EN |
FREEZER / REFRIGERATOR |
USE AND CARE GUIDE |
FR |
RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR |
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN |
ES |
REFRIGERADOR CON CONGELADOR |
GUIA DE USO Y CUIDADO |
242167701 enero 2012
2 |
Búsqueda de información |
||
|
|
|
|
|
Lea y guarde esta guía |
Índice |
|
|
|
|
|
Gracias por elegir Electrolux, nuestra nueva marca premium de electrodomésticos. Esta Guía de uso y cuidado es parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
Mantenga un registro para su consulta rápida
Fecha de compra
Número de modelo Electrolux
Número de serie Electrolux
NOTA
El registro del producto permite que Electrolux tenga mayor capacidad para prestarle servicio. Puede registrarse por Internet en www.electroluxappliances.com o enviando su Tarjeta de Registro de Producto por correo.
¿Preguntas?
Para obtener asistencia telefónica gratuita en EE. UU. y Canadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para obtener asistencia e información de los productos por Internet, visite http://www.electroluxappliances.com
Búsqueda de información............................................ |
2 |
Seguridad....................................................................... |
3 |
Instalación..................................................................... |
5 |
Cómo quitar las puertas............................................... |
8 |
Instalación de las manijas de las puertas................. |
10 |
Conexión del suministro de agua.............................. |
11 |
Descripción general de las funciones....................... |
13 |
Controles..................................................................... |
14 |
Funciones de almacenamiento.................................. |
19 |
Dispensador y productor automático |
|
de agua y hielo............................................................ |
27 |
Cambio del filtro.......................................................... |
30 |
Almacenamiento de alimentos y ahorro |
|
de energía.................................................................... |
32 |
Indicaciones sonoras y visuales de |
|
funcionamiento normal.............................................. |
33 |
Cuidado y limpieza...................................................... |
34 |
Condiciones de la garantía........................................ |
37 |
Antes de solicitar servicio técnico............................ |
38 |
Seguridad 3
Instrucciones importantes para la seguridad
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar su nuevo refrigerador.
Precauciones de seguridad
No intente instalar u operar su unidad hasta que haya leído las precauciones de seguridad en este manual. Los elementos de seguridad en este manual están etiquetados con Peligro, Advertencia o Atención, según el tipo de riesgo.
Definiciones
Este es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría tener como resultado la muerte o una lesión grave.
ATENCIÓN
Una indicación de ATENCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado una lesión leve o moderada.
IMPORTANTE
Indica información de instalación, operación o mantenimiento que es importante pero no se relaciona con ningún peligro.
Seguridad general
•No guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas del producto para obtener advertencias con respecto a inflamabilidad u otros peligros.
•No opere el refrigerador en presencia de vapores explosivos.
•Evite el contacto con cualquier pieza móvil del productor automático de hielo.
•Quite todas las grapas de la caja para evitar cortes. Las grapas también pueden dañar el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles.
Seguridad de los niños
Materiales de embalaje:
•Las cajas de embalaje cubiertas con alfombras, colchas, láminas de plástico o revestimiento elástico pueden quedar herméticamente cerradas y producir asfixia rápidamente.
•Destruya o recicle la caja y las bolsas de plástico del producto, y cualquier otro material de embalaje exterior
inmediatamente después de abrir la caja del refrigerador. Nunca se debe permitir que los niños jueguen con estos elementos.
Encierro y asfixia de niños:
•Estos problemas no han quedado en el pasado. Ya sea que estén descartados, abandonados o almacenados temporalmente (incluso por unas pocas horas), los congeladores y refrigeradores sin supervisión son peligrosos. Tome las precauciones listadas debajo.
Eliminación correcta de refrigeradores o congeladores
Es muy importante que se apliquen métodos responsables de reciclaje o eliminación de electrodomésticos. Consulte a su empresa de servicios públicos o visite www.energystar.gov/recycle para obtener más información sobre la forma de
desechar su refrigerador viejo.
Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:
•Quite las puertas.
•Deje los estantes en
su lugar para que los niños no puedan meterse adentro fácilmente.
•Haga quitar el refrigerante por un técnico de servicio calificado.
4 Seguridad
Información eléctrica
ADVERTENCIA
Debe seguir estos lineamientos para asegurarse de que los mecanismos de seguridad de su refrigerador funcionen correctamente.
IMPORTANTE
Para desconectar la alimentación eléctrica del refrigerador, desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared.
•El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro
aparato. El cable eléctrico del artefacto está provisto de un enchufe de tres patas con conexión a tierra, para protegerlo contra
el peligro de las descargas eléctricas.
Debe enchufarse directamente en un tomacorrientes de tres patas con conexión a tierra adecuada. El tomacorrientes
debe estar instalado de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Consulte a un electricista calificado. No use un prolongador o un enchufe adaptador.
•Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, técnico de servicio o cualquier otra persona calificada.
•No tire del cable para desenchufar el refrigerador. Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelo directamente del tomacorrientes para evitar daños al cable eléctrico.
•Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o reemplazar una luz LED para evitar una descarga eléctrica.
•Puede haber problemas de funcionamiento si se presentan variaciones de 10% o más en el voltaje. Si se pone el refrigerador en funcionamiento con energía insuficiente, se puede dañar el compresor. Este daño no está cubierto por la garantía.
•No enchufe la
unidad en un |
Tomacorriente de |
|
tomacorrientes |
conexión a tierra |
|
|
pared con |
|
eléctrico activado |
Bajo ninguna |
|
por un interruptor |
extraiga o desvíe las |
|
|
circunstancia corte, |
|
de pared ni tire |
patas de conexión |
|
del cable para |
a tierra. |
|
|
||
evitar que el |
|
|
refrigerador |
|
|
se apague por |
Cable eléctrico con |
|
accidente. |
||
enchufe de tres patas |
||
|
con conexión a tierra |
•Evite conectar el refrigerador a un
circuito Interruptor de falla a tierra (GFI, por sus siglas en inglés).
Instalación 5
Esta "Guía de uso y cuidado" le ofrece instrucciones generales de funcionamiento de su modelo. Use
el refrigerador únicamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía. Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes.
Ubicación
•Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorrientes eléctrico con conexión a tierra. No use un prolongador o un enchufe adaptador.
•De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa y lejos de la cocina, el lavavajillas u otras fuentes de calor.
•El refrigerador debe instalarse en un piso nivelado y lo suficientemente firme como para soportar el peso de un refrigerador completamente lleno.
•En el caso de los modelos con productor automático de hielo, se debe tener en cuenta la ubicación del suministro de agua.
ATENCIÓN
NO instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 55°F (13°C) o elevarse por encima de 110°F (43°C). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador.
NO bloquee la rejilla inferior en la parte frontal inferior del refrigerador. Es esencial una circulación de aire suficiente para el funcionamiento correcto de su refrigerador.
Instalación
Espacios para la instalación
•Debe dejar los siguientes espacios para facilitar la instalación, la circulación correcta del aire, y las conexiones eléctricas y de las tuberías de agua:
Costados y parte superior |
³⁄ pulgada |
Parte posterior |
1 pulgada |
NOTA
Si su refrigerador se instala con el lado de la bisagra de la puerta contra una pared, es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con mayor amplitud.
Instalación y extracción de la rejilla inferior
Para instalar la rejilla inferior
1Abra ambas puertas. Desplace los costados derecho e izquierdo de la rejilla inferior sobre las bisagras inferiores del refrigerador.
2Mientras empuja la rejilla inferior con firmeza contra el gabinete, asegure los sujetadores inferiores de la rejilla inferior al gabinete.
3Asegure los sujetadores superiores al gabinete.
4 |
Instalación de la |
4 |
|
rejilla inferior |
5 |
5 |
4 Cierre las puertas. Asegure los sujetadores de los |
costados derecho e izquierdo en la ranura de la |
bisagra inferior tirando del borde hacia afuera. |
4 |
5 Asegúrese de que la aleta triangular se apoye sobre |
la parte superior de la bisagra de la puerta. |
5 |
Para quitar la rejilla inferior
1Con ambas puertas cerradas, desajuste los sujetadores del costado izquierdo y derecho de la rejilla inferior de la ranura de la bisagra inferior.
2Abra ambas puertas. Presione con firmeza la parte superior de la rejilla inferior hasta que salga la parte superior de la rejilla inferior.
3Tire hacia afuera la rejilla inferior hacia su cuerpo y lejos de las bisagras inferiores.
Extracción de la rejilla inferior
6 Instalación
Apertura de la puerta
NOTA
Las puertas del refrigerador están diseñadas para cerrarse solas cuando están abiertas con una apertura de 20 grados.
Su refrigerador debe colocarse de tal manera que se pueda acceder fácilmente a una superficie de apoyo al retirar los alimentos. Para aprovechar mejor los cajones y canastos del congelador, el refrigerador debe estar en una posición tal que las puertas del congelador y refrigerador puedan
abrirse en su totalidad.
Pautas para el posicionamiento final de su refrigerador:
•Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente apoyadas en el piso.
•El gabinete se debe nivelar en la parte frontal y posterior.
•Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente).
•Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas.
Es posible cumplir todas estas condiciones elevando o bajando los rodillos ajustables frontales.
Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales:
1Abra ambas puertas y quite la rejilla inferior (consulte “Instalación y extracción de la rejilla inferior” en la sección “Instalación”).
2Cierre las puertas y utilice un destornillador de cabeza plana o una llave de cubo de ³⁄ pulgada para levantar o bajar los rodillos frontales.
3Verifique que ambas puertas se muevan libremente, que los sellos toquen el gabinete en los cuatro costados.
Levantar
NOTA: Nivele la unidad con los rodillos ajustables antes de nivelar las puertas.
Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior ajustable (algunos modelos):
1Antes de nivelar cualquier puerta, quite el tornillo de sujeción que bloquea la altura de la puerta en su lugar. (No se puede ajustar la puerta sin quitar el tornillo de sujeción).
2Si la puerta del refrigerador está más abajo que la del congelador, eleve la primera girando el tornillo hacia la derecha con una 7/16 llave de cubo. (Vea la ilustración).
3Si la puerta del congelador está más abajo
que la del refrigerador, eleve la primera girando el tornillo de ajuste hacia la derecha con una llave de 7/16 pulgadas. (Vea la ilustración).
PUERTA |
PUERTA |
LEVANTAR |
LEVANTAR |
LA PUERTA |
LA PUERTA |
4Después de nivelar, verifique que el seguro de la puerta haga contacto con la bisagra inferior y que la parte superior de la puerta no haga contacto con la bisagra superior mediante el movimiento completo de
la puerta (de completamente cerrado a completamente abierto).
5Vuelva a instalar el tornillo de sujeción, bloqueando la altura de la puerta.
Llave de 7/16" |
Reborde del |
|
y llave hexagonal |
|
|
de 3/32" |
seguro de |
|
(algunos modelos) |
la puerta |
|
|
Puerta abierta
Reborde
de la bisagra
Tornillo de sujeción (algunos modelos)
Bisagra
6Vuelva a colocar la rejilla inferior en su lugar (consulte “Instalación y extracción de la rejilla inferior” en la sección “Instalación”).
Instalación 7
Instalación de los estantes
Su refrigerador se envió con la estructura colgante y los sujetadores de los estantes ya instalados
en la posición adecuada para su traslado. A continuación se detallan las instrucciones para instalar los estantes en las ubicaciones deseadas.
1Extraiga el estante de su posición bloqueada tirando del mecanismo deslizante hacia usted.
2Levante la estructura directamente hacia arriba y luego hacia usted para retirarla de la guía.
3Coloque los ganchos superiores de la estructura colgante en la ranura deseada y baje la estructura en línea recta hasta que los ganchos inferiores se apoyen sobre la guía.
ATENCIÓN
4Vuelva a trabar el estante. Para ello, aleje el mecanismo deslizante de usted.
5Mientras sostiene el estante en un ángulo de 45 grados con el asa gris apuntando hacia usted, empuje el estante en dirección a la parte posterior de la estructura colgante.
6Coloque el estante suavemente sobre la estructura colgante una vez que la parte posterior esté asegurada por la estructura.
Deben retirarse los estantes antes de trasladar el refrigerador.
8 Cómo quitar las puertas
Para pasar por espacios reducidos
Si su refrigerador es muy grande para pasar por una entrada, puede reducir su tamaño quitándole las puertas. Primero mida el área de entrada para verificar si no pasa.
Herramientas necesarias
Necesita las siguientes herramientas:
Tornillo frontal de la tapa de la bisagra superior
Tornillo de |
|
la bisagra |
Tornillo de |
superior |
|
|
la bisagra |
|
inferior |
Tornillo posterior de la tapa de la bisagra superior
Herramientas necesarias:
y |
O |
O |
Destornillador con |
Conjunto de |
Llave fija |
llaves de cubo |
de 3/8" |
|
punta Phillips |
|
|
Para prepararse para quitar las puertas:
1Verifique que el cable eléctrico esté desenchufado del tomacorrientes de pared.
2Abra ambas puertas y quite la rejilla inferior (como se explica en las instrucciones de instalación de su electrodoméstico).
3Quite los alimentos de los estantes de la puerta.
4Cierre las puertas.
Para quitar las cubiertas de las bisagras superiores del refrigerador:
1Quite los tres tornillos de cada cubierta sobre las bisagras superiores de las puertas.
2Levante la cubierta de las bisagras en línea recta hacia arriba y afuera.
Para quitar la puerta del refrigerador:
1Haga un trazo leve alrededor de la bisagra superior de la puerta con un lápiz. Esto facilita la reinstalación.
2Quite los dos tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta fuera de la bisagra inferior y déjela a un lado.
3Quite los dos tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si fuera necesario.
Tornillo de |
Tornillos de |
la tapa |
la tapa frontal |
posterior |
Tapa de la |
|
|
|
bisagra |
|
superior |
|
Tornillos de |
|
la bisagra |
|
Bisagra |
|
superior |
Puerta |
|
Puerta |
|
|
|
Montaje de |
|
Montaje de |
la bisagra Más cerca |
|
|
|
la bisagra |
|
|
Clavija |
|
Tornillos |
Bisagra |
Tornillos |
|
ATENCIÓN
Asegúrese de que las puertas estén ubicadas en una posición segura donde no puedan caerse y causar lesiones corporales.
Bisagra ajustable |
Bisagra no ajustable |
(algunos modelos) |
(algunos modelos) |
Para volver a instalar la puerta del refrigerador, siga estos pasos en sentido inverso.
Cómo quitar las puertas 9
Para quitar las cubiertas de las bisagras superiores del congelador:
1Quite los tres tornillos de cada cubierta sobre las bisagras superiores de las puertas.
2Levante la cubierta de las bisagras en línea recta hacia arriba y afuera.
Para quitar la puerta del congelador:
Tornillos de |
Tornillo de la |
|
la tapa frontal |
||
tapa posterior |
||
Tapa de la |
||
|
||
bisagra |
|
|
superior |
|
|
Tornillos de |
|
|
la bisagra |
|
|
Cables de |
|
|
múltiples |
|
|
hilos |
|
|
|
Bisagra |
|
|
superior |
1Desconecte el conector de cable de múltiples hilos ubicado sobre la bisagra superior. Agarre ambos lados del conector con firmeza y sepárelos.
2Haga un trazo leve alrededor de la bisagra con un lápiz. Esto facilita la reinstalación.
3Desconecte el tubo de agua del conector ubicado debajo de la puerta del congelador. El conector se libera cuando mantiene presionado su manguito exterior hacia adentro. Al mantener el manguito en esta posición, se puede extraer el tubo.
Puerta
Más cerca
Clavija |
|
Tubería |
|
|
de agua |
|
Montaje de |
|
Bisagra |
la bisagra |
Tornillos |
|
Bisagra ajustable (algunos modelos)
Puerta
Tubería de agua
Montaje de |
Tornillos |
la bisagra |
Bisagra no ajustable (algunos modelos)
4Quite los tornillos de la bisagra superior y tire del cable de múltiples hilos a través de este. Levante la puerta de la bisagra inferior.
5Quite los dos tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si fuera necesario.
6Coloque la puerta de costado para evitar daños al tubo de agua que se extiende de la bisagra inferior.
Para volver a instalar la puerta del congelador, siga estos pasos en sentido inverso.
Una vez que ambas puertas estén en su lugar, asegúrese de que estén alineadas entre sí y niveladas (consulte "Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior" para modelos con bisagras inferiores ajustables o "Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales" para modelos con bisagras inferiores no ajustables en la sección "Instalación") y luego, reemplace la cubierta de la bisagra superior.
10 Instalación de las manijas de las puertas
Instrucciones para el montaje de la manija de la puerta
1Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque.
2Coloque las tapas de los extremos de la manija del congelador sobre los pernos de tope inferiores y superiores instalados previamente (A) que están ajustados a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción miren hacia la puerta del refrigerador.
3Mientras sujeta firmemente la manija contra la puerta, ajuste los tornillos de sujeción Allen inferiores y superiores (B) con la llave Allen suministrada.
4Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija del refrigerador. Verifique que los orificios de los tornillos de sujeción miren hacia la puerta del congelador.
Asegúrese de que los tornillos de sujeción de las manijas estén enfrentados con las puertas cerradas
NOTA
Todos los tornillos deben ajustarse y ligarse al ras (el tornillo de tipo Allen debe ubicarse justo por debajo de la superficie de la tapa del extremo) de la tapa del extremo de la manija. Las tapas de los extremos deben girarse hasta que queden ajustadas a las puertas del congelador y refrigerador sin ninguna separación.
Tapa del extremo superior del congelador |
Tapa del extremo superior del refrigerador |
A
B |
A |
B |
Tapa del extremo inferior del congelador |
A
B |
A |
B |
Tapa del extremo inferior del refrigerador |
Conexión del suministro de agua 11
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas que pueden provocar la muerte o lesiones personales graves, desconecte el refrigerador del suministro eléctrico antes de conectar una tubería de suministro de agua al refrigerador.
ATENCIÓN
Para evitar daños materiales:
•Se recomienda el uso de tuberías trenzadas de cobre o acero inoxidable para la tubería de suministro de agua. No se recomienda el uso de tubería de suministro de agua de plástico de ¼ de pulgada. El uso de tubería de plástico puede aumentar en gran medida las posibilidades de pérdidas de agua, y el fabricante no asume la
responsabilidad por daños ocurridos si se usa una tubería de plástico como tubería de suministro.
•No instale la tubería de suministro de agua en
áreas donde las temperaturas descienden a bajo cero.
•No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice cinta de teflón.
•El mal funcionamiento de un tratamiento de agua puede producir componentes químicos que pueden dañar el productor de hielo. Si el productor de hielo está conectado a agua blanda, verifique que el tratamiento de agua tenga un mantenimiento y funcionamiento correctos.
IMPORTANTE
Verifique que sus tuberías de suministro de agua cumplan con todos los códigos locales de plomería.
Antes de instalar la tubería de suministro de agua, necesitará:
•Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de cabeza plana y destornillador PhillipsTM.
•Acceso a un suministro doméstico de agua fría con una presión de agua entre 30 y 100 psi.
•Una tubería de suministro de agua compuesta por tubería de ¼ de pulgada (6,4 mm) de diámetro exterior, de cobre o acero inoxidable. Para determinar la longitud de la tubería necesaria, mida la distancia entre la válvula de entrada
del productor de hielo en la parte posterior del refrigerador y su cañería de agua fría. Luego, agregue aproximadamente 7 pies (2,1 metros) para que se pueda mover el refrigerador para la limpieza (como se muestra).
•Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de suministro doméstico de agua. NO use una válvula de cierre del tipo autoperforante.
•No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice cinta de teflón.
•Una tuerca de compresión y férula (manguito) para conectar una tubería de cobre para suministro de agua a la válvula de entrada del productor de hielo.
NOTA
Consulte a su autoridad local de construcción para obtener recomendaciones sobre tuberías de agua y materiales asociados antes de instalar su nuevo refrigerador. Según lo que dispongan los códigos de
construcción locales/estatales, Electrolux recomienda para las casas con válvulas existentes su equipo de tuberías de agua Smart Choice® 5305513409 (con una tubería de agua de acero inoxidable de 6 pies) y para casas sin una válvula existente, Electrolux recomienda su equipo de tuberías de agua Smart Choice® 5305510264 (con una tubería de agua de cobre de 20 pies con válvula de asiento autorroscante). Consulte www. electroluxappliances.com para obtener más información.
Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de entrada del productor de hielo
1.Desconecte el refrigerador de la alimentación eléctrica.
2.Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en el fregadero o en un balde. Coloque el suministro de agua en ENCENDIDO y purgue la tubería de suministro hasta que el agua salga
limpia. APAGUE el suministro de agua en la válvula de cierre.
3.Desenrosque la tapa de plástico de la entrada de la válvula de agua y deseche la tapa.
4.Si usa tuberías de cobre: deslice la tuerca de comprensión de bronce y luego la férula (manguito) en la tubería de suministro de agua.
Empuje la tubería de suministro de agua hacia el interior de la entrada de la válvula de agua lo más posible (¼ de pulgada/6,4 mm). Deslice la férula
(manguito) en la entrada de la válvula y apriete manualmente la tuerca de compresión sobre la válvula. Ajuste otra media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Consulte la Figura 1.
Si usa tuberías de acero inoxidable: la tuerca y la férula ya están armadas en la tubería. Deslice la tuerca de compresión hacia el interior de la entrada de la válvula y apriete manualmente la tuerca de compresión sobre la válvula. Ajuste otra media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Consulte la Figura 2.
5.Con una abrazadera de acero y un tornillo, fije la tubería de suministro de agua (únicamente tubería de cobre) al panel posterior del refrigerador como se indica.
6.Enrosque el exceso de tubería de suministro de agua (únicamente tubería de cobre), aproximadamente 2½ vueltas, detrás del refrigerador, como se indica, y disponga la parte enroscada de tal manera que no vibre ni roce contra ninguna otra superficie.
7.ENCIENDA el suministro de agua en la válvula de cierre y ajuste cualquier conexión que tenga pérdidas.
8.Vuelva a enchufar el refrigerador a la alimentación eléctrica.
9.Para encender el productor de hielo, baje el brazo de señal metálico (montado en el lateral) o coloque el interruptor de alimentación de encendido/apagado del productor de hielo en la posición “I” (Instalado en la parte posterior).
10.Pruebe el sistema antes de usarlo. Verifique nuevamente la presencia de pérdidas después de 24 horas.
12 Conexión del suministro de agua
Tubería de plástico agua para el tubo de llenado del
productor de hielo
Abrazadera
de acero
Tuerca de compresión de bronce
Férula
(manguito)
Tubería de agua de cobre
Soporte de la válvula de agua
Entrada de la válvula
Válvula de agua
Tubería de agua de cobre del suministro de agua doméstico
(Incluye suficiente tubería
en bucle para poder desplazar el refrigerador para limpiar)
Figura 1
Tubería de plástico |
Abrazadera |
de agua para el tubo |
|
de llenado del |
de acero |
productor |
|
de hielo |
|
|
Tubería de |
|
agua de |
|
acero |
|
inoxidable |
|
Soporte de |
|
la válvula |
|
de agua |
|
Entrada de |
|
la válvula |
|
Válvula |
|
de agua |
Tubería de agua de acero inoxidable de 6 pies desde
el suministro de agua doméstico
IMPORTANTE
Después de conectar el suministro de agua, consulte “Cómo purgar el sistema de suministro de agua” para obtener información importante acerca de cómo purgar un sistema de suministro de agua vacío.
El sistema de suministro de agua de su refrigerador incluye varias tuberías, un filtro de agua, una válvula de agua y un tanque de agua. Para asegurarse de que el dispensador de agua funcione correctamente, este sistema debe llenarse por completo de agua cuando el refrigerador se conecta por primera vez a la línea de suministro doméstico de agua.
Figura 2
Descripción general de las funciones 13
Explicación de funciones y términos
Su refrigerador Electrolux está diseñado para su máxima comodidad y flexibilidad de almacenamiento. Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con las características y la terminología del producto.
Interruptor de la luz de la puerta
*Compartimiento fijo en la puerta
o para helado con congelamiento
suave Recipiente de hielo
Estante de vidrio
Canasta pequeña y cubierta
*Compartimiento basculante o fijo en la puerta
Canasta grande deslizable
*Compartimiento basculante o fijo en la puerta
Canasta grande
*Compartimiento basculante o fijo en la puerta
|
Estante para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
helados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Productor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Interruptor de la |
||||||||
|
de hielo |
Filtro de agua |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
luz de la puerta |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
Filtro de aire |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Compartimiento |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la puerta o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
compartimiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para lácteos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Estantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SpillProof |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deslizables |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o elevables |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Door Bin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Estantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SpillProof |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deslizables |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o elevables |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Cajón para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
carnes o cajón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Perfect Temp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Compartimiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la puerta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Perfect Bin o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
compartimiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la puerta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bandeja y tapa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para frutas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
y perduras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Compartimiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para latas o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
compartimiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fijo en la puerta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rejilla inferior |
NOTA
*Las características pueden variar según el modelo.
IMPORTANTE
Los dispositivos que no se incluyan con su refrigerador pueden comprarse en www.electroluxappliances.com o llamando al 1-877-435-3287.