Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
POLSKI3
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
8. roku życia oraz osoby o ograniczonych
www.electrolux.com4
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z tego urządzenia i będą świadome
związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w miejscach, jak:
– kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz
innych placówkach pracowniczych;
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych;
– miejscach ogólnodostępnych, jak bloki mieszkalne
lub pralnie.
POLSKI5
• Maksymalny ciężar wsadu to 9 kg. Nie przekraczać
maksymalnego ładunku danego programu (patrz
rozdział „Programy”).
• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 10 barów
(1,0 MPa).
• Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
• Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
• Nie wolno ponownie używać starych węży.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać
produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
• Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
www.electrolux.com6
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
• Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
• Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
• Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
• Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
• Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
• Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest
przeznaczone do instalacji i
jednoczesnego podłączenia do złącza
uziemiającego w budynku.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Temperatura doprowadzanej wody
nie może przekraczać 25°C.
• Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
• Podczas rozpakowywania urządzenia
z węża spustowego może wypływać
POLSKI7
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
• Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Aby
zamówić drugi wąż spustowy i
przedłużacz należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem
serwisowym.
• Należy zadbać o to, aby po
zainstalowaniu urządzenia zawór
wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
• Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać produktów
łatwopalnych ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
produktami w pobliżu lub na
urządzeniu.
• Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas
trwania programu. Szyba może być
gorąca.
• Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
• Należy pamiętać, że samodzielna lub
nieprofesjonalna naprawa może mieć
wpływ na bezpieczeństwo oraz
spowodować utratę gwarancji.
• Następujące części zamienne będą
dostępne przez 10 lat po zakończeniu
produkcji modelu: silnik i szczotki
silnika, przeniesienie napędu między
silnikiem a bębnem, pompy,
amortyzatory i sprężyny, bęben
piorący, krzyżak bębna i powiązane
łożyska kulkowe, grzałki i elementy
grzejne, w tym pompy ciepła, sztywne
przewody i powiązane elementy, w
tym węże, zawory, filtry i elementy
układu Aqua Stop, układy
elektroniczne, wyświetlacze
elektroniczne, przełączniki
ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie
układowe, w tym oprogramowanie do
zerowania ustawień, drzwi, zawias
drzwiowy i uszczelki, inne uszczelki,
zespół blokady drzwi, elementy z
tworzywa, jak dozowniki detergentu.
Niektóre z tych części zamiennych
będą dostępne wyłącznie dla
profesjonalnych punktów serwisowych
i nie wszystkie części zamienne są
odpowiednie do wszystkich modeli.
• Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
• Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
• Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.electrolux.com8
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Funkcje specjalne
Zakupiona przez Państwa pralka spełnia
wszystkie współczesne wymagania
związane z efektywnym praniem przy
jednoczesnym niskim zużyciu wody,
energii i detergentów oraz dbałości o
tkaniny.
• Dzięki opcji Soft Plus płyn
zmiękczający do tkanin jest
równomiernie rozprowadzany w
praniu i dociera do każdego włókna,
zapewniając idealną miękkość tkanin.
• System SensiCare wykrywa ciężar
ładunku prania i w ciągu 30 sekund
określa czas trwania programu.
Program prania jest indywidualnie
dostosowany do wielkości ładunku i
3.2 Widok urządzenia
rodzaju tkanin, nie powodując przy
tym wydłużenia czasu pracy ani
zwiększenia zużycia energii i wody
ponad wymagany poziom.
• Połączenie Wi-Fi umożliwia
rozpoczęcie programu prania i jego
kontrolę w trybie zdalnym.
• System AutoDose automatycznie
dozuje odpowiednią ilość detergentu
zależnie od ciężaru ładunku; szuflada
jest wyposażona w dwa zbiorniki (na
detergent i na płyn zmiękczający)
oraz w dwie dodatkowe komory – na
ręcznie podawany detergent i dodatki.
Zapewnia to najwyższą swobodę
użytkowania.
Blat roboczy
1
Dozownik detergentu ze zbiornikami
2
systemu AutoDose i przegródkami do
dozowania ręcznego
Panel sterowania
3
Uchwyt drzwi
4
Tabliczka znamionowa
5
Filtr pompy opróżniającej
6
Nóżki do poziomowania urządzenia
7
Wąż spustowy
8
Podłączenie węża dopływowego
9
Przewód zasilający
10
Blokady transportowe
11
Uchwyt węża
12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
4. DANE TECHNICZNE
1
2
POLSKI9
Na tabliczce znamionowej znajdują się:
nazwa modelu (A), numer produktu (B),
parametry zasilania (C) oraz numer seryjny (D).
WymiarSzerokość / wysokość / cał‐
Podłączenie elektryczneNapięcie
Poziom zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐
łych i wilgoci zapewniony przez osłonę zabezpieczają‐
cą, z wyjątkiem sytuacji, w których urządzenie niskona‐
pięciowe nie ma zabezpieczenia przed wilgocią
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Zasilanie wodą 1).
Maksymalny wsadBawełniane9 kg
Prędkość wirowaniaMaksymalna prędkość wi‐
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z 3/4'' gwintem
5. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Rozpakowanie
1. Otworzyć drzwi urządzenia. Wyjąć
wszystkie elementy z bębna.
kowita głębokość
Całkowita moc
Bezpiecznik
Częstotliwość
Minimalny
Maksimum
rowania
59,7 cm / 84,7 cm / 65,8 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bara (0,05 MPa)
10 barów (1,0 MPa)
Zimna woda
1351 obr./min
Akcesoria dołączone do
urządzenia mogą różnić
się zależnie od jego
modelu.
2. Położyć jeden z elementów
opakowania na podłodze za
urządzeniem i ostrożnie położyć
urządzenie na tylnej ściance. Usunąć
blok styropianu ze spodu urządzenia.
www.electrolux.com10
UWAGA!
Nie kłaść pralki na
przedniej ściance.
3. Ponownie ustawić urządzenie w
pozycji pionowej. Zdjąć przewód
zasilający i wąż spustowy z
uchwytów.
OSTRZEŻENIE!
Z węża spustowego
może wypłynąć woda.
Są to pozostałości wody
po testowaniu
urządzenia w fabryce.
4. Usunąć trzy blokady transportowe i
wyciągnąć plastikowe elementy
dystansowe.
5.2 Informacje dotyczące
instalacji
Umiejscowienie i poziomowanie
Należy odpowiednio wyregulować
urządzenie, aby zapobiec drganiom,
hałasowi i przesuwaniu się urządzenia
podczas pracy.
1. Zainstalować urządzenie na płaskim,
twardym podłożu. Urządzenie musi być
wypoziomowane i stabilne. Upewnić się,
że urządzenie nie dotyka ściany lub
innych urządzeń oraz że jest zapewniony
pod nim przepływ powietrza.
2. Poluzować lub dokręcić nóżki, aby
wypoziomować urządzenie. Wszystkie
nóżki muszą stabilnie opierać się na
podłodze.
OSTRZEŻENIE!
Pod nóżkami urządzenia nie
umieszczać kartonu, drewna
ani podobnych materiałów,
aby wyregulować poziom.
Zaleca się zachowanie
opakowania oraz
blokad transportowych
na przyszłość.
5. W otwory włożyć plastikowe zatyczki
znajdujące się w torebce z instrukcją.
Wąż dopływowy
UWAGA!
Upewnić się, że węże nie są
uszkodzone i nie ma
wycieków ze złączek. Jeśli
wąż dopływowy jest za
krótki, nie stosować węży
przedłużających. Aby
zamówić zamienny wąż
dopływowy, należy
skontaktować się z punktem
serwisowym.
1. Podłączyć wąż dopływowy z tyłu
urządzenia.
20º20º
45º45º
2. Skierować go w prawo lub w lewo,
odpowiednio do położenia zaworu wody.
Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest
skierowany pionowo.
3. W razie potrzeby poluzować nakrętkę
wieńcową, aby ustawić wąż w
odpowiednim położeniu.
4. Podłączyć wąż dopływowy do zaworu
zimnej wody z gwintem 3/4 cala.
OSTRZEŻENIE!
Temperatura doprowadzanej
wody nie może przekraczać
25°C.
Odprowadzanie wody
Końcówka węża spustowego powinna
znajdować się na wysokości nie
mniejszej niż 60 cm i nie większej niż
100 cm od powierzchni podłogi.
Wąż spustowy można
przedłużyć maksymalnie do
400 cm. Aby zamówić drugi
wąż spustowy i przedłużacz
należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym.
POLSKI11
2. Na krawędzi umywalki – przymocować
prowadnicę do zaworu wody lub do
ściany.
Upewnić się, że plastikowa
prowadnica jest nieruchoma
podczas odpompowywania
wody, a wąż spustowy nie
jest zanurzony w wodzie.
Może nastąpić cofnięcie
brudnej wody do urządzenia.
3. Jeśli końcówka węża spustowego
wygląda jak ta (patrz ilustracja), można ją
wsunąć bezpośrednio do rury
kanalizacyjnej.
Wąż spustowy można podłączyć na
różne sposoby:
1. Zagiąć wąż na kształt litery U i
poprowadzić go wzdłuż plastikowej
prowadnicy węża.
4. Do rury kanalizacyjnej z otworem
wentylacyjnym – włożyć wąż spustowy
bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.
Patrz ilustracja.
ø16
1
W011
2
www.electrolux.com12
6. Włożyć wąż bezpośrednio do rury
kanalizacyjnej zabudowanej w ścianie i
zabezpieczyć zaciskiem.
Należy zawsze zapewnić
wentylację końcówki węża
spustowego, tj. wewnętrzna
średnica rury kanalizacyjnej
(min. 38 mm/1,5 cala) musi
być większa niż zewnętrzna
średnica węża spustowego.
5. Bez plastikowej prowadnicy węża, do
syfonu umywalki – umieścić wąż
spustowy na króćcu syfonu i
zabezpieczyć zaciskiem. Patrz ilustracja.
5.3 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Po zakończeniu instalacji można
podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
Parametry zasilania podano na tabliczce
znamionowej, umieszczonej na
wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia,
oraz w rozdziale „Dane techniczne”.
Należy upewnić się, że są one zgodne z
parametrami sieciowego źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa
jest w stanie wytrzymać maksymalne
wymagane obciążenie, biorąc pod
uwagę również korzystanie z innych
sprzętów gospodarstwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazda z
uziemieniem.
Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby
nie dopuścić do przedostawania się
zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód
zasilający musi być łatwo dostępny.
Jeśli instalacja urządzenia wymaga
wykonania prac elektrycznych, należy
skontaktować się autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wąż spustowy do króćca
syfonu i zabezpieczyć zaciskiem. Należy
ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby nie
dopuścić do przedostawania się
zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za zniszczenia i
uszkodzenia spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń
bezpieczeństwa.
6. WYPOSAŻENIE
6.1 Dostępne na stronie www.electrolux.com/shop oraz w
autoryzowanych punktach sprzedaży
Jedynie używanie odpowiednich akcesoriów zatwierdzonych przez firmę
ELECTROLUX zapewni spełnienie norm bezpieczeństwa przez
urządzenie. Użycie niezatwierdzonych części będzie powodem
negatywnego rozpatrzenia reklamacji.
POLSKI13
6.2 Zestaw płytek mocujących
W przypadku instalacji urządzenia na
cokole, który nie jest wyposażeniem
dostarczonym przez firmę
ELECTROLUX, należy je zabezpieczyć
za pomocą płytek mocujących.
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
6.3 Zestaw łączący
Suszarkę można ustawić na pralce
jedynie pod warunkiem użycia
odpowiedniego zestawu łączącego.
OSTRZEŻENIE!
Nie ustawiać pralki na
suszarce. Zestaw łączący
powinien być dopasowany
do głębokości urządzeń.
6.4 Cokół z szufladą
Umożliwia instalację urządzenia na
większej wysokości oraz ułatwia
wkładanie i wyjmowanie prania. Szuflada
może służyć do przechowywania rzeczy
np.: ręczników, środków czyszczących
itp.
12345 67
981011121314
1
2
www.electrolux.com14
7. PANEL STEROWANIA
7.1 Opis panelu sterowania
Opcje nie są dostępne dla wszystkich programów prania. Zgodność opcji
z programami prania przedstawiono w tabeli „Zgodność funkcji AutoDose i
opcji z programami” w rozdziale „Programy”. Poszczególne opcje mogą
wykluczać się nawzajem. W takim przypadku urządzenie uniemożliwi
jednoczesny wybór niezgodnych opcji.
Ekran dotykowy i przyciski powinny być zawsze czyste i suche.
Pokrętło wy‐
boru progra‐
mów
Obroty Przy‐
cisk
Umożliwia wybór żądanego programu prania. Szczegółowe
informacje znajdują się w rozdziale „Programy”.
Po ustawieniu programu urządzenie automatycznie wybiera
domyślną prędkość wirowania.
Dotknąć kilkakrotnie ten przycisk, aby:
• Zmienić prędkość wirowania. Na wyświetlaczu widoczne
są wyłącznie prędkości wirowania dostępne dla ustawione‐
go programu.
•Wybrać opcję Bez wirowania. Wybranie tej opcji
powoduje wyłączenie wszystkich faz wirowania. Urządze‐
nie wykonuje tylko fazę odpompowania wybranego progra‐
mu prania. Opcję tę należy wybrać dla bardzo delikatnych
tkanin. Urządzenie zużywa więcej wody w fazie płukania
niektórych programów prania.
3
4
5
POLSKI15
Za pomocą przycisku Obroty można również:
•Włączyć opcję Stop z wodą .
Urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania,
aby zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu. Program
prania zakończy się z wodą w bębnie i nie zostanie prze‐
prowadzona ostatnia faza wirowania.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik .
Drzwi pozostają zablokowane. Bęben będzie obracał się
regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. Aby odblokować
drzwi, należy odpompować wodę.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza urządzenie wyko‐
na fazę wirowania i odpompuje wodę.
•Włączyć Tryb cichej pracy.
Wszystkie fazy wirowania (pośrednie i ostatnia) zostaną
wstrzymane, a program zakończy się z wodą w bębnie.
Pozwala to zmniejszyć zagniecenia.
Program jest bardzo cichy, można go uruchamiać nocą,
gdy dostępne są tańsze taryfy za prąd. W niektórych pro‐
gramach płukania pobierana jest większa ilość wody.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Drzwi pozostają zablokowane. Bęben będzie obracał się
regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. Aby odblokować
drzwi, należy odpompować wodę.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza urządzenie tylko
odpompuje wodę.
Urządzenie automatycznie odpompuje wodę po
około 18 godzinach.
Przy wyborze programu prania urządzenie automatycznie pro‐
ponuje domyślną temperaturę.
Temp. przy‐
cisk dotykowy
Dotykać przycisku, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana
wartość temperatury.
Gdy na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik , urządzenie
nie podgrzewa wody.
Wyświetlacz
Dostarcza informacji o wybranym programie. Szczegółowe in‐
formacje znajdują się w rozdziale „Wyświetlacz”.
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji automatycznego
AutoDose
Przycisk doty‐
kowy wyboru
dozowania płynu zmiękczającego do tkanin. Szczegółowe in‐
formacje znajdują się w rozdziale „Technologia AutoDose (Au‐
tomatyczne dozowanie)”.
płynu zmięk‐
czającego
6
7
8
9
10
www.electrolux.com16
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji automatycznego
AutoDose
Przycisk doty‐
kowy wyboru
dozowania detergentu. Szczegółowe informacje znajdują się
w rozdziale „Technologia AutoDose (Automatyczne dozowa‐
nie)”.
detergentu w
płynie
Dotknąć ten przycisk, aby uruchomić urządzenie, włączyć tryb
Start/Pauza
pauzy lub przerwać działanie programu.
przycisk doty‐
kowy
Naciskać przycisk, aby włączyć jedną z dwóch opcji lub obie.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni wskaźnik.
•Zdalne uruchomienie
Wybrać tę opcję, aby połączyć urządzenie z aplikacją.
Dotknąć ten przycisk – na wyświetlaczu pojawi się wskaź‐
nik , który będzie migał przez kilka sekund.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik
Dotknięcie przycisku Start/Pauza , gdy
przestanie migać wskaźnik , nie spowo‐
duje włączenia funkcji zdalnego uruchomienia,
lecz uruchomienie ustawionego programu.
Ta opcja umożliwia późniejsze rozpoczęcie programu, w
dogodnym czasie.
Dotykać przycisk, aby ustawić żądany czas opóźnienia.
Wartość czasu zwiększa się skokowo w zakresie od 1
godz. do 20 godz.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza , na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik i wybrany czas opóźnienia, a urzą‐
dzenie rozpocznie jego odliczanie.
Time Manager
przycisk doty‐
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu trwania programu. Patrz
rozdział „Time Manager”.
kowy
Urządzenie delikatnie wypierze i odwirowuje pranie, aby zapo‐
Łatwe praso‐
wanie przy‐
cisk dotykowy
biec powstaniu zagnieceń.
Urządzenie zmniejsza prędkość wirowania, zużywa więcej
wody i dostosowuje czas trwania programu do rodzaju prania.
Blokada urucho‐
11
mienia
Dodatkowe
płukanie przy‐
cisk dotykowy
Stała opcja Soft
Plus
POLSKI17
Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez dzieci przy
panelu sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć i przytrzy‐
mać przycisk Łatwe prasowanie, aż na wyświetlaczu zaświe‐
ci się/zgaśnie wskaźnik.
Gdy opcja jest włączona, naciśnięcie dowolnego przycisku po‐
woduje 3-krotne mignięcie kontrolki przycisku.
Ta opcja umożliwia dodanie kilku cykli płukania odpowiednio
do wybranego programu prania.
Opcję tę należy stosować do prania rzeczy osób uczulonych
na detergenty lub mających wrażliwą skórę.
Opcja ta może wydłużyć czas trwania programu.
Wskaźnik nad danym przyciskiem dotykowym zaświeci się i
pozostanie włączony podczas następnych cykli, aż użytkow‐
nik nie wyłączy tej opcji.
Włączenie tej opcji zapewnia optymalizację dozowania płynu
zmiękczającego i miękkość tkanin.
Zaleca się jej użycie w przypadku stosowania płynu zmiękcza‐
jącego.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć i przytrzy‐
mać przycisk Dodatkowe płukanie, aż na wyświetlaczu za‐
świeci się/zgaśnie wskaźnik .
Opcja ta może wydłużyć czas trwania programu.
Opcja pozostaje stale włączona podczas kolejnych cykli do
czasu jej wyłączenia.
12
13
www.electrolux.com18
Dotknąć ten przycisk, aby dodać do programu fazę intensyw‐
nego prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad przyciskiem dotyko‐
wym.
Po naciśnięciu tego przycisku obok symbolu detergentu poja‐
wi się wskaźnik , a urządzenie automatycznie poda dodat‐
kową ilość detergentu, jeśli włączono zbiornik systemu auto‐
matycznego dozowania detergentu.
Intensywne
przycisk doty‐
kowy
Jeśli zbiornik systemu automatycznego dozowania detergentu
jest wyłączony, możliwe jest użycie tej opcji tradycyjny sposób
– poprzez dodanie detergentu lub dodatku do przegródki do
dozowania ręcznego.
Naciśnięcie przycisku zbiornika detergentu, gdy
włączona jest opcja Intensywne, powoduje wyłą‐
czenie funkcji AutoDose. Opcja Intensywne pozo‐
staje nadal aktywna w trybie ręcznym.
Opcja ta może wydłużyć czas trwania programu.
Pranie wstęp‐
ne przycisk
dotykowy
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania wstępnego w 30°C
przed fazą prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad przyciskiem dotyko‐
wym.
Opcja jest zalecana do mocno zabrudzonego prania, zwła‐
szcza zawierającego piasek, pył, błoto lub inne cząstki stałe.
Dodatkowa ilość detergentu zostanie dodana automatycznie
w fazie prania wstępnego.
Po wybraniu fazy prania wstępnego przy włączo‐
nej funkcji AutoDose, urządzenie automatycznie
poda odpowiednią dawkę detergentu. Jeśli funk‐
cja AutoDose jest wyłączona, należy umieścić de‐
tergent/dodatek w specjalnym dozowniku i włożyć
go do bębna.
Opcje te mogą wydłużyć czas trwania programu.
Sygnały dźwiękowe
14
Wł./Wył. przy‐
cisk
POLSKI19
Urządzenie może emitować różne sygnały dźwiękowe w na‐
stępujących sytuacjach:
• Włączenie urządzenia (specjalny krótki dźwięk).
• Wyłączenie urządzenia (specjalny krótki dźwięk).
• Dotknięcie przycisku (kliknięcie).
• W razie niewłaściwego wyboru (3 krótkie dźwięki).
• Zakończenie programu (sekwencja dźwięków przez około
2 minuty).
• Nieprawidłowe działanie urządzenia (sekwencja krótkich
dźwięków przez około 5 minut).
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe informujące o za‐
kończeniu programu, należy dotknąć jednocześnie i przytrzy‐
mać przez około 6 sekund przyciski Pranie wstępne i Inten‐
sywne.
Po wyłączeniu sygnałów dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas nieprawidłowego dzia‐
łania urządzenia.
Naciśnięcie tego przycisku przez kilka sekund umożliwia włą‐
czenie lub wyłączenie urządzenia. Podczas włączania i wyłą‐
czania urządzenia emitowane są dwa różne dźwięki.
W niektórych przypadkach funkcja Tryb czuwania
automatycznie wyłącza urządzenie, aby zmniej‐
szyć pobór energii. Należy wtedy ponownie włą‐
czyć urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w części „Opcja try‐
bu czuwania” w rozdziale „Codzienna eksploata‐
cja”.
7.2 Wyświetlacz
Obszar wskazań temperatury:
Wskaźnik temperatury.
Wskaźnik prania w zimnej wodzie.
Wskaźnik blokady uruchomienia.
ml
www.electrolux.com20
Wskaźnik połączenia Wi-Fi.
Wskaźnik zdalnego uruchomienia.
Wskaźnik blokady drzwi.
Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.
Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:
• Czas trwania programu: np. .
• Czas opóźnienia: np. .
• Zakończenie cyklu: .
• Kod ostrzegawczy: np.
.
• Wskaźnik błędu: .
• Inne komunikaty dotyczące ustawień.
Wskaźnik funkcji Time Manager.
Wskaźnik funkcji Soft Plus.
Wskaźnik przypominający o czyszczeniu bębna. Sygnalizuje
on potrzebę oczyszczenia bębna.
Obszar wskazań funkcji wirowania:
Wskaźnik prędkości wirowania
Wskaźnik funkcji Bez wirowania. Faza wirowania jest
Wskaźnik ilości dodatków w płynie (patrz rozdział „System Au‐
toDose (automatycznego dozowania)”).
Wskaźnik zbiornika detergentu systemu AutoDose. Gdy
wskaźnik się świeci, urządzenie automatycznie dozuje deter‐
gent.
Wskaźnik zbiornika płynu zmiękczającego systemu AutoDose.
Gdy wskaźnik się świeci, urządzenie automatycznie dozuje
płyn zmiękczający.
Wskaźnik stanu funkcji AutoDose. Świeci się, gdy funkcja Au‐
toDose jest wyłączona.
Wskaźnik trybu połączenia. Świeci się, gdy obie przegródki są
połączone i napełnione tym samym detergentem. Funkcja Au‐
toDose dla płynu zmiękczającego jest wyłączona.
POLSKI21
Wskaźniki te pojawiają się obok wskaźników zbiornika na de‐
tergent i zbiornika na płyn zmiękczający podczas
zwiększania lub zmniejszania dawki automatycznie dozowane‐
go detergentu lub płynu zmiękczającego.
7.3 Time Manager
Opcja ta umożliwia skrócenie czasu
trwania programu zależnie od wielkości
wsadu i stopnia jego zabrudzenia.
Po ustawieniu programu prania na
wyświetlaczu pojawią się domyślny czas
jego trwania oraz kreski
Dotknąć przycisku Time Manager, aby
zależnie od potrzeb skrócić czas trwania
programu. Na wyświetlaczu pojawi się
nowy czas trwania programu i
odpowiednio zmniejszy się liczba kresek:
odpowiedni cykl do prania pełnego
wsadu średnio zabrudzonych rzeczy.
szybki cykl do prania pełnego
wsadu lekko zabrudzonych rzeczy.
bardzo szybki cykl do prania
mniejszego wsadu lekko zabrudzonych
rzeczy (zalecana maks. połowa wsadu).
najkrótszy cykl do odświeżania
małej ilości prania.
.
Funkcja Time Manager jest dostępna
tylko z programami wymienionymi w
tabeli.
wskaźnik
1)
gramów.
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Podczas instalacji lub przed
pierwszym użyciem w
urządzeniu może znajdować
się niewielka ilość wody.
Woda w urządzeniu jest
pozostałością po testach
funkcjonalnych
przeprowadzonych przez
producenta mających na
celu upewnienie się, że
dostarczone urządzenie jest
w idealnym stanie
technicznym, bez usterek.
1. Upewnić się, że usunięto wszystkie
blokady transportowe z urządzenia.
2. Sprawdzić, czy dostępne jest
podłączenie do sieci elektrycznej i
czy zawór wody jest otwarty.
3. Napełnić zbiorniki systemu AutoDose
4. Wlać 2 litry wody do bębna.
Spowoduje to uruchomienie układu
odpływowego.
5. Ustawić i uruchomić program do
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
Eco 40-60
1)
Domyślny czas trwania wszystkich pro‐
detergentem w płynie i płynem
zmiękczającym do tkanin . Patrz
punkt „Ustawienie podstawowe
systemu AutoDose” w rozdziale
„System AutoDose”.
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania do bębna.
■
■■■
■
■■■
■■■
Bawełna
■■
■■
Syntetyki
www.electrolux.com22
9. SYSTEM AUTODOSE (AUTOMATYCZNEGO
DOZOWANIA)
Należy uważnie przeczytać
niniejszy rozdział.
9.1 Wprowadzenie
Odpowiednie dozowanie detergentu i
płynu zmiękczającego zapewnia lepszą
pielęgnację tkanin i dobre efekty prania.
Zbyt duża ilość detergentu niszczy
tkaniny, a zbyt mała – nie zapewnia
dobrych efektów prania.
To urządzenie jest wyposażone w
system automatycznego dozowania,
który automatycznie podaje odpowiednią
ilość detergentu i płynu zmiękczającego,
aby chronić tkaniny i ich kolory.
Zbiornik detergentu systemu
AutoDose.
Zbiornik płynu zmiękczającego
systemu AutoDose.
Urządzenie jest wstępnie ustawione
fabrycznie, aby spełniać potrzeby
większości użytkowników.
Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest
wskaźnik i/lub , po uruchomieniu
programu urządzenie automatycznie
uwolni odpowiednią ilość detergentu i
płynu zmiękczającego do tkanin zależnie
od rzeczywistej wielkości ładunku.
W niektórych programach
funkcja AutoDose jest
wyłączona (na wyświetlaczu
widoczne jest wskazanie
OFF i nie świecą się
wskaźniki i/lub ),
ponieważ niektóre rodzaje
odzieży wymagają
zastosowania specjalnych
detergentów lub dodatków.
Gdy widoczne jest
wskazanie OFF, należy
dodać detergent i inne środki
do właściwych przegródek
dozowania ręcznego.
Patrz „Zgodność funkcji
AutoDose i opcji z
programami” w rozdziale
„Programy”.
Więcej informacji na temat
funkcji AutoDose oraz
włączania ustawień
zaawansowanych jest
dostępnych w aplikacji.
9.2 Dozownik detergentu ze
zbiornikami systemu AutoDose
i przegródkami do dozowania
ręcznego
Używając detergentu i
innych dodatków, należy
zawsze przestrzegać
wskazówek umieszczonych
na opakowaniu produktu.
Niezależnie od tego nie
zaleca się przekraczania
maksymalnego poziomu
oznaczonego na każdej z
przegródek ().
Jeśli dla ustawionego programu
włączono oba zbiorniki systemu
AutoDose, detergent w płynie i płyn
zmiękczający do tkanin zostaną podane
automatycznie.
Jeśli dla ustawionego programu
wyłączono (OFF) jeden lub oba
zbiorniki systemu AutoDose, należy
Manual
Aut oDo se
(Manual)
Manual
POLSKI23
ręczne napełnić środkiem odpowiednią
przegródkę.
OSTRZEŻENIE!
Nie dodawać detergentu w
proszku do zbiornika
sytemu AutoDose.
• Zbiorniki systemu AutoDose
na detergent w płynie i płynzmiękczający do tkanin
.
• Przegródka do ręcznego
dozowania detergentu do fazy prania:
detergent w proszku lub w płynie.
W przypadku użycia
detergentu w płynie,
należy upewnić się, że
włożono specjalny
pojemnik na detergent
w płynie. Patrz „Ręczne
dodawanie detergentu i
dodatków” w tym
rozdziale. Pojemnik na
detergent w płynie
znajduje się w bębnie
urządzenia.
•
Przegródka do dozowania
ręcznego na płynne dodatki (płyn
zmiękczający do tkanin, płyn do
płukania, krochmal).
• Oznaczenie maksymalnego
poziomu detergentu/dodatków.
9.3 Ustawienie podstawowe
systemu AutoDose
Fabrycznie ustawione dawki dla
dużego ładunku prania to 90 ml dla
zbiornika detergentu oraz 25 ml dla
zbiornika płynu zmiękczającego. Jest
to optymalna konfiguracja do
większości zastosowań. W oparciu o
to ustawienie urządzenie będzie
precyzyjnie określać dozowanie dla
każdego prania.
Jednak w skrajnych warunkach (bardzo
miękka lub bardzo twarda woda) i w
przypadku określonych rodzajów
detergentów (np. mocno
skoncentrowanych) zaleca się
dostosowanie wstępnie ustawionego
dozowania zgodnie ze wskazówkami
umieszczonymi na opakowaniu
detergentu lub płynu zmiękczającego –
np. w przypadku mocno
skoncentrowanego detergentu może być
konieczne znaczące zmniejszenie dawki.
Jeśli efekty prania są niezadowalające
lub podczas prania powstaje zbyt dużo
piany, może być konieczna zmiana
ustawienia fabrycznego. Aby zmienić
ustawienie podstawowe, należy
zapoznać się z punktem „Tryb
konfiguracji systemuAutoDose”. Jednak
wcześniej należy:
1. Określić twardość wody.
Sprawdzić stopień twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
Ogólnie, zależnie od stopnia
twardości, woda może być miękka,
średnio twarda lub twarda.
W razie potrzeby należy
skontaktować się z miejscowym
zakładem wodociągowym, aby
ustalić stopień twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
2. Określić indywidualną dawkę
detergentu.
Sprawdzić informacje na etykiecie
detergentu lub płynu zmiękczającego
dotyczące ilości produktu. Zalecenie
to uwzględnia trzy czynniki:
www.electrolux.com24
• poziom twardości wody (patrz
tabela poniżej);
• stopień zabrudzenia prania
(średni);
• znamionową ładowność
ładowność wynosi 9 kg). Jeśli
zalecenie na opakowaniu
produktu odnosi się do mniejszej
ładowności urządzenia, należy
zwiększyć dawkę produktu.
urządzenia (np. maksymalna
Poziomy twardości wody
PoziomyZakres twardości wody
1)
°f
°d
2)
°e
3)
mmol/lppm
Miękka<15<8<10<1.4<140
Średnio
twarda
4)
15 - 258 - 140 - 171.5 - 2.5150 - 250
Twarda>25>14>17>2.5>250
1)
Stopnie francuskie
2)
Stopnie niemieckie
3)
Stopnie angielskie
4)
Ustawienie fabryczne – wystarczające w większości warunków użytkowania.
9.4 Tryb konfiguracji funkcji
AutoDose
Uruchomić tryb konfiguracji
funkcji AutoDose przed
ustawieniem programu.
Uruchomienie trybu
konfiguracji może
spowodować anulowanie
tymczasowych ustawień.
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Wł./Wył. , aby
włączyć urządzenie.
2. Odczekać około 10 sekund, aby
urządzenie przeprowadziło
wewnętrzny test.
3. Aby uruchomić tryb konfiguracji,
należy jednocześnie nacisnąć i
przytrzymać przez kilka sekund
przyciski Temperatura i Obroty, aż po
lewej stronie wyświetlacza pojawi się
wskazanie , a po prawej
stronie wyświetlacza zaczną migać
wskaźniki zbiornika detergentu i
zbiornika płynu zmiękczającego .
4. Dotknąć przycisków odpowiedniego
zbiornika, aby wyłączyć lub włączyć
funkcję. Gdy zbiornik jest wyłączony,
na wyświetlaczu widoczne jest
wskazanie OFF (WYŁ.), a gdy jest
włączony – widoczny jest wskaźnik
zbiornika.
5. Aby ustawić podstawowe dozowanie,
należy dotknąć przycisków
odpowiedniego zbiornika, aż pojawią
się dwie strzałki na dole
wyświetlacza i wskazanie
domyślnego dozowania produktu.
Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Temperatura, aby zwiększyć
dozowanie, lub przycisku Obroty, aby
je zmniejszyć. Minimalne ustawienie
to 1 ml.
6. Po ok. 10 sekundach wyświetlacz
powróci do wyświetlania ekranu
informacji o programie. Można
również ponownie nacisnąć i
przytrzymać przyciski Temperatura i
Obroty, aby natychmiast wyjść z
trybu konfiguracji.
9.5 Stosowanie detergentów i
dodatków z wykorzystaniem
systemu AutoDose
Patrz „Detergenty i inne
środki” w rozdziale
„Wskazówki i porady”.
Zaleca się nieprzekraczanie
maksymalnego poziomu
().
1. Otworzyć dozownik detergentu.
POLSKI25
Ostrożnie wlać detergent w płynie
3.
(wyłącznie) do zbiornika detergentu
systemu AutoDose. Napełnić
zbiornik do oznaczenia
maksymalnego poziomu
4. Ostrożnie wlać płyn zmiękczający do
tkanin do zbiornika płynu
zmiękczającego systemu
AutoDose. Napełnić zbiornik do
oznaczenia maksymalnego poziomu
.
.
2. Unieść pokrywę zbiorników systemu
AutoDose.
5. Opuścić pokrywę zbiorników systemu
AutoDose.
www.electrolux.com26
6. Delikatnie zamknąć dozownik
detergentu aż do usłyszenia
kliknięcia.
9.6 Sygnalizacja niskiego
poziomu w zbiornikach systemu
AutoDose
Nie należy napełniać
zbiorników systemu
AutoDose, dopóki
urządzenie nie
zasygnalizuje, że jeden lub
oba zbiorniki są puste.
Gdy detergent we włączonym zbiorniku
spadnie do niskiego poziomu, na
wyświetlaczu zacznie powoli, w sposób
ciągły, migać odpowiedni wskaźnik.
Miganie ustanie po napełnieniu
zbiornika.
Jeśli zbiornik nie zostanie napełniony i
nastąpi uruchomienie programu,
wskaźnik przestanie migać i zacznie
świecić w sposób ciągły. Po zakończeniu
programu wskaźnik zacznie ponownie
migać.
Jeśli funkcja AutoDose nie jest
wyłączona, a detergent w zbiorniku
osiągnął niski poziom, przy każdym
otwarciu szuflady na wyświetlaczu
będzie przez kilka sekund pokazywany
ustawiony poziom dozowania w celu
przypomnienia, że niezbędne jest
uzupełnienie detergentu.
Jeśli poziom detergentu jest niski w obu
zbiornikach, będą migać oba wskaźniki,
ale wyświetlony zostanie tylko ustawiony
poziom dozowania dla detergentu.
Jeśli zbiorniki zostaną
napełnione przed pierwszym
włączeniem urządzenia,
wskaźnik funkcji AutoDose
nie będzie migał.
UWAGA!
Zbiorniki należy ponownie
napełnić detergentem/
płynem zmiękczającym/
dodatkiem tej samej marki i
typu. W przeciwnym razie
przed ponownym
napełnieniem należy
oczyścić zbiorniki.
9.7 Przełączanie z funkcji
AutoDose na dozowanie ręczne
Możliwe jest wyłączenie funkcji
AutoDose dla jednego lub obu
zbiorników poprzez naciśnięcie
odpowiedniego symbolu przycisku.
Przykład:
• Aby wyłączyć zbiornik płynu
zmiękczającego, należy nacisnąć
przycisk , aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie OFF.
• Aby użyć innego detergentu niż ten
znajdujący się w zbiorniku systemu
AutoDose, można wyłączyć zbiornik
detergentu, naciskając przycisk ,
aż na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie OFF.
9.8 Wyłączanie funkcji
Manual
AutoDose
Aby domyślnym ustawieniem było użycie
przegródek do dozowania ręcznego,
można całkowicie wyłączyć zbiorniki
systemu AutoDose.
Po uruchomieniu trybu konfiguracji
funkcji AutoDose poprzez naciśnięcie
przycisków Temperatura i Obroty:
Umieścić detergent w proszku w
2.
przegródce . W przypadku
stosowania detergentu w płynie
należy zapoznać się z punktem
„Ręczne dozowanie detergentu w
płynie”.
POLSKI27
1. Dotykać przycisku
wyświetlaczu pojawi się wskazanie
: funkcja AutoDose zostanie
całkowicie wyłączona dla danego
zbiornika lub obu zbiorników.
2. Po ok. 10 sekundach wyświetlacz
powróci do wyświetlania ekranu
informacji o programie.
lub , aż na
9.9 Ręczne stosowanie
detergentów i dodatków
Może zachodzić potrzeba użycia innego
detergentu lub płynu zmiękczającego, niż
te znajdujące się w zbiornikach systemu
AutoDose. W takim przypadku należy
upewnić się, że zbiorniki systemu
AutoDose są wyłączone, a następnie
dodać detergent i/lub inne środki do
przegródek do dozowania ręcznego.
Nie należy przekraczać
oznaczenia poziomu
maksymalnego ().
3. W razie potrzeby wlać płyn
zmiękczający do tkanin do przegródki
.
4. Delikatnie zamknąć dozownik
detergentu aż do usłyszenia
kliknięcia.
1. Otworzyć dozownik detergentu.
www.electrolux.com28
Ręczne dozowanie detergentu
w płynie
1. Włożyć pojemnik na detergent w
płynie.
3. Delikatnie zamknąć dozownik
detergentu aż do usłyszenia
kliknięcia.
Nieużywanie pralki przez
okres dłuższy niż 4 tygodnie
może spowodować
zgęstnienie lub wyschnięcie
detergentu/płynu
zmiękczającego
znajdującego się w
zbiornikach. W takim
przypadku należy wyczyścić
szufladę zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w
rozdziale „Konserwacja i
czyszczenie”.
9.10 Wskazanie „Otwarta
szuflada”
Podczas trwania programu szuflada na
detergenty musi być zawsze zamknięta.
Czujnik w szufladzie wykrywa otwarcie
szuflady (lub jej nieprawidłowe
zamknięcie) podczas trwania programu.
Powoduje to natychmiastowe
wstrzymanie pracy urządzenia.
2. Wlać detergent w płynie do
przegródki .
Naciśnięcie przycisku Start/Pauza
powoduje wyemitowanie sygnału błędu i
wyłączenie wszystkich wskazań na
wyświetlaczu z wyjątkiem wskaźników
funkcji AutoDose, które świecą się przez
kilka sekund. Następnie wyświetlacz
powraca do poprzedniego stanu
wstrzymania.
Dzieje się tak nawet jeśli system
AutoDose został wcześniej wyłączony
przez użytkownika.
Aby wznowić program, należy
prawidłowo zamknąć szufladę i nacisnąć
przycisk Start/Pauza .
10. PROGRAMY
10.1 Tabela programów
POLSKI29
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Eco 40-60
1)
40°C
Bawełna
40°C
90°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Syntetyki
40°C
60°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Delikatne
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Szybki 20min.
30°C
40°C – 30°C
Płukanie1400
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min.]
1400
obr./min
(1400-
400)
1400
obr./min
(1400-
400)
1200 obr./
min.
(1200 -
400)
800
obr./min
(1200-
400)
1200
obr./min
(1200-
400)
obr./min
(1400-
400)
Maksy‐
malny
wsad
9 kgTkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
9 kgBiałe i kolorowe tkaniny bawełniane. Śred‐
4 kgTkaniny syntetyczne lub mieszane. Normal‐
2 kgDelikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
1,5 kgTkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy
9 kgWszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
nia)
rach. Normalnie zabrudzone. Czas trwania
programu wydłuża się, a zużycie energii male‐
je przy jednoczesnym zapewnieniu dobrych
efektów prania.
nio i bardzo zabrudzone.
nie zabrudzone.
oraz tkaniny mieszane wymagające deli‐
katnego prania. Średnio i lekko zabrudzone.
lekko zabrudzone i wymagające odświeżenia.
i bardzo delikatnych. Program do płukania i
odwirowania odzieży. Domyślną prędkością
wirowania jest ta stosowana w programach do
prania tkanin bawełnianych. Zmniejszyć pręd‐
kość wirowania odpowiednio do rodzaju pra‐
nia. W razie potrzeby ustawić opcję Dodatko‐
we płukanie, aby dodać płukania. Przy niskiej
prędkości wirowania urządzenie przeprowa‐
dza cykl delikatnego płukania i krótkiego wiro‐
wania.
www.electrolux.com30
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Wirowanie/
Odpomp.
Antyalergicz‐
ny
60°C
Kołdra
40°C
60°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Jedwab
30°C
Wełna
40°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Sportowe
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min.]
1400
obr./min
(1400
-400)
1400
obr./min
(1400 -
400)
800
obr./min
(800 - 400)
800 obr./
min.
(800 - 400)
1200 obr./
min.
(1200-
400)
1200 obr./
min.
(1200 -
400)
Maksy‐
malny
wsad
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
nia)
9 kgWszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych
i bardzo delikatnych. Odwirowanie prania
i odpompowanie wody z bębna.
9 kgBiałe rzeczy bawełniane. Ten wysokowydaj‐
ny program prania w połączeniu z cyklem pa‐
rowym usuwa ponad 99,99% bakterii i wiru‐
sów2) Utrzymywanie temperatury powyżej
60°C przez całą fazę prania; przy dodatko‐
wym oddziaływaniu fazy parowej na włókna
zintensyfikowane płukanie zapewnia prawidło‐
we usuwanie pozostałości po detergencie
oraz mikroorganizmów. Program ten zapew‐
nia również odpowiednie ograniczenie ilości
pyłków / cząstek alergizujących.
3 kgPojedynczy syntetyczny koc, odzież piko‐
wana, kołdra, kurtki puchowe itp.
0,5 kgSpecjalny program przeznaczony do prania
tkanin jedwabnych i mieszanych tkanin
syntetycznych.
1,5 kgRzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce, wełniane i inne tkaniny przeznaczo‐
ne do prania ręcznego z symbolem „Pranie
ręczne”3).
4 kgOdzież sportowa z różnych tkanin. Rzeczy
lekko zabrudzone lub wymagające odświeże‐
nia.
POLSKI31
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Outdoor
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min.]
1200 obr./
min.
(1200-
400)
Maksy‐
malny
wsad
2,5
4)
kg
5)
1 kg
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
nia)
Nie używać płynu zmiękczające‐
go do tkanin i upewnić się, że w
dozowniku detergentu nie został
płyn.
Syntetyczna odzież sportowa. Program do
delikatnego prania nowoczesnej odzieży spor‐
towej i turystycznej, odpowiedni także do pra‐
nia odzieży do gimnastyki, kolarstwa, joggingu
itp. Zalecana wielkość wsadu to 2,5 kg.
Tkaniny nieprzemakalne, nieprzemakalnooddychające oraz o właściwościach hydro‐
fobowych. Programu można także używać do
regeneracji tkanin nieprzemakalno-oddychają‐
cych – zwłaszcza tych z powłoką hydrofobo‐
wą. Aby przywrócić właściwości tkanin nie‐
przemakalno-oddychających, należy postępo‐
wać zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Wlać detergent piorący do przegródki .
• Wlać specjalny środek regenerujący do
tkanin nieprzemakalnych do przegródki na
płyn zmiękczający
.
• Zmniejszyć wielkość wsadu do 1 kg.
Aby dodatkowo poprawić właści‐
wości hydrofobowe odzieży, nale‐
ży wysuszyć ją w suszarce, usta‐
wiając program Outdoor (jeśli jest
dostępny i suszenie w suszarce
jest dozwolone w instrukcjach
umieszczonych na metce).
www.electrolux.com32
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
Maksy‐
malny
wsad
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
nia)
prędkości
wirowania
[obr./min.]
Denim
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
800 obr./
min.
(1200 -
400)
4 kgSpecjalny program do odzieży dżinsowej,
z delikatną fazą prania zapobiegającą blak‐
nięciu i powstawaniu przebarwień. Mniej‐
szy wsad zapewni lepszą ochronę.
dzie
1)
Zgodnie z rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE ten program prania w temperaturze
40°C umożliwia pranie razem – w ramach tego samego cyklu – średnio zabrudzonych tka‐
nin bawełnianych przeznaczonych do prania w temperaturze 40°C lub 60°C.
Informacje dotyczące temperatury prania, czasu trwania programu i innych pa‐
rametrów są zawarte w rozdziale „Parametry eksploatacyjne”.
Najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia energii są ogólnie
te, które umożliwiają pranie w niższej temperaturze i trwają dłużej.
2)
Testowane pod kątem Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans,
Pseudomonas aeruginosa i MS2 Bacteriophage w zewnętrznym teście przeprowadzonym
przez Swissatest Testmaterialien AG w 2021 r. (Raport z badań nr 202120117).
3)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli, aby zapewnić delikatne pranie. Może wyda‐
wać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo, jednak jest to normalne
działanie w przypadku tego programu.
4)
Program prania.
5)
Program prania i faza impregnacji.
Zgodność opcji programów
Kołdra
Jedwab
Antyalergiczny
Sportowe
Wełna
Outdoor
Opcje
Detergent Auto‐
Bawełna
Eco 40-60
PROGRAM
Syntetyki
Delikatne
Płukanie
Szybki 20min.
Wirowanie/Odpomp.
■■■ ■■■■■■
Dose
Płyn zmiękczają‐
■■■ ■■■■■■■■■
cy AutoDose
Obroty■■■ ■■■ ■■■■■■■■
Denim
POLSKI33
Kołdra
Jedwab
Antyalergiczny
Sportowe
Wełna
Outdoor
Opcje
Bez wirowania
Wstrzymanie płu‐
Bawełna
Eco 40-60
PROGRAM
Syntetyki
Delikatne
Płukanie
Szybki 20min.
Wirowanie/Odpomp.
■■■ ■■ ■■■■■■■■
■■■ ■■ ■■■■■
kania
Ciche
■ ■ ■■
Pranie wstępne■■■■■
Intensywne
1)
Dodatkowe płuka‐
nie
■■■■■
■■■ ■■ ■■■■
Soft Plus■■ ■ ■■■■
Łatwe prasowanie■ ■■
Time Manager■■■
Opóźniony start■■ ■ ■■■ ■■■■■■■■
1)
Funkcja nie jest dostępna z temperaturą poniżej 40°C.
Odpowiednie detergenty do programów prania
Denim
Uniwersalny
proszek do
1)
prania
Uniwersalny
w płynie
Eco 40-60
Bawełna
Syntetyki
Delikatne
Szybki 20min.
Kołdra
Jedwab
Antyalergiczny
Wełna
Outdoor
Sportowe
▲▲▲----▲------------
▲▲▲--▲▲------▲----
Denim
www.electrolux.com34
Eco 40-60
Bawełna
Syntetyki
Delikatne
Szybki 20min.
W płynie do
tkanin kolo‐
rowych
Do tkanin
delikatnych i
wełny
Specjalne------▲--▲▲▲▲▲▲▲
1)
W temperaturze powyżej 60°C zaleca się stosowanie detergentu w proszku.
▲ = Zalecane-- = Niezalecane
▲▲▲--▲--------▲----
------▲----▲▲▲--▲▲
Kołdra
Jedwab
Antyalergiczny
Wełna
Outdoor
Sportowe
10.2 Woolmark Wool Care – Blue (niebieski)
Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym urządze‐
niu jako nadający się do prania odzieży
wełnianej oznaczonej metką „Prać ręcznie”
pod warunkiem, że pranie zostanie wyko‐
nane zgodnie ze wskazówkami umieszczo‐
nymi na metce odzieży oraz zaleceniami
producenta pralki. M1512
W wielu krajach symbol Woolmark jest cer‐
tyfikowanym znakiem towarowym.
Denim
11. WI-FI – KONFIGURACJA ŁĄCZNOŚCI
W tym rozdziale opisano, w jaki sposób
nawiązać połączenie między
urządzeniem a siecią Wi-Fi oraz
powiązać je ze smartfonem
Funkcja ta umożliwia otrzymywanie
powiadomień, a także sterowanie
urządzeniem i monitorowanie jego
działania za pomocą smartfona.
Aby podłączyć urządzenie do sieci i
korzystać ze wszystkich funkcji i usług,
niezbędne są:
• Domowa sieć bezprzewodowa z
działającym połączeniem
internetowym.
• Smartfon połączony z siecią
bezprzewodową.
Częstotliwość2,412-2,472 GHz
ProtokółDwukanałowy mo‐
Maks. moc< 20 dBm
dla rynku europej‐
skiego
duł radiowy IEEE
802.11b/g/n
POLSKI35
11.1 Instalacja i konfiguracja
aplikacji "My Electrolux"
Aplikacja "My Electrolux"
umożliwia sterowanie pralką
za pomocą urządzenia
mobilnego.
Zawiera ona dużą liczbę
programów, przydatnych
funkcji oraz informacje o
produkcie idealnie
dostosowane do urządzenia.
Za pomocą aplikacji można
wybierać programy dostępne
na panelu sterowania
urządzenia, a także
odblokowywać dodatkowe
programy dostępne tylko z
poziomu urządzenia
mobilnego.
Z czasem, wraz z
pojawianiem się nowych
wersji aplikacji, dodatkowe
programy mogą ulec
zmianie.
To sposób na dostosowaną
do własnych potrzeb
pielęgnację prania – z
wykorzystaniem urządzenia
mobilnego.
5. Aby zarejestrować i skonfigurować
urządzenie, należy postępować
zgodnie ze wskazówkami w aplikacji.
11.2 Konfiguracja połączenia
bezprzewodowego pralki
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Wł./Wył. , aby
włączyć urządzenie. Odczekać ok.
10 sekund przed przystąpieniem do
dalszej konfiguracji funkcji łączności
bezprzewodowej.
2. Wybrać program za pomocą pokrętła
wyboru programów.
3. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przez kilka sekund przyciski i
aż do usłyszenia kliknięcia. Zwolnić
przyciski. Na wyświetlaczu pojawi się
W celu nawiązywania połączenia między
urządzeniem a aplikacją należy stanąć w
pobliżu urządzenia ze smartfonem.
Upewnić się, że smartfon jest połączony
z siecią bezprzewodową.
1. Przejść w smartfonie do sklepu z
aplikacjami App Store.
2. Pobrać i zainstalować aplikację "My
Electrolux".
3. Upewnić się, że w urządzeniu została
uruchomiona funkcja łączności Wi-Fi.
W przeciwnym razie zapoznać się z
następnym punktem „Konfiguracja
połączenia bezprzewodowego
urządzenia”.
4. Uruchomić aplikację. Wybrać kraj i
język, a następnie zalogować się
przy użyciu adresu e-mail i hasła. W
przypadku braku własnego konta
należy utworzyć nowe konto,
korzystając z instrukcji w aplikacji
"My Electrolux".
Upewnić się, że aplikacja
jest gotowa do nawiązania
połączenia.
4. Po upływie ok. 45 s na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie
(ang. Access Point – punkt
dostępowy).
Punkt dostępu będzie otwarty przez ok. 3
minuty.
www.electrolux.com36
Dopóki urządzenie będzie
włączone, będzie próbować
nawiązać połączenie z
wykorzystaniem zapisanych
danych logowania – do
czasu wyłączenia funkcji WiFi lub zresetowania danych
logowania.
5. Skonfigurować aplikację "My
Electrolux" w smartfonie i
postępować zgodnie ze
wskazówkami, aby połączyć
urządzenie z siecią Wi-Fi.
6. Po skonfigurowaniu łączności
bezprzewodowej, gdy nastąpi powrót
do ekranu z informacjami o
programie, na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
Każdorazowo po włączeniu
urządzenia będzie ono
potrzebować 45 sekund na
nawiązanie połączenia z
siecią. Po nawiązaniu
połączenia przestanie migać
wskaźnik .
Aby wyłączyć połączenie
bezprzewodowe, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez kilka
sekund przyciski i , aż rozlegnie
się pierwszy sygnał dźwiękowy. Zwolnić
przyciski. Na wyświetlaczu pojawi się na
5 sekund wskazanie .
Po wyłączeniu i ponownym
włączeniu urządzenia
połączenie bezprzewodowe
zostanie automatycznie
wyłączone.
Aby skasować dane logowania do
sieci bezprzewodowej, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez 10
sekund przyciski i , aż rozlegnie
się drugi sygnał dźwiękowy: jest
widoczny na wyświetlaczu.
11.3 Zdalne uruchomienie
Funkcja zdalnego uruchomienia
umożliwia zdalne uruchomienie cyklu.
Funkcja włącza się
automatycznie po
naciśnięciu przycisku Start/
Pauza w celu
uruchomienia programu, ale
można również uruchomić
program prania zdalnie.
Po zainstalowaniu aplikacji i nawiązaniu
połączenia bezprzewodowego można
włączyć funkcję zdalnego uruchomienia:
1. Dotknąć przycisku Zdalne
uruchomienie . Spowoduje to
pojawienie się na kilka sekund na
wyświetlaczu wskaźnika
2. Aby włączyć funkcję zdalnego
uruchomienia, należy dotknąć
przycisku Start/Pauza zanim
przestanie migać wskaźnik .
Na ekranie z podsumowaniem
parametrów programu pojawią się
wskaźniki
drzwi. Teraz można uruchomić program
zdalnie.
Aby wyłączyć funkcję zdalnego
uruchomienia, należy dotknąć przycisku
Dotknięcie przycisku Start/
Pauza , gdy przestanie
migać wskaźnik , nie
spowoduje włączenia funkcji
zdalnego uruchomienia, lecz
uruchomienie ustawionego
programu.
i potwierdzić,
.
POLSKI37
Ustawienie pokrętła w
położeniu resetowania
powoduje wyłączenie funkcji
zdalnego uruchomienia.
11.4 Aktualizacja
bezprzewodowa
Aplikacja może zaproponować
aktualizację oprogramowania
urządzenia.
Aktualizację można zaakceptować tylko
w aplikacji.
Jeśli trwa program, aplikacja
poinformuje, że aktualizacja uruchomi się
po jego zakończeniu.
Podczas aktualizacji na wyświetlaczu
urządzenia będzie widoczne wskazanie
Nie wyłączać ani nie odłączać
urządzenia od zasilania podczas
aktualizacji.
Urządzenia będzie można używać po
pomyślnym zakończeniu aktualizacji,
które nie jest sygnalizowane żadnym
powiadomieniem.
Jeśli wystąpi błąd, na wyświetlaczu
urządzenia pojawi się
powrócić do normalnego użytkowania
urządzenia, wystarczy nacisnąć dowolny
przycisk lub obrócić pokrętło.
12. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
12.1 Włączanie urządzenia
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Wł./Wył., aby
włączyć urządzenie.
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
12.2 Wkładanie prania
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Opróżnić kieszenie i rozprostować
rzeczy przed włożeniem ich do
urządzenia.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
Nie wkładać do bębna zbyt dużej ilości
prania.
4. Dokładnie zamknąć drzwi.
.
. Aby
UWAGA!
Upewnić się, że nie doszło
do przytrzaśnięcia prania
między drzwiami a
uszczelką, ponieważ może
to spowodować wyciek wody
i uszkodzenie prania.
Pranie odzieży mocno
zaplamionej olejem lub
smarem może spowodować
uszkodzenie gumowych
części pralki.
www.electrolux.com38
12.3 Ustawianie programu
Aby zmienić automatyczne
dozowanie detergentu lub
płynu zmiękczającego do
tkanin, należy przed
ustawieniem programu
uruchomić tryb konfiguracji
systemu AutoDose.
Uruchomienie trybu
konfiguracji może
spowodować anulowanie
tymczasowych ustawień.
Patrz punkt „Tryb
konfiguracji systemu
AutoDose” w rozdziale
„System AutoDose
(automatycznego
dozowania)”.
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
na żądanym programie prania.
Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/
Pauza.
Na wyświetlaczu pojawi się orientacyjny
czas trwania programu.
2. Aby zmienić temperaturę i/lub
prędkość wirowania, należy dotknąć
odpowiednich przycisków.
3. W razie potrzeby można wybrać
jedną lub więcej opcji, dotykając
odpowiednich przycisków. Na
wyświetlaczu pojawią się
odpowiednie wskaźniki i odpowiednio
zmienią się wyświetlane informacje.
Jeśli wybór jest niemożliwy,
rozlegnie się sygnał
dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się
.
12.4 Uruchamianie programu
Upewnić się, że dozownik
detergentu jest dokładnie
zamknięty – w przeciwnym
razie program nie uruchomi
się.
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić program. Uruchomienie
programu jest niemożliwe, jeśli wskaźnik
przycisku jest wyłączony i nie miga (np.
pokrętło wyboru programów znajduje się
w nieprawidłowym położeniu).
Odpowiedni wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
Program uruchomi się, a drzwi zostaną
zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
Gdy urządzenie napełnia się
wodą, na krótki czas może
włączyć się pompa
opróżniająca.
12.5 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Opóźniony start, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany czas opóźnienia
programu. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
2. Dotknąć przycisku Start/Pauza
Nastąpi zablokowanie drzwi
urządzenia i rozpocznie się
odliczanie czasu opóźnienia. Na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Po zakończeniu odliczania program
rozpocznie się automatycznie.
.
Anulowanie opóźnienia
rozpoczęcia programu po
rozpoczęciu odliczania
Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia
programu:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza,
aby wstrzymać pracę urządzenia.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Opóźniony start, aż na wyświetlaczu
pojawi się
3. Ponownie dotknąć przycisku Start/
Pauza, aby natychmiast
uruchomić program.
i zgaśnie wskaźnik .
Zmiana opóźnienia rozpoczęcia
programu po rozpoczęciu
odliczania
Aby zmienić opóźnienie rozpoczęcia
programu:
POLSKI39
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza,
aby wstrzymać pracę urządzenia.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Opóźniony start, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany czas opóźnienia
programu.
3. Ponownie dotknąć przycisku Start/
Pauza, aby rozpocząć nowe
odliczanie czasu.
12.6 Funkcja wykrywania
ładunku SensiCare System
Czas trwania programu
podany na wyświetlaczu
odpowiada średniemu/dużemu ładunkowi.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
wskaźnik maksymalnego ładunku
gaśnie, a funkcja SensiCare System
rozpoczyna wykrywanie wielkości
ładunku:
1. Urządzenie wykrywa ładunek
podczas pierwszych 30 sekund. W
programach, w których dostępna jest
funkcja Time Manager, podczas tej
fazy paski Time Manager funkcji
, widoczne pod cyfrowym
wskazaniem czasu, odtwarzają
prostą animację. Bęben wykonuje
krótkie obroty.
2. Czas trwania programu zmienia się
odpowiednio – może wydłużyć się lub
skrócić. Po kolejnych 30 sekundach
rozpoczyna się napełnianie wodą.
Po zakończeniu wykrywania wsadu wrazie przeciążenia bębna wskaźnik
miga na wyświetlaczu: wtedy na
30 sekund można wstrzymać pracę
urządzenia i wyjąć z niego nadmiar
prania.
Po wyjęciu części prania dotknąć
przycisk Start/Pauza , aby ponownie
uruchomić program. Fazę SensiCare
można powtarzać maksymalnie
trzykrotnie (patrz punkt 1).
Ważne! Jeśli użytkownik nie zmniejszy
ciężaru ładunku, program prania
rozpocznie się pomimo przeładowania.
Wtedy efekty prania mogą nie być
zadowalające.
Około 20 minut po
rozpoczęciu programu czas
trwania programu może
ponownie się zmienić z
uwagi na ilość wody
wchłoniętą przez włókna.
Funkcja wykrywania
SensiCare działa wyłącznie
z pełnymi programami
prania, jeśli nie skrócono
czasu trwania programu za
pomocą przycisku Time
Manager.
Funkcja SensiCare nie jest
dostępna w niektórych
programach, jak: Wełna,
Płukanie, Obroty i programy
z krótkimi cyklami.
12.7 Przerywanie programu i
zmiana opcji
W czasie trwania programu można
zmienić tylko niektóre opcje:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Zmienić opcje. Informacje podane na
wyświetlaczu odpowiednio zmienią
się.
3. Dotknąć ponownie przycisku Start/
Pauza
Program prania będzie kontynuowany.
.
Aby ponownie uruchomić
program, należy upewnić
się, że pokrętło wyboru
programów jest prawidłowo
ustawione na przerwanym
programie i miga wskaźnik
przycisku Start/Pauza .
.
12.8 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
anulować program i wyłączyć
urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
ponownie włączyć urządzenie.
www.electrolux.com40
Jeśli zakończyło się
działanie funkcji SensiCare
System i rozpoczęło
napełnianie wodą, nowy
program uruchomi się bez
powtarzania fazy działania
funkcji SensiCare System.
Woda i detergent nie
zostaną odpompowane, aby
się nie zmarnowały. Na
wyświetlaczu pojawi się
maksymalny czas trwania
programu, który zaktualizuje
się około 20 minut po
rozpoczęciu nowego
programu.
Możliwy jest również inny sposób
anulowania programu:
1. Obrócić pokrętło wyboru programów w
położenie „Reset” .
2. Odczekać 1 sekundę. Na
wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
.
Teraz można ustawić nowy program
prania.
12.9 Otwieranie drzwi –
dokładanie prania
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt
wysokie lub bęben nadal
obraca się, nie należy
otwierać drzwi urządzenia.
Gdy uruchomiony jest program lub
funkcja opóźnienia rozpoczęcia
programu, drzwi urządzenia są
zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza
Na wyświetlaczu zgaśnie wskaźnik
blokady drzwi.
2. Otworzyć drzwi urządzenia. W razie
potrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy z
bębna. Zamknąć drzwi i dotknąć
przycisku Start/Pauza
.
.
.
Program lub opóźnienie rozpoczęcia
programu będzie kontynuowane.
12.10 Zakończenie programu
Po zakończeniu programu urządzenie
wyłączy się automatycznie. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
.
Zgaśnie wskaźnik przycisku Start/Pauza
.
Drzwi odblokują się i zgaśnie wskaźnik
.
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
wyłączyć urządzenie.
Po upływie pięciu minut od momentu
zakończenia programu funkcja
oszczędzania energii automatycznie
wyłączy urządzenie.
Po ponownym uruchomieniu
urządzenia na wyświetlaczu
pojawi się informacja o
zakończeniu poprzedniego
programu. Wybrać nowy
program za pomocą pokrętła
wyboru programów.
2. Wyjąć pranie z bębna.
3. Upewnić się, że bęben jest pusty.
4. Drzwi oraz dozownik detergentu
należy pozostawić lekko uchylone,
aby zapobiec powstawaniu pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
12.11 Odpompowanie wody po
zakończeniu cyklu
Jeśli wybrano program lub opcję, po
których urządzenie nie odpompowuje
POLSKI41
wody po ostatnim płukaniu, program jest
zakończony, ale:
• W obszarze wskazań czasu widoczne
jest wskazanie , a na
wyświetlaczu – wskaźnik
zablokowanych drzwi .
• Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do zagniecenia prania.
• Drzwi pozostają zablokowane.
• Aby otworzyć drzwi, należy
odpompować wodę:
1. W razie potrzeby dotknąć przycisku
Obroty, aby zmniejszyć prędkość
wirowania sugerowaną przez
urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza:
• Jeśli ustawiono opcję
Wstrzymanie płukania
urządzenie odpompuje wodę i
przeprowadzi wirowanie.
• Jeśli wybrano opcję
Ciche urządzenie tylko
odpompuje wodę
Wskaźnik opcji Wstrzymanie płukania
i
Bardzo ciche znika.
3. Po zakończeniu programu, gdy
zgaśnie wskaźnik blokady drzwi ,
można otworzyć drzwi.
4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Wł./Wył., aby
wyłączyć urządzenie.
,
• Nie używano urządzenia przez 5
minut, gdy nie działa żaden program.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
ponownie włączyć urządzenie.
• Po 5 minutach od zakończenia
programu prania.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
ponownie włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie zakończenia ostatniego
programu.
Wybrać nowy program za pomocą
pokrętła wyboru programów.
Po obróceniu pokrętła w położenie
„Reset” , urządzenie wyłączy się
automatycznie w ciągu 30 sekund.
Po wybraniu programu lub
opcji prania, które kończą
się zatrzymaniem wody w
bębnie, funkcja Tryb
czuwania nie wyłącza
urządzenia, aby
przypomnieć użytkownikowi
o konieczności
odpompowania wody.
Zdalne sterowanie powoduje
wstrzymanie działania opcji
trybu czuwania, jednak po
upływie 15 minut urządzenie
przełączy się w sieciowy tryb
czuwania, a na wyświetlaczu
będzie widoczny tylko
wskaźnik .
12.12 Tryb czuwania
Funkcja Tryb czuwania automatycznie
wyłącza urządzenie, aby zmniejszyć
zużycie energii, gdy:
13. WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
13.1 Wkładanie prania
• Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się, aby na początku
kilkakrotnie prać je oddzielnie.
• Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
• Usunąć uporczywe plamy.
• Usunąć uporczywe plamy specjalnym
detergentem.
www.electrolux.com42
• Należy zachować ostrożność przy
obchodzeniu się z zasłonami.
Odczepić żabki/haczyki i umieścić
zasłony w worku do prania lub
poszewce od poduszki.
• Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania i spowodować nadmierne
wibracje. W takim przypadku:
a. przerwać program i otworzyć
drzwi (patrz rozdział „Codzienna
eksploatacja”);
b. ręcznie rozłożyć pranie, aby
rzeczy były równomiernie
rozmieszczone w bębnie;
c. nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Faza wirowania będzie
wznowiona.
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
lub zawiązać paski, sznurki,
sznurówki, wstążki i inne luźne
elementy.
• Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin
o nieobszytych brzegach. Małe i/lub
delikatne rzeczy (np. biustonosze z
fiszbinami, paski, rajstopy,
sznurowadła, wstążki itp.) należy prać
w worku do prania.
• Opróżnić kieszenie i rozprostować
rzeczy.
13.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
13.3 Rodzaj i ilość detergentu
Wybór detergentu i użycie jego
odpowiedniej ilości wpływa nie tylko na
skuteczność prania, ale także zapobiega
marnotrawstwu i sprzyja ochronie
środowiska:
• Należy stosować wyłącznie
detergenty i inne środki przeznaczone
do pralek automatycznych. Zgodnie z
ogólnymi zasadami należy stosować:
– detergenty w proszku do
wszystkich rodzajów tkanin z
wyjątkiem delikatnych; detergenty
w proszku zawierające wybielacz
do białych tkanin i dezynfekcji
prania;
– detergenty w płynie, najlepiej do
prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C), do
wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin
wełnianych.
• Wybór rodzaju i ilości detergentu
zależy od: rodzaju tkaniny (delikatne,
wełniane, bawełniane itp.), koloru
odzieży, wielkości wsadu, stopnia
zabrudzenia, temperatury prania i
twardości używanej wody.
• Stosować się do instrukcji podanych
na opakowaniach detergentów i
innych środków, nie przekraczając
zaznaczonego maksymalnego
poziomu ().
• Nie należy mieszać różnych typów
detergentów.
• Należy stosować mniej detergentów,
jeśli:
– prana jest mniejsza ilość rzeczy,
– pranie jest lekko zabrudzone,
– podczas prania powstaje duża
ilość piany.
• W przypadku stosowania detergentu
w tabletkach lub kapsułkach należy
zawsze umieszczać je w bębnie, a nie
w dozowniku detergentu.
POLSKI43
Użycie niewłaściwego detergentu
może powodować:
• niezadowalające efekty prania;
• zszarzenie prania;
• efekt śliskości prania;
• rozwój pleśni w urządzeniu.
Użycie nadmiernej ilości detergentu
może powodować:
• nadmierne pienienie;
• gorszy efekt prania;
• niezadowalający efekt płukania;
• niekorzystne oddziaływanie na
środowisko.
13.4 Wskazówki dotyczące
ekologii
W celu zaoszczędzenia wody i energii
elektrycznej a tym samym przyczynienia
się do ochrony środowiska, prosimy o
przestrzeganie następujących zaleceń:
• Średnio zabrudzone tkaniny można
prać bez prania wstępnego.
Pozwala to zaoszczędzić detergent,
wodę i czas, a samym chronić
środowisko.
• Załadunek maksymalnej ilości
prania zalecanej dla danego
programu pomaga obniżyć zużycie
wody i energii.
• Stosując odpowiednie zabiegi, można
usunąć plamy i brud z niewielkich
powierzchni. Następnie można
wykonać cykl prania z zastosowaniem
niższej temperatury.
• Aby użyć odpowiedniej ilości
detergentu, należy zapoznać się z
zaleceniami producenta detergentu i
sprawdzić twardość wody pobieranej
z domowej instalacji. Patrz „Twardość
wody”.
• Przed suszeniem prania w
suszarcenależy ustawićmaksymalną
prędkość wirowaniadla wybranego
programu prania. Pozwoli to
zaoszczędzić energię podczas
suszenia.
13.5 Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie zmiękczacza wody
przeznaczonego do pralek. Jeśli woda
jest miękka, nie ma konieczności
stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat
twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
wody. Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu produktu.
14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
14.1 Harmonogram
okresowego czyszczenia
Okresowe czyszczenie pomaga
wydłużyć żywotność urządzenia.
Po zakończeniu każdego cyklu należy
pozostawić drzwi i dozownik detergentu
lekko uchylone, aby umożliwić obieg
powietrza i odparowanie wilgoci z
wnętrza urządzenia – pozwoli to
zapobiec rozwojowi pleśni i
wydobywaniu się nieprzyjemnego
zapachu.
Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas: zamknąć zawór
wody i odłączyć urządzenie od zasilania.
Zalecany harmonogram okresowego
czyszczenia:
OdkamienianieDwa razy w roku
Pranie konserwa‐
cyjne
Czyszczenie usz‐
czelki drzwi
Czyszczenie bęb‐naCo dwa miesiące
Raz w miesiącu
Co dwa miesiące
www.electrolux.com44
Czyszczenie do‐
zownika detergen‐
tu i zbiorników sys‐
temu AutoDose
Czyszczenie filtra
pompy opróżniają‐
cej
Czyszczenie węża
dopływowego i fil‐
tra w zaworze
Poniżej opisano, w jaki sposób należy
czyścić poszczególne elementy.
Dwa razy w roku
Dwa razy w roku
Dwa razy w roku
14.2 Wyjmowanie obcych
przedmiotów
Przed uruchomieniem cyklu
opróżnić kieszenie i
zawiązać wszystkie luźne
elementy. Patrz „Wkładanie
prania” w rozdziale
„Wskazówki i porady”.
Wyjąć wszystkie obce przedmioty (takie
jak metalowe spinacze, guziki, monety
itp.), które mogą znajdować się w
uszczelce drzwi, filtrach i bębnie. Patrz
punkty „Uszczelka drzwi z kieszonką”,
„Czyszczenie bębna”, „Czyszczenie
pompy opróżniającej” i „Czyszczenie
węża dopływowego i filtra w zaworze”. W
razie potrzeby należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
14.3 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za
pomocą ciepłej wody z łagodnym
mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie
powierzchnie. Nie używać myjek do
szorowania ani żadnych materiałów o
właściwościach ściernych.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani
produktów chemicznych.
14.4 Odkamienianie
Jeśli woda na danym
obszarze jest twarda lub
umiarkowanie twarda,
zaleca się stosowanie
środka zmiękczającego
wodę przeznaczonego do
pralek.
Regularnie sprawdzać bęben pod kątem
tworzenia się kamienia.
Nawet zwykłe detergenty zawierają
środki zmiękczające wodę, ale zaleca się
okresowe uruchamianie cyklu z pustym
bębnem i środkiem do odkamieniania.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonej na
opakowaniu produktu.
14.5 Pranie konserwacyjne
Częste i długotrwałe stosowanie
programów niskotemperaturowych może
spowodować osadzanie się detergentu,
pozostałości włókien, wzrost bakterii
wewnątrz bębna i komory. Może to być
przyczyną powstawania nieprzyjemnych
zapachów i pleśni. Aby usunąć osady i
oczyścić wewnętrzne części urządzenia,
należy regularnie (co najmniej raz w
miesiącu) przeprowadzać pranie
konserwacyjne.
Należy zapoznać się z
punktem „Czyszczenie
bębna”.
14.6 Uszczelka drzwi z
kieszonką
Urządzenie jest wyposażone w
samoczyszczący się układ
odpływowy, który podczas
wypompowywania wody usuwa drobne
włókna oddzielone od tkanin. Regularnie
sprawdzać uszczelkę. Monety, guziki i
inne małe przedmioty można wyjąć po
zakończeniu cyklu.
UWAGA!
Nie czyścić powierzchni
metalowych za pomocą
detergentów z chlorem.
W razie potrzeby wyczyścić ją środkiem
do czyszczenia w kremie na bazie
amoniaku, uważając, aby nie zarysować
jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonej na
opakowaniu produktu.
Sprawdzić i usunąć przedmioty (jeśli
występują), które mogą być uwięzione w
fałdzie.
Należy upewnić się, że nie doszło do
przytrzaśnięcia prania między drzwiami a
uszczelką.
Po zakończeniu cyklu programu należy
zetrzeć wilgotną szmatką wszelkie
zabrudzenia lub pozostałości wody
pozostawione w uszczelce drzwi.
14.7 Czyszczenie bębna
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do nagromadzenia się
niepożądanego osadu.
Osady rdzy zbierające się na bębnie
mogą być spowodowane rdzewiejącymi
ciałami obcymi obecnymi w praniu lub
osadami żelaza w wodzie
Wyczyścić bęben specjalnym środkiem
do czyszczenia stali nierdzewnej.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonej na
opakowaniu produktu.
Nie wolno czyścić bębna
żrącymi środkami do
usuwania kamienia,
środkami do szorowania
zawierającymi chlor ani
metalowymi myjkami.
POLSKI45
2. Wyłączyć funkcję AutoDose dla
detergentu i płynu zmiękczającego.
3. Uruchomić program Bawełna z
najwyższą temperaturą.
4. Dodać ręcznie niewielką ilość
detergentu w proszku lub
specjalnego środka czyszczącego do
pustego bębna, aby wypłukać
wszelkie pozostałości
zanieczyszczeń.
Od czasu do czasu, po
zakończeniu cyklu, na
wyświetlaczu może pojawić
się symbol – sygnalizuje
on potrzebę oczyszczenia
bębna. Symbol zniknie po
przeprowadzeniu
czyszczenia bębna.
14.8 Czyszczenie dozownika
detergentu i zbiorników
systemu AutoDose
UWAGA!
Aby zmienić markę lub typ
detergentu, płynu
zmiękczającego lub
dodatków w zbiornikach,
należy uprzednio oczyścić
oba zbiorniki.
Przed przystąpieniem do
czyszczenia należy upewnić
się, że wszystkie przegródki
są puste.
Aby zapobiec tworzeniu się osadów z
detergentu lub zestalaniu się płynu
zmiękczającego, a także powstawaniu
pleśni w dozowniku detergentu i/lub
zestalaniu się dodatków w płynie w
zbiornikach systemu AutoDose, należy
co pewien czas przeprowadzać
następującą procedurę czyszczenia:
1. Otworzyć dozownik detergentu.
Nacisnąć blokadę, jak pokazano na
rysunku, i wyciągnąć dozownik
detergentu.
W celu dokładnego wyczyszczenia:
1. Wyjąć pranie z bębna.
www.electrolux.com46
2. Wyjąć wkładkę z przegródki na płyn
zmiękczający do tkanin oraz
pojemnik na detergent w płynie jeśli
jest włożony.
4. Nacisnąć zatrzask z tyłu, jak
pokazano na rysunku, i unieść górną
pokrywę, aby ją wymontować.
5. Umyć szufladę i wszystkie wkładki
pod bieżącą wodą.
3. Otworzyć korki spustowe w każdym
ze zbiorników i opróżnić je do
umywalki.
UWAGA!
Nie używać ostrych ani
metalowych szczotek i
gąbek.
6. Obrócić dozownik do góry dnem i
otworzyć dolną pokrywę jak
pokazano na rysunku.
7. Usunąć wszystkie pozostałości
detergentu z przenośnika detergentu.
Używać wyłącznie miękkiej wilgotnej
szmatki.
8. Umieścić dolną pokrywę na swoim
miejscu, dopasowując jej otwory do
zaczepów szuflady jak pokazano na
rysunku. Zamknąć pokrywę, aż
rozlegnie się kliknięcie.
POLSKI47
OSTRZEŻENIE!
Nie używać do
czyszczenia
mechanizmów i czujników
znajdujących się z tyłu
szuflady na detergenty
ostrych lub metalowych
szczotek ani żadnych
innych narzędzi. W razie
potrzeby używać
wyłącznie miękkiej
wilgotnej szmatki.
UWAGA!
Docisnąć dolną pokrywę
jak pokazano na rysunku.
Upewnić się, że jest
prawidłowo zamknięta.
www.electrolux.com48
OSTRZEŻENIE!
Jeśli na tylnej powierzchni
zbiorników pozostały jakieś
zabrudzenia, należy
namoczyć szufladę na
detergenty w ciepłej wodzie.
Nie używać do jej
czyszczenia żadnych
narzędzi. Przed
namoczeniem szuflady
wymontować uchwyt,
naciskając czerwony
przycisk i przesuwając
dźwignię jak pokazano na
rysunku.
9. Usunąć wszelkie pozostałości
detergentu z dolnej i górnej części
wnęki. Do czyszczenia wnęki użyć
małej szczotki.
d. Zamontować elementy
przegródek do dozowania
ręcznego.
11. Umieść dozownik detergentu w
prowadnicach i delikatnie go
zamknąć, aż rozlegnie się kliknięcie.
Uruchomić program płukania bez
prania w bębnie.
Aby przywrócić działanie
funkcji, należy napełnić
zbiorniki detergentem i
płynem zmiękczającym do
tkanin. W przypadku
napełnienia zbiorników
niewłaściwymi dodatkami,
można je łatwo odzyskać,
używając korków
spustowych po obu stronach
szuflady. Przed otwarciem
korków spustowych należy
umieścić pod szufladą miskę
lub odpowiednie pojemniki,
aby zebrać płyn. Zamknąć
prawidłowo korki przed
ponownym napełnieniem
zbiorników.
10. Zmontować szufladę w następujący
sposób:
a. Założyć uchwyt, jeśli został
zdemontowany.
b. Założyć dolną pokrywę i
docisnąć aż do usłyszenia
kliknięcia.
c. Założyć górną pokrywę na
komorę zbiorników i docisnąć aż
do usłyszenia kliknięcia.
1
2
180˚
2
1
POLSKI49
14.9 Czyszczenie pompy opróżniającej
Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżniającej i pilnować, aby był czysty.
Wyczyścić pompę opróżniającą, jeśli:
• Urządzenie nie wypompowuje wody.
• Bęben nie obraca się.
• Urządzenie wydaje nietypowe odgłosy z powodu zablokowania pompy
opróżniającej.
• Na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy
OSTRZEŻENIE!
• Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Nie wyjmować filtra, gdy urządzenie pracuje.
• Nie czyścić pompy opróżniającej, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca.
Odczekać, aż woda ostygnie.
• Powtórzyć kilkakrotnie krok 3, zamykając i otwierając zawór, aż
przestanie wypływać woda.
Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczas
odkręcania filtra.
Wyczyścić pompę według poniższej procedury:
.
1.
3.
2.
4.
2
1
2
1
1
3
1
2
www.electrolux.com50
5.6.
7.
OSTRZEŻENIE!
Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można go
obrócić, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Upewnić się również, że filtr jest dobrze dokręcony i nie przecieka.
Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić
układ odpływowy:
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na detergent do prania zasadniczego dozownika
detergentu.
2. Uruchomić program, aby odpompować wodę.
8.
14.10 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze
45°
20°
POLSKI51
14.11 Awaryjne spuszczanie
wody
Jeśli urządzenie nie spuszcza wody,
należy przeprowadzić taką samą
procedurę, jak opisano w rozdziale
„Czyszczenie pompy opróżniającej”. W
razie potrzeby wyczyścić pompę.
Po spuszczeniu wody przy użyciu
procedury awaryjnej należy ponownie
uruchomić układ odpływowy:
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na
detergent do prania zasadniczego
dozownika detergentu.
2. Uruchomić program, aby
odpompować wodę.
węża dopływowego oraz z pompy
opróżniającej.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda
elektrycznego.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Umieścić dwa końce węża
dopływowego w zbiorniku i odczekać,
aż woda spłynie z węża.
4. Wyczyścić pompę opróżniającą.
Przejść do awaryjnej procedury
opróżniania.
5. Gdy pompa opróżniająca jest pusta,
zamocować wąż dopływowy.
14.12 Środki ostrożności
podczas mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w
miejscu, w którym temperatura może
osiągnąć wartość 0°C lub spaść poniżej
niej, należy usunąć pozostałą wodę z
15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia
należy upewnić się, że
temperatura wynosi powyżej
0°C.
Producent nie odpowiada za
uszkodzenia spowodowane
niskimi temperaturami.
15.1 Kody alarmów i możliwe usterki
Urządzenie nie uruchamia się lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności
należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabele).
OSTRZEŻENIE!
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wyłączyć urządzenie.
www.electrolux.com52
Po wystąpieniu niektórych problemów na wyświetlaczu pojawia
się kod alarmu. Start/Pauza Przycisk może stale migać:
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
Urządzenie nie na‐
pełnia się prawidłowo
wodą.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W celu
uzyskania tych informacji należy skontaktować się z miejs‐
cowym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty, uszko‐
dzony lub przygnieciony.
• Upewnić się, że wąż dopływowy jest prawidłowo podłączo‐
ny.
• Upewnić się, że filtr węża dopływowego i filtra zaworu są
drożne. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie”.
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
Urządzenie nie wy‐
pompowuje wody.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub przy‐
gnieciony.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie po‐
trzeby wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
• Upewnić się, że wąż spustowy jest prawidłowo podłączo‐
ny.
• Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy
ustawić program odpompowania. Jeśli program odpompo‐
wania nie jest dostępny na pokrętle wyboru programów,
można go wybrać za pomocą aplikacji.
• Jeśli ustawiono opcję, która kończy się wodą w bębnie,
należy wybrać program odpompowania.
• Upewnić się, że prawidłowo zamknięto drzwi.
Drzwi urządzenia są
otworzone lub nie są
prawidłowo zamknię‐
te.
• Program nie zakończył się prawidłowo lub został zatrzy‐
Usterka wewnętrzna.
Brak komunikacji
między podzespoła‐
mi elektronicznymi
many zbyt wcześnie. Wyłączyć i ponownie włączyć urzą‐
dzenie.
• Jeśli kod alarmu pojawi się ponownie, należy skontakto‐
wać się z autoryzowanym centrum serwisowym.
urządzenia.
: Częstotliwość zasilania jest poza zakresem.
: Za wysokie napięcie zasilania.
: Za niskie napięcie zasilania.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe, należy
wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli problem nie ustąpi,
należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
W przypadku wystąpienia problemów z pralką należy sprawdzić
możliwe rozwiązania w poniższej tabeli.
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego podłączo‐
no do gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
• Upewnić się, że w skrzynce bezpieczników nie ma uszko‐
dzonego bezpiecznika.
• Upewnić się, że dotknięto przycisku funkcji Start/Pauza
Program nie urucha‐
mia się.
.
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je
anulować lub poczekać do końca odliczania czasu.
• Upewnić się, że dozownik detergentu jest dokładnie za‐
mknięty.
• Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.
• Sprawdzić, czy pokrętło ustawiono na wybranym progra‐
mie.
Urządzenie napełnia
się wodą i od razu
wypompowuje wodę
• Upewnić się, że wąż spustowy znajduje się we właściwym
położeniu. Wąż może być umieszczony za nisko. Patrz
„Instrukcja instalacji”.
• Ustawić program wirowania. Jeśli program odpompowania
nie jest dostępny na pokrętle wyboru programów, można
Nie włącza się faza
wirowania lub cykl
prania trwa dłużej niż
zwykle.
go wybrać za pomocą aplikacji.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie po‐
trzeby wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
• Ręcznie wyregulować naczynia w bębnie i ponownie uru‐
chomić wirowanie. Problem ten może być spowodowany
problemami z wyważeniem.
• Upewnić się, że złączki węży wodnych są szczelne i nie
wycieka wody.
Na podłodze znajduje
się woda.
• Upewnić się, że wąż dopływowy i spustowy nie są uszko‐
dzone.
• Upewnić się, że użyto odpowiedniego detergentu i jego
odpowiedniej ilości.
• Sprawdzić, czy nie wybrano programu prania, który koń‐
czy się z wodą w bębnie.
• Upewnić się, że program prania zakończył się.
• Jeśli w bębnie znajduje się woda, należy wybrać program
odpompowania lub wirowania. Jeśli programy wirowania i
Nie można otworzyć
drzwi urządzenia.
odpompowania nie są dostępne na pokrętle wyboru pro‐
gramów, można je wybrać za pomocą aplikacji.
• Sprawdzić, czy urządzenie jest zasilane.
• Problem może być spowodowany awarią urządzenia. Na‐
leży skontaktować się z autoryzowanym centrum serwiso‐
wym.
• Upewnić się, że funkcja x nie jest włączona. Wyłączyć ją.
POLSKI53
www.electrolux.com54
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Sprawdzić sygnał sieci bezprzewodowej.
• Sprawdzić, czy włączone jest połączenie bezprzewodowe.
Szczegółowe informacje – patrz punkt „Konfiguracja połą‐
Na wyświetlaczu nie
wyświetla się wskaź‐
nik połączenia bez‐
przewodowego . .
czenia bezprzewodowego pralki” w rozdziale „Konfiguracja
łączności Wi-Fi”.
• Sprawdzić sieć domową i router.
• Uruchomić ponownie router.
• Jeśli nadal występuje problem z siecią bezprzewodową,
należy skontaktować się z dostawcą usług bezprzewodo‐
wych.
• Sprawdzić sygnał sieci bezprzewodowej.
• Sprawdzić, czy smartfon jest połączony z siecią bezprze‐
wodową.
• Sprawdzić sieć domową i router.
Aplikacja nie może
nawiązać połączenia
z urządzeniem.
• Uruchomić ponownie router.
• Jeśli nadal występuje problem z siecią bezprzewodową,
należy skontaktować się z dostawcą usługi bezprzewodo‐
wych.
• Urządzenie i/lub smartfon wymagają ponownej konfigura‐
cji, ponieważ zainstalowano nowy router lub zmieniono
konfigurację routera.
• Upewnić się, że urządzenie jest w zasięgu sygnału bez‐
przewodowego. Umieścić router możliwie jak najbliżej
Aplikacja często nie
może nawiązać połą‐
czenia z urządze‐
niem.
urządzenia lub rozważyć zakup wzmacniacza sygnału sie‐
ci bezprzewodowej.
• Upewnić się, że kuchenka mikrofalowa nie zakłóca sygna‐
łu bezprzewodowego. Wyłączyć kuchenkę mikrofalową.
Unikać jednoczesnego korzystania z kuchenki mikrofalo‐
wej i funkcji zdalnego sterowania.
Na wyświetlaczu wi‐
doczne jest wskaza‐
nie . Wszystkie
przyciski są nieak‐
• Urządzenie pobiera dostępne aktualizacje. Zaczekać na
zakończenie procesu aktualizacji. W przypadku wyłącze‐
nia urządzenia podczas aktualizacji zostanie ona wzno‐
wiona po ponownym włączeniu urządzenia.
tywne, z wyjątkiem
przycisku Wł./Wył. .
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomo‐
Urządzenie wydaje
nietypowe dźwięki i
wibruje.
wane. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Upewnić się, że wyjęto elementy opakowania i/lub blokady
transportowe. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Włożyć więcej prania do bębna. Ciężar wsadu może być
niewystarczający.
Czas trwania progra‐
mu wydłuża się lub
skraca podczas trwa‐
nia programu.
• Funkcja SensiCare System dostosowuje czas trwania pro‐
gramu odpowiednio do rodzaju i ilości prania. Patrz punkt
„ SensiCare System Funkcja wykrywania wsadu” w roz‐
dziale „Codzienna eksploatacja”.
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Dodać detergentu lub użyć innego detergentu.
• Należy stosować specjalne środki do usuwania uporczy‐
wych plam przed praniem.
• Upewnić się, że ustawiono odpowiednią temperaturę.
• Zmniejszyć ilość prania.
Efekty prania są nie‐
zadowalające.
Nadmierna ilość pia‐
ny w bębnie podczas
cyklu prania.
Poziom detergent/
płynu zmiękczające‐
go w zbiornikach sys‐
temu AutoDose nie
obniża się po praniu.
Po zakończeniu pra‐
nia w szufladzie na
detergenty zostają
resztki detergentu.
• Korzystając ze AutoDose zbiorników należy upewnić się,
że nie są puste.
• Korzystając ze AutoDose zbiorników należy sprawdzić
wstępne ustawienie dozowania detergentu i płynu zmięk‐
czającego do tkanin. Patrz punkt „Ustawienie podstawo‐
we” w rozdziale „ AutoDose Technologia”.
• Przed użyciem innej marki lub typu detergentu, AutoDose
płynu zmiękczającego lub dodatków należy oczyścić oba
zbiorniki systemu.
• Zmniejszyć ilość detergentu.
• Korzystając ze AutoDose zbiorników należy sprawdzić
wstępne ustawienie dozowania detergentu i płynu zmięk‐
czającego do tkanin. Patrz punkt „Ustawienie podstawo‐
we” w rozdziale „ AutoDose Technologia”.
• Jest to normalne zjawisko: zbiorniki są dość duże, a zuży‐
cie detergentu może nie być widoczne.
• Upewnić się, że klapka znajduje się we właściwym położe‐
niu (DO GÓRY dla detergentu w proszku, W DÓŁ dla de‐
tergentu w płynie).
• Upewnić się, że użyto dozownika detergentu zgodnie ze
wskazówkami podanymi w tej instrukcji.
POLSKI55
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program będzie kontynuowany
od momentu przerwania.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej.
16. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
16.1 Wprowadzenie
Na stronie www.theenergylabel.eu znajdują się
szczegółowe informacje dotyczące etykiety
efektywności energetycznej.
www.electrolux.com56
Kod QR znajdujący się na etykiecie dołączonej do
urządzenia z oznaczeniem klasy energetycznej
zawiera łącze do strony internetowej z informacją o
parametrach urządzenia z bazy danych UE EPREL.
Etykietę z oznaczeniem klasy energetycznej wraz
instrukcją obsługi i innymi dokumentami
dostarczonymi z urządzeniem należy zachować do
ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
Informacje te możne również znaleźć w bazie
danych EPREL, korzystając z łącza https://eprel.ec.europa.eu i podając nazwę modelu oraz
numer produktu, które znajdują się na tabliczce
znamionowej urządzenia. Informacje na temat
umiejscowienia tabliczki znamionowej znajdują się w
rozdziale „Opis urządzenia”.
16.2 Legenda
kgCiężar załadunku.g:mm Czas trwania programu.
kWhZużycie energii.°CTemperatura prania.
LitryZużycie wody.obr./minPrędkość wirowania.
%Wilgotność po zakończeniu fazy wirowania. Im wyższa prędkość wirowania,
tym wyższy jest poziom hałasu i niższy poziom wilgotności prania.
Wartości i czas trwania programu mogą się różnić w zależności od
różnych czynników (np. temperatury w pomieszczeniu, temperatury i
ciśnienia wody, wielkości wsadu i rodzaju prania, napięcia zasilania), a
także od ewentualnej zmiany domyślnych ustawień programu.
16.3 Zgodnie z
rozporządzeniem 2019/2023
Komisji UE
Eco 40-60 pro‐
gram
Pełny załadunek90.760643:4053331351
Połowa załadun‐
ku
Jedna czwarta
załadunku
1)
Maksymalna prędkość wirowania.
kgkWhLitryg:mm%°C
4,50.440472:4553271351
2,50.300392:3554261351
obr./
min
1)
POLSKI57
Zużycie energii w różnych trybach
Tryb wyłączenia (W)Tryb czuwania (W)
0.500.504.00
Tryb opó‐
źnienia roz‐
poczęcia
programu
(W)
Tryb czuwa‐
nia z aktyw‐
nym połą‐
czeniem sie‐
ciowym (W)
1)
2.00
Czas przejścia do trybu wyłączenia/czuwania wynosi maksymalnie 15 minut.
1)
Zużycie energii przez funkcję łączności sieciowej wynosi ok. 17,5 kWh rocznie. Aby wyłą‐
czyć tę funkcję, należy zapoznać się z informacjami zawartymi w rozdziale „Konfiguracja
łączności Wi-Fi”.
16.4 Często używane programy
Wartości te mają wyłącznie charakter poglądowy.
Program
Bawełna
2)
90°C
Bawełna
60°C
Bawełna 20°
3)
20°C
Syntetyki
40°C
Delikatne
4)
30°C
Wełna
30°C
1)
Wskaźnik prędkości wirowania.
2)
Program przeznaczony do prania mocno zabrudzonych tkanin.
3)
Nadaje się do prania lekko zabrudzonych tkanin bawełnianych, syntetycznych i miesza‐
nych.
4)
Sprawdza się również jako szybki cykl prania do lekko zabrudzonych tkanin.
kgkWhLitryg:mm%°C
92.75854:0052851400
91.65803:3052551400
90.35803:0052201400
40.85752:3035401200
20.35601:2535301200
1,50.30701:0530301200
obr./
min
1)
12
3
5
4
www.electrolux.com58
17. KRÓTKI PRZEWODNIK
17.1 Codzienna eksploatacja
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazda elektrycznego.
Odkręcić zawór wody.
Włożyć pranie.
W przypadku użycia zbiorników
systemu AutoDose dozowanie
detergentu i płynu zmiękczającego do
tkanin odbywa się automatycznie. Należy
upewnić się, że zbiorniki nie są puste.
W przypadku użycia przegródek do
dozowania ręcznego należy dodać
detergent i inne środki do właściwych
przegródek.
Aby dodać do przegródki do
dozowania ręcznego
detergent w płynie, należy
uprzednio umieścić w niej
pojemnik na detergent w
płynie.
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , aby
włączyć urządzenie.
2. Obrócić pokrętło wyboru programów,
aby ustawić żądany program.
3. Wybrać żądane opcje za pomocą
odpowiednich przycisków
dotykowych.
4. Aby uruchomić program, należy
dotknąć przycisku Start/Pauza.
5. Urządzenie uruchomi się.
Po zakończeniu programu wyjąć pranie.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , aby
wyłączyć urządzenie.
17.2 Czyszczenie filtra pompy opróżniającej
132
180˚
2
1
Regularnie czyścić filtr, zwłaszcza gdy na
wyświetlaczu pojawi się kod alarmu
.
17.3 Programy
ProgramyWsadOpis produktu
Eco 40-609 kg
Bawełna9 kgBiałe i kolorowe tkaniny bawełniane.
Syntetyki4 kgTkaniny syntetyczne lub mieszane.
Delikatne2 kg
Szybki 20min.1,5 kg
Płukanie9 kg
Wirowanie/Odpomp.9 kg
Antyalergiczny
Kołdra3 kg
Jedwab
Wełna
9 kg
0,5 kg
1,5 kg
POLSKI59
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Śred‐
nio zabrudzone.
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza i
poliester.
Rzeczy bawełniane i syntetyczne, lekko za‐
brudzone lub noszone jeden raz.
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i
bardzo delikatnych. Program do płukania i
odwirowania odzieży.
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i
bardzo delikatnych. Program umożliwiający
odwirowanie prania i odpompowanie wody.
Białe rzeczy bawełniane. Ten program usu‐
wa ponad 99,99% bakterii i wirusów1). Za‐
pewnia również właściwe zmniejszenie iloś‐
ci alergenów.
Syntetyczne lub wypełnione pierzem lub
puchem koce, usztywniane ubrania, kołdry.
Specjalny program przeznaczony do prania
tkanin jedwabnych i mieszanych tkanin
syntetycznych.
Delikatne i wełniane tkaniny nadające się
do prania w pralce lub przeznaczone do
prania ręcznego.
www.electrolux.com60
ProgramyWsadOpis produktu
Sportowe4 kgSportowe.
2)
2,5 kg
Outdoor
1 kg
3)
Denim4 kgOdzież dżinsowa.
1)
Testowane pod kątem Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans,
Pseudomonas aeruginosa i MS2 Bacteriophage w teście zewnętrznym przeprowadzonym
przez Swissatest Testmaterialien AG w 2021 r. (Raport testowy nr 202120117).
2)
Program prania.
3)
Program prania i faza impregnacji.
18. OCHRONA ŚRODOWISKA
Nowoczesna odzież sportowa.
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
*
My Electrolux Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux
gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)
www.electrolux.com/shop
135986061 -A-502021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.