ispiranja upotrebljava više vode za određene programe pranja
• Uključite opciju Kraj nakon ispiranja
. Ne provodi se završno centrifugiranje. Voda posljednjeg ispiranja ne ispušta se kako bi spriječilo gužvanje tkanina. Program pranja završava s vodom u bubnju.
Na zaslonu se prikazuje indikator . Vrata ostaju zaključana, a bubanj se i dalje redovito okreće kako bi se spriječilo gužvanje. Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu. Ako dodirnete tipku Start / Paus, uređaj izvršava fazu centrifugiranja i ispušta vodu.
.
HRVATSKI 13
Uređaj automatski ispušta vodu nakon otprilike 18 sati.
• Uključite opciju Noć . Faze među-centrifugiranja i završnog centrifugiranja preskaču se, a program završava s vodom u bubnju. To pomaže u sprječavanju gužvanja.
Na zaslonu se prikazuje indikator . Vrata ostaju zaključana. Bubanj se redovito okreće kako bi se spriječilo gužvanje. Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu. Budući da je program vrlo tih, prikladan je za noć kada je dostupna jeftinija tarifa električne energije. U nekim programima ispiranja se izvršavaju s više vode.
Ako dodirnete tipku Start / Paus uređaj izvršava samo fazu ispuštanja vode.
Uređaj automatski ispušta vodu nakon otprilike 18 sati.

7.5 Predpranje

Pomoću ove opcije možete programu pranja dodati fazu pretpranja.
Pali se odgovarajući indikator iznad dodirne tipke.
• Ovu opciju koristite kako biste dodali fazu pretpranja na 30 °C prije faze pranja. Ta opcija preporučuje se za jako zaprljano rublje, naročito ono zaprljano pijeskom, prašinom, blatom i drugim krutim česticama.
Ona može produljiti trajanje programa.

7.6 Mrlje

Dodirnite tu tipku kako biste programu dodali fazu tretiranja mrlja.
Pali se odgovarajući indikator iznad dodirne tipke.
Ovu opciju koristite za rublje s mrljama koje je teško ukloniti.
www.electrolux.com14
Ako uključite ovu opciju, sredstvo za odstranjivanje mrlja stavite u odjeljak
.
Ova opcija produljuje trajanje programa. Ova opcija nije dostupna s temperaturom nižom od 40 °C.

7.7 Trajno Ekstra ispiranje

S tom opcijom možete odabranom programu pranja dodati nekoliko ispiranja.
Tu opciju koristite za ljude s alergijama na ostake deterdženta i osjetljivom kožom.
Ova opcija produljuje trajanje programa.
Odgovarajući indikator iznad gumba počinje svijetliti i ostaje tako tijekom sljedećih ciklusa dok se ne isključi ova opcija.

7.8 Trajno Soft Plus

Postavite opciju za optimizaciju raspodjele omekšivača rublja i poboljšanje mekoće rublja.
Preporučuje se kad koristite omekšivač rublja.
Ova opcija produljuje trajanje programa.
Odgovarajući indikator iznad gumba počinje svijetliti i ostaje tako tijekom sljedećih ciklusa dok se ne isključi ova opcija.

7.9 Lako glačanje

Uređaj pažljivo pere i centrifugira rublje kako bi se spriječilo gužvanje.
Uređaj smanjuje brzinu centrifuge, troši više vode i prilagođava trajanje programa vrsti rublja.
Uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.

7.10 Odgoda početka

S tom opcijom možete odgoditi početak programa na prikladnije vrijeme.
Dodirujte tipku za postavljanje željene odgode. Vrijeme se povećava u koracima od 1 sata do 20 sati.
Zaslon prikazuje indikator odgode. Nakon dodirivanja gumba Start /
Paus , aparat započinje odbrojavanje i vrata se zaključavaju.
i izabrane

7.11 Upravljanje vremenom

S tom opcijom možete smanjiti trajanje programa ovisno o veličini punjenja i stupnju zaprljanosti rublja.
Kada postavite program pranja na zaslonu se prikazuje zadano trajanje
programa .
Dodirnite tipku Upravljanje Vremenom za smanjenje trajanja programa u skladu s vašim potrebama. Na zaslonu se prikazuje novo trajanje programa i broj crtica će se usmanjiti u skladu s tim:
prikladno za punjenje normalno
zaprljanih predmeta.
brzi ciklus za cijelo punjenje lagano
zaprljanih predmeta.
vrlo brzi ciklus za manje punjenje lagano zaprljanih predmeta (preporučuje se maksimalno polovica punjenja).
najkraći ciklus za osvježavanje male količine rublja..
Funkcija Upravljanje vremenom je dostupna samo s programima u tablici.
indikator
1)
Cot‐
ton
Cot‐
Synt‐
ton
hetics
Eco
HRVATSKI 15
indikator
1)
Osnovno trajanje svih programa.

8. PROGRAMI

8.1 Tablica programa

Program Zadana temperatura Raspon temperature
Cotton 40 °C 90 °C – Hlad‐ no
Cotton Eco
1)
40 °C 60 °C - 40 °C
Synthetics 40 °C 60 °C – Hlad‐ no
Delicate 40 °C 40 °C – Hlad‐ no
Rapid 14min 30 °C
Cot‐
Cot‐
ton
Referentna brzina centrifuge. Raspon brzina centrifuge
1400 o/min. (1400- 400)
1400 o/min. (1400- 400)
1200 o/min. (1200 -
400)
1200 o/min. (1200- 400)
800 o/min. (800- 400)
ton
Eco

7.12 Start / Paus

Synt‐
hetics
Maksi malna količi‐
na
punje
nja
7 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja.
7 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja.
3 kg Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno
1,5 kg Osjetljive tkanine, poput akrilnih, viskoze i
1 kg Sintetika i miješane tkanine. Malo prljavi
Dotaknite tipku Start / Paus za pokretanje ili pauziranje uređaja ili prekid programa u tijeku.
Opis programa
(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti)
Uobičajeno i jako zaprljano.
Normalno prljavo. Smanjuje se potrošnja energije i produljuje se vrijeme pranja, osiguravajući dobre rezultate pranja.
prljavo.
miješanih tkanina zahtijevaju blaže pranje. Normalno prljavo.
odjevni predmeti i oni koje treba osvježiti.
www.electrolux.com16
Program Zadana temperatura Raspon temperature
Rinse
Drain/Spin
Anti-Allergy 60 °C
Baby Clothes
40 °C 60 °C – Hlad‐ no
Silk 30 °C
Wool 40 °C 40 °C – Hlad‐ no
Sport 30 °C 40 °C – Hlad‐ no
Referentna brzina centrifuge. Raspon brzina centrifuge
1400 o/min. (1400- 400)
1400 o/min. (1400 -400)
1400 o/min. (1400 -
400)
1200 o/min. (1200 -
400)
800 o/min. (800 - 400)
1200 o/min. (1200- 400)
1200 o/min. (1200 ­400 )
Maksi malna
(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti)
Opis programa
količi‐
na
punje
nja
7 kg Sve tkanine, osim vunenih i osjetljivih
tkanina. Program za ispiranje i centrifugiranje
rublja. Zadana brzina centrifuge ista je kao i ona koja se koristi za programe za pamuk. Brzinu centrifuge smanjite u skladu s vrstom punjenja. Ako je potrebno, postavite opciju Ekstra ispiranje kako biste dodali ispiranja. S malom brzinom centrifuge uređaj provodi nježna ispiranja kratkim centrifugama.
7 kg Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz
bubnja. Sve tkanine, osim vunenih i osjetljivih tkanina.
7 kg Bijelo pamučno rublje. Taj program uklanja
mikroorganizme zahvaljujući fazi pranja koja na nekoliko minuta temperaturu održava iznad 60°C. To pomaže u uklanjanju mikroba, mikroorganizama i čestica. Dodavanje pare, zajedno s dodatnom fazom ispiranja osigura‐ va ispravno uklanjanje ostataka deterdženta i polena/alergena, čineći ga prikladnim za nježne i osjetljive vrste kože.
1,5 kg Nježni ciklus prikladan za dječje predmete..
Visoka razina vode i nježni pokreti tijekom fa‐ ze pranja štite boje i vlakna.
3 kg Poseban program za predmete od svile i
miješane sintetike.
1,5 kg Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni
predmeti koji se peru ručno i ostale tkani‐ ne sa simbolom "ručno pranje".2).
3 kg Sintetički sportski predmeti. Taj program
napravljen je za blago pranje moderne sportske odjeće a također je prikladan za sportsku odjeću za teretanu, vožnju bicikla, trčanje i slično.
HRVATSKI 17
Program Zadana temperatura Raspon temperature
Outdoor 30 °C 40 °C – Hlad‐ no
Referentna brzina centrifuge. Raspon brzina centrifuge
1200 o/min. (1200- 400)
Maksi malna količi‐
na
punje
nja
2 kg 1 kg
(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti)
Opis programa
3)
4)
Ne koristite omekšivač rublja i pa‐ zite da u spremniku deterdženta nema ostataka omekšivača.
Sintetički sportski predmeti. Taj program napravljen je za blago pranje moderne sportske odjeće a također je prikladan za sportsku odjeću za teretanu, vožnju bicikla, trčanje i slično. Preporučeno punjenje rublja je 2 kg.
Vodootporne, vodootporne-dišuće i vodoodbojne tkanine. Taj program također
se može koristiti kao ciklus za obnavljanje vodoodbojnosti, posebno skrojen za tretiranje odjeće s hidrofobnom oblogom. Za ciklus ob‐ navljanja vodoodbojnosti, napravite sljedeće:
• U pretinac ulijte deterdžent za pranje.
• Ulijte posebno sredstvo za obnavljanje vo‐ dootpornosti u odjeljak za omekšivač u
.
ladici
• Smanjite količinu rublja na 1 kg.
Da biste dodatno poboljšali pro‐ ces obnavljanja vodonepropusno‐ sti, rublje sušite u sušilici rublja postavljanjem programa sušenja Outdoor (ako je dostupan i ako etiketa na odjeći dopušta sušenje u sušilici rublja).
www.electrolux.com18
Program Zadana temperatura Raspon temperature
Denim 30 °C 40 °C – Hlad‐ no
1)
Standardni programi za potrošnju energije s energetske oznake. U skladu s odred‐
bom 1061/2010, ovi programi predstavljaju "Standardni program za pranje pamuka na 60°C" i "Standardni program za pranje pamuka na 40°C". To su najučinkovitiji programi u pogledu kombinacije potrošnje vode i energije za pranje normalno prljavog pamučnog rublja.
Temperatura vode u određenoj fazi pranja može se razlikovati od deklarirane temperature odabranog programa.
2)
Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može
izgledati kao da se bubanj ne okreće ili da se ne okreće ispravno.
3)
Program pranja.
4)
Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.
Referentna brzina centrifuge. Raspon brzina centrifuge
800 o/min. (1200 -
400)
Maksi malna
(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti)
Opis programa
količi‐
na
punje
nja
2 kg Poseban program za odjeću od trapera s
osjetljivom fazom pranja za minimalizaciju izbljeđivanja boja i oznaka. Za bolju njegu,
preporučuje se smanjeno punjenje.
Kompatibilnost opcija programa
Program
Cotton
Cotton Eco
Synthetics
Delicate
Rapid 14min
Rinse
Drain/ Spin
Anti-Aller‐ gy
Baby Clothes
Program
HRVATSKI 19
Silk
Wool
Sport
Outdoor
Denim

8.2 Woolmark Apparel Care - Plava

9. POSTAVKE

9.1 Zvučni signali

Ovaj uređaj sadrži razne zvučne signale koji rade kad:
• Uključite uređaj (poseban kratki ton).
• Isključite uređaj (poseban kratki ton).
• Dotaknete neku od tipki (klik).
• Pogrešno odaberete (3 kratka zvuka).
• Program je završen (niz zvukova u trajanju od otprilike 2 minute).
• Uređaj je u kvaru (niz zvukova u trajanju od otprilike 5 minuta).
Za uključenje/isključenje zvučnog signala kad je program završio,
istovremeno dodirnite tipke i na otprilike 2 sekundi. Na zaslonu se prikazuje On/Off
Ako isključite zvučne signale, oni će nastaviti s radom ako dođe do kvara uređaja.
Ciklus pranja vune na ovom uređaju odo‐ brila je kompanija Woolmark za pranje pro‐ izvoda od vune s oznakom "ručno pranje" uz uvjet da je rublje oprano u skladu s upu‐ tama na etiketi odjeće i u skladu s upu‐ tama proizvođača perilice. Slijedite upute s znake za za sušenje i ostale načine upo‐ trebe. M1460 Woolmark simbol je oznaka certifikata u mnogim zemljama.

9.2 Osigurano

Pomoću ove opcije možete spriječiti da se djeca igraju s upravljačkom pločom.
• Za uključenje/isključenje te opcije, držite pritisnutu tipku
uključi/isključi na zaslonu.
Uređaj zadržava odabir te opcije nakon što ga isključite.
Funkcija roditeljske zaštite nije dostupna nekoliko sekundi nakon uključivanje uređaja.
dok se
2
1
www.electrolux.com20

10. PRIJE PRVE UPORABE

1. Osigurajte da je dostupna električna
energija i da je slavina otvorena.
2. Ulijte 2 litre vode u odjeljak za deterdžent označen na .
Ovime se uključuje sustav za izbacivanje vode.
3. Ulijte malu količinu deterdženta u odjeljak označen s .

11. SVAKODNEVNA UPORABA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

11.1 Uključivanje uređaja

1. Utikač priključite u utičnicu električne
mreže.
2. Otvorite slavinu.
Oglašava se kratki zvuk. Na zaslonu se prikazuje trajanje ciklusa.

11.2 Umetanje rublja

1. Otvorite vrata uređaja.
2. Prije stavljanja u uređaj, protresite
predmete.
3. Bubanj napunite rubljem umećući jedan po jedan komad.
Ne stavljajte previše rublja u bubanj.
4. Čvrsto zatvorite vrata.
4. Postavite i pokrenite program za
pamučno rublje na najvišoj
temperaturi bez rublja u bubnju. Na taj ćete način ukloniti moguću preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
OPREZ!
Uvjerite se da rublje nije zapelo između brtve i vrata kako biste izbjegli rizik od curenja vode i oštećenja rublja.
Pranje jako zauljenih, masnih mrlja može uzrokovati oštećenje gumenih dijelova perilice rublja.

11.3 Upotreba deterdženta i dodataka

1. Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
2. Stavite deterdžent i omekšivač u
odjeljke.
3. Pažljivo zatvorite spremnik za
deterdžent
OPREZ!
Koristite isključivo posebne deterdžente za perilice rublja.
Uvijek se pridržavajte uputa
2 1
MAX
A
B
2 1
MAX
C
2 1
MAX
na pakiranju deterdženta.
HRVATSKI 21
1 Pretinac deterdženta za fazu
predpranja ili program namakanja (ako je dostupan). Dodajte deterdžent za predpranje i namakanje prije pokretanja programa.
2 Spremnik za deterdžent za fa‐
zu pranja. Ako koristite tekući deterdžent, ulijte ga nepo‐ sredno prije pokretanja pro‐ grama.
Spremnik za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka). Proizvod stavite u odjeljak prije pokretanja programa.
Nakon ciklusa pranja, ako je potrebno, uklonite sve ostatke deterdženta iz spremnika za deterdžent.

11.4 Promjena položaja razdjelnika deterdženta

1. Izvucite spremnik deterdženta.. Položaj A razdjelnika deterdženta je za deterdžent u prahu (tvornička postavka).
Položaj deterdžent u prašku je u stražnjem odjeljku, a za tekući deterdžent/aditiv ili izbjeljivač u prednjem odjeljku.
3. Za upotrebu samo tekućeg
deterdženta: Umetnite razdjelnik
deterdženta na položaj C.
• Ne koristite želatinozne ili guste
• Ne prelazite maksimalnu dozu
• Ne postavljajte fazu pretpranja.
• Ne postavljajte funkciju odgode
4. Izmjerite deterdžent i omekšivač rublja i pažljivo zatvorite spremnik deterdženta.
B razdjelnika deterdženta za
tekuće deterdžente.
tekućeg deterdženta.
pokretanja.
2. Za uporabu tekućeg deterdženta/
aditiva ili izbjeljivača: Uklonite
razdjelnik deterdženta s položaja A i postavite ga na položaj B.
www.electrolux.com22
Pobrinite se da je razdjelnik deterdženta pravilno postavljen i da ne uzrokuje začepljenje kada zatvorite ladicu.

11.5 Odabir programa

1. Okrenite programator kako biste
odabrali željeni program pranja.
Bljeska indikator tipke Start / Paus .
2. Za promjenu temperature i/ili brzine centrifuge, dodirnite odgovarajuće tipke.
3. Ako želite, postavite jednu ili više opcija dodirivanjem odnosnih tipki. Odgovarajući indikatori svijetle na zaslonu, a prikazane informacije sukladno tome se mijenjaju.
Ako odabir nije moguć oglašava se zvučni signal i na zaslonu se prikazuje
.

11.6 Pokretanje programa

Za pokretanje programa dotaknite tipku Start / Paus .
Odgovarajući indikator prestaje bljeskati i ostaje uključen. Program započinje, vrata su zaključana.
Na zaslonu se prikazuje indikator
Pumpa za izbacivanje vode može kratko raditi prije punjenja vode u uređaj.
11.7 Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Dodirujte tipku Odgoda početka
dok se na zaslonu ne prikaže željeno vrijeme odgode. Na zaslonu, indikator
prikazuje .
2. Dodirnite tipku Start / Paus . Vrata
uređaja se zaključavaju i započinje odbrojavanje odgode početka. Na
zaslonu se prikazuje indikator . Kad odbrojavanje završi, program se automatski pokreće.

Poništavanje odgode početka nakon početka odbrojavanja

Za poništavanje odgode početka:
1. Dodirnite tipku Start / Paus za privremeno zaustavljanje uređaja. Treperi odgovarajući indikator.
2. Dodirujte tipku Odgoda početka dok se na zaslonu ne prikaže a indikator se isključi.
3. Ponovno dotaknite tipku Start / Paus
kako bi program započeo odmah.

Promjena odgode početka nakon početka odbrojavanja

Za promjenu odgode početka:
1. Dodirnite tipku Start / Paus privremeno zaustavljanje uređaja. Treperi odgovarajući indikator.
2. Dodirujte tipku Odgoda početka dok se na zaslonu ne prikaže željeno vrijeme odgode.
3. Ponovno dodirnite tipku Start / Paus
za početak novog odbrojavanja.
.
11.8 SensiCare System
detekcija punjenja
Nakon dodirivanja tipke Start / Paus :
1. SensiCare System započinje procjenu veličine punjenja kako bi izračunao stvarno trajanje programa.. Tijekom te faze, trake Upravljanja
Vremenom postavljene ispod vremena vrše jednostavnu animaciju.
2. Nakon otprilike 15-20 minuta traka Upravljanja Vremenom nestaje i prikazuje se novo trajanje ciklusa. Uređaj automatski prilagođava trajanje programa punjenju za postizanje savršenih rezultata pranja u najkraćem mogućem vremenu.
za
Loading...
+ 50 hidden pages