Page 1

iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
Canada
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
United States
Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make
the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your
current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for
your model. You may find little or no cabinet work being necessary.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built=
in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
NOTES: _ ....
1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" , "-- '--_r
models and 200 pounds (90 kg) for 30" models. ' Min i -----;
1½" (3 8 cm_ r-_-.__ L
2. Allow at least 21 " (53.3cm)clearance in front of oven for door I " ill ,? ,J
depth when it is open. j _..... _' I_
3. Dimension G (cutout depth)is critical _.. //_ '< C-- ' i-i_ .... _-_-:>,
to the proper installation of the built-in ._>-_F : :-:-.::._'f. ...... Hole for
oven. If the oven decorative trim does M:/ _ //
not butt aga nst the cab net or f no se 27 3/16" _ i
• • ' • "_ (69 1cm) _ --,_ : 3"
is heard on convection models, verify .... . , _; .._:--- ...... ,
dimension G to assure it is the required _ _- .... ;-1_.:'_ "
................ / H "'" F - : / Cable
B ...................
_ , (7 6 cm)
depth .... t- 31 _ .._-_',,_.__'_-"--_._"_._
4 For a cutout he ht (H) between ........ ' . _ _-_-_.<LL _
5 ,, 1 Door Open ,, ........... _ _
27 18 (70.2cm)and 28¼ (71.8cm) .... :_ " "12"-,,,X
,, _ ,_ , ., , ,. _seeno_ez)_ ...... / ._ _L. L 2" \
aaa one Z"tbcm) Wide WOOdshim .....L...... _ Spacer _-j "' j. , \
of appropr ate he ght to each s de of the _ k_ _. j(B:l.cm) .]
A _ ivun. .
opening under the appliance side rails. Lifting --..% _ . wun-;//E.
the unit will allow you to hide the cutout openings 2" (5cm) Wide Wood Spacer
(78 7 m)
Electrical
.___ Junction Box
showing above the unit. The bottom trim of the unit if Needed (Seenote 4)
will hide the shims at the bottom , • •
• , .............. • ._/. ....... Suggested distance from floor is 31 " (78.7cm).
_. for a cu_ou_ nelgn_ _N)between z_y4 t//.mcm) o ," • • - -" - • - 1/. .......
and 30 (76.2cm) you can order a larger bottom trim, • •
,, ivunlmum required als]:ance is/4 Y2 t/ / qcm)
contact your Service Cent,el. ,, Figure 1
27 and 30 Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)
PRODUCT DIMENSIONS .....................................................................................................
MODE A C
/
27" (68.6 cm)Wall Oven 27 (68.6) 29 (73.7) 24s/s (62.5) 241/2(62.2)
30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 29 (73.7) 281/4(71.8) 241/2 (62.2)
UTOUTDIM ENSIONS AND CABINET WIDTH
27" (68.6 cm)Wall Oven 24% (63.2) 251/4 (64.1) 231/2 (59.7) 271/4 (69.2)
30" (76.2 cm)Wall Oven 281/2 (72.4) 29 (73.7) 231/2 (59.7) 271/4 (69.2)
All dimensions are in inches (cm).
Printedin United States
27s/_ '' (70.2) 27V_ (68.9) Min
27s/_ '' (70.2) 30Vs (76.5) Min
P/N 318201528 (0812) Rev. G
English - pages 1-8
Espahol- p_iginas 9-16
Fran_ais-pages 17-24
Page 2

Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-
in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
*Suggested distance from floor is 111/2" (29.2 cm).
Minimum required distance is 4 1/2"(11.4 cm). IW' (3.8cm)
Min.
B
(123.5cm)
._. 48 5/8" H
.:-..... (29.2
Door Open
(seenote 2) Spacer
2" (5 cm) Wide Wood Spacer
if Needed (see note 4)
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 300 pounds
(136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)
for 30" models.
2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of
oven for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to the
proper installation of the built-in oven. If the oven
decorative trim does not butt against the cabinet,
or if noise is heard on convection models, verify
dimension G to assure it is according to the required
dimension. Figure 2
27" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)
PRODUCTDIMENSIONS
_ MODEL A'
Hole for
Cable
3" (7.6 cm)
Max.
Electrical
Junction Box
**4. For a cutout height (H) between 49118"(125.1
cm) and 49%" (126.4 cm) add a 2" (5 cm) wide
wood shim of appropriate height to each side of
the opening under the appliance side rails. Lifting
the unit will allow you to hide the cutout openings
showing above the unit. The bottom trim of the unit
will hide the shims at the bottom.
**5. For a cutout height (H) between 49%" (126.4
cm) and 511/2" (130.8 cm) you can order a larger
bottom trim through your Service Center.
27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 507/16 (128.1) 24s/s (62.5) 24V2 (62.2)
30" (76.2 cm)Wall Oven 30 (76.2) 507/16 (128.1) 28X (71.8) 24V2 (62.2)
CUTOUT DIM ENSIONSAN D CAB INET Wl DTH
F / G (Min.)I H.StandardHeight I
....... 1 Max
MODEL Min: Max:
27"/686cm)Wa,Oven24 ' /632)125 /641)123 /5 7)I /1241)I 4 V /1248)271/s(68.9)Min
30"/762cm>Wa,,Oven28 /724>12 /737>I 23 /5 7>I /1241>I 4 V /1248>30%(76.5)Min
All dimensions are in inches (cm).
2
Page 3

important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Besure to leave these instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THESEOVENS ARE NOT APPROVED FOR
STACKABLEOR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for the
local electrical inspector's use and future reference.
IMPORTANT SAFETY
3. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker
or fuse. To know the circuit breaker or fuse required
by your model, see the serial plate to find the wattage
consumption and refer to table A to get the circuit
breaker or fuse amperage.
Appliance Protection APpliance Protection
Rating Watts Circuit Rating Watts Circuit
240V Recommended 208V Recommended
Lessthan4800W 20A Lessthan4100W 20A
4800W-7200W 30A 4100W-6200W 30A
7200W-g600W 40A 6200W-8300W 40A
9600Wand+ 50A 8300Wand+ 50A
Table A
INSTRUCTIONS
• Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70= latest edition in United Sates, or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1,
in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries
and can also cause damage to the wall oven.
Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made.
Failure to do so could result in serious injury or death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to
your appliance, and the space necessary to receive the
oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from
side to side and from front to rear.
2. Adjusting Oven Height
Oven height can be adjusted with 2" (Scm) wide wood
shims when needed to fit into an existing cabinet cutout
opening, when cutout height exceeds 281/8"(71.4cm) for
the single wall oven or 491/2"(125.7cm) for the double
wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate
height beneath the oven side rails.
Observe all governing codes and local ordinances
1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a
separate circuit fused on both sides of the line (red
and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only
certain cooktop models may be installed over certain
built-in electric oven models. Approved cooktops and
built-in ovens are listed by the MFG ID number (see the
insert sheet included in the literature package).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes
and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury. If you need
a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power
cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible
armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in Figure
1 or Figure 2 and with as much slack as possible
remaining in the cable between the box and the
appliance, so it can be moved if servicing is ever
necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.
S
Page 4

Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
• Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in final location
at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may damage
the oven controls.
4. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition,
or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1, and local codes and ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or
other serious injury.) This appliance is equipped
with copper lead wire. If connection is made to
aluminum house wiring, use only connectors that
are approved for joining copper and aluminum wire
in accordance with the National Electrical Code
and local code and ordinances. When installing
connectors having screws which bear directly on
the steel and/or aluminum flexible conduit, do no
tighten screws sufficiently to damage the flexible
conduit. Do not over bend or excessively distort
flexible conduit to avoid separation of convolutions
en exposure of internal wires.
(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor.)
This appliance is manufactured with a white neutral
power supply and a frame connected copper wire,
The frame is grounded by connection of grounding
lead to neutral lead at the termination of the
conduit, if used in USA, in a new branch circuit
installation (1996 NEC), mobile home, recreational
vehicles, where local code do not permit grounding
trough the neutral (white) wire or in Canada,
disconnect the white and green lead from each
other and use ground lead to ground unit in
accordance with local codes, connect neutral lead
to branch circuit=neutral conductor in usual manner
see Figure 4. If your appliance is to be connected
to a 3 wire grounded junction box (US only),
where local code permit connecting the appliance=
grounding conductor to the neutral (white) see
Figure 3.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting the appliance=
grounding conductor to the neutral (white) wire
(US Only) (see figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
Red
Wires
Wires-
Box
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect
to electrical power supply until appliance is permanently
grounded. Connect the ground wire before turning on
the power.
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
4
(Neutral)
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 3
Page 5

If oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle,
or where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire, the appliance
frame MUST NOT be connected to the neutral wire
of the 4-wire electrical system. (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 4.
Cable from Power Supply
Red _:::_ hite Wire
Ground Wire _ _ _
V_!ire_ ]_ "_T_::>_/__- Black
Bareor
Wire) _<_ _ VVhte Wire
Junction Box _ ""'_--[J¢i L_-L_stedrConduit
Cable from appliance listed)
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
-:_ Connector (or CSA
Figure 4
5. Cabinet Installation
Do not lift the oven by the door handle.
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wall oven.
Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
O Unpack the wall oven. Remove the bottom trim
taped on the oven side panel.
Find the 2 anti-tip mounting screws included in the
literature package.
On Double Wall Oven: Pull the two handles out to
lift or carry the appliance. When you are done moving
the appliance, push back in the two handles.
Handle
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial
plate on your oven.
Single Wall Oven
Serial Plate Location
Doubl Wall Oven
Serial Plate Location
Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven
inward leaving 11/2'` (3.8 cm) clearance between the
oven and front of cabinet (see Figure 5).
Pull the armored cable through the hole for it in the
cabinet and toward the junction box while moving the
appliance inward.
_lJ Push the oven in and against the cabinet.
Page 6

" 1Y2" (3.8 cm)
Figure 5
..--
clearance
between unit
Install the Bottom Trim
@
Placethe top of the bottom trim over the side trim
tabs on each side of the oven below the oven door
and fix it using the 2 screws supplied in the mounting
holes located on each side trim below the oven frame
(see Figure 7).
Screws
-- Bottom Trim
Olnstall the Anti-tip Mounting Screws
The wall oven can tip when the door
is open. The anti-tip mounting screws supplied
with the wall oven must be installed to prevent
tipping of the wall oven and injury to persons.
A. The mounting holes in the side trims may be used
as a template to locate the appliance mounting screw
holes (see figure 6).
B. Use the two screws supplied to fix the appliance to
the cabinet.
Figure 7
Figure 6
6
Page 7

For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.
Only certain cooktop models may be installed
over certain built-in electric oven models.
Approved cooktops and built-in ovens are listed
by the MFG ID number and product code (seethe
insert sheet included in the literature package
cooktop installation instructions for dimensions).
To reduce the risk of
personal injury and
Approx. 3"
(7.5 cm)
tipping of the wall
oven, the wall oven
must be secured to
the cabinet (s) by
mounting brackets.
208/240 Volt junction box
for built-in oven.,
Approx. 3",
Note 1
(7.5 cm)
Note 1: 4" x 4" (10.2 X 10.2 cm) opening to
route armoured cable from cooktop to junction
box.
208/240Volt
junction box
for Cooktop
Cabinet side filler panels
are necessary to isolate
the unit from adjoining
cabinets. Cabinet side
filler height should allow
for installation of ap-
proved cooktop models
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Cut an opening in wood base minimum 4" x 4"
(10.2 X 10.2 cm), 2" (5 cm) from left side filler
panel, to route armoured cable to junction box.
* if no cooktop is installed directly
over the oven unit, 5" (12.7 cm)
maximum is allowed above the
floor.
27" (68.6 cm) 247/s'' (63.2 cm) Min. 23V2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
30" (76.2 cm) 28_/2" (72.4 cm) Min. 23V2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
gse 3/4" (1.9 cm) plywood,
installed on two runners,
flush with toe plate.
Basemust be capable of
Unit will
overlap
(minimum)
supporting 150 pounds (68
kg) for 27" models and
200 pounds (90 kg) for 30"
models.
edges by 1"
(2.5cm)
41/2" (1 1.5cm)
Max.*
CUTOUT DIMENSIONS
. E WIDTH. G. DEPTH. H, HEIGHT
Wall Oven 25¼" (64.1 cm) Max. 28¼" (71.8 cm) Max.
Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 28¼" (71.8 cm) Max.
Figure 8- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN
WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE
7
Page 8

Flexible Appliance
Wall Oven Cabinet
Figure 9 - TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN
Cabinet sides or
filler panel
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
18"(45.7 cm) Max.
Flare
Union
' _4"(10]cm)
Right Side
of Cabinet
(Tobe
accessible
for shut-off
valve
operation)
6. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 10).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level if
necessary.
3. Repeat in the lower oven if you have a double cavity
wall oven. If the level indicates that the rack is not
level, use wood shims to reach a compromise for
both ovens.
Figure 10
IMPORTANT NOTE
A cooling fan inside the upper rear part
above the oven (some models} provides
cooling of the oven electrical and
electronic components. If the oven has
been operating at high temperatures, the
fan will continue to run after the oven is
turned off.
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control. Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide
for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake- Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil- When the oven is set to BROIL, the upper
element in the oven should become red.
Convection (some models)-When the oven is set for
a convection baking or roasting, both elements cycle
on and off alternately and the convection fan will run.
The convection fan will stop running when the oven
door is opened.
Before You Call for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and the
"Operating Instructions" in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
8
Page 9

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR
CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Canad_
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos
EstadosUnidos
inflamables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto.
El primer paso para su instalaci6n debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura
y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura I.
Posiblemente encontrara que algun trabajo de carpinteria sera necesario.
__ No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo
empotrado. Estos espadadores centran el homo en el espado provisto. El homo debe estar centrado para
prevenir una concentradOn excesiva de calor que podria resultar en daEos por el calor o un incendio.
NOTAS:
debe poder sostener m[nimo200 libras (90 kg) para los modelos 30" 1!..'2"(3.8cm)
1. La base debe sostener minimol 50 libras (68 kg) para los modelos 27" y la base
2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la Min. i ,
profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3 La dimensiOn G (profundidad del /- _ L.,::4 j I_
corte) es primordial para instalar _ __"'C_ -]---.. ---. j -_.>--. Orificio
correctamente el homo de pared. Si i j>q_ / " :_.:::._G ........ II parael
el adorno del armazOn del horno no ] _| H "'F
topa contra el armario o si escuche un B .... 273/16" 3"
' (69 1 cm) _
ruido, verifique si la dimensiOn G que . < J_ _- ....... _i (7.6cm)
requerida. .......
est_qen conformidad con la dimensiOn "-_. I 31"_'* _;_
** (787 cm)
entre 275/d' (70.2 cm)y 28_A(71.8cm) ;,_, .... _1_ / [-
4. Parauncortedeunaaltura(H) PueriaAbi _ "' _i i_' I _'" ""_'_i_'x_''2_
agregar una cuba de madera de 2" _...... y_o__._/......... _jJ_" _,_ -4....
.... --" E_p....... _ (5.1 cm) "](5 cm) de ancho para Iograr la altura , \
apropiada a cada lado del orificio ubicado --A... "_--_J Caja eletrica
debajo de los rieles laterales del accesorio. Levante el
aparato, hasta que pueda ocultar las aberturas que se Espaciadorde Maderade2" de empalme
muestran en el aparato, la moldura inferior del aparato (5cm) de ancho, sies necesario
tapara lascalzas que se colocan en la base (veala nota 4)
** 5. Para un corte de una altura (H) entre * Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7 cm).
28_A'' (71.8 cm) y 30" (76.2 cm) una moldura grande La distancia minima requerida es 4Y2" (11.4 cm).
inferior puede ser pedido con su representante. Figura 1
Hornos simples de Pared de 27" y 30" (Para hornos dobles, ver la Figura 2)
DELAPARATO
M oDELO A D
Hornodepared27" (68.6cm) 27 (68.6) 29 (73.7) 24s/s (62.5) 241/2 (62.2)
Homode pared 30" (76.2cm) 30 (76.2) 29 (73.7) 281/4(71.8) 241/2 (62.2)
ENSIONES DEL HUECO Y ANCHU RA DELARMARIO
Hornodepared27"(68.6cm) 24% (63.2) 251/4(64.1)
mornodepared 30" (76.2cm) 281/2 (72.4) 29 (73.7)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Imprimido en los Estados Unidos
231/2 (59.7) 271/4 (69.2) 27s/8 '' (70.2) 27V_ (68.9) Min
231/2 (59.7) 271/4 (69.2) 27s/8 '' (70.2) 30V8 (76.5) Min
P/N318201528 (0812) Rev.G
English - pages 1-8
Espahol- p_iginas 9-16
Fran_ais - pages 17-24
Page 10

No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo
empotrado. Estos espadadores centran el homo en el espado provisto. El homo debe estar centrado
para prevenir una concentration excesiva de calor que podria resultar en da_os pot el calor o un
incendio.
Distancia sugerida desde el suelo es 111/2" (29.2 cm).
La distancia minima requerida es 41/2" (11.4 cm).
1Y2"(3.8cm)
Min.
48 5/8"
(123.5 cm)
°
<(
PuertaAbierta ......
(veala nota 2).... "......
* 11i ;;
(29.2
Espaciador
Espaciadorde Maderade
2" (5 cm)de ancho, sies
NOTES: necesario(veala nota 4)
1. La base debe sostener m[nimo 300 libras (136 kg)
para los modelos 27" y la base debe sostener m[nimo
375 libras (170 kg) para los modelos 30".
2. Deje pot Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre
para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimensiOn G (profundidad del corte) est,1
primordial para instalar correctamente el homo de
pared. Si el adorno del armazOn del homo no topa
contra el armario, o si escuche un ruido, verifique
si la dimensiOn G que est,1 en conformidad con la
**4. Para un corte de una altura (H) entre 491/8 (125.1
cm) y 49%" (126.4 cm) una curia de madera de 2" (5
cm) de ancho para Iograr la altura apropiada a cada
lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales
del accesorio, Levante el aparato, hasta que pueda
ocultar las aberturas que se muestran en el aparato,
la moldura inferior del aparato tapara las calzas que
se colocan en la base,
**5. Para un corte de una altura (H) entre 49%"
(126.4 cm) y 511/2(130.8 cm) una moldura grande
inferior puede ser pedido con su representante.
dimensiOn requerida.
Figura 2
HORNOS DOBLES DE 27" Y 30" (Para hornos simples, vet la Figura I)
DIMENSIONES DEL APARATO
MODELO A _ B C
3" (7.6 cm)
Max.
Caja eletrica de
empalme
Hornopared27" (68.6cm) 27(68.6) I 507/IG(128I) I 245/s(625) 241/2(62.2)
Homo pared30" (76.2 cm) 30 (76,2) 507/1G(128,1) 281/4(71.8) 241/2 (62,2)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DELARMARIO
I H.A!tura est_ndar I
I II i H H
It JL l_
,orno pared 30" (76.2 cm) I 281/2(72.4) 29(73.7) 1 231/2(597) [ 487/s(124.1) 49V8(124.8) ] 301/8 (76.5) Min
(**Otras, yea notas 4 & 5)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
10
Page 11

Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el homo.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro el_ctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar la
instalaciOn.
6. ESTEHORNO NO ESTA APROBADO PARA LA
INSTALACION APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consurnidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
uso del inspector local de electricidad y referencia futura.
INSTRUCCIONES
IIVlPORTANTES DE SEGURIDAD
• Aseg0rese de que su homo de pared sea instalado y
puesto a tierra de forma apropiada por un instalador
calificado o por un t_cnico de servicio.
Este homo de pared debe ser el_ctricamente puesto
a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, en su
ausencia, con el C6digo El_ctrico Nacional ANSI/NFPA
No. 70-01tima edici6n en los Estados Unidos, o el
C6digo El_ctrico Canadiense CSA Standard C22.1,
Part 1, en Canada1.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este homo de pared puede causar serias
lesiones y da_os al homo de pared.
Nunca use su homo de pared para calentar una
habitaci6n. El uso prolongado de la estufa sin la
ventilaci6n adecuada puede ser peligroso.
La corriente electrica al homo debe
estar apagada mientras se hacen las conexiones
de lineas. Si no se apaga, da_os serios o la muerte
podrian resultar.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las
dimensiones pertinentes al modelo de su homo y al
espacio necesario en el que poner el homo. La superficie
donde se va a apoyar el homo debe de ser de madera
contrachapada s61idau otro material similar y,sobre
todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado,
y de atr_ishacia adelante.
2. Ajuste de la altura del horno
La altura del homo se puede ajustar con cutlas de madera
de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que
quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la
altura del corte es superior a 281/8" (71,4 cm) en el caso
del homo 0nico de pared o 491/2" (125.7 cm) en el caso
del homo doble de pared (ver la Figura 1 o 2). Colocar las
cutlas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del
homo.
3. Requerirnientos Electricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a
este electrodom_stico, y conectarse a un circuito individual
correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor o
un fusible. Paraconocer el interruptor o fusible que requiere
su modelo, vea la placa serial para encontrar la consumaci6n
del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje
del interruptor o fusible.
GradoS de Se recomienda Grados de Se recomienda
Vatios de! una Vatios del : una
electrodomestico protecci6n a! electrodomest ic° pretecci6n a!
240V circuito 208V " circuito
Menosde4800W 20A Menosde4100W 20A
4800W-7200W 30A 4100W-6200W 30A
7200W-9600W 40A 6200W-8300W 40A
9600Wand+ 50A 8300Wand+ 50A
Table A
Observetodos los codigos quegobiernan y ordenanzas locales
I. Un cable de 3 o 4 alambres monof_isico 120/240 o 120/208
voltios, 60 hertzios esla 0nica fuente el_ctrica que requiere
en un circuito separado en ambos lados de la linea (alambre
negro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o un
interruptor de retraso de tiempo). No funda a cable neutro
(alambre blanco). Se debe de tener precauci6n alcombinar
un homo de pared y una cubierta, refi6rase a la placa de
seria de cada uno de los aparatos.
NOTA: Los tamaflos y las conexiones del alambre deben
conformarse con el tamaflo del fusible y el grado de la
aplicaci6n de acuerdo con el c6digo El@ctrico Nacional
Americano ANSI/NFPANo. 70- ultima edici6n, o con el est_indar
CSA canadiense C22.1, c6digo el@ctricocanadiense, parte 1,
y c6digos y ordenanzas locales.
No se debera usar extensiones para
enchufar este electrodomestico. Esto podria causar
un incendio, choque electrico u otto tipo de daffo
personal. Si usted necesita un cable mas largo, puede
ordernar un cable de 10" kit 903056-9010 Ilamando al
centro de Servicio.
2. Esteelectrodom@stico debe conectarse a la caja de fusibles
(o de cortocircuito), pot medio de un cable blindado
flexible o un cable con forro no met_Slico.Elcable blindado
flexible que va desde el electrodom@stico debe de estar
conectado directamente a la caja de empalme. La caja
de empalme debe de estar Iocalizada en el lugar que se
indica en la Figura 1 o 2, dejando tanto exceso de cable
como sea posible entre la caja y el electrodom@stico,
de forma que asiel electrodom@sticose pueda mover
f4cilmente, si fuera necesario para hacer una reparaci6n.
3. Sedebe de usar un conector que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unir el cable blindado flexible a
la caja de empalme.
11
Page 12

Riesgo de choque electrico
• Una puesta a tierra se requiere en este aparato.
• No Io conecte a la corriente electrica hasta que el
aparato haya sido puesto a tierra.
• Desconecte la corriente electrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexi6n electrica.
• Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_lico
y permanente o un conector de puesta a tierra
debe conectarse al terminal de puesta a tierra o
el alambre conductor en al aparato.
• No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucdones
mencionadas podria resultar en un incendio,
choque electrico o lesiones personales.
En cuanto alas condiciones de
despacho y almacenamiento en el invierno, asegOrese de
que el homo Ilegue a su destino final como minimo tres
(3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el homo
cuando a0n est,1frio, se pueden dahar los controles.
4. Conexion electrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaciOn
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaciOn electrica est,1hacha de forma adecuada y est,1
conforme con el COdigo Electrico Nacional ANSI/NFPA
No. 70-01tima ediciOn en los EstadosUnidos, o el COdigo
Electrico Canadiense CSAStandard C22.1, Part 1, en
Canada1.
Riesgo de choque el_ctrico
(El no prestar atend6n a esta advertenda puede
resultar en electrocucion u otras lesiones graves.)
Este electrodom_stico est_ equipado con alambre
de cobre. Si se va a conectar con cableado de
aluminio del hogar, utilizar unicamente conectores
que est_n aprobados para unit cobre y aluminio de
acuerdo al C6digo National Electrico (NEC pot sus
siglas en ingles) y leyes y c6digos locales. AI instalar
conectores con torniHos que empujen directamente
contra el acero y/o aluminio del conducto flexible,
no apretar los tornillos sufidentemente que da_en
el conducto flexible. No doblar de mas o deformar
el conducto flexible para evitar separar el espiral y
descubrir los alambres internos.
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia
de suministro de gas. NO conecte el suministro de
energia el_ctrica hasta que el electrodom_stico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre
de puesto a tierra antes de enchufar pot primera vez el
electrodom_stico.
(Si su electrodom_stico est_ equipado
con un conductor neutro blanco.)
Este electrodom_stico est_ fabricado con un
suministro el¢ctrico neutro blanco y un alambre de
cobre conectado al armaz6n. El armazon esta puesto
a tierra pot un enlace de la conexion a tierra con la
conexi6n del neutro al final de la linea el_ctrica, si es
usado en los estados unidos una nueva instaladon
de circuito de bifurcad6n (1996 NEC), casa rodante,
vehiculos recreacionales, o donde los codigos locales
no permitan poner a tierra mediante el neutro
(blanco) o en Canada, desconectar la conexion
blanca de la verde y utilizar la conexion a tierra para
poner a tierra la unidad de acuerdo a los codigos
locales, conectar el neutro al drcuito de bifurcaci6n-
conductor neutro de manera usual. Vet Figura 4. Si
su electrodom_stico va a ser conectado a una caja de
conexi6n puesta a tierra de 3 cables (en los estados
unidos solamente), donde los c6digos locales
permitan conectar el conductor de poner a tierra-
electrodomCstico con el neutro (blanco) vet Figura 3.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados pot
UL para la conexiOn al alambrado de casa de un calibre
mayor. El aislamiento de los conductores est,1calificado
para temperaturas m_isaltas que las del alambrado de
la casa. La capacidad de corriente del conductor est,1
gobernada pot la calificaci6n de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el
calibre del alambre.
Donde los codigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos)
(vea figura 3):
1. Desconecte el suministro el_ctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la figura 3.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
desnudo
negros
Alambre
rojos
ija de
empalmes
Alambre verde
o desnudo Conductor de
Cable de la estufa (o CSA)
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTAA TIERRA
desnudo
uni6n listado-UL
12
Page 13

Si el horno se usa en una instalacion de circuito de
ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en
un vehiculo para recreacion o si los codigos locales
NO permiten la conexion a tierra a traves del cable
neutral (blanco), el armazon del electrodomestico
NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro
del sistema electrico de 4 alambres. (ver figura 4):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodom_stico.
3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la figura 4.
Cable desde el suministro de energfa
Alambre _ /
desnudo Alambre
Alambre ...._._/blanco
_--__ Alambre
Alam _ negros
verde \
desnudo _._2_1_ _-... J
Caja de <--!_ _Conductor de
empalmes _:i:-_ uni6n listado-UL
/ ---r_ ........../_<-Alambre blanco
Cable de la estufa (o CSA)
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
5, Instaladon del Gabinete
IMPORTANTE
No levante el homo pot la manija de la puerta.
Peligro de Peso Pesado
• Use 2 personas o mas para mover einstalar el homo
de pared.
Si no cumple con esta instruccion, puede resultar
en lesiones personales o da_os al homo de pared
_llDesembalar el homo de pared. Extraer la guarnici0n
inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateral
del homo.
_tBuscar los tornillos que se incluyen en el paquete de
literatura.
En el homo de pared doble: Para levantar o
transportar la unidad, saque lasdos manijas. Cuando
termine de mover la unidad, introduzca las manijas.
Manija
Ubicacion del ntTmero de modelo y de serie
La placa con el n0mero de serie est_qubicada en la
guarnici6n interior lateral del homo y se puede ver cuando
se abre la puerta,
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su homo, est@siempre seguro de incluir el
nOmero de modelo y de serie y el nOmero o letra del Iote
de la placa de serie de su homo.
Modelos con un solo
homo- la placa de serie
est,i ubicada aqul.
Modelos :on un horno
doble- la plata de serie
est,i ubicada aqul.
_t Insertar el homo en la abertura del gabinete. Deslizar el
homo hacia dentro dejando 11/2"(3,8 cm) de espacio
libre entre el homo y la parte delantera del gabinete
(ver la Figura 5).
Empujar el cable blindado a trav6s del orificio del
gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el
accesorio hacia adentro.
1_ Empujar el homo hacia adentro yen contra del
gabinete
13
Page 14

i II)??:
....... 1Y2" (3.8 cm)
distancia entre la unidad
y el gabinete
Ot Instaladon de la GuarnidOn Inferior:
Colocar la parte superior de la guarniciOn inferior
sobre las leng0etas laterales del homo, debajo de
la puerta del homo, y fijarlas usando los 2 tornillos
provistos con los orificios de montaje ubicados a cada
lado del marco del homo (vet la Figura 7).
Figura 5
0 Instaladon de los tornillos de montado
El homo de pared puede inclinarse
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de
montaje que vienen con el homo de pared deben
de estar ajustadas al armario y al aparato para
evitar que el homo de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
A. Los barrenos en las molcluras laterales pueden
ser usadas como gu[a para Iocalizar los tornillos de
montado de la unidad (figura 6).
B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar
la unidad en la cabina.
Tornillos
provistos
-- Guarnici6n
Inferior
Figura 7
Figura 6
14
Page 15

Para una instalaciOn tfpica de un horno electrico incorporado debajo del mostrador, vease la figura 8.
SOlo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar
sobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las
tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan pot
su n0mero de identificaciOn MFG ID y cOdigo de producto
(vet la planilla que se incluye en el paquete de literatura y
las instrucciones de instalaciOn de la cocina donde est_in
detalladas las dimensiones).
Para reducir el riesgo de
lesiones personales y
indinaci6n del homo de
pared, este debe ase-
Approx. 3"
(7.5 cm)
gurarse a los gabinetes
mediante soportes de
montaje.
208/240V caja de
empalme para hornos de
pared
Corte una abertura de 4" X 4"(10.2cm X 10.2cm)
(minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5
cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para
poder encaminar el cable a la caja de empalme.
Nota 1: Apertura de 4" x 4" (10.2 x 10.2 cm) para guiar
el cable blindado de la cubierta a la caja de conexiones.
Lospaneles de relleno
laterales del gabinete son
necesarios para aislar la
unidad de los gabinetes
adyacentes. La altura del
Approx. 3"
208/240V caja
de empalme
para la estufa
el_ctrica
relleno lateral del gabine-
te debe permitir la instala-
ci6n de modelos de tapas
cocina aprobados.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Instale contrachapado de
3/4" (1.9 cm) sobre dos
correderas, nivelado con
la parrilla inferior. La base
Corte
(minimo)
hasta que
sobre pase la
orilla por 1
pulgada (2.5cm)
4 1/2" (11.5 cm)
Max,*
debe poder sostener 150 li-
bras (68 kg) para los mode-
los 27"y 200 libras (90 kg)
para los modelos 30".
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad
del homo, se permite un espacio
m_qximode 5" (12,7 cm) sobre el
piso.
Figura 8- INSTALACION T[PICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
DIMENSIONESDE ABERTURA
F.ANCHURA G: PROFUNDIDAD H. ALTURA
27" (68.6 cm) 24V8" (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Hornode pared 25¼" (64.1 cm) M,:ix. 28¼" (71.8 cm) M,:ix.
30" (76.2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Homo de pared 29" (73.7 cm) M,:ix. 28¼" (71.8 cm) M,:ix.
CON TAPA DE COClNA MONTADA
15
Page 16

Conector flexible r
artefactos
Gabinete del horno de pared
Figura 9 - INSTALACION TIPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA
DE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR
Lados del
gabinete o panel
Ilenador
I I18"(45.7 cm) M_ix. ---="_I
5" M_ix. 6 1/2" Min.
(12.7 cm) (16.5 cm)
Adaptar
de gas
., "', Tomacorriente
Adaptor _ de 120Voltios
de gas _ /60Hz
I
puesto a tierra
Regulador de
presi6n
V_ilvula
de cierre
manual
4"(1 cm)
Lado
derecho del
gabinete
(Para tenet
acceso a
la wilvula
de cierre
manual)
6. Asegurese de que el horno de
pared est,i a nivel
1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea la
Figura 10).
2. Ponga un nivel pot encima de la rejilla. Lea 2 veces,
una vez con el nivel a la posici6n de lado a lado, y otra
vez de atr_ishacia adelante. Utilice trozo de madera o
cuhas pot debajo del homo de pared para nivelar, si sea
necesario.
3. Vuelve a empezar en el
homo inferior. Si el nivel
muestra que la rejilla no
esta a nivel, utilice tro-
zo de madera o cuhas
para componer ambos
hornos.
Figura 10
IMPORTANTE
IJn ventilador ubicado dentro de
la parte trasera superior arriba del
homo (en algunos modelos) permite
la refrigeracibn de los componentes
el_¢tricos y electrbnicos de enfriamiento.
Si el homo ha estado funcionando a
altas temperaturas, el ventilador seguir&
funcionando despu_s de apagar el homo.
7. Verificaci6n del funcionamiento
Su modelo est_qequipado con un Control Electr6nico
de Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada
en flibrica antes del despacho. Sin embargo, lesugerimos
verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos una
vez m_qs.Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la Guia
del controles para ver el funcionamiento del horno.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del homo.
2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos
del homo:
Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el horno.
Veinte minutos despu_s de encender el homo, abrir la
puerta y ver si se siente que el calor emana desde su
interior.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el elemento
de arriba del homo debe de ponerse rojo.
Conveccion (algunos modelos)- Cuando se configura
el homo para horneado o asado pot convecci6n, los dos
elementos se encienden y apagan en forma alterna y se
enciende el ventilador. Elventilador de convecci6n dejar_i
de funcionar cuando se abre la puerta del homo durante
el horneado o asado pot convecci6n.
Antes de ilamar ai servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel@fono
gratuito.
16
Page 17

L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT [:TRE EFFECTUES PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFIle.
Canada
iMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'I_LECTRICITE LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR R#FERENCES ULT_:RIEURES.
POUR VOTRE SI_CURITE: N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence
ou d'autres produits inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil
_lectrom_nager.
Etats-Unis
Votre nouveau four encastre a ete con_u pour s'ajuster a differentes dimensions de
decoupage et en faciliter I'installation. La premiere etape de votre installation consiste
mesurer les dimensions du d_coupage actuel et, _ les comparer au tableau de dimensions
de d_coupage ci-dessous. Vous decouvrirez peut=_tre que peu ou pas de modification sera
n_cessaire.
N'enlevez pas les entretoises sur les parois laterales et/ou a I'arriere du four. Ces entretoises
centrent le four dans I'espace fourni. Le four doit _tre centre pour prevenir une accumulation excessive de chaleur
pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modules 27"
et 200 Ibs (90 kg) pour les modules 30" .
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four pour permettre
I'ouverture complete de la porte du four.
S.La dimension G (profondeur du d_coupage)
est critique pour une bonne installation du
four. Si la moulure inf_rieure du four ne
vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si
un bruit se fait entendre sur les modules
a convection, verifiez la dimension G pour
vous assurer clu'elle est correcte.
**4. Si la hauteur de d_coupage (H) sesitue .........
entre 27518" (70.2 cm) et 281/4 ,::....
(71.8 cm), ajoutez une entretoise Porte ouverte
de bois de 2" (S cm) de largeur et (voir note 2)
de hauteur appropriee de chaclue c6t_ de
I'ouverture sous I'appareil. L'ajout d'une
entretoise de bois permet de cacher I'espace situ_ au
haut de I'ouverture de I'armoire; tandis clue I'espace situ_
au has de I'ouverture est cache par la moulure d_corative de
I'appareil.
*'5. Si la hauteur de d_coupage (H) se situe entre 281/4'. (71.8 ,
cm) et 30" (76.2 cm), vous pouvez commander une moulure
inf_rieure plus large en contactant un Centre de service. Figure1
Fours encastres simples 27" et 30" (Pour les fours encastres doubles voir la figure 2)
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
MODI_LE A B C
La distance suggeree du plancher est 31 " (78.7 cm).
La distance minimale recluise est 41/2" (11.4 cm).
1Y2" (3.8 cm)
Min.
H
27 3/16" |
(69J cm)
+_.
31 "*
(78.7
Entretoise
Entretoise de bois de 2"
(5 cm) de largeur si necessaire
(voir la note 4)
Ouverture
pour la
sortie du
BoTtede
jonction
27" (68.6 cm) 27 (68.6) 29 (73.7) 245/s(62.5) 241/2(62.2)
30" (76.2 cm) 30 (76.2) 29 (73.7) 281/4(71.8) 241/2(62.2)
DIMENSIONS DE DECOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
27,,<68.6cm> 1251/ <6 . )1231/2(59.7) 271/4(69.2) 27s/8"(70"2) I 27Vs(68.9) Min
30" (76.2 cm) I 281/2(72.4) I 29 (73.7) 1 231/2(59.7) 271/4(69.2) 27s/_'' (70.2) 301/_(76.5) Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Imprim_ aux Etats-Unis
H, Hauteur standard I
(**autres, voir notes 4 & 5)
Min, Max: I
English- pages 1-8,Espa_ol- p_ginas 9-16, Fran_ais- pages17-24
I |
i
P/N318201528 (0812) Rev. G
Page 18

N'enlevez pas les entretoises sur les parois laterales et/ou _ l'arriere du four. Ces
entretoises centrent le four dans l'espace fourni. Le four doit _tre centre pour prevenir une
accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
La distancesuggereedu plancher est 11Y2"(29.2 cm).
La distanceminimale requiseest 41/2"(11.4 cm).
1Y2"(3.8cm)
Min.
B
48 5/8"
(123.5 cm)
--...
o
"11 ,"
(29.2
3" (7,6 cm)
Max,
PorteSuverte
(voir note 2) ....
Entretoise
Entretoise de bois de 2
(5 cm) de largeur si
necessaire (voir note 4)
de jonction
NOTES:
l.La base dolt pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pour
les moddes 27" et 375 Ibs pour les moddes 30".
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace _ I'avant
du four pour permettre I'ouverture complete de la
porte du four.
3.La dimension G (profondeur du d_coupage) est
critique pour une bonne installation du four. Si la
moulure inf_rieure du four ne vient pas s'accoter
contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur
les modules _ convection, v_rifiez la dimension G
pour vous assurer qu'elle est correcte.
**4. Si la hauteur de d@coupage (H) se situe entre
ii
491/8 (125.1 cm) et 493A"(126.4 cm), ajoutez
une entretoise de bois de 2" (5 cm) de largeur
et de hauteur appropri@e de chaque c6t@de
I'ouverture sous I'appareil. L'ajout d'une entretoise
de bois permet de cacher I'espace situ@au haut de
I'ouverture de I'armoire; tandis que I'espace situ@
au has de I'ouverture est cach@par la moulure
d@corative de I'appareil.
**5. Si la hauteur de d@coupage (H) se situe entre
493A'' (126.4 cm) et 511/2" (130.8 cm), vous pouvez
commander une moulure inf@rieure plus large en
contactant un Centre de service.
Figure 2
Fours encastres doubles 27" et 30" (Pour les fours encastres simples voir la figure I)
DIMENSIONS DEUAPPAREIL
MODI_LE I A C I D
27" (68.6 cm) 27 (68.6) 507/_6 (128.1) 245/8 (62.5) 241/2 (62.2)
30" (76.2 cm) 30 (76.2) 50%6 (128.1) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2)
DIM ENSIO NSD E DI[COU PAGEETD EL'ARM OIRE
27" (68.6 cm)
30" (76.2 cm)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
247/s (63.2) 251/4 (64.1)
281/2 (72.4) 29 (73.7)
231/2 (59.7) 487/_ (124.1)
231/2 (59.7) 487/_ (124.1)
18
4975 (124.8) 2775 (68.9) Min
4975 (124.8) 3075 (76.5) Min
Page 19

Installateur
1. Liseztouteslesinstructionscontenuesdanscefeuillet
avantI'installationdufourencastr_.
2. Enleveztoutlematerield'emballagedufouravantde
proc_derauraccordement_lectrique.
3. Observeztouslescodesetr_glementsapplicables.
4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau
consommateur.
5. Laportedufourpeut_treenlev_epourfaciliter
I'installation.
6. CEFOURN'ESTPASHOMOLOGUlePOURUNE
INSTALLATIONCOTE-A-COTEOUSUPERPOSItE.
Consommateur
ConservezcesinstructionsavecvotreManueld'utilisation
etd'entretienpourI'inspecteurd'_lectricit_localet
r_f_rencesfutures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DE SI'=CURITI"
• Assurez-vous que votre four encastr_ est installe et
mis a la terre conformement par un installateur ou
un techniden de service qualifi&
• Ce four encastr_ doit Ctre mis _ la terre
conformement aux codes Iocaux d'electridt_ ou, en
I'absence de codes, en conformit_ avec le National
Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re _dition
aux lttats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1,
Partie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer
des blessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastr&
• N'utilisez jamais votre four encastre pour chauffer
ou rechauffer la piece, L'utilisation prolong_e du four
encastr_ sans ventilation adequate peut _tre dangereuse.
II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le montage des connexions
_lectriques. A d_faut de ce faire il peut en resulter
des blessures graves ou la mort.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous _ la figure 1 ou _ la figure 2 pour _tablir
quelles sont les dimensions applicables _ votre module,
ainsi que I'espace n_cessaire pour recevoir I'appareil. La
surface qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-plaqu_
solide ou tout autre mat_riau du m_me type. II faut vous
assurer que la surface est de niveau d'un c6t_ _ I'autre et
de I'avant _ I'arri_re.
2. R glage de la hauteur du four encastr
Lorsque requis,ce four peut _tre ajuste en hauteur avec
une entretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour en
permettre I'installation dans le decoupage existant d'une
armoire, si lahauteur du decoupage excede la dimension
28V8" (71.4 cm) pour un four encastresimple ou 49_/2''
(125.7 cm) pour un four encastre double (voir la figure 1 ou
2). PlacezI'entretoise de hauteur appropriee de chaque cote
de I'ouverture sous I'appareil.
3. Exigences electriques
Ces appareils doivent _tre branch_s _ une alimentation
poss_dant la tension et la fr_quence appropri_es. IIs
doivent _tre connect_s _ un circuit d_di_ correctement mis
la terre et prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser aveccet appareil,
r_f_rez-vous _ la plaque signal_tique pour connattre la
consommation (watts) et avec cette donn_e, consultez la
table A pour connattre I'amp_rage requis du disjoncteur ou
du fusible.
Caibrede Circuitde Caibrede Circuitde
I!appareil(Watts) protection !!appareil(Watts) protection
240V recommand_ 208V recommand_
Moinsde4800W 20A Moinsde4100W 20A
4800W-7200W 30A 4100W-6200W 30A
7200W-9600W 40A 6200W-8300W 40A
9600W et + 50A 8300W et + 50A
Table A
Observez tousles r_glements et les codes locaux
applicables.
1.Un c_ble _lectrique _ 3 ou 4 ills de 120/240 ou
120/208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requis
sur un circuit s@ar_ muni d'un fusible sur chaque
fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur
recommand_). NE RELIEZPASde fusible au neutre. II
faut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuisson
superpos_e au four encastr_. R_f_rez-vous _ la plaque
signal_tique de chaque unit_.
NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent
_tre conformes _ la capacit_ des fusibles et _ la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPANo. 70, derni_re _dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de I'_lectricit_
et les codes et les r_glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge
_lectrique avec ces appareils. Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles. Si un c_ble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
t_l@honant au centre de service et en demandant le kit
#903056-9010.
2. II faut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des c_bles flexibles _ gaine m_tallique ou
non m_tallique. On dolt brancher directement _ la
botte de jonction le c_ble gain_ flexible de I'appareil.
II faut disposer la botte de jonction tel qu'illustr_
la Figure 1 ou 2 en laissant autant de I_che que
possible dans le c_ble entre la botte et I'appareil,
pour en faciliter le d@lacement si I'entretien s'av_re
n_cessaire.
3. Une attache de protection s_curitaire doit retenir le
c_ble arm_ flexible _ la botte de jonction.
19
Page 20

Risque de choc eiectrique
• Laraise_laterredecetappareilest
obligatoire.
• Nebranchezpas I'appareil au circuit
_lectrique tant qu'il ne sera pas mis a la terre
correctement et en permanence.
• Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction
avant de faire les raccords electriques.
• Cet appareil doit _tre connect_ _ un circuit
permanent _lectrique, m_tallique et misa la
terre, ou _ un connecteur de raise a la terre qui
doit _tre branch_ _ la borne ou au fil de raise
la terre de Vappareil.
• N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gaz
pour la raise a la terre de Vappareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
prec_dentes, un feu, des blessures corporelles ou
un choc electrique peuvent en resulter.
Partemps froid, pour prot_ger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures
la temperature de la piece avant de mettre I'appareil sous
tension. Ceci _vitera toute possibilit_ d'endommager la
commande du four Iors de la mise sous tension.
4. Connexions electriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer
avec un installateur quali% pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de
I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
I__ Risque de choc electrique (Sicet
avertissernent n'est pas pris en consideration, un
choc electrique ou des blessures serieuses peuvent
survenir). Cet appareil est rnuni de fils en cuivre. Si ce
dernier est branche & circuit residentiel en alurniniurn,
n'utilisez que des connecteurs qui sont approuves
pour joindre des fils de cuivre a des fils d'alurniniurn
conforrnernent au National Electrical Code et les
codes et reglernents Iocaux. Lots de I'installation des
connecteurs rnunis de vis touchant directernent I'acier
ou I'alurniniurn de conduit flexible, il ne faut pas setter
celles-ci outre rnesure afin d'eviter d'endomrnager
le conduit flexible. IIne faut ni plier ni tordre outre
rnesure un conduit flexible de rnaniere a eviter un
bris dans la gaine et une exposition des fils ou cables
internes.
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau
d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit
electrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en
permanence. Branchez le conducteur de mise a la terre
avant de mettre I'appareil sous tension.
(Si votre appareil possede un c_ble
rnuni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqu_ avec un c_ble d'alirnentation
rnuni d'un fil blanc neutre et d'un fil de rnise a la terre
en cuivre branche sur le chassis. Si I'appareil est utilise,
aux I_tats-Unis, dans une rnaison mobile, un nouveau
branchernent (1996 NEC), un vehicule recreatif ou
les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du
conducteur de rnise & la terre du chassis au neutre ou
au Canada, debranchez les fils blanc et vert des autres
et utilisez le fil de rnise a la terre pour rnettre a la terre
I'appareil conforrnernent aux codes Iocaux, branchez
le conducteur neutre de rnaniere habituelle au circuit
neutre voir la figure 4. Si I'appareil doit _tre branche
un c_ble a 3 ills (aux I_tats-Unis seulernent), ou les
codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de rnise
la terre du chassis au neutre (blanc). Voir la figure 3.
I'=LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est
homologue par UL pour connexion a des circuits residentiels
de ills de calibre superieur. La capacite thermique de
I'isolant des cables excede considerablement celle des
circuits residentiels. La transmission du courant electrique
maximum permise des ills du cable est en fonction de la
capacite thermique de la gaine plutOt que du calibre du ill.
Si les codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de
rnise a la terre du chassis au neutre (blanc) (aux I_tats-
Unis seulernent) (voir figure 3):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te dejonction.
2. Dans la botte dejonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 3.
Cable d'alimentation
Fils
Fildenude noirs -
Filsrouges
de
jonction
Filblanc
Fild_nud_ Connecteur
ou vert homologue- U.L.
Cable de I'appareil
Figure 3
BO|TE DE JONCTION ._, 3 FILS MISE ._,LA TERRE
(ou AC NOR)
20
Page 21

Cable d'alimentation
Fildenude _ /f"'4 !2,,_
"_::::_ _ _ /-Fil blanc
Fils --'_i''-, ! /_1__ J(/
5. Installation dans I'armoire
Ne soulevez pas I'appareil par la poignee de la porte,
riuge_
Fildenud_ i _-%'_ FiB
ou vert i,.J_y._.(_ noirs]
Bo_ :+
/ +_Fil blanc
_;:.:_ _Connecteur
homologue- U.L.
Cable de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 4- BOJTE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
Si I'appareil est utilise dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un vehicule
recreatJf ou sJ les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la
connexion du conducteur de raise a la terre du chassis
au neutre, le chassis de I'appareiJ NE DOlT PAS _tre
branche au fiJ neutre du c_bie a 4 fiJs. (voir ie figure 4):
1. Coupez I'alimentation a la botte de jonction.
2. S@arez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la
terre du cable d'alimentation de I'appareil.
3. Dans la bo?te de jonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit electrique
tel que montre a la figure 4.
Risque de Iourde charge
+ Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou
depJacer I'appareil.
+ Des blessures ou des dommages a I'appareil
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction,
OD@ballez le four encastr@et r@cup@rezla moulure
inf@rieure qui est fix@ sur le c6t@du four
OLocalisez les vis de fixation qui se trouvent dans
I'enveloppe litt@rature.
Pour le four encastre double: Pour soulever ou
transporter I'appareil, sortez les deux poign@s. Lors-
que vous aveztermin@de d@lacer I'appareil, rentrez
les deux poign@s.
Poignee
Emplacement des numeros de rnodele et de serie
La plaque signal_tique est situ@ sur le c6t_ int_rieur de
la moulure lat@rale.
Pour toute commande de pi@cesou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous
d'inclure les num@rosde mod@leet de s@rie,ainsi que le
num@ro ou lettre de lot de la plaque signal@tique de
votre four.
Emplacement de la
plaque signal_tique des
fours encastres simples
Emplacement de la
plaque signaletique des
fours encastres doubles
Olns_rez I'appareil dans le d_coupage de I'armoire.
Glissez I'unit_ vers I'int_rieur en laissant un espace de
11/2"(3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire
(voir figure 5).
_Tout en glissant I'appareil dans I'armoire, tirez le cable
gain_ _ travers le trou du plancher de I'armoire et vers
la botte de jonction.
_Poussez I'appareil compl_tement dans I'armoire.
21
Page 22

Figure 5
Espace d'environ
lY2" (3.8 cm)
Installation de la moulure inf_rieure:
@
Placez le haut de la moulure inf_rieure par dessus les
petites languettes de chaque c6t_ du four encastr_,
sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situ_s
de chaque c6t_ de I'appareil en utilisant les vis
fournies avec la moulure (voir la figure 7).
Vis
-- Moulure
inf_rieure
(_ Installez les vis de fixation
FT__I Le four encastre peut basculer
quand la porte est ouverte. II faut fixer I'appareil
I'armoire, a I'aide des vis de fixation fournis, pour
prevenir le basculement du four et des blessures
corporelles.
A. Les vis situ_es sur les moulures lat_rales peuvent
servir de gabarit (voir la figure 6).
B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer I'appareil
I'armoire.
Figure 7
Figure 6
22
Page 23

L'installationtypiqued'unfourencastr__lectriquesouslecomptoirestpr_sent_e_lafigure8.
Seulement certains modeles de tables de cuisson
peuvent _tre insta%s au-dessus de certains modeles
de fours encastres. Les modeles approuves pour _tre tion.
combines sont identi%s a I'aide d'un numero MGF
ID et d'un code de produit (Consultez la feuille qui se
trouve dans I'enveloppe de litterature ainsi que le feuillet
d'instructions d'installation de la table de cuisson pour les Approx. 3"
dimensions). (7.5 cm)
Pour reduire les ris-
ques de blessures
et pour ernp_cher
le four encastre de
basculer. Utilisez ies
supports de fixation
pour retenir le four
encastre a I'armoire.
208/240 Volt, botte
de jonction pour le
four encastre
Approx. 3"
(7.5 cm)
. Note 1
Note 1 Decoupez une ouverture de 4" x 4" (10.2cm X
10.2cm) pour la sortie du cable arme vers la botte de jonc-
208/240
Volt, botte de
jonction pour
la plaque de
cuisson
II faut fermer les cotes de
I'habitacle par des panneaux
de bois pour isoler I'appa-
reil des armoires de chaque
c6te. La hauteur de ces pan-
neaux doit faire en sorte que
I'installation des modeles de
tables de cuisson au dessus
soit possible.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Decoupez une ouverture de 4" X 4" (10.2cm X
10.2cm), a 2" (5 cm) du c6te gauche du plan-
chef pour la sortie du cable arme de I'appareil
vers la botte de jonction.
Fourencastr_ 247/8'' (63.2 cm) Min. 27¼" (69.2 cm)Min.
27" (68.6 cm) 25¼" (64.1 cm) Max. 23F2"(59.7 cm)Min. ,,
Fourencastr_ 281/2"(72.4cm) Min. 23F2"(59.7 cm)Min. 27¼" (69.2 cm)Min.
30" (76.2 cm) 29" (73.7 cm)Max. 28¼" (71.8 cm)Max.
Figure 8 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRlt SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON leLECTRIQUEOU A GAZ INSTALLleEPAR=DESSUS
Utilisez un contre-plaque
de 3_,,(1.9 cm) d'epaisseur
monte sur deux soliveset
egalite avec le coup-de-pied.
L'appareil
chevauche
I'ouverture de
1" (2.5cm)
minimum de
chaque c6t_.
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE
F. LARGEUR G, PROFONDEUR H, HAUTEUR
4V2" (11.5 cm)
Max.
La basedoit pouvoir suppor-
ter 150 Ibs (68 kg) pour les
modeles 27" et 200 Ibs (90
kg) pour les modeles 30".
28¼ (71.8 cm)Max.
23
Page 24

Conduit a gaz
Armoire ou le four est insta%
Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ MONT[:E AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTR!t ltLECTRIQUE MONT! t SOUS LE COMPTOIR
C6tes de I'armoire
ou panneau de
fermeture
I I_P-==_ 18"(45.7 cm) Max. =========_I
5" Max. 6 1/2" Min.
Raccord
(12.7cm) (16.5
evase
, ....,
Raccord
evase
Regulateur
de pression
I
Prise
120V/60Hz
mise a la terre
Robinet de
fermeture
manuel
÷
4"(10 cm)
COtedroit de
I'armoire
(Acces facile
pour fermer
la robinet)
6. Mise a niveau du four encastre
1. Installez une grille au centre du four superieur.
2. Deposez un niveau a bulle sur la grille (voir la figure 10).
Prenez 2 lectures en pla_ant le niveau en diagonale dans
une direction, puis dans I'autre direction. Utilisez des
entretoises de bois sous le four encastre pour niveler si
necessaire.
3. Si vous avez un four encastre double, repetez les m_mes
etapes dans le four inferieur. Si le niveau a bulle indique
que la grille n'est pas a niveau, utilisez des entretoises de
bois pour trouver un ajustement adequat pour lesdeux
fours.
Figure 11
NOTE IMPORTANTE
Une soufflerie situ_e dans la partie interne
supdrieure _ I'arri_re de I'appareil permet
de garder les composantes _lectriques
et _lectroniques internes froides. !1est
donc possible que la soufflerie continue
de fonctionner mCme apr_s I'arrCt
de I'appareil, et ce, jusqu'& ce que les
composantes aient refroidi.
7. Verification du fonctionnement
Si votre appareil possede une commande electronique de
four. Toutes les fonctions qu'elle contrOle ont ete verifiees
en usine pour leur bon fonctionnement avant que I'appareil
soit expedie. Cependant, nous vous suggerons de verifier
nouveau le fonctionnement de la commande electrique.
Reportez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour
le reglage du four.
1.Retirer tousles items du four avant de proceder a la
verification.
2. Mettre I'appareil sous tension.
3.Verifier les operations de la commande electronique:
Cuisson-Verifier que Iorsque le four est en fonction cuisson,
I'element de cuisson chauffe. 20 secondes apres avoir
programme le four en mode cuisson, si en ouvrant la porte
vous sentez de la chaleur s'echapper du four, c'est qu'il
fonctionne.
Grillage-L'element du haut rougit Iorsque le four est regle
pour le mode grillage.
Convection-Si le four est regle pour la cuisson ou le rOtissage
par convection, les deux elements cyclent et le ventilateur
convection situe a I'arriere tourne. Le ventilateur convection
arr_te Iorsque I'on ouvre la porte du four.
Avant d'appeler ie service d'entretien
Reviser la liste de verifications preventives et les instructions
d'operation dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La
liste contient les incidents ordinaires ne resultant pas de
defectuosites dans le materiel ou la fabrication de cet
appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone sans
frais, referez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
24