Electrolux EW36CC55G User Guide [es]

Manual del Usuario
Tabla de cocina eléctrica/ inducción
Dishwasher
318 203 603 Rev. B (0802)
2
Buscando información
TOME NOTA PARA REFERENCIA FUTURA
Marca_______________________________________________________________
Numeró de modelo__________________________________________________
Numeró de serie____________________________________________________
NONO
TATA
NO
TA
NONO
TATA
Los números de serie y de modelo están en la placa de serie que se encuentra bajo la tabla de cocinar.
PREGUNTAS?
Número gratuito para servicio en EUA y Canadá:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para soporte en linea e información del producto consulte el sitio:
www.electroluxappliances.com
©2008 Electrolux Home Products, Inc. Oficina postal 212378, Augusta, Georgia 30917, USA Derechos Reservados. Impreso en los EEUU
Buscando Información
TABLA DE MATERIAS
3
Buscando Información .................................... 2-3
Tome nota para referencia ............................... 2
Preguntas? ....................................................... 2
Seguridad ......................................................... 4-7
Importantes instrucciones de seguridad .......... 4
Características de la cubierta ......................... 8-9
Antes de usar la cubierta ............................ 10-17
Generalidades sobre la tabla de cocina
de vitrocerámica ............................................. 10
Ubicación de los elementos superiores
y de los controles ........................................... 10
Mensajes de las pantallas o indicadores
de luz desplegados por el control principal .....11
Indicadores de la luz desplegados por los
controles de los elementos .............................11
Generalidades sobre los elementos radiantes
superiores....................................................... 12
Mensajes de las pantallas desplegados por los
controles de los elementos radiantes............. 12
Ajustes recomendados para cocinar
con la tabla de cocina .................................... 13
Mensajes de las pantallas desplegados por los controles de las zonas de cocción de inducción 13 Use el tipo de utensilio correcto en la zona de
cocción de inducción ...................................... 14
Requerimientos de tamaño mínimo de los utensilios para cada zona de cocción de
inducción ........................................................ 14
Recomendaciones sobre uensilios ................ 15
Use utensilios de calidad que estén en buenas
condiciones .................................................... 16
Tipos de materiales de los utensilios para
elementos radiantes solamente ..................... 17
Uso del teclado de control.............................. 17
Ajuste de los controles superiores ........... 18-24
Funcionamiento del elemento radiante simple 18 Funcionamiento del elemento radiante doble 19 Funcionamiento de las zonas de cocción de
inducción ................................................... 20-21
Recomendaciones de precalentamiento ........ 21
Bloqueando los controles ............................... 22
Contador de minutos ...................................... 22
Característica “Keep Warm” (mantener caliente) .... 23
Modo Sabath .................................................. 23
Energía compartida ........................................ 24
Ruidos de funcionamiento .............................. 24
Cuidado y limpieza general ........................ 25-27
Cuidado y limpieza de la tabla de cocina ....... 25
Limpieza y mantenimiento de la tabla ............ 26
Recomendaciones de limpieza para
tablas vitrocerámicas ................................ 26-27
Cuidado y limpieaza del acero inoxidable ...... 27
Soluciones a problemas comunes............. 28-31
La tabla de cocina no funciona ...................... 28
La cubierta se apaga durante la cocción ....... 28
Los elementos de superficie no calientan ...... 28
La zona de cocción no calienta los alimentos
(elementos de inducción) ............................... 29
Elemento de superficie muy caliente o no
suficientemente caliente................................. 29
Los alimentos no se calientan uniformemente 29
Resultados de cocción deficientes ................. 30
El control de la zona de cocción despliega la letra E y la pantalla de 2 dígitos del control principal 30 La pantalla de la zona de cocción destella
continuament la letra F................................... 30
Raspaduras o abrasiones en el vidrio de
cerámica de la tabla de cocina....................... 30
Marcas de metal en el vidrio de
cerámica de la tabla de cocina....................... 31
Rasguños en el vidrio de cerámica
de la tabla de cocina ...................................... 31
Àreas de decoloración sobre el vidrio de
cerámica de la tabla de cocina....................... 31
Información de la Garantía .............................. 32
4
!
!
!
!
Seguridad
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato Guarde estas instrucciones para futura consulto.
Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de seguridad.
ADAD
VERVER
AD
VER
ADAD
VERVER
Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves heridas y hasta la muerte.
AA
TENCIONTENCION
A
TENCION
AA
TENCIONTENCION
Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede ocasionar heridas leves o daños al producto solamente.
TENCIATENCIA
TENCIA
TENCIATENCIA
ADAD
VERVER
AD
VER
ADAD
VERVER
Para disminuir los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas al utilizar su tabla de cocina, siga las precauciones siguientes como:
Esta unidad ha sido probada y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital clase B según la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquier interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de la radio o televisión, lo cual puede ser comprobado encendiendo y apagando este equipo, se le recomienda al usuario que intente corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras:
Cambie de dirección o de ubicación la antena receptora.
Aumente la distancia entre la unidad y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está usando
para el receptor.
PRECAPRECA
PRECA
PRECAPRECA
Las personas con marcapasos o dispositivos médicos similares deben tener cuidado cuando usen una unidad de inducción o se paren frente a ella cuando esté en funcionamiento ya que el campo electromagnético podría afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico similar. Es aconsejable consultar a su médico o al fabricante del marcapasos o dispositivo similar sobre su situación particular.
TENCIATENCIA
TENCIA
TENCIATENCIA
UCIÓNUCIÓN
UCIÓN
UCIÓNUCIÓN
• Retire toda cinta adhesiva y empaque antes de usar la estufa. Destruya el cartón y las bolsas de plástico después de haber desenvuelto la estufa. No permita que los niños
juegen con el material de empaque.
!
Seguridad
!
!
Instalación adecuada. Asegúrese que su electrodoméstico haya sido instalado por un
electricista calificado y de acuerdo con el National Electrical Code No. 70 – ultima versión en los EEUU, o CSA C22.1, Parte 1 en el Canadá así cómo los códigos requeridos. Instale
de acuerdo a las instrucciones que se encuentran en el embalaje.
Pregunte en su concesionario por un técnico calificado y un servicio autorizado. Aprenda como desconectar la estufa del cortacircuito o de la caja de fusibles en caso de emergencia.
• Servicio al usuario. No repare o remplace ninguna pieza de su aparato a menos que se lo recomiende los manuales específicamente. Culaquier typo de servicio debe ser hecho por
un técnico calificado. Esto reducirá el riesgo de heridas personales o de daños al aparato.
• Nunca modifique o altere la constitución de una estufa moviendo la patas niveladoras, ni el alambrado u otra parte del aparato.
• Almacenamiento sobre del aparato. Los materiales inflamables no deberán ser almacenados sobre la unidad. Esto incluye el papel, el plástico y la ropa como: libros de
cocina, recipientes de plástico o toallas, así como líquidos inflamables. No almacene explosivos como latas de aerosól sobre del aparato. Los materiles inflamables pueden explotar y ocasionar fuego o daños a la propiedad.
5
AA
TENCIONTENCION
A
TENCION
AA
TENCIONTENCION
No alamacene objetos de interés para los niños en los armarios que están sobre la cocina. Los niños que suban encima de la tabla de cocina podrían lastimarse.
• No deje a los niños solos. Los niños no deben ser dejados solos o sin atención cuando el aparato esté funcionando. No les permita sentarse o pararse sobre niguna parte del
aparato.
ADAD
VERVER
AD
VER
ADAD
VERVER
Escalar o apoyarse de esta tabla de cocina puede provocar lesiones de consideración. Por otra parte, también puede dañarse la tabla. No permita que los niños se trepen sobre la tabla o jueguen a su
alrededor.
• NO TOQUE LAS ZONAS DE COCCIÓN O LAS AREAS CERCANAS A ESTAS ZONAS. Los elementos pueden estar calientes aún que estén de color oscuro. Las areas cerca de la superficie pueden estar lo suficientemente calientes para causar quemaduras. Después o antes del uso, no permita que la ropa u otros materiales inflamables esten en contacto con estas areas hasta que hallan enfriado. Estas areas son: la tabla de cocina, las areas frente a la tabla de cocina.
ADAD
VERVER
AD
VER
ADAD
VERVER
Nunca utilice su aparato para calentar o entibiar la pieza.
TENCIATENCIA
TENCIA
TENCIATENCIA
TENCIATENCIA
TENCIA
TENCIATENCIA
• Use una vestimenta apropiada. No use ropa que es suelta u holgada cuando utilice el aparato. No ponga la ropa u otros materiales inflamables en contacto con las areas calientes.
• No utilice agua o harina para apagar un fuego- Apague el fuego con la tapa de una sartén o use soda cáustica, un químico seco o un extinguidor en aerosól.
6
Seguridad
• Cuando caliente substancias grasosas, tenga cuidado. Puede ocasionar un fuego si es
calentado por mucho tiempo.
• Utilice unicamente los soportes para recipientes que estén secos. Los soportes que estén húmedos o mojados puden ocasionar quemaduras a causa del vapor. No
permita que los soportes estén en contacto con las superficies calientes. No utilice una toalla o un papel para remplazar el soporte.
• No caliente recipientes de comida que están cerrados- La presión al interior de estos puede hacerlos explotar y ocasionar heridas.
IMPORTANTE- No trate de utilizar la tabla de cocina durante un corte de electricidad. Si no hay electricidad, apage la unidad. Si la tabla de cocina no se apaga y la electricidad
vuelve, la tabla de cocina no funcionará y un mensaje de error será exhibido.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR SU TABLA DE COCINA.
• Aprenda cuáles teclas controlan cada uno de los elementos superiores.
• Limpie la tabla de cocina regularmente para mantener todas las partes sin grasa que puede encenderse y causar un incendio. La cubierta del escape de ventilación y los filtros
de grasa deben estar limpios. No permita que la grasa se acumule en la cubierta o en el filtro. Los depósitos grasosos pueden encenderse y causar un incendio. Cuando caliente comida bajo la cubierta, encienda el ventilador. Consulte las instrucciones del fabricante para la limpieza.
• Utilice una sartén de tamaño apropiado. Este aparato está equipado con zonas de cocción de diferentes tamaños. Elija utensilios con las bases aplanadas y lo suficientemente grandes para cubrir todo el area del elemento. Utilizar utensilios más pequeños puede exponer parte de la zona de cocción y ocasionar quemaduras de las prendas que lleve puesta.
• Los mangos de los utensilios deben ser colocados hacia el interior y no sobre otras unidades de superficie. Para reducir el riesgo de quemaduras, o probable incendio asi
como y los derrames ocasionados accidentalmente.
• Nunca deje los elementos con alta temperatura sin cuidado- Los derrames ocasionan humo y derrames grasosos que pueden encenderse, o un sartén que ha calentado por mucho tiempo puede derretirse.
• Delineadores protectores. No utilice película de aluminio en cualquier parte del horno u otra parte del aparato. Sólo utilizela para cubrir la comida cuando esté cociéndola. Cualquier otra utilización puede ocasionar un incendio, una electrocución o un cortocircuito.
• Utensilios de cocina de vidrio- Sólo algunos tipos de utensilios de vidrio, de vidrio/ cerámica, de cerámica pueden resistir la temperatura del elemento de su tabla de cocina. Verifique las recomendaciones del fabricante sobre el uso con las tablas de cocina.
• Cubierta de ventilación. La cubierta de ventilación sobre el área de cocción debe limpiarse frecuentemente, de manera que la grasa de la cocción no se acumule en la cubierta o en el filtro.
Seguridad
PARA TABLAS DE COCINA DE VIDRIO CERAMICO SOLAMENTE
• No limpie o utilice una tabla de cocina que esté rota- Si la tabla de cocina se rompe,
los productos de limpieza o los derrames pueden penetrar en ella y producir un riesgo de choque electrico. Llame a un técnico calificado inmediatamente.
• Limpie el vidrio de la tabla de cocinar con cuidado- Si utiliza una esponja mojada
para limpiar derrames en una superficie caliente, tenga cuidado de no quemarse con el vapor. Algunos productos de limpieza puden producir peligrosas emanaciones si se les usa sobre areas muy calientes.
• No coloque utensilios de cocina calientes sobre el vidrio de la tabla de cocina aún fría.
Esto podría causar la ruptura del vidrio.
• No deslice utensilios sobre la superficie de la cocina. Podrían rayar la superficie.
• No deje que los utensilios hiervan hasta quedarse sin líquido. Esto podría causar daños
permanentes como rupturas, fusiones o marcas en la de superficie de vidrio. (Estos tipos de daños no son cubiertos por la garantía).
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act requiere al Gobierno de California de publicar una lista de sustancias conocidas por el estado como causa de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere que se avisen los usuarios sobre la exposición eventual a sustancias.
7
NONO
TATA
NO
TA
NONO
TATA
Guarde estas importantes instrucciones para referencia futura.
8
!
Características de la cubierta
CARACTERÍSTICAS DE LA CUBIERTA
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN.
PRECAPRECA
PRECA
PRECAPRECA
UCIÓNUCIÓN
UCIÓN
UCIÓNUCIÓN
Las zonas de cocción pueden parecer frías cuando están encendidas y después de haberse apagado. La superficie de vidrio cerámico puede estar CALIENTE debido al calor residual transferido por los utensilios y usted podría sufrir quemaduras.
CARACTERÍSTICAS DEL ELEMENTO DE INDUCCIÓN (ELEMENTOS DE LA
PARTE DERECHA DELANTERA Y DERECHA TRASERA)
UNA SUPERFICIE MENOS CALIENTE- Una característica única de la cubierta de inducción es que ya sea que esté encendida o apagada, la superficie de cocción permanece más fría que las cubiertas de vidrio cerámico normales. DETECTOR MAGNÉTICO- El sensor del elemento detecta automáticamente si el utensilio es magnético y elimina los “encendidos automáticos”. DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL UTENSILIO- El sensor de reconocimiento de utensilios detecta automáticamente el tamaño del utensilio que se está usando y adapta el tamaño de las zonas de cocción. EFICIENTE- La cocción por inducción calienta más rápidamente y utiliza menos energía. Los niveles de potencia de inducción son rápidos para hervir y para cocción a fuego lento.
1. Elemento radiante simple localizado en la parte trasera izquierda (Fig. 1)
Elemento radiante doble localizado en la parte trasera izquierda (Fig. 2)
2. Elemento radiante doble localizado en la parte delantera izquierda
3. Elemento simple de inducción localizado en la parte trasera derecha
4. Elemento doble de inducción localizado en la parte delantera derecha
5. Elemento radiante simple localizado en la parte delantera central (Fig. 2 solamente)
6. Teclas de control del elemento localizado en la parte trasera izquierda
7. Teclas de control del elemento localizado en la parte delantera izquierda
8. Teclas de control del elemento localizado en la parte delantera derecha
9. Teclas de control del elemento localizado en la parte trasera derecha
10. Controles principales de la cubierta
11. Teclas de control del elemento localizado en la parte delantera central (Fig. 2 solamente)
12. Teclas de temporizador
1
2
lo-hi
ONOFF
lock
warm
POWER
10
6
lo-hi
+
+
7 8 9 12
4
hi+lo
-
Fig. 1 - Modelo 30”
3
1
2
hi+lo
-
timer
POWER
lo
-
hi
+
ONOFF ONOFF ONOFF ONOFF ONOFF
warm
lock
7
5
lo-hi
+
lo
-
6
lo
-
hi
+
8910 11
Fig. 2 - Modelo 36”
4
hi
+
3
lo
-
hi
+
timer
12
Características de la cubierta
CARACTERÍSTICAS DE LA CUBIERTA (CONT)
10 Main Cooktop Controls 12 Minute Timer Key Pads
14
9
17
POWER
13
lock
Fig. 1
timer
warm
1615
18
Fig. 2
6 7 8 9 11 Element Controls (at 4 or 5 locations)
25
lo
-
21
ON OFF
20
13. Tecla de encendido de la cubierta
14. Luz indicadora de encendido de la cubierta
15. Tecla de bloqueo de los controles
16. Tecla de la función “Keep Warm” (mantener caliente)
17. Teclas de ajuste flechadas hacia abajo - (decrease) para el temporizador
18. Pantalla del temporizador (muestra hasta 99 minutos)
19. Teclas de ajuste flechadas hacia arriba + (increase) para el temporizador
20. Tecla de encendido/apagado de la zona de cocción (para cada zona de cocción)
21. Tecla ( - lo) de reducción de potencia de la zona de cocción (para cada zona de
cocción)
22. Pantalla del nivel de potencia de la zona de cocción (para cada zona de cocción)
23. Tecla (+ hi) de aumento de potencia de la zona de cocción (para cada zona de
cocción)
24. Tecla del tamaño del elemento (únicamente para los elementos radiantes dobles)
25. Luces indicadoras del tamaño del elemento
22
Fig. 3
hi
23
+
24
19
10
Antes de usar la cubierta
GENERALIDADES SOBRE LA TABLA DE COCINA DE VITROCERÁMICA
La tabla vitrocerámica tiene elementos superiores situados debajo de la superficie de vidrio. El diseño de la tabla vitrocerámica delinea el contorno del elemento superior que está debajo. Asegúrese de que el diámetro del utensilio coincida con el diámetro del elemento en la tabla (Véa las Figs. 1 & 2).
lo-hi+lo-hi
+
hi+lo-hi+lo
ONOFF
lock
warm
POWER
-
timer
Fig. 1 - Modelos de 30”, Vista de la tabla
lo-hi
+
lo
-
hi
+
ONOFF ONOFF ONOFF ONOFF ONOFF
warm
POWER
lock
lo
-
hi+hi
lo
lo
-
-
hi
+
+
timer
Fig. 2 - Modelos de 36”, Vista de la tabla
UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS SUPERIORES Y DE LOS CONTROLES
Su tabla de cocina está equipada con elementos superiores con wattajes nominales diferentes. La habilidad de calentar alimentos más rápidamente y en volúmenes mayores aumenta a medida que aumenta el wattaje del elemento.
Los elementos están localizados en la tabla de cocina de 30” de la siguiente manera. (véa la figura):
lo-hi+lo-hi
+
hi+lo-hi+lo
ONOFF
lock
warm
POWER
-
Fig. 3 - Modelos de 30”
- 1 elemento radiante simple localizado en la parte trasera izquierda;
timer
- 1 elemento radiante doble localizado en la parte delantera izquierda;
- 1 pequeño elemento de inducción localizado en la parte trasera derecha;
- 1 elemento grande de inducción localozado en la parte delantera derecha.
El calor es transferido hacia arriba a través de la superficie de la tabla hacia el utensilio. Se deben usar solamente utensilios de fondo plano. El tipo y tamaño de los utensilios, el número de elementos superiores que estén en uso y el ajuste de cada uno de ellos son factores que afectarán la cantidad de calor que se esparcirá a las áreas que rodean a los elementos superiores. Las áreas que rodean a los elementos pueden calentarse lo suficiente como para causar
quemaduras.
lo-hi
+
lo
-
hi
+
ONOFF ON OFF ONOFF ONOFF ONOFF
warm
POWER
lock
lo
-
hi+hi
lo
-
Fig. 4 - Modelos de 30”
Los elementos están localizados en la tabla de cocina de 36” de la siguiente manera. (véa la figura):
- 1 pequeño elemento radiante doble localizado en la parte trasera izquierda;
- 1 pequeño elemento radiante simple localizado en la parte trasera central;
- 1 elemento grande radiante doble localizado en la parte delantera izquierda;
lo
-
hi
+
+
timer
- 1 pequeño elemento de inducción localizado en la parte trasera derecha;
- 1 elemento grande de inducción localozado en la parte delantera derecha.
Loading...
+ 22 hidden pages