Electrolux EW6S306BL User guide

Page 1
EW6S306BL
IT Istruzioni per l’uso | Lavabiancheria
Page 2
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto.
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................... 2
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.......................................................................... 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO.................................................................. 6
4. DATI TECNICI.................................................................................................7
5. INSTALLAZIONE............................................................................................ 7
6. ACCESSORI................................................................................................. 11
7. PANNELLO DEI COMANDI.......................................................................... 12
8. SELETTORE E TASTI.................................................................................. 14
9. PROGRAMMI................................................................................................17
10. IMPOSTAZIONI...........................................................................................21
11. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.....................................22
12. UTILIZZO QUOTIDIANO.............................................................................22
13. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI......................................................... 27
14. PULIZIA E CURA........................................................................................ 29
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................................. 34
16. VALORI DI CONSUMO...............................................................................37
17. GUIDA RAPIDA.......................................................................................... 39
18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE........................................................ 40

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare questa apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

• Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
2 ITALIANO
Page 3
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità
diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
• Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
• Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
• Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontani
dall’apparecchiatura quando la porta è aperta.
• Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

• Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente al
lavaggio domestico in lavatrice.
• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico
singolo in un ambiente interno.
• Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
• Il carico massimo dell'apparecchiatura è 6.0 kg. Non
superare il carico massimo di ciascun programma (fare riferimento al capitolo "Programmi").
ITALIANO 3
Page 4
• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0,5 bar (0,05 MPa) e 10 bar (1,0 MPa).
• Le aperture di ventilazione alla base non devono essere
coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
• L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei set di tubi nuovi forniti in dotazione o altri set di tubi nuovi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato.
• I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
• Non usare getti d’acqua ad alta pressione e/o vapore per
pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito. Utilizzare
solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

L'installazione deve essere conforme alle normative nazionali pertinenti.
• Togliere i bulloni dell'imballaggio e di
trasporto, comprese le boccole in gomma col distanziatore di plastica.
• Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno essere nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danni interni.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
4 ITALIANO
che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto.
• L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita.
• Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
Page 5
• Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini di conseguenza.
• Non installare l'apparecchiatura direttamente sullo scarico a pavimento.
• Non spruzzare acqua sull'apparecchiatura e non esporla a eccessiva umidità.
• Non installare l'apparecchiatura in condizioni in cui non è possibile aprire completamente la porta dell'apparecchiatura stessa.
• Non collocare un contenitore chiuso sotto l'apparecchiatura per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• AVVERTENZA: Questa apparecchiatura è progettata per essere installata/collegata a un collegamento di messa a terra dell'edificio.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.

2.3 Collegamento dell’acqua

• L'acqua in ingresso non deve avere una temperatura superiore ai 25 °C.
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti dispositivi nuovi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
• Non usare una prolunga se i tubi di carico dell’acqua sono troppo corti. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
• In fase di disimballaggio dell'apparecchiatura si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Questa condizione è imputabile alle prove con acqua eseguite sulle apparecchiature in fabbrica.
• È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per l’altro tubo di scarico e la prolunga.
• Verificare che il rubinetto rimanga accessibile dopo l'installazione.

2.4 Utilizzare

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura.
• Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non lavare i tessuti molto sporchi di olio, grasso o altre sostanze oleose. Può danneggiare la parti in gomma della lavatrice. Prelavare questi tessuti prima di metterli in lavatrice.
• Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso un programma. Il vetro può surriscaldarsi.
• Verificare che tutti gli oggetti metallici vengano tolti dal bucato.
ITALIANO 5
Page 6

2.5 Assistenza

1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
• Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
• Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
• I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione del modello: motore e spazzole del motore, trasmissione tra motore e tamburo, pompe, ammortizzatori e molle, tamburo di lavaggio, ragno del tamburo e relativi cuscinetti a sfera, riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese le pompe di calore, tubazioni e relative attrezzature, compresi tubi flessibili, valvole, filtri e acquastop, circuiti stampati, display elettronici, pressostati, termostati e sensori, software e firmware compreso il software di reset, porta, cerniera della porta e guarnizioni, altre guarnizioni,

2.6 Smaltimento

• Staccare la spina dall'alimentazione
• Tagliare il cavo elettrico
• Togliere il blocco porta per evitare che
• Smaltire l'apparecchiatura in conformità

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Panoramica dell'apparecchiatura

gruppo di chiusura della porta, periferiche in plastica come i distributori di detersivi. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
elettrica e idrica.
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
bambini o animali restino intrappolati nel cestello.
coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).
Piano di lavoro
1
Erogatore del detersivo
2
6 ITALIANO
Pannello comandi
3
Maniglia dell'oblò
4
Page 7
Targhetta dei dati
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
5
Filtro della pompa di scarico
6
Per mettere in piano l'elettrodomestico
7
Tubo flessibile di scarico
8
Collegamento tubo di carico
9

4. DATI TECNICI

Cavo di alimentazione
10
Bulloni per il trasporto
11
Supporto tubo
12
La targhetta identificativa riporta il nome del modello (A), il numero di prodotto (B), le classificazioni elettriche (C) e il numero di serie (D).
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità to‐
Collegamento elettrico Tensione
Livello di protezione dall’ingresso di particelle solide e umidità as‐ sicurato dal coperchio protettivo, tranne dove l’apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l’umidità
Pressione di alimentazione dell'acqua
Alimentazione dell'acqua
Carico massimo Cotone 6.0 kg
Velocità di centrifuga Velocità massima di centrifuga 951 giri/min
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura.
tale
Potenza complessiva Fusibile Frequenza
Minimo Massimo
1)
59.5 cm / 84.3 cm / 41.1 cm
230 V 1900 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Acqua fredda

5. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

5.1 Disimballaggio

1. Rimuovere la pellicola esterna. Se
necessario, servirsi di un taglierino.
ITALIANO 7
Page 8
2. Togliere la parte superiore del cartone e i
M ontageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation
die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the safety information in t
he User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor Beginn
der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety inform
ation in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor
Beginn der I
nstallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal lation Instruction
Warning!
the safety information in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor B
eginn der Inst
allation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the saf
ety inform
ation in the User Manual.
1
2
1
2
materiali di imballaggio in polistirolo.
5. Rimuovere la protezione di polistirolo dal fondo.
3. Aprire la porta. Togliere tutti gli oggetti dal cesto.
4. Appoggiare l'elemento di imballaggio in polistirolo sul pavimento, dietro all'apparecchiatura. Appoggiare delicatamente l'apparecchiatura sul lato posteriore.
6. Rimettere l'apparecchiatura in posizione verticale. Staccare il cavo di alimentazione e il tubo di scarico dall'apposito supporto.
AVVERTENZA!
Si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Ciò avviene in quanto la lavatrice è stata testata in fabbrica.
7. Rimuovere i quattro bulloni di trasporto ed estrarre i distanziatori in plastica.
8 ITALIANO
Page 9
8. Mettere nei fori i cappucci in plastica
x4
contenuti nel sacchetto del manuale.
Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si trasporta l'apparecchiatura.

5.2 Posizionamento e livellamento

Regolare l'apparecchiatura in modo adeguato per evitare le vibrazioni, il rumore e il movimento dell'apparecchiatura stessa mentre è in funzione.
1. Installare l'apparecchiatura su un pavimento piano e solido. L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile. Verificare che l'apparecchiatura non sia a contatto con la parete o con altre unità e che vi sia ricircolo d'aria sotto all'apparecchiatura stessa.
2. Allentare o stringere i piedini per regolare il livello. Tutti i piedini devono saldamente essere appoggiati a terra.
AVVERTENZA!
Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello.

5.3 Tubo di carico

AVVERTENZA!
Verificare che non vi siano danni ai tubi flessibili e che non vi siano perdite dai raccordi. Non usare una prolunga se i tubi di carico dell’acqua sono troppo corti. Contattare il Centro di Assistenza per informazioni sulla sostituzione del tubo di carico dell’acqua.
1. Collegare il tubo di ingresso dell'acqua sulla parte posteriore
ITALIANO 9
Page 10
dell'apparecchiatura.
20º20º
45º45º
2. All'estremità del secchiaio - Serrare la guida al rubinetto dell'acqua o a parete.
2. Posizionarlo a sinistra o destra, a seconda della posizione del rubinetto. Assicurarsi che il tubo di carico non sia in posizione verticale.
3. Ove necessario, allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta.
4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4".

5.4 Scarico dell'acqua

Il tubo di scarico dovrebbe trovarsi a un'altezza non inferiore a 600 mm e non superiore a 1.000 mm.
È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 4.000 mm. Contattare il Centro Assistenza autorizzato per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico in diversi modi:
1. Fare una forma a U col tubo di scarico e avvolgerlo intorno alla guida del tubo in plastica.
Verificare che la guida in plastica non si muova quando l'apparecchiatura scarica e verificare anche che il tubo di scarico non sia immerso in acqua. Ci potrebbe essere un ritorno di acqua sporca nell'apparecchiatura.
3. Se l'estremità del tubo di scarico è questa (vedere il disegno), è possibile inserirla direttamente nel tubo fisso.
4. A un tubo verticale dotato di foro di ventilazione - Inserire il tubo di scarico direttamente in una conduttura di scarico. Fare riferimento all'immagine.
10 ITALIANO
Page 11
L'estremità del tubo di scarico deve essere sempre ventilata, perciò il diametro interno del condotto di scarico (min. 38 mm = min. 1,5”) deve essere più grande del diametro esterno del tubo di scarico.
5. Senza la guida del tubo flessibile in plastica, verso il sifone di un lavandino ­Fissare il tubo al sifone, e serrarlo con una pinza. Fare riferimento all'immagine.
Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva per evitare che particelle passino dal lavandino all'apparecchiatura.
6. Posizionare il tubo direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo.

5.5 Collegamento elettrico

Al termine dell'installazione è possibile collegare la spina alla presa elettrica.
La targhetta di identificazione e il capitolo "Dati tecnici" indicano i valori elettrici necessari. Assicurarsi che siano compatibili con l'alimentazione di rete.
Verificare che l'impianto domestico possa sopportare il carico massimo richiesto, tenendo in considerazione anche le altre apparecchiature che possono essere utilizzate.
Collegare l’apparecchiatura a una presa elettrica con messa a terra.
Il cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione dell’apparecchiatura.
Per qualsiasi intervento elettrico necessario per l'installazione di questa apparecchiatura, contattare il nostro Centro di Assistenza Autorizzato.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni o lesioni causati dal mancato rispetto delle suddette misure di sicurezza.

6. ACCESSORI

6.1 Disponibile su
www.electrolux.com/shop o presso un rivenditore autorizzato
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l’accessorio.
Solo l’uso di accessori approvati da ELECTROLUX garantisce la conformità agli standard di sicurezza dell’apparecchiatura. In caso di impiego di parti non approvate, eventuali reclami saranno invalidati.

6.2 Kit piastra di fissaggio

Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo che non è un accessorio fornito da
ITALIANO 11
Page 12
ELECTROLUX, fissarla nelle piastre di
2
3 4 5 6 7
13
12 9
1
81011
fissaggio.

7. PANNELLO DEI COMANDI

Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.

7.1 Funzioni speciali

La nuova lavatrice soddisfa tutti i moderni requisiti per un trattamento efficace del bucato con un consumo ridotto a livello di acqua, energia e detersivo e che rispetta i tessuti.
• Grazie all’opzione Più Morbido,
l’ammorbidente viene diffuso in modo uniforme nel bucato e penetra in profondità le fibre del tessuto favorendo una morbidezza ottimale.
• Il vapore è un modo veloce e facile per
rinfrescare gli indumenti. Il programma
• Il SensiCare System rileva il quantitativo

7.2 Descrizione del pannello dei comandi

vapore delicato elimina gli odori e riduce le pieghe sul tessuto. Stirare non è mai stato così facile!
di bucato definendo la durata del programma in 30 secondi. Il programma di lavaggio è calibrato al carico di bucato e al tipo di tessuto, senza consumare più tempo, energia e acqua del necessario. Leggere il paragrafo "Il SensiCare rilevamento del carico " per ulteriori dettagli.
Selettore dei programmi
1
Centrifuga tasto opzioni riduzione
2
Temp. tasto
3
Display
4
Partenza Ritardata tasto
5
Time Manager tasto
6 7
Avvio/Pausa tasto
12 ITALIANO
Stiro Facile tasto
8
Più Morbido tasto
9
Extra Risciacquo tasto
10
Macchie tasto
11
Prelavaggio tasto
12
On/Off pulsante
13
Page 13

7.3 Display

Area Temperatura: Indicatore della temperatura Spia dell’acqua fredda
Spia Sicurezza bambino.
Spia della partenza ritardata.
Spia Oblò bloccato.
La spia digitale può mostrare:
• Durata del programma (ad esempio ).
• Tempo di ritardo (ad esempio ).
• fine del Ciclo (
• Codice di avvertenza (ad esempio: ).
• Indicazione delle ore di esercizio totali dell'apparecchiatura. Fare riferimento alla sezione "Contatore delle ore di esercizio" nel paragrafo "Impostazioni" per ulte‐ riori dettagli.
Spia di livello barre Time Manager.
).
Spia del peso massimo del bucato.
Lampeggia quando il carico del bucato supera il carico massimo dichiarato
per il programma selezionato.
Indicatore Aggiungi indumenti. Si accende durante i momenti iniziali della fase di Lavaggio, quando l’utente può ancora mettere in pausa l’elettrodomestico e aggiun‐ gere ulteriore bucato.
Spia Pulizia cestello.
Indicatore Extra Silent.
ITALIANO 13
Page 14
Indicatore Antipiega.
Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga. Indicatore No centrifuga. La fase di centrifuga è spenta.

8. SELETTORE E TASTI

8.1 Introduzione

Le opzioni/funzioni non sono disponibili con tutti i programmi di lavaggio. Controllare la compatibilità fra opzioni/ funzioni e i programmi di lavaggio nella "Tabella dei programmi". Un’opzione/ funzione può escludere l’altra, in questo caso l’apparecchiatura non consente di impostare le opzioni/funzioni incompatibili.

8.2 On/Off

Premere questo tasto per alcuni secondi sarà possibile attivare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura viene accesa o spenta, si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti per ridurre il consumo energetico, potrebbe essere necessario attivare nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo quotidiano.

8.3 Temp.

Quando viene selezionato un programma di lavaggio, l’apparecchiatura propone automaticamente una temperatura predefinita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino a che non compare il valore di temperatura desiderato sul display.
Quando il display mostra le spie , l'apparecchiatura non scalda l'acqua.

8.4 Centrifuga

Quando viene impostato un programma, l’apparecchiatura seleziona automaticamente la velocità di centrifuga predefinita.
Premere ripetutamente questo tasto per:
Modificare la velocità di centrifuga. Il display mostra solo le velocità di centrifuga disponibili per il programma impostato.
• Impostare l’opzione Esclusione centrifuga
Impostare questa opzione per disattivare tutte le fasi di centrifuga. L'apparecchiatura esegue solo la fase di scarico del programma di lavaggio selezionato. Impostare questa opzione per tessuti molto delicati. La fase di risciacquo utilizza più acqua per alcuni programmi di lavaggio.
• Attivare l'opzione Antipiega . La centrifuga finale non viene eseguita. Si esclude lo scarico dell’acqua dell’ultimo risciacquo in modo da non sgualcire i tessuti. Il programma di lavaggio finisce con l’acqua nel cesto.
Il display mostra la spia . Lo sportello rimane bloccato e il cestello gira regolarmente per ridurre le pieghe. È necessario scaricare l’acqua per sbloccare l’oblò.
Premendo il tasto Avvio/Pausa l’apparecchiatura esegue la fase di centrifuga e poi scarica l’acqua.
L’apparecchiatura scarica l’acqua automaticamente dopo circa 18 ore.
• Attivare l'opzione Extra Silent . Le fasi intermedie e quella finale della centrifuga vengono eliminate e il
.
14 ITALIANO
Page 15
programma termina con l'acqua nel cestello. In questo modo vengono ridotte le pieghe.
Il display mostra la spia . L’oblò rimane bloccato. Il cesto ruota regolarmente per ridurre le pieghe. È necessario scaricare l’acqua per sbloccare l’oblò. Dato che il programma è molto silenzioso, è adatto per essere usato di notte quando l’energia elettrica costa meno. In alcuni programmi i risciacqui vengono eseguiti con più acqua.
Premendo il tasto Avvio/Pausa , l’apparecchiatura esegue unicamente la fase di scarico.
Questa opzione aumenta la durata del programma. Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40 °C.
8.7 Impostazione permanente Extra
Risciacquo
Con questa opzione è possibile aggiungere alcuni risciacqui al programma di lavaggio selezionato.
Usare questa opzione per persone con allergie ai residui di detersivo e con pelli delicate.
L’apparecchiatura scarica l’acqua automaticamente dopo circa 18 ore.

8.5 Prelavaggio

Con questa opzione è possibile aggiungere una fase di prelavaggio a un programma di lavaggio.
L'indicatore corrispondente sopra al touch si illumina.
Usare questa funzione per aggiungere una fase di pre-lavaggio a 30°C prima di quella di lavaggio.
Questa opzione è consigliata per bucato molto sporco, in particolare se contiene sabbia, polvere, fango e altre componenti solide.
Quest’opzione può aumentare la durata del programma.

8.6 Macchie

Sfiorare questo pulsante per aggiungere ad un programma il trattamento specifico per le macchie.
L'indicatore corrispondente sopra al touch si illumina.
Utilizzare questa opzione per biancheria con macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa opzione, versare lo smacchiatore nello scomparto
.
Questa opzione aumenta la durata del programma.
La spia sopra al pulsante a sfioramento si accende e rimane sempre accesa durante i cicli successivi fino a che l'opzione non viene disattivata.
8.8 Impostazione permanente Più
Morbido
Impostare questa opzione per ottimizzare la distribuzione di ammorbidente e migliorare la morbidezza del tessuto.
Consigliato quando viene usato ammorbidente.
Questa opzione aumenta la durata del programma.
La spia sopra al pulsante a sfioramento si accende e rimane sempre accesa durante i cicli successivi fino a che l'opzione non viene disattivata.

8.9 Stiro Facile

L'apparecchiatura lava delicatamente e centrifuga la biancheria per evitare sgualciture.
L'apparecchiatura riduce la velocità di centrifuga, utilizza più acqua ed adatta la durata del programma al tipo di biancheria.
La spia corrispondente si accende.
ITALIANO 15
Page 16

8.10 Partenza Ritardata

Con quest’opzione è possibile ritardare l’avvio di un programma in un orario più comodo.
Premere ripetutamente il tasto per impostare il ritardo necessario. Il tempo aumenta a intervalli di 1 ora fino a 20 ore.
il ciclo più rapido per rinfrescare
quantitativi ridotti di bucato. Il Time Manager è disponibile solo con i
programmi presenti in tabella.
indicatore
Il display mostra la spia
e il tempo
selezionato del ritardo. Dopo aver premuto il Avvio/Pausa pulsante, l’apparecchiatura
inizia il conto alla rovescia e lo sportello è bloccato.

8.11 Time Manager

Con questa opzione sarà possibile ridurre la durata del programma a seconda delle dimensioni del carico e del livello di sporcizia.
Quando si imposta un programma di lavaggio, il display mostra la durata
predefinita e trattini. Toccare il pulsante Time Manager per ridurre
la durata del programma a seconda delle proprie esigenze. Il display mostra la nuova durata del programma e il numero di trattini diminuisce di conseguenza:
adatto per un carico completo di
indumenti con livello di sporcizia normale.
un ciclo rapido per un carico completo
di indumenti con livello normale di sporcizia.
ciclo molto rapido per un carico inferiore leggermente sporco (ad esempio: si consiglia al massimo un mezzo carico).
Cotoni
1)
1)
Durata predefinita per tutti i programmi.
Sintetici
In alcune apparecchiature la durata del programma viene ridotta senza mostrare trattini.

8.12 Avvio/Pausa

Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare, mettere in pausa l'apparecchiatura o interrompere un programma in funzione.
16 ITALIANO
Page 17

9. PROGRAMMI

9.1 Tabella dei programmi

Programma Temperatura predefinita Gamma di tem‐ peratura
Velocità di centrifuga di riferimento Gamma ve‐ locità centri‐ fuga [giri/min]
Eco 40-60
1)
40 °C
Cotoni 40°C 90°C - A freddo
Sintetici 40°C 60 °C – A freddo
Delicati 30 °C 40 °C – A freddo
Rapido 14' 30 °C
Risciacquo 1000 giri/min
Centrifuga/Scarico 1000 giri/min
Vapore Anti-Allergy
60°C
Capi per Neonati
40°C 40 °C – A freddo
1000 giri/min (1000- 400)
1000 giri/min (1000- 400)
1000 giri/min (1000 - 400)
1000 giri/min (1000- 400)
800 giri/min (800- 400)
(1000- 400)
(1000 -400)
1000 giri/min (1000 - 400)
1000 giri/min (1000 - 400)
Carico massi‐
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
mo
6.0 kg Cotone bianco e colorato sintetico. Capi normalmente
6.0 kg Cotone bianco e colorato. Sporco normale o molto sporco.
3.0 kg Capi in tessuti sintetici o misti. Capi normalmente sporchi.
1.0 kg Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, viscosa e tessu‐
1.0 kg Capi in tessuti sintetici e misti. Capi poco sporchi e capi da
6.0 kg Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Pro‐
6.0 kg Tutti i tessuti, a parte i capi in lana e i tessuti delicati. Per
6.0 kg Capi in cotone bianco. Questo programma di lavaggio ad al‐
1.0 kg Ciclo delicato adatto per gli indumenti da bambino. Livello
sporchi. Il consumo di energia si riduce e la durata del pro‐ gramma di lavaggio viene allungata, garantendo buoni risulta‐ ti di lavaggio.
ti misti che richiedono un lavaggio più delicato. Capi nor‐ malmente e poco sporchi.
rinfrescare.
gramma per risciacquare e centrifugare il bucato. La velocità di centrifuga predefinita è quella usata per i programmi per il cotone. Ridurre la velocità di centrifuga in base al tipo di bian‐ cheria. Ove necessario, impostare l’opzione Extra Risciacquo per aggiungere ulteriori risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga l’apparecchiatura effettua risciacqui delicati e una centrifuga breve.
centrifugare la biancheria e scaricare l’acqua nel cesto.
te prestazioni combinato con il vapore rimuove oltre il 99,99% dei batteri e dei virus2) mantenendo la temperatura al di so‐
pra di 60 °C durante la fase di lavaggio, con un’azione ag‐ giuntiva sulle fibre grazie al vapore, un risciacquo potenziato assicura la rimozione corretta dei residui di detersivo e dei mi‐ croorganismi. Questo programma garantisce anche una ridu‐ zione adeguata delle particelle di pollini/allergeni.
dell’acqua elevato e movimento delicato nella fase di lavaggio che protegge colori e fibre.
ITALIANO 17
Page 18
Programma Temperatura predefinita Gamma di tem‐ peratura
Seta 30 °C
Lana 40°C 40 °C – A freddo
Sport 30 °C 40 °C – A freddo
Outdoor 30 °C 40 °C – A freddo
Velocità di centrifuga di riferimento Gamma ve‐ locità centri‐ fuga [giri/min]
800 giri/min (800 - 400)
1000 giri/min (1000- 400)
1000 giri/min (1000 - 400)
1000 giri/min (1000- 400)
Carico massi‐
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
mo
0.5 kg Programma speciale per capi in seta e sintetici misti.
1.0 kg Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano e altri tes‐
3.0 kg Indumenti sportivi in tessuti misti. Capi poco sporchi o da
1.5 kg
1.0 kg
suti che riportano sull’etichetta il simbolo di “lavaggio a ma‐
3)
no”
rinfrescare.
4)
5)
Non usare ammorbidente e fare in modo che non vi siano residui di ammorbidente nel cas‐ setto del detersivo.
Capi sportivi in tessuti sintetici. Questo programma è stato pensato per lavare in modo delicato indumenti sportivi ed è anche adatto per abbigliamento da palestra, ciclismo, jogging e articoli simili. Il carico di bucato consigliato è 1.5 kg.
Tessuti impermeabili, impermeabili-traspiranti e tessuti idrorepellenti. Questo programma può essere usato anche
come ciclo di ripristino della funzione idro-repellente, apposi‐ tamente realizzato per creare uno strato idrofobico sugli indu‐ menti. Per eseguire il ciclo di impermeabilizzazione, procede‐ re come indicato di seguito:
• Versare il detersivo nello scomparto .
• Versare un prodotto speciale per l’idrorepellenza nello
scomparto del cassetto dedicato all’ammorbidente .
• Ridurre il carico del bucato a 1.0 kg.
18 ITALIANO
Per migliorare ulteriormente la funzione di im‐ permeabilizzazione, asciugare in asciugatrice impostando il programma di asciugatura Out‐ door (ove disponibile e se l’etichetta nel con‐ sente l’asciugatura in asciugatrice).
Page 19
Programma Temperatura predefinita Gamma di tem‐ peratura
Velocità di centrifuga di riferimento Gamma ve‐ locità centri‐
Carico massi‐
mo
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
fuga [giri/min]
Denim 30 °C 40 °C – A freddo
1)
Secondo la norma UE 2019/2023 della Commissione, questo programma a 40 °C è in grado di pulire il bucato di
cotone con un livello di sporco normale, dichiarato lavabile a 40 °C o 60 °C, insieme nello stesso ciclo.
Per la temperatura raggiunta nella lavanderia, la durata del programma e altri dati, consultare il capitolo "Valo‐ ri di consumo". I programmi più efficienti in termini di consumo energetico sono in genere quelli che funzionano a temperature più basse e durano più a lungo.
2)
Testato per Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa e il
batteriofago MS2 nei test esterni eseguiti da Swissatest Testmaterialien AG nel 2021 (verbale di prova n.
202120117).
3)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Se sembra che il cesto non
ruoti o non ruoti adeguatamente, non si tratta di un’anomalia.
4)
Programma di lavaggio.
5)
Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
800 giri/min (1000 - 400)
1.5 kg Programma speciale per gli indumenti in Denim con una
fase di lavaggio delicata per ridurre gli sbiadimenti e i se‐ gni del lavaggio. Per una miglior cura degli indumenti consi‐
gliamo un carico ridotto.
Compatibilità delle opzioni programma
Programma
Centrifuga
Eco 40-60
Cotoni
Sintetici
Delicati
Rapido 14'
Risciacquo
Centrifuga/Scarico
Vapore Anti-Allergy
Macchie
Prelavaggio
Stiro Facile
Più Morbido
Extra Risciacquo
Partenza Ritardata
ITALIANO 19
Time Manager
Page 20
Programma
Centrifuga
Capi per Neonati
Seta
Lana ®
Sport
Outdoor
Denim
Macchie
Prelavaggio
Stiro Facile
Più Morbido
Extra Risciacquo
Partenza Ritardata
Detersivi idonei per i programmi di lavaggio
Programma Polvere uni‐
1)
versale
Eco 40-60 -- --
Cotoni
Sintetici
Delicati
Rapido 14'
Vapore Anti-Al‐ lergy
Capi per Neonati
-- --
-- --
-- -- --
-- -- --
-- --
-- --
Liquido uni‐ versale
Liquido per colorati
Delicati in la‐naSpeciale
Time Manager
Seta
Lana
Sport
Outdoor
Denim
1)
A temperature superiori a 60 °C si consiglia l’uso di detersivo in polvere.
-- -- --
-- -- --
-- --
-- -- --
-- --
▲ = Consigliato -- = Non consigliato
20 ITALIANO
Page 21

9.2 Woolmark Wool Care - Blu

10. IMPOSTAZIONI

Il ciclo di lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per lava‐ re indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “la‐ vaggio a mano” a patto che i prodotti vengano lavati se‐ guendo le istruzioni riportate sulle relative etichette e le indicazioni del produttore della lavabiancheria. M1459 Il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione in mol‐ ti Paesi.

10.1 Segnali acustici

Questa apparecchiatura ha vari segnali acustici, che funzionano quando:
• Viene attivata l’apparecchiatura (breve
suono speciale).
• Viene disattivata l’apparecchiatura (breve
suono speciale).
• Si toccano i tasti (suono clic).
• Viene effettuata una selezione non valida
(3 suoni brevi).
• Il programma è completato (sequenza di
suoni per circa 1 minuto).
• L’apparecchiatura ha un’anomalia di
funzionamento (sequenza di brevi suoni
per circa 5 minuti). Per disattivare/attivare i segnali acustici quando il programma è impostato, sfiorare contemporaneamente i tasti Prelavaggio e Macchie per circa 2 secondi. Il display visualizza On/Off
Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi continueranno a funzionare in caso di malfunzionamento dell’apparecchiatura.

10.2 Sicurezza Bambini

Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare/disattivare questa opzione, tenere premuto il tasto Stiro Facile fino a che
non compare/sparisce sul display.
L'apparecchiatura torna in modo predefinito a questa opzione dopo lo spegnimento.
La funzione Blocco bambini non è disponibile per alcuni secondi dopo l'accensione dell'apparecchiatura.

10.3 Contatore delle ore di esercizio

È possibile visualizzare il tempo totale di funzionamento dell'apparecchiatura in ore, a partire dalla prima accensione. Questo valore conterà il tempo di funzionamento dei cicli (non include pause e tempo di partenza ritardata). Per visualizzare questo valore, procedere come segue:
1. Accendere l'apparecchiatura premendo il tasto On/Off.
2. Ruotare la manopola dei programmi sul programma Eco 40-60 (1a posizione in senso orario).
3. Tenere premuti i tasti Prelavaggio e Macchie per alcuni secondi (entro 10 secondi dall'accensione. Dopo questi 10 secondi la combinazione di tasti attiva e disattiva i segnali acustici).
4. Dopo 3 secondi sul display vengono visualizzate le ore totali di funzionamento dell'apparecchiatura: ad es. 1276 ore, il display mostra il testo Hr per 2 secondi, 12 (migliaia e centinaia) per 2 secondi e 76 (decine e unità).
ITALIANO 21
Page 22
3. Tenere premuti i tasti Prelavaggio e
Macchie per alcuni secondi (entro 10
Se la procedura non funziona (a causa di timeout, posizione errata del selettore programmi o combinazione di tasti errata), spegnere l'apparecchiatura e ripetere la sequenza dall'inizio.
secondi dall'accensione. Dopo questi 10 secondi la combinazione di tasti attiva e disattiva i segnali acustici).
4. Il display visualizzerà per circa 5 secondi.

10.4 Reset Imp. di Fabbrica

Questa funzione consente di ripristinare le opzioni di fabbrica. Per attivare quest’opzione, attenersi alla procedura seguente:
1. Accendere l'apparecchiatura premendo il tasto On/Off.
2. Ruotare la manopola dei programmi sul programma Sintetici (3a posizione in senso orario).
Se la procedura non funziona (a causa di timeout, posizione errata del selettore programmi o combinazione di tasti errata), spegnere l'apparecchiatura e ripetere la sequenza dall'inizio.

11. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

1. Verificare che l'alimentazione elettrica sia
disponibile e che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
2. Versare 2 litri di acqua nello scomparto del detersivo contrassegnato da 2.
Questa azione attiva il sistema di scarico.
3. Versare un po' di detersivo nello scomparto contrassegnato da 2.

12. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Attivazione
dell'apparecchiatura
1. Collegare la spina alla presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Premere il tasto On/Off per alcuni secondi
per attivare l’apparecchiatura.
Si sente un breve segnale acustico.

12.2 Caricamento della biancheria

1. Aprire la porta dell’apparecchiatura.
4. Impostare e avviare un programma per il
cotone alla massima temperatura senza
carico all'interno del cesto.
In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca.
2. Svuotare le tasche e distendere gli
indumenti prima di metterli
nell'apparecchiatura.
3. Mettere il bucato nel cestello, un capo
alla volta.
Non introdurre troppa biancheria nel cesto.
4. Chiudere saldamente lo sportello.
22 ITALIANO
Page 23
2
1
Osservare sempre le istruzioni riportate
2 1
MAX
A
sulle confezioni dei detersivi.
ATTENZIONE!
Verificare che non resti bucato impigliato fra la guarnizione e l'oblò per evitare il rischio di perdite di acqua e danni al bucato.
Lavando le macchie più oleose si potrebbero danneggiare le parti in gomma della lavatrice.

12.3 Uso di detersivi ed additivi

1. Dosare il detersivo e l'ammorbidente.
2. Versare il detersivo e l'ammorbidente
nelle rispettive vaschette.
3. Chiudere delicatamente il cassetto del detersivo
1 Vaschetta del detersivo dedicato alla fa‐
se di prelavaggio o ammollo (se disponi‐ bile). Aggiungere il detersivo per il prela‐ vaggio e l'ammollo prima che inizi il pro‐ gramma.
2 Vaschetta del detersivo per la fase di la‐
vaggio. Se si utilizza un detersivo liqui‐ do, versarlo immediatamente prima di avviare il programma.
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbi‐ dente, inamidante). Introdurre il prodotto nella vaschetta prima di avviare il pro‐ gramma.
Dopo un ciclo di lavaggio, ove necessario, rimuovere gli eventuali residui di detersivo dal cassetto del detersivo.

12.4 Modificare la posizione del divisorio nel cassetto del detersivo.

1. Estrarre il contenitore del detersivo. La
posizione A del divisorio del detersivo serve per il detersivo in polvere (impostazione di fabbrica).
ATTENZIONE!
Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria.
2. Per usare anche detersivo liquido/
additivo o candeggina: Togliere il
divisorio del detersivo dalla posizione A e inserirlo nella posizione B.
ITALIANO 23
Page 24
B
2 1
MAX
La posizione B del divisore del detersivo
C
2 1
MAX
è per il detersivo in polvere nello scomparto posteriore e per il detersivo liquido/additivo o candeggina nello scomparto anteriore.
3. Per utilizzare solo il detersivo liquido:
Inserire il divisorio del detersivo in posizione C.
• Non utilizzare detersivi in gel o densi.
• Non superare il dosaggio massimo di
detergente liquido.
• Non impostare la fase di prelavaggio.
• Non impostare la funzione partenza
ritardata.
4. Misurare il detergente e l'ammorbidente, quindi chiudere con attenzione il cassetto del detersivo.
Accertarsi che il divisorio del detersivo sia inserito correttamente e cje non venga bloccato quando si chiude il cassetto.

12.5 Impostazione di un programma

1. Ruotare il selettore del programma per
selezionare il programma di lavaggio desiderato.
La spia del pulsante Avvio/Pausa lampeggia.
2. Per modificare la temperatura e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti.
3. Qualora lo si desideri, impostare una o più opzioni toccando i relativi tasti. Le spie relative si illuminano sul display e le informazioni fornite variano di conseguenza.
Se una selezione non è possibile viene emesso un segnale acustico e sul display
compare .

12.6 Avvio di un programma

Premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare il programma. Non è possibile avviare il programma quando la spia del pulsante è spenta e non lampeggia (ad esempio selettore programma sulla posizione errata).
La spia relativa smette di lampeggiare e rimane accesa. Lo sportello è bloccato e il programma si avvia. Sul display viene visualizzata la spia
e il simbolo appare per indicare che è
ancora possibile arrestare il ciclo e aggiungere degli indumenti.
La pompa di scarico funziona brevemente prima che l’apparecchiatura si riempia di acqua.
24 ITALIANO
12.7 Avvio di programma con
partenza ritardata
1. Toccare ripetutamente il tasto Partenza
Ritardata finché il display non mostra il ritardo desiderato. Sul display la spia
mostra
Page 25
2. Premere il tasto Avvio/Pausa . La porta dell’apparecchiatura si blocca e inizia il timer della partenza ritardata. Il
display mostra la spia .
Il programma si avvia automaticamente al termine del timer.

Annullamento della partenza ritardata dopo l’inizio del timer.

Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa mettere in pausa l’apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia.
2. Toccare ripetutamente il tasto Partenza Ritardata finché il display non mostra e la spia si spegne.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/ Pausa per avviare immediatamente il
programma.
per

Modifica della partenza ritardata dopo l’inizio del timer

Per modificare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa mettere in pausa l’apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia.
2. Toccare ripetutamente il tasto Partenza Ritardata finché il display non mostra il ritardo desiderato.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/ Pausa per avviare il nuovo timer.
per
collocate sotto alle cifre del tempo riproducono una semplice animazione. Il cestello gira per alcuni istanti.
2. La durata del programma verrà regolata di conseguenza e potrebbe aumentare o diminuire. Dopo altri 30 secondi inizia il riempimento dell'acqua.
Al termine del rilevamento del carico, in caso di sovraccarico del cesto, sul display
lampeggia l'indicatore : in questo caso, per 30 secondi, sarà possibile
mettere in pausa l'apparecchiatura e togliere gli indumenti in eccesso.
Dopo aver tolto gli indumenti in eccesso, sfiorare il tasto Avvio/Pausa
nuovamente il programma. La fase SensiCare può essere ripetuta fino a tre volte (cfr. punto 1).
Importante: se non viene ridotto il quantitativo di bucato, il programma di lavaggio inizia comunque, a prescindere dal sovraccarico. In questo caso non sarà possibile garantire risultati di lavaggio ottimali.
Circa 20 minuti dopo l'avvio del programma la durata del programma potrebbe essere modificata nuovamente a seconda della capacità di assorbimento dell'acqua dei tessuti.
per avviare

12.8 SensiCare System Rilevamento del carico

La durata del programma nel display si riferisce a un carico medio/alto.
Dopo aver toccato il tasto Avvio/Pausa , si spegne l'indicatore di carico massimo dichiarato e l'indicatore SensiCare System avvia il rilevamento del carico del bucato:
1. L'apparecchiatura rileva il carico nei primi 30 secondi. Nei programmi in cui è disponibile Time Manager, durante
questa fase le barre Time Manager
Il rilevamento SensiCare viene eseguito solo con programmi di lavaggio completi e se la durata del programma non è stata ridotta col pulsante Time Manager.
Il SensiCare System non è disponibile con tutti i programmi, quali: Lana, Risciacquo e i programmi con cicli brevi.

12.9 Interruzione di un programma e modifica delle opzioni

Quando il programma è in funzione sarà possibile modificare solo alcune opzioni:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa
.
ITALIANO 25
Page 26
La spia corrispondente lampeggia.
2. Modificare l’opzione. Le informazioni fornite nel display variano di conseguenza.
3. Sfiorare nuovamente il tasto Avvio/Pausa
.
Il programma di lavaggio prosegue.
12.10 Cancellazione di un
programma in corso
1. Premere il tasto On/Off per annullare il
programma e disattivare l’apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura.
Se il SensiCare System è stato completato e il riempimento dell'acqua è già iniziato, il nuovo programma si avvia senza ripetere il SensiCare System. L'acqua e il detersivo non vengono scaricati per evitare sprechi. Il display mostra la durata massima del programma, aggiornandola 20 minuti dopo l'inizio del nuovo programma.
C'è anche un modo alternativo per eseguire l'annullamento:
1. Ruotare la manopola di selezione fino alla
posizione "Reset" .
2. Attendere 1 secondo. Il display visualizza
. Ora è possibile impostare un programma di lavaggio nuovo.
12.11 Apertura della porta ­Aggiunta di indumenti
Se è acccesa l’icona , è sempre possibile aprire lo sportello.
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati e/o il cesto sta ancora girando, non si dovrebbe aprire la porta.
Quando il programma o la partenza ritardata sono attivi, la porta dell’apparecchiatura è
bloccata. Il display mostra la spia
.
1. Premere il tasto Avvio/Pausa . La spia inizia a lampeggiare.
2. Attendere finché la spia della porta
bloccato lampeggia e si spegne. Aprire la porta dell’apparecchiatura. Ove necessario, aggiungere o rimuovere gli articoli. Chiudere lo sportello e sfiorare il
tasto Avvio/Pausa partenza ritardata proseguono.
. Il programma o la

12.12 Termine del programma

Appena il programma è completato, l'apparecchiatura si ferma automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali
acustici. Il display visualizza
La spia del tasto Avvio/Pausa si spegne.
La porta si sblocca e la spia si spegne.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l'apparecchiatura.
Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura.
Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mostra la fine del programma precedente. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
2. Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura.
3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
4. Tenere la porta e il cassetto del
detergente leggermente aperto al fine di
evitare la formazione di muffa e cattivi
odori.

12.13 Drenaggio dell'acqua dopo la fine del ciclo

Qualora sia stato scelto un programma o un’opzione che non svuota l’acqua dell’ultimo risciacquo, il programma è completato, ma:
• L'area tempo mostra
mostra la porta bloccata
• Il cesto ruota ancora a intervalli regolari in
modo da non sgualcire i tessuti.
e il display
.
26 ITALIANO
Page 27
• L’oblò rimane bloccato.
• Prima di aprire lo sportello è necessario scaricare l’acqua:
1. Ove necessario, premere il tasto
Centrifuga per ridurre la velocità di centrifuga proposta dall’apparecchiatura.
2. Premere il tasto Avvio/Pausa:
• Qualora sia stato impostato Antipiega , l’apparecchiatura scarica l’acqua
ed esegue la centrifuga.
• Se si è impostato
Silenzioso l’apparecchiatura
scarica solo l’acqua La spia dell’opzione Antipiega e Scompare silenzioso.
3. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di porta bloccata possibile aprirlo.
4. Premere il tasto On/Off per alcuni secondi
per disattivare l’apparecchiatura.
, è

12.14 Funzione Stand-by

La funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando:
• Non viene usata l'apparecchiatura per 5 minuti quando non c'è nessun programma in funzione. Premere il tasto On/Off per attivare nuovamente l’apparecchiatura.
• Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio. Premere il tasto On/Off per attivare nuovamente l’apparecchiatura. Il display mostra il tempo dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
Se il selettore viene ruotato fino alla posizione "Reset" , l'apparecchiatura si
spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Se si imposta un programma o un'opzione che termina con l'acqua nel cesto, la funzione Stand-by non disattiva l'apparecchiatura per ricordarvi di scaricare l'acqua.

13. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

13.1 Il caricamento del bucato

• Dividere il bucato in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
• Alcuni capi colorati potrebbero perdere colore al primo lavaggio. Si consiglia di lavarli separatamente le prime due volte.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
• Lavare e pre-trattare le macchie ostinate con un detersivo idoneo prima di introdurre il cesto.
• Fare attenzione alle tende. Rimuovere i ganci e mettere le tende in un sacchetto di lavaggio o nelle federe.
• Non lavare capi senza orlo o strappati. Utilizzare una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture, calze, lacci, nastri, ecc.).
• Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga, il che può portare a vibrazioni eccessive. Qualora ciò si verifichi:
ITALIANO 27
Page 28
- interrompere il programma e aprire l'oblò (rimandiamo al capitolo "Uso quotidiano");
-ridistribuire manualmente il carico in modo che i capi siano disposti in modo uniforme all'interno della vasca;
-premere il Avvio/Pausa pulsante. La fase di centrifuga continua.
• Abbottonare le federe, chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere cinture, cordoni, lacci, nastri e altri elementi allentati.
• Svuotare le tasche e distendere gli indumenti.

13.2 Macchie ostinate

Per alcune macchie, acqua e detersivo non sono sufficienti.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie prima di mettere i capi nell'elettrodomestico.
Sono disponibili speciali smacchiatori. Usare lo smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.

13.3 Tipo e quantità di detersivo

La scelta del detersivo e l'uso di quantità corrette non solo influisce sulle prestazioni di lavaggio, ma aiuta anche ad evitare sprechi e a proteggere l'ambiente:
• Usare solo detersivi e altri additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria: Per prima cosa, attenersi a queste regole generiche:
– detersivi in polvere per tutti i tipi di
tessuto, esclusi i delicati. Optare per i detersivi in polvere che contengono candeggina per i bianchi e per l'igienizzazione del bucato,
– detersivo liquido, preferibilmente per
programmi di lavaggio a bassa temperatura (60 °C max.), per tutti i tipi di tessuto o speciali per la lana.
• La scelta e la quantità di detersivo dipenderà da: tipo di tessuto (delicati, lane, cotoni, ecc.), colore dei vestiti,
dimensione del carico, grado di sporcizia, temperatura di lavaggio e durezza dell'acqua utilizzata.
• Attenersi alle istruzioni sulla confezione dei detersivi o di altri prodotti senza superare il livello massimo indicato
( ).
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Utilizzare una quantità minore di detersivo se:
– si lava poca biancheria, – la biancheria è poco sporca, – si forma molta schiuma durante il
lavaggio.
• Quando si usano capsule o pastiglie di detersivo, metterle sempre all'interno del cestello, non nel cassetto del detersivo.
Una quantità insufficiente di detersivo può causare:
• risultati di lavaggio insoddisfacenti,
• l’ingrigimento del carico di lavaggio,
• vestiti unti,
• muffa all'interno dell’apparecchiatura.
Una quantità eccessiva di detersivo può causare:
• formazione di schiuma,
• riduzione dell’effetto del lavaggio,
• risciacquo inadeguato,
• un maggiore impatto sull'ambiente.

13.4 Consigli ecologici

Per ridurre i consumi di acqua ed energia e contribuire alla protezione dell’ambiente, osservare le seguenti indicazioni:
• Caricando l’apparecchiatura alla capacità
massima indicata per ogni programma è possibile ridurre il consumo di energia e di acqua.
• Con un pretrattamento adeguato, è possibile eliminare le macchie difficili o lo sporco più evidente in modo da eseguire il lavaggio a una temperatura più bassa.
• Per utilizzare la giusta quantità di detersivo, rimandiamo alla quantità indicata dal produttore del detersivo. Controllare inoltre la durezza dell'acqua del proprio sistema domestico. Fare riferimento a "Durezza dell'acqua".
• Impostare la velocità di centrifuga massima possibileper i programmi di lavaggio selezionati prima di asciugare il
bucato nell’asciugabiancheria. In
28 ITALIANO
Page 29
questo modo si risparmia energia durante l’asciugatura.

13.5 Durezza dell’acqua

Se la durezza dell’acqua nella zona è alta o medio alta, si consiglia di utilizzare un decalcificante per le lavatrici.
Nelle aree in cui l'la durezza dell’acqua è bassa, non è necessario utilizzare un decalcificante.

14. PULIZIA E CURA

Per scoprire il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Attenersi alle istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

14.1 Programma di pulizia periodica

La pulizia periodica aiuta a prolungare la durata dell'apparecchiatura.
Dopo ogni ciclo, tenere lo sportello e il cassetto del detersivo leggermente socchiusi per far circolare l'aria e asciugare l'umidità all'interno dell'apparecchiatura. In questo modo si eviteranno muffe e odori.
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, chiudere il rubinetto dell'acqua e staccare la spina.
Programma indicativo di pulizia periodica
Disincrostazione Due volte l’anno
Lavaggio di manutenzio‐neUna volta al mese
Pulizia della guarnizione dell’oblò
Pulizia del cesto Ogni due mesi
Pulizia del cassetto del detersivo
Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
I paragrafi seguenti spiegano come si deve pulire ogni parte.
Ogni due mesi
Ogni due mesi
Due volte l’anno

14.2 Rimuovere gli oggetti estranei

Prima di avviare il ciclo, assicurarsi che tutte le tasche siano vuote e le parti sciolte siano legate. Fare riferimento alla sezione “Carico di biancheria” in “Consigli e suggerimenti utili”.

14.3 Pulizia esterna

Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. Non utilizzare spugne abrasive o materiale abrasivo.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
ATTENZIONE!
Non pulire le superfici metalliche con detergenti a base di cloro.

14.4 Decalcificazione

Se la durezza dell’acqua nella zona è alta o medio alta, si consiglia di utilizzare un decalcificante per le lavatrici.
Esaminare a intervalli regolari il cesto al fine di controllare la presenza di calcare.
I detersivi normalmente disponibili in commercio contengono già addolcitori, ma consigliamo di eseguire di tanto in tanto un
ITALIANO 29
Page 30
ciclo col cesto vuoto e un prodotto decalcificante.
Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.

14.5 Lavaggio di manutenzione

L’uso ripetuto e prolungato di programmi a bassa temperatura può causare depositi di detersivi, residui di lanugine, crescita batterica all'interno del cesto e della vasca. Ciò potrebbe generare cattivi odori e muffa. Per eliminare questi depositi e pulire la parte interna dell'apparecchiatura, eseguire a intervalli regolari lavaggi di manutenzione (almeno una volta al mese).
Rimandiamo al paragrafo dedicato alla "Pulizia del cesto".

14.6 Guarnizione della porta con doppio elemento di blocco dell'estremità

L’apparecchiatura è progettata con un sistema di scarico autopulente che permette alle leggere fibre di lanugine che cadono dai vestiti di essere scaricate con l'acqua. Esaminare regolarmente la guarnizione. Monete, bottoni e altri piccoli oggetti possono essere recuperati alla fine del ciclo.
Controllare e rimuovere gli oggetti (se presenti) che potrebbero essere intrappolati nella piega.
Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l’oblò.
Dopo il completamento del ciclo del programma, pulire con un panno umido eventuali residui di sporco o acqua rimasti nella guarnizione dell’oblo.

14.7 Pulizia del cesto

Controllare regolarmente il cesto per evitare depositi indesiderati.
Nel cestello si possono formare depositi di ruggine dovuti a corpi estranei o a tracce di ferro presenti nell'acqua
Pulire il cesto con prodotti adatti all’acciaio inossidabile.
Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. Per la pulizia del cesto, non utilizzare prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi contenenti cloro o pagliette abrasive.
Per una pulizia completa:
1. Togliere tutta la biancheria dal cesto.
2. Eseguire un programma Cotoni con la
temperatura più elevata.
3. Aggiungere una piccola quantità di
detersivo in polvere nel cesto vuoto per risciacquare tutti i residui rimasti.
Pulirla se necessario con un detergente in crema a base di ammoniaca senza graffiare la superficie della guarnizione.
Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
30 ITALIANO
Di tanto in tanto, al termine del ciclo sul display potrebbe comparire l’icona : si
tratta di un consiglio che invita a eseguire la “pulizia del cestello”. Dopo l'esecuzione della pulizia del cesto, l'icona scompare.
14.8 Pulizia del contenitore del
detersivo
Al fine di evitare possibili depositi di detersivo secco, oppure ostruzioni di ammorbidente e/o formazione di muffa nel cassetto del detersivo, consigliamo di eseguire di tanto in tanto la procedura di pulizia:
Page 31
1. Aprire il cassetto. Premere il blocco verso il basso, come indicato nell'immagine, quindi estrarlo.
2. Togliere la parte superiore della vaschetta degli additivi per contribuire alla pulizia, quindi risciaquarla sotto all'acqua calda per eliminare eventuali tracce di detersivo accumulato. Dopo la pulizia, ricollocare la parte superiore in posizione.
3. Verificare che tutti i residui di detersivo vengano rimossi dalla parte superiore e inferiore dell'incasso. Servirsi di una spazzola piccola per pulire l'incasso.
4. Inserire il cassetto del detersivo nei binari della guida, quindi chiuderlo. Avviare il programma di risciacquo senza indumenti all'interno del cesto.

14.9 Pulizia della pompa di scarico

Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito. Pulire la pompa di scarico se:
• L’apparecchiatura non scarica l’acqua.
• Il cesto non gira.
• L'apparecchiatura emette un rumore insolito a causa dell'ostruzione della pompa di scarico.
• Sul display compare il codice di allarme
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
• Non rimuovere il filtro quando l'apparecchiatura è in funzione.
• Non pulire la pompa se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Attendere che l'acqua si raffreddi.
• Ripetere diverse volte il Passaggio 3 chiudendo e aprendo la valvola fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire.
ITALIANO 31
Page 32
Tenere sempre a portata di mano uno straccio per asciugare l'acqua che potrebbe fuoriuscire
1
2
quando si toglie il filtro.
Procedere come segue per effettuare la pulizia della pompa:
1. 2.
3. 4.
5.
7. 8.
32 ITALIANO
6.
Page 33
9.
1
2
3
1
2
45°
20°
AVVERTENZA!
Assicurarsi che la girante della pompa possa ruotare. Se non ruota, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Accertarsi inoltre di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico:
1. Versare 2 litri di acqua nella vaschetta del lavaggio principale del contenitore del detersivo.
2. Avviare il programma per scaricare l’acqua.
10.

14.10 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola

ITALIANO 33
Page 34

14.11 Scarico di emergenza

Qualora il dispositivo non scarichi acqua, eseguire la stessa procedura descritta nel paragrafo "Pulizia della pompa di scarico". Se necessario, pulire la pompa.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico:
1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del detersivo.
2. Avviare il programma per scaricare l’acqua.

14.12 Precauzioni antigelo

Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può raggiungere valori intorno agli 0°C oppure scendere al di sotto di

15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

15.1 Codici di allarme e possibili guasti

0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Sistemare le due estremità del tubo di
carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
4. Svuotare la pompa di scarico. Fare riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza.
5. Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature.
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella).
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo.
In alcuni casi il display visualizza un codice allarme e il pulsante
Avvio/Pausa può lampeggiare continuamente:
Problema Possibile soluzione
34 ITALIANO
Page 35
L'apparecchiatura non cari‐ ca l'acqua in modo appro‐ priato.
L'apparecchiatura non scari‐ ca l'acqua.
L'oblò dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso corret‐ tamente.
Guasto interno. Assenza di comunicazione tra gli ele‐ menti elettronici dell'appa‐ recchiatura.
L'alimentazione di rete è in‐ stabile.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore loca‐ le.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato, danneggiato o piegato.
• Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'acqua sia stato eseguito correttamente.
• Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non siano ostrui‐ ti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
• Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
• Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato eseguito correttamente.
• Impostare il programma di scarico se si seleziona un programma senza fase di scarico.
• Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzione che termina con l'acqua in vasca.
• Verificare che la porta sia chiusa correttamente.
• Il programma non si è concluso correttamente o l'apparecchiatura si è fermata troppo presto. Spegnere e riaccendere la macchina
• In caso di ricomparsa del codice allarme, contattare il Centro di Assistenza Au‐ torizzato.
• Attendere che l’alimentazione si stabilizzi.
Se il display mostra altri codici di allarme, disattivarli e attivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. In caso di problema diverso con la lavabiancheria, vedere la tabella di seguito per le possibili soluzioni.
Problema Possibile soluzione
• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
• Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa.
• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si avvia.
• Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa .
• Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attende‐ re il termine del conto alla rovescia.
• Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva.
• Controllare la posizione della manopola sul programma selezionato.
ITALIANO 35
Page 36
Problema Possibile soluzione
L'apparecchiatura carica e scarica immediatamente l'acqua.
La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavaggio dura più a lungo del norma‐ le.
Presenza di acqua sul pavi‐ mento.
Non è possibile aprire la por‐ ta.
L'apparecchiatura emette un rumore anomalo e vibra.
La durata del programma aumenta o diminuisce duran‐ te l'esecuzione del program‐ ma.
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti.
Troppa schiuma nel cesto durante il ciclo di lavaggio.
• Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. Il tubo flessibile potrebbe essere posizionato troppo basso. Fare riferimento alla sezione "Istru‐ zioni di installazione".
• Impostare il programma di centrifuga.
• Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
• Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di sbilanciamento.
• Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vi siano perdi‐ te d'acqua.
• Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano danneggiati.
• Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità.
• Verificare che non sia stato selezionato un programma di lavaggio che si con‐ clude con l'acqua nella vasca.
• Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
• Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel cesto.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica.
• Questo problema può essere causato da un malfunzionamento dell'apparec‐ chiatura. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
• Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimen‐ to alla sezione "Istruzioni di installazione".
• Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione".
• Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente.
• SensiCare System consente di regolare la durata del programma a seconda del tipo e delle dimensioni del carico di bucato. Consultare la “Funzione di rile‐ vamento del carico SensiCare System" nel capitolo "Utilizzo quotidiano".
• Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
• Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili prima di lavare la biancheria.
• Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
• Ridurre il carico di biancheria.
• Ridurre la quantità di detersivo.
Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati.
36 ITALIANO
Page 37

16. VALORI DI CONSUMO

16.1 Introduzione

Per informazioni dettagliate sull’etichetta energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu.
Il codice QR sull’etichetta energetica fornita con l’apparecchiatura riporta un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell’UE. Conservare l’etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri documenti forniti con questa apparecchiatura. È possibile trovare le stesse informazioni anche in EPREL utilizzando il link https:// eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell’apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto” per la posizione della targhetta di identificazione.

16.2 Legenda

kg Carico di biancheria. hh:mm Durata del programma:
kWh Consumo di energia. °C Temperatura nella stanza.
Litri Consumo d’acqua. giri/min Velocità di centrifuga.
% Umidità residua alla fine della fase di centrifuga. Maggiore è la velocità di centrifuga, maggiore è il
rumore e minore è l’umidità residua.
I valori e la durata del programma possono variare a seconda delle diverse condizioni (ad es. temperatura ambiente, temperatura e pressione dell’acqua, dimensione del carico e tipo di biancheria, tensione di alimentazione) e anche se si modifica l’impostazione predefinita di un programma.

16.3 Conforme al regolamento UE 2019/2023 della Commissione

Eco 40-60 pro‐ gramma
Pieno carico 6.0 0.715 47.0 03:17 60.00 42.0 951
Mezzo carico 3.0 0.400 36.0 02:35 60.00 31.0 951
kg kWh Litri hh:mm % °C
giri/
min
ITALIANO 37
1)
Page 38
Eco 40-60 pro‐ gramma
1/4 di carico 1.5 0.160 33.0 02:25 62.00 23.0 951
1)
Velocità massima di centrifugazione.
kg kWh Litri hh:mm % °C
min
Consumo di potenza in diverse modalità
Spento (W) Stand-by (W)
0.50 0.50 4.00
La modalità Spento/Standby dura al massimo 15 minuti.
Partenza ritardata
(W)

16.4 Programmi comuni

Questi valori sono solo indicativi.
giri/
1)
Programma
2)
Cotoni 90 °C
Cotoni 60 °C
3)
Cotoni 20 °C
Sintetici 40 °C
4)
Delicati 30 °C
Lana 30 °C
1)
Indicatore di riferimento della velocità di centrifuga.
2)
Adatto per il lavaggio di tessuti molto sporchi.
3)
Adatta per lavare cotone, tessuti sintetici e misti poco sporchi.
4)
Svolge anche un ciclo di lavaggio rapido per il bucato leggermente sporco.
kg kWh Litri hh:mm % °C
6.0 1.900 70.0 03:20 60.00 85.0 1000
6.0 1.100 65.0 03:20 60.00 55.0 1000
6.0 0.200 65.0 02:20 60.00 20.0 1000
3.0 0.600 65.0 02:15 37.00 40.0 1000
1.0 0.300 40.0 01:00 37.00 30.0 1000
1.0 0.200 40.0 01:05 32.00 30.0 1000
giri/
min
1)
38 ITALIANO
Page 39

17. GUIDA RAPIDA

1 2
3
5
4
1 32
1
2

17.1 Uso quotidiano

Collegare la spina alla presa di corrente. Aprire il rubinetto dell'acqua. Caricare la biancheria. Versare il detersivo e altri prodotti nello
scomparto adeguato del contenitore del detersivo.
1. Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
2. Ruotare il selettore dei programmi sul programma desiderato.

17.2 Pulizia del filtro della pompa di scarico

3. Impostare le opzioni desiderate mediante
i tasti touch corrispondenti.
4. Per avviare il programma, toccare il tasto Avvio/Pausa .
5. Si avvia l'apparecchiatura.
Al termine del programma, rimuovere il bucato.
Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura.
ITALIANO 39
Page 40
Pulire il filtro a intervalli regolati, e in particolar modo se il codice allarme
viene visualizzato sul display.

17.3 Programmi

Programmi Carico Descrizione del prodotto
Eco 40-60 6.0 kg Cotoni bianchi e colorati. Capi normalmente sporchi.
Cotoni
Sintetici 3.0 kg Capi in tessuti sintetici o misti.
Delicati 1.0 kg Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere.
Rapido 14' 1.0 kg
Risciacquo 6.0 kg
Centrifuga/Scarico 6.0 kg
Vapore Anti-Allergy
Capi per Neonati 1.0 kg Ciclo delicato adatto per gli indumenti da bambino.
6.0 kg Cotone bianco e colorato.
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indossati una volta.
Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Program‐ ma di risciacquo e centrifuga.
Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Program‐ ma per centrifuga e scarico dell'acqua.
6.0 kg
Capi in cotone bianco.. Questo programma rimuove oltre il 99,99% dei batteri e dei virus1). Garantisce inoltre una ridu‐
zione adeguata degli allergeni.
Seta
Lana
Sport 3.0 kg Capi sportivi.
Outdoor
Denim 1.5 kg Indumenti in denim.
1)
Testato per Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa e il
batteriofago MS2 nei test esterni eseguiti da Swissatest Testmaterialien AG nel 2021 (verbale di prova n.
202120117).
2)
Programma di lavaggio.
3)
Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
0.5 kg Programma speciale per capi in seta e sintetici misti.
1.0 kg
1.5 kg
1.0 kg
Lana lavabile a macchina, lana lavabile a mano e indumenti delicati.
2)
Indumenti sportivi moderni per attività all’aperto.
3)
18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
40 ITALIANO
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di
Page 41
riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
ITALIANO 41
*
Page 42
Page 43
Page 44
155285580-A-012024
Loading...