Electrolux EUP23901X User Manual [it]

Page 1
istruzioni per l’uso
manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
manual de instrucciones
kullanma kılavuzu
Congelatore
Congelador
Congelador
Dondurucu
EUP23901X
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2 Pannello dei comandi 4 Primo utilizzo 6 Utilizzo quotidiano 6 Suggerimenti e consigli utili 6
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il li­bretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicu­rezza. Conservare queste istruzioni e accer­tarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente infor­mato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle pre­senti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da even­tuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ri­dotte capacità fisiche, sensoriali o psichi­che, oppure prive di conoscenza e espe­rienza, a meno che non siano state istrui­te all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'appa­recchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il ca­vo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello
Pulizia e cura 7 Cosa fare se… 8 Dati tecnici 9 Installazione 9 Considerazioni ambientali 12
Con riserva di modifiche
per evitare che i bambini giocando pos­sano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è do­tato di guarnizioni magnetiche nello spor­tello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusu­re a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrina­mento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elet­triche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu­ra contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compati­bilità ambientale che, tuttavia, è infiam­mabile. Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu-
Page 3
electrolux 3
no dei componenti del circuito refrigeran­te venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque mo­do. Un danneggiamento del cavo potreb­be provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Avvertenza! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, com­pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'ap-
parecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguen­te rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4. Non tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. Non accendere l’apparecchiatura se
1)
non è installato il coprilampada
del-
la luce interna.
• Quest'apparecchiatura è pesante. Pre­stare attenzione quando occorre spostar­la.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata del­l'apparecchiatura alla luce solare diretta.
Lampadine
2)
utilizzate in questa apparec­chiatura solo lampadine speciali, selezio­nate per essere usate unicamente negli
elettrodomestici. Non sono adatte per l'il­luminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Non collocare gli alimenti direttamente contro l'uscita dell'aria nella parete po-
steriore.
3)
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezio­nati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produt­tore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzan­ti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatu­ra ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchiatura. Usare un raschietto di plastica.
Installazione Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnala­re immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In que­sto caso conservare l'imballaggio.
1) Se previsto nel modello.
2) Se è prevista la luce.
3) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost.
Page 4
4 electrolux
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per con­sentire all'olio di arrivare nel compresso­re.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri­menti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio do­vrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vi­cino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Per il collegamento idrico, usare solo sor­genti d'acqua potabile.
4)
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente
PANNELLO DEI COMANDI
da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici auto­rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiamma­bili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vici­no allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo
MODE
sono riciclabili.
1 2 3 4
1 Tasto ON/OFF 2 Display
4 Regolatore di temperatura
Display
3 Tasti funzione
1 2 3 4
1 Indicatore di allarme porta aperta 2 Indicatore di temperatura positiva o ne-
gativa
3 Indicatore della temperatura
4) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.
4 Indicatore Action Freeze
Page 5
electrolux 5
Accensione
Dopo aver inserito la spina nella presa, se il display non si illumina, premere il tasto ON/ OFF per accendere l'apparecchiatura All'accensione dell'apparecchiatura, sul pannello comandi appaiono le indicazioni seguenti:
• L'indicatore di temperatura positiva o ne­gativa è positivo per indicare che la tem­peratura è positiva.
• L'indicatore della temperatura lampeggia, lo sfondo del display è rosso e si attiva un segnale acustico.
Premendo il tasto Funzione si disattiva il se­gnale acustico (vedere anche "Allarme di temperatura eccessiva" ). Ruotare la manopola di regolazione della temperatura in posizione centrale per impo­stare la temperatura nel congelatore su -18 °C circa.
Menu Funzioni
Ad ogni pressione del tasto Funzione, si at­tivano le seguenti funzioni in senso orario:
• Funzione Action Freeze
• Nessun simbolo: funzionamento normale.
Spegnimento
L'apparecchiatura si spegne se si preme il tasto ON/OFF per più di 1 secondo, Dopo questo, verrà visualizzato un conto al­la rovescia da -3-2-1. Quando si spegne l'apparecchiatura, si spegne anche il display.
Regolazione della temperatura
La temperatura all'interno dell'apparecchia­tura è controllata dalla manopola di regola­zione della temperatura posta nella parte al­ta del mobile. Per regolare il livello di raffreddamento, pro­cedere come segue:
• ruotare la manopola in senso orario per ottenere la massima intensità di raffred­damento.
• ruotare la manopola in senso antiantiora­rio per ottenere la minima intensità di raf­freddamento.
La posizione centrale è generalmente la più adatta. Tuttavia, è importante ricordare che la tem­peratura all'interno dell'apparecchio è con­dizionata dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di alimenti conservati
• posizione dell'apparecchio.
Funzione Action Freeze
Per il congelamento di alimenti freschi, è necessario attivare la funzione Action Free­ze. Premere il tasto Funzione (se necessario più volte) finché appare il simbolo corri­spondente. Questa funzione si arresta automaticamen­te dopo 52 ore. È possibile disattivare la funzione in qualsia­si momento premendo il tasto (vedere "Me­nu Funzioni").
Allarme temperatura eccessiva
Un aumento di temperatura nel vano con­gelatore (per esempio a causa di un'interru­zione dell'alimentazione elettrica) è indicato da:
• temperatura lampeggiante
• illuminazione rossa del display
• emissione di un segnale acustico Al ripristino delle condizioni normali:
• l'allarme acustico si interrompe
• il valore della temperatura continua a lampeggiare
• l'illuminazione del display rimane rossa.
Quando si preme il tasto Funzione per di­sattivare l'allarme, l'indicatore
mostra per alcuni secondi la temperatura massima raggiunta nel vano. A questo punto il lampeggiamento si inter­rompe e l'illuminazione del display si tra­sforma da rossa a bianca.
Allarme porta aperta
Se la parte è lasciata aperta per più di 1 mi­nuto, entra in funzione un segnale acustico. La condizione di allarme porta aperta è indi­cata da:
• indicatore di allarme porta aperta lam-
peggiante
• illuminazione rossa del display
• emissione di un segnale acustico. Premere il tasto Funzione per disattivare l'allarme acustico. Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme acustico si interrompe.
Page 6
6 electrolux
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri­ma volta, lavare l'interno e gli accessori in­terni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accurata­mente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazio­ne di cibi freschi e alla conservazione a lun­go termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Action Freeze almeno 24 ore pri­ma di introdurli nel vano congelatore. Riporre i cibi freschi da congelare nei due comparti superiori. La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta, un'eti­chetta presente sulle pareti interne dell'ap­parecchio. Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatu­ra per almeno 2 ore con una regolazione al­ta prima di introdurre gli alimenti.
Importante Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finitu­re.
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigori­fero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazio­ne. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura dure­rà più a lungo.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è equipaggiato con una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le va­schette quindi inserirle nel vano congelato­re.
Importante Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal congelatore.
Accumulatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un accumu­latore di freddo che prolunga il tempo di conservazione degli alimenti in caso di inter­ruzione della corrente elettrica.
SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può es­sere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito so­lo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti sia­no ermetici;
Page 7
electrolux 7
• non lasciare che cibo fresco non conge­lato entri in contatto con quello già con­gelato, per evitare un aumento della tem­peratura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe­riodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamen­te dopo la rimozione dal vano congelato­re, possono causare ustioni da congela­mento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congela­mento su ogni singolo pacchetto per riu­scire a tenere traccia del tempo di con­servazione;
Consigli per la conservazione dei surgelati
Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:
PULIZIA E CURA
Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocar­buri nell'unità di raffreddamento; la ma­nutenzione e la ricarica devono pertan­to essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar­mente:
• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profu­mazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e la­sciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com­pressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione migliorerà le
• accertare che i cibi congelati commercial­mente siano adeguatamente conservati dal rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile;
• non aprire la porta frequentemente o la­sciarla aperta più del tempo strettamente necessario.
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongela­to.
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
prestazioni dell'apparecchiatura riducendo­ne i consumi di energia.
Importante Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca con­tengono sostanze chimiche in grado di at­taccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al­la rete di alimentazione.
Sbrinamento del vano congelatore
Il vano congelatore in questo modello è di tipo "no frost", cioè non forma ghiaccio sul­le pareti interne e sugli alimenti durante il funzionamento. L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola­zione continua di aria fredda prodotta all'in­terno del vano da una ventola azionata au­tomaticamente.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precau­zioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica
Page 8
8 electrolux
• rimuovere tutto il cibo
sbrinare
5)
e pulire l'apparecchio e tutti gli
accessori
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evita­re che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
tare odori sgradevoli.
COSA FARE SE…
Avvertenza! Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non de­scritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non funziona. La spia di con­trollo non lampeggia.
La spina non è inserita corretta-
L'apparecchiatura non riceve
La spia di controllo lam­peggia.
La spia di allarme lam­peggia.
Il compressore rimane sempre in funzione.
La porta non è chiusa corretta-
La porta viene aperta troppo fre-
La temperatura degli alimenti è
La temperatura ambiente è trop-
La funzione Action Freeze è atti-
La temperatura nel con­gelatore è troppo bassa.
La funzione Action Freeze è atti-
La temperatura nel vano congelatore è troppo al­ta.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
mente nella presa di alimentazio­ne.
corrente. Assenza di tensione nella presa.
L'apparecchiatura non funziona correttamente.
La temperatura nel vano conge­latore è troppo alta.
La temperatura non è impostata correttamente.
mente.
quentemente.
troppo alta.
po alta.
va. Il regolatore della temperatura
non è regolato correttamente.
va. Il regolatore della temperatura
non è regolato correttamente.
Importante Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Inserire correttamente la spina nella presa.
Collegare alla presa un'altra ap­parecchiatura elettrica. Rivolgersi a un elettricista qualifi­cato.
Rivolgersi a un elettricista qualifi­cato.
Vedere "Allarme temperatura ec­cessiva"
Impostare una temperatura supe­riore.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta".
Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta.
Prima di conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Abbassare la temperatura am­biente.
Fare riferimento alla sezione " Funzione Action Freeze ".
Impostare una temperatura supe­riore.
Fare riferimento alla sezione " Funzione Action Freeze ".
Impostare una temperatura infe­riore.
5) Se previsto.
Page 9
Problema Possibile causa Soluzione
La porta non è chiusa corretta-
La temperatura degli alimenti è
Sono stati introdotti molti ali-
I prodotti sono troppo vicini tra
Si forma troppa brina.
La porta non è chiusa corretta-
Il regolatore della temperatura
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vede-
mente.
troppo alta.
menti contemporaneamente.
loro.
Gli alimenti non sono avvolti cor­rettamente.
mente.
non è regolato correttamente.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
della porta difettose. Contattare il Cen­tro di assistenza locale.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta".
Prima di conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Introdurre gli alimenti poco alla volta.
Disporre i prodotti in modo da consentire una corretta circolazio­ne dell'aria fredda.
Avvolgere correttamente gli ali­menti.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta".
Impostare una temperatura supe­riore.
re "Installazione".
DATI TECNICI
Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 21 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter-
no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
electrolux 9
INSTALLAZIONE
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda al­la classe climatica indicata sulla sua tar­ghetta:
Classe
climati-
ca
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Page 10
10 electrolux
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar­ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabili­tà se le precauzioni suddette non sono ri­spettate. Il presente apparecchio è conforme alle di­rettive CEE.
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es­sere sufficiente.
min.
2
200 cm
1. Applicare la striscia sigillante adesiva al-
l'apparecchiatura come mostrato nella figura.
2. Installare l'apparecchiatura nella nic-
chia.
min. 200 cm
Installazione dell'apparecchiatura
Attenzione Accertarsi che il cavo di
rete sia libero da ostacoli.
Eseguire le seguenti operazioni:
2
Page 11
electrolux 11
3. Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti.
4. Fissare i coprivite.
Istruzioni per l'assemblaggio della parte inferiore della porta del compensatore
1. Con la porta aperta, allentare le due viti situate nella parte inferiore senza svitar­le completamente.
2. Posizionare il compensatore in acciaio come indicato nella figura e inserire la parte superiore sotto la testa delle viti.
Effettuare un controllo finale per verificare che:
• tutte le viti siano serrate;
• la striscia sigillante sia fissata saldamente all'unità;
• la porta si apra e si chiuda correttamente.
3. Allineare il compensatore al pannello in acciaio dello sportello e serrare le viti.
Page 12
12 electrolux
4. Inserire il carter in acciaio all'interno del compensatore come indicato nella figu­ra.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Page 13
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 13 Painel de controlo 15 Primeira utilização 17 Utilização diária 17 Sugestões e dicas úteis 17
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garan­tir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, in­cluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessá­rios, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de se­gurança. Guarde estas instruções e certifi­que-se de que elas acompanham o apare­lho em caso de transferência ou venda, pa­ra que todos os que venham a usá-lo este­jam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utiliza-
do por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou men­tais reduzidas ou sem experiência e co­nhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para as­segurar que não brincam com o apare­lho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
electrolux 13
Manutenção e limpeza 18 O que fazer se… 19 Dados técnicos 20 Instalação 20 Preocupações ambientais 23
Sujeito a alterações sem aviso prévio
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a por­ta para evitar que crianças a brincar so­fram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Advertência
Mantenha as aberturas de ventilação na caixa do aparelho ou na estrutura integra­da, sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa nor­mal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do apare­lho, um gás natural com um alto nível de
Page 14
14 electrolux
compatibilidade ambiental, que é, no en­tanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos componentes do circuito refrigerante es­tá danificado. Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-cir­cuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência A substituição de qual­quer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assis­tência certificado ou por pessoal técni­co qualificado, para evitar perigo.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha es­magada ou danificada pode sobrea­quecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue al-
cançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada estiver solta, não intro-
duza a ficha. Existe um risco de cho­que eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
6)
tampa da lâmpada
de iluminação
interior.
• Esta máquina é pesada. Tenha cuidado quando a deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do com­partimento do congelador se estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo.
• Evite a exposição prolongada do apare­lho à luz solar directa.
Lâmpadas
7)
utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas ape­nas para aparelhos domésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica.
6) Se estiver prevista uma tampa de lâmpada.
7) Se as lâmpadas estiverem previstas.
8) Se o aparelho for Frost Free.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação trasei-
8)
ra.
• Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-emba­lados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as res­pectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumi­dos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o apare­lho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para retirar o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
Instalação Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se exis­tem danos. Não ligue o aparelho se esti­ver danificado. Em caso de danos, infor­me imediatamente o local onde o adqui­riu. Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, pa­ra permitir que o óleo regresse ao com­pressor.
• Assegure uma circulação de ar adequa­da à volta do aparelho, caso contrário
Page 15
electrolux 15
pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do apa­relho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radia­dores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimenta­ção fica acessível após a instalação do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potá-
9)
vel.
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá­rios para a manutenção do aparelho de­vem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência
PAINEL DE CONTROLO
autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades lo­cais. Evite danificar a unidade de arre­fecimento, especialmente na parte tra­seira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho
marcados pelo símbolo
são reciclá-
veis.
MODE
1 2 3 4
1 Botão LIGAR/DESLIGAR 2 Visor 3 Botão de função
1 2 3 4
1 Indicador de alarme de porta aberta 2 Indicador de temperatura positiva ou
negativa
3 Indicador de temperatura
9) Se estiver prevista uma ligação hídrica
4 Regulador da temperatura
Visor
4 Indicador Action Freeze
Page 16
16 electrolux
Ligar
Depois de ligar a ficha na tomada, se o vi­sor não estiver iluminado, prima o botão ON/OFF para ligar o aparelho. Assim que o aparelho é ligado, os seguin­tes sinais aparecem no painel de controlo:
• O indicador de temperatura positiva ou negativa será positivo, indicando que a temperatura é positiva
• o indicador de Temperatura começa a piscar, o fundo do visor fica vermelho e ouve-se um aviso sonoro.
Prima o botão de funções e o aviso sonoro desliga-se (consulte também a secção "Alarme de temperatura excessiva"). Coloque o regulador de Temperatura numa posição intermédia e o aparelho será defini­do para fornecer a seguinte temperatura: aprox. -18°C no congelador.
Menu das funções
Sempre que o botão de função é premido, as seguintes funções são activadas no sen­tido dos ponteiros do relógio:
• Função Action Freeze
• Nenhum símbolo: funcionamento normal.
Desligar
O aparelho é desligado premindo o botão ON/OFF durante mais de 1 segundo. A seguir, é exibida uma contagem decres­cente da temperatura de -3 -2 -1. Quando se desliga o aparelho, desliga-se também o visor.
Regulação da temperatura
A temperatura no interior do aparelho é controlada pelo regulador de Temperatura situado na parte superior do armário. Para utilizar o aparelho, proceda do seguin­te modo:
• rode o botão para a direita para obter a frescura máxima
• rode o botão para a esquerda para obter a frescura mínima.
Normalmente, a posição intermédia é a mais adequada. No entanto, a definição exacta deve ser es­colhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho.
Função Action Freeze
Para congelar alimentos frescos, necessita de activar a função Action Freeze. Pressio­ne o botão de função (várias vezes, se ne­cessário) até o respectivo ícone aparecer. A função pára automaticamente após 52 horas. É possível desactivar a função a qualquer altura, pressionando o botão da função (consulte o "Menu das Funções").
Alarme de temperatura excessiva
Um aumento na temperatura no comparti­mento do congelador (por exemplo, devido a uma falha de energia) é indicado por:
• intermitência da temperatura
• iluminação a vermelho do visor
•alarme sonoro Quando são restabelecidas as condições normais:
• o sinal sonoro pára
• o valor da temperatura continua intermi­tente
• a iluminação do visor permanece a ver­melho.
Quando prime o botão de função para de­sactivar o alarme, a temperatura mais ele­vada atingida no compartimento é apresen­tada no indicador
durante alguns se­gundos. Neste momento, o valor da temperatura pára de estar intermitente e a iluminação do visor muda de vermelho para branco.
Alarme de porta aberta
Ouve-se um alarme sonoro quando a porta é deixada aberta durante mais de 1 minuto. As condições de alarme de porta aberta são indicadas por:
• indicador de Alarme de porta aberta in-
termitente
• iluminação a vermelho do visor
• sinal acústico. Prima prime o botão de funções para de­sactivar o alarme sonoro. Quando as condições normais forem resta­belecidas (porta fechada), o alarme sonoro pára.
Page 17
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minucio­samente.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Congelação de alimentos frescos
O compartimento do congelador é adequa­do para a congelação de alimentos frescos e armazenamento a longo prazo de alimen­tos congelados e ultracongelados. Para congelar alimentos frescos active a função Action Freeze, pelo menos, 24 ho­ras antes de colocar os alimentos a serem congelados no compartimento do congela­dor. Coloque os alimentos frescos a serem con­gelados nos dois compartimentos superio­res. A quantidade máxima de alimentos que po­dem ser congelados em 24 horas está indi­cada na placa de características, uma etiqueta presente no interior do aparelho. O processo de congelação demora 24 ho­ras: durante este período, não introduza novos alimentos a serem congelados.
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o apare­lho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele
electrolux 17
Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acaba­mento.
mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à tempera­tura ambiente, dependendo do tempo dis­ponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamen­te do congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui um ou mais tabuleiros para a produção de cubos de gelo. Encha estes tabuleiros com água, de seguida co­loque-os no compartimento do congelador.
Importante Não utilize instrumentos metálicos para remover os tabuleiros do congelador.
Acumuladores de frio
O congelador possui, pelo menos, um acu­mulador de frio que aumenta o tempo de armazenamento em caso de falha de ener­gia.
SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos impor­tantes:
• a quantidade máxima de alimentos que
pode ser congelada em 24h. está mos­trada na placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24
horas. Não devem ser adicionados mais
Page 18
18 electrolux
alimentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de alta quali­dade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rá­pida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemente des­congelar apenas a quantidade necessá­ria;
• embrulhe os alimentos em folha de alu­mínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando as­sim o aumento de temperatura dos ali­mentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armaze­namento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida ime­diatamente após a remoção do compar­timento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele;
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por is­so, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regular­mente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto
• é aconselhável que anote a data de con­gelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de ar­mazenamento.
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos conge­lados comercialmente foram armazena­dos adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congela­dos são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a dei­xe aberta mais tempo do que o necessá­rio.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamen­to indicado pelo fabricante de alimentos.
irá danificar a superfície e deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor que está no fundo do apare­lho, com uma escova. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste mo­delo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que não há qualquer formação de
Page 19
electrolux 19
gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do comparti­mento, accionado por um ventilador con­trolado automaticamente.
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por lon­gos períodos, observe as seguintes pre-
• retire todos os alimentos
descongelação
10)
e limpe o aparelho e
todos os acessórios
• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis.
Se o armário for mantido ligado, peça a al­guém para o verificar esporadicamente, pa­ra evitar que os alimentos no interior se es­traguem em caso de falha eléctrica.
cauções:
desligue o aparelho da tomada da
electricidade
O QUE FAZER SE…
Advertência Antes da resolução de problemas, retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualifica­do ou uma pessoa competente.
Problema Possível causa Solução
O aparelho não funciona. A luz piloto não pisca.
A ficha de alimentação eléctrica
O aparelho não tem alimenta-
A luz piloto pisca.
A luz de alarme pisca.
O compressor funciona continuamente.
A porta não está fechada cor-
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta
A temperatura do produto está
A temperatura ambiente está
A função Action Freeze está li-
O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
não está correctamente inserida na tomada.
ção. Não existe tensão na toma­da.
O aparelho não está a funcionar correctamente.
A temperatura no congelador está demasiado elevada.
A temperatura não está definida correctamente.
rectamente.
demasiado elevada.
demasiado elevada.
gada.
Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).
Ligue a ficha de alimentação eléc­trica correctamente à tomada.
Ligue um aparelho eléctrico dife­rente à tomada. Contacte um electricista qualifica­do.
Contacte um electricista qualifica­do.
Consulte "Alarme de temperatura excessiva".
Defina uma temperatura mais ele­vada.
Consulte "Fechar a porta".
mais tempo do que o necessário. Deixe que a temperatura do pro-
duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Diminua a temperatura ambiente.
Consulte " Função Action Freeze ".
10) Se previsto.
Page 20
20 electrolux
Problema Possível causa Solução
A temperatura no conge­lador está demasiado baixa.
A função Action Freeze está li-
A temperatura no conge­lador está demasiado elevada.
A porta não está fechada cor-
A temperatura do produto está
Muitos produtos armazenados
Os produtos estão demasiado
Existe demasiado gelo. Os alimentos não estão embala-
A porta não está fechada cor-
O regulador da temperatura não
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
O regulador da temperatura não está definido correctamente.
gada. O regulador da temperatura não
está definido correctamente.
rectamente.
demasiado elevada.
ao mesmo tempo.
perto uns dos outros.
dos correctamente.
rectamente.
está definido correctamente.
3. Se necessário, substitua as juntas de
porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência.
"Instalação".
Defina uma temperatura mais ele­vada.
Consulte " Função Action Freeze ".
Defina uma temperatura mais bai­xa.
Consulte "Fechar a porta".
Deixe que a temperatura do pro­duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Armazene menos produtos ao mesmo tempo.
Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio.
Embale os alimentos correcta­mente.
Consulte "Fechar a porta".
Defina uma temperatura mais ele­vada.
DADOS TÉCNICOS
Dimensão do nicho de instala­ção
Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 21 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo
interno do aparelho e na etiqueta de ener­gia.
INSTALAÇÃO
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à
classe climática indicada na placa de da­dos do aparelho:
Page 21
electrolux 21
Classe
climáti-
ca
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Temperatura ambiente
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a ten­são e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimenta­ção doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformi­dade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilida­de caso as precauções de segurança aci­ma não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Requisitos de ventilação
O caudal de ar na parte traseira do apare­lho tem de ser suficiente.
Execute os seguintes passos:
1. Aplique a tira vedante adesiva no apa-
relho, tal como indicado na figura.
2. Instale o aparelho no local de instala-
ção.
min.
2
200 cm
Instalar o aparelho
Cuidado Certifique-se de que o cabo
de alimentação se movimenta livremente.
min. 200 cm
2
Page 22
22 electrolux
3. Fixe o aparelho no local de instalação com 4 parafusos.
4. Fixe as tampas nos parafusos.
Instruções de montagem do compensador na parte inferior da porta
1. Com a porta aberta, desaperte os dois parafusos localizados na parte inferior sem os desapertar totalmente.
2. Posicione o compensador em aço con­forme indicado na figura e introduza a parte superior debaixo da cabeça dos parafusos.
Faça uma verificação final para se certificar de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A tira vedante está bem encaixada no ar­mário.
• A porta abre e fecha correctamente.
3. Alinhe o compensador com o painel da porta em aço e aperte os parafusos.
4. Introduza o cárter em aço no compen­sador, conforme indicado na figura.
Page 23
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio
electrolux 23
ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Page 24
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Панель управления 26 Первое использование 28 Ежедневное использование 28 Полезные советы и рекомендации 29
Уход и очистка 30
24
Что делать, если ... 31 Технические данные 32 Установка 32 Забота об окружающей среде 35
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопас­ности и правильной эксплуатации при­бора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочи­тайте данное руководство, не пропу­ская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных оши­бок и несчастных случаев, важно, что­бы все, кто пользуется данным прибо­ром, подробно ознакомились с его ра­ботой и сти. Сохраните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его пе­редачи в пользование другому лицу пе­редайте вместе с ним и данное руко­водство, чтобы новый пользователь по­лучил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и иму­щества соблюдайте меры ности, указанные в настоящем руковод­стве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
правилами техники безопасно-
предосторож-
для эксплуатации лицами (в том чис­ле детьми) с ограниченными физиче­скими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопас­ность, или получения от него соответ­ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су­ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, вы-
ньте вилку из розетки, питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не запер­лись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг-
нитное уплотнение дверцы) предназ­начен для замены старого холодиль­ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза­цией старого холодильника тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные от­верстия в корпусе прибора или в мебе­ли, в которую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит­ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руковод­стве.
• Не используйте механические прис-
пособления и другие средства для ус­корения процесса размораживания.
обрежьте шнур
обяза-
Page 25
electrolux 25
• Не используйте другие электроприбо­ры (например, мороженицы) внутри холодильных приборов, если произ­водителем не допускается возмож­ность такого использования.
• Не допускайте повреждения холо­дильного контура.
• Холодильный контур прибора содер­жит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопас­ный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы
не до­пустить повреждения компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от-
крытого пламени и источников вос­пламенения;
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструк­цию сопряжено с опасностью. Любое повреждение кабеля может привести к короткому замыканию, возникнове­нию пожара и/или поражению элек­трическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание не­счастных случаев замену любых электротехнических деталей (шну­ра питания, вилки, компрессора) должен производить сертифициро­ванный представитель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого
шнура не раздавлена и не повре­ждена задней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может пе­регреться и стать причиной пожа­ра.
3. Убедитесь в наличии доступа к
5. Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля питания. Существует опасность поражения электрическим током или возникновения пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона
внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предме­ты в морозильнике мокрыми или влажными руками: это может приве­сти к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лу­чей.
Лампы,
12)
приборе – это специальные лампы, предназначенные только для быто­вых приборов. Они не подходят для освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспла­меняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря­мо напротив воздуховыпускного
верстия в задней стенке.
• Замороженные продукты после раз­мораживания не должны подвергать­ся повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо­роженных продуктов следуйте реко­мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ­ствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газиро­ванные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести нет и повредит холодильник.
вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните за сетевой шнур.
11) Если предусмотрен плафон лампы освещения.
12) Если предусмотрена лампа освещения.
13) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея).
11)
лампы
применяемые в данном
от-
13)
к тому, что она лоп-
Page 26
26 electrolux
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключи­те его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металли­ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с
прибора. Ис-
пользуйте пластиковый скребок.
Установка ВАЖНО! Для подключения к
электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени­ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо­дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе­чить достаточную вентиляцию, сле­дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас­полагаться обратной стороной к сте­не так, чтобы во избежание ожога не­льзя было коснуться горячих
частей
(компрессор, испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку­хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет до­ступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье­вому водоснабжению.
14)
Обслуживание
• Любые операции по техобслужива­нию прибора должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специа­листами авторизованного сервисного центра с использованием исключи­тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля­ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, кото­рые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили­зировать вместе с бытовыми отхо­дами и мусором. Изоляционный пе­нопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в со­ответствии с действующими норма­тивными положениями, с которыми следует ознакомиться
в местных органах власти. Не допускайте по­вреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, по­меченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 4
14) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
MODE
Page 27
electrolux 27
1 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ 2 Дисплей 3 Кнопка режима
1 2 3 4
1 Индикатор открытой дверцы 2 Индикатор положительной или от-
рицательной температуры
3 Индикатор температуры 4 Индикатор Action Freeze
Включение
Если после включения вилки сетевого шнура в розетку дисплей не загорается, нажмите кнопку питания для включения прибора. После включения прибора на панели управления отобразятся следующие сигналы:
• значение индикатора положительной или отрицательной температуры бу­дет положительным, что указывает на положительную температуру;
• индикатор температуры начнет ми­гать, фон дисплея станет красным, и прибор
Нажмите кнопку режима для выключе­ния звукового сигнала (см. также "Сиг­нализация превышения температуры"). Установите регулятор температуры в среднее положение, и прибор будет на­строен для обеспечения следующей температуры: приблизительно -18°C в морозильной камере.
Меню функций
Каждый раз при нажатии кнопки режима включаются следующие функции по ча­совой стрелке:
• функция Action Freeze ; без символа: обычная работа.
издаст звуковой сигнал.
4 Регулятор температуры
Дисплей
Выключение
Прибор выключается нажатием пере­ключателя ВКЛ/ВЫКЛ на более, чем 1 секунду. После этого отображается обратный от­счет температуры -3 -2 -1. При выключении устройства также от­ключается и дисплей.
Регулировка температуры
Температура внутри прибора регули­руется при помощи регулятора темпе­ратуры, расположенного на верхней ча­сти прибора. Чтобы привести прибор
в действие, вы-
полните следующие операции:
• поверните регулятор по часовой стрелке, чтобы установить на макси­мальный холод
• поверните регулятор против часовой стрелки, чтобы установить на мини­мальный холод.
Среднее положение, как правило, са­мое подходящее. Однако, чтобы задать точную темпера­туру, следует иметь в виду, что темпе­ратура внутри прибора зависит
от:
температуры в помещении;
частоты открывания дверцы;
количества загруженных в холодиль­ник продуктов;
места расположения прибора.
Функция Action Freeze
Для замораживания свежих продуктов необходимо активировать функцию
Action Freeze. Нажмите кнопку функций (при необходимости несколько раз), по-
ка на дисплее не появится соответ­ствующий символ.
Page 28
28 electrolux
Эта функция автоматически выключит­ся через 52 часа. Функцию можно деактивировать в лю­бое время нажатием кнопки функций (см. "Меню функций").
Сигнализация превышения температуры
Повышение температуры в морозиль­ной камере (например, из-за перебоя в подаче электропитания) указывается посредством:
мигающего значения температуры;
красного фона дисплея;
звукового сигнала.
При восстановлении нормальных усло­вий:
звуковой сигнал отключается;
значение температуры продолжает мигать;
фон дисплея остается красным.
При нажатии кнопки режима для выклю­чения сигнализации на индикаторе
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы­мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тща­тельно протрите их.
в течение нескольких секунд отобразит­ся максимальная температура, которая была в камере. В это время мигание прекратится, и цвет подсветки дисплея изменится с красного на белый.
Сигнализация открытой дверцы
Если дверца открыта более 1 минуты, раздастся звуковой сигнал. Незакрытая дверца обозначается по­средством:
• мигающего индикатора открытой дверцы;
красной подсветки дисплея;
отрывистых звуковых сигналов
Нажмите кнопку режима, чтобы отклю­чить звуковой сигнал. После восстановления нормальных ус­ловий (дверца закрыта) звуковой сиг­нал выключается.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по­вредить покрытие поверхностей холо­дильника.
.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначе­но для замораживания свежих продук­тов и продолжительного хранения за­мороженных продуктов, а также продук­тов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов включите функцию замораживания Action Freeze не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих заморажива­нию продуктов в морозильное отделе­ние. Кладите подлежащие замораживанию свежие продукты в два ния. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24
верхних отделе-
часа, указано на табличке с паспорт­ными данными, расположенной внут­ри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не доба­вляйте в морозильную камеру другие продукты.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длитель­ного простоя перед тов в отделение дайте прибору порабо­тать не менее 2 часов в режиме уско­ренной заморозки.
закладкой продук-
Page 29
electrolux 29
ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про­дукты глубокой заморозки, перед пользованием можно размораживать в холодильном отделении или при ком­натной температуре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком
ис-
они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготовления пи­щи займет больше времени.
Замораживание кубиков льда
Данный сколькими ванночками для заморажи­вания кубиков льда. Налейте в эти ван­ночки воду и поставьте их в морозиль­ную камеру.
ВАЖНО! Не используйте металлические инструменты для отделения ванночек от дна морозильного отделения.
Аккумуляторы холода
Морозильник содержит не менее одно­го аккумулятора холода, который повы­шает время хранения чения электропитания или поломки.
прибор оснащен одной или не-
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на­правленных на то, чтобы помочь сде­лать процесс замораживания макси­мально эффективным:
• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в те­чение 24 часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в морозильную камеру новые продукты, подлежащие нию;
• замораживайте только высококаче­ственные, свежие и тщательно вымы­тые продукты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь воз­можность размораживать только нуж­ное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку
заморажива-
и проверьте, чтобы ступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамо­роженные продукты касались уже за­мороженных продуктов во избежание повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются луч­ше и дольше, чем жирные; соль со­кращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог ко­жи, если брать его в розильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замо­раживания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хране­ния.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа­тов следует:
• убедиться, что продукты индустри­альной заморозки хранились у про­давца в должных условиях;
• обеспечить минимальное время до­ставки замороженных
в случае отклю-
к ним не было до-
рот прямо из мо-
продуктов из
Page 30
30 electrolux
магазина в свою морозильную каме­ру;
• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и за­правка должны осуществляться только уполномоченными специа­листами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
внутренние поверхности прибора и
принадлежности мойте теплой водой с нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора.
сполосните
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запа­хом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет-
компрессор, расположенные с за-
ка) и дней стороны прибора, щеткой или пы­лесосом. Эта операция повышает эф­фективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
и тщательно вытрите.
После размораживания продукты бы-
стро портятся и не подлежат повтор­ному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, ука­занное изготовителем продуктов.
Некоторые чистящие средства для кух­ни содержат химикаты, могущие повре­дить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус
прибора только теплой водой с небольшим количеством мою­щего средства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели относится к типу "no frost" (без инея). Это означает, что в ней не образуются иней и лед ни на продуктах, ни на стен­ках самой камеры. Отсутствие инея обеспечивается благо­даря постоянной
циркуляции холодного воздуха внутри камеры от автоматиче­ски включающегося вентилятора.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение продолжительного времени, примите следующие меры предосто­рожности:
• отключите устройство от сети
электропитания
удалите все продукты
разморозьте
15)
вымойте прибор и все
принадлежности
• оставьте дверцы приоткрытыми, что-
бы предотвратить образование не-
приятного запаха. Если прибор будет продолжать рабо­тать, попросите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допу­стить порчи находящихся в нем продук­тов в случае отключения электроэнер­гии.
15) Если предусмотрено.
Page 31
electrolux 31
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки. Устранять неисправности, не опи­санные в данном руководстве, дол­жен только квалифицированный
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Индикаторная лампочка не мигает.
Вилка сетевого шнура непра-
На прибор не подается элек-
Мигает индикаторная лампочка.
Мигает сигнальный ин­дикатор.
Компрессор работает непрерывно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
Дверца открывалась слишком
Температура продуктов сли-
Температура воздуха в поме-
Включена функция Action
Температура в камере слишком низкая.
Включена функция быстрого
Температура в моро­зильной камере сли­шком высокая.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
Температура продуктов сли-
Прибор выключен. Включите прибор.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует на­пряжение в сетевой розетке.
Прибор работает неправиль­но.
Температура в морозильной камере слишком высокая.
Температура задана непра­вильно.
часто.
шком высокая.
щении слишком высокая.
Freeze.
Температура задана непра­вильно.
замораживания Action Freeze. Температура задана непра-
вильно.
шком высокая.
электрик или уполномоченный спе­циалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
Правильно вставьте вилку се­тевого шнура в розетку.
Подключите другой электро­прибор к сетевой розетке. Обратитесь к квалифициро­ванному электрику.
Обратитесь к квалифициро­ванному электрику.
См. раздел "Сигнализация превышения температуры"
Задайте более высокую темпе­ратуру.
цы". Не оставляйте дверцу откры-
той дольше, чем это необходи­мо.
Прежде чем положить продук­ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем­пературы.
Обеспечьте снижение темпе­ратуры воздуха в помещении.
См. раздел "Функция быстрого замораживанияAction Freeze".
Задайте более высокую темпе­ратуру.
См. раздел "Функция быстрого замораживанияAction Freeze".
Задайте более низкую темпе­ратуру.
цы". Прежде чем положить продук-
ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем­пературы.
Page 32
32 electrolux
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Одновременно хранится сли-
Продукты расположены сли-
Слишком много наледи. Продукты не упакованы как
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
Температура задана непра-
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
шком много продуктов.
шком близко друг к другу.
следует.
вильно.
3. При необходимости замените не-
пригодные уплотнители дверцы. Обратитесь в сервисный центр.
Одновременно храните мень­ше продуктов.
Укладывайте продукты таким образом, чтобы обеспечить циркуляцию холодного возду­ха.
Упакуйте продукты правильно.
цы". Задайте более высокую темпе-
ратуру.
дверцу. См. раздел "Установка".
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраи­вания
Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм
Время повышения темпера­туры
Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц
Технические данные указаны на пас­портной табличке на левой стенке внут-
21 час
ри прибора и на табличке энергопотре­бления.
УСТАНОВКА
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды со­ответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Клима-
тиче-
ский
класс
SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C
Температура окружающей
среды
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо­стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан­ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе­циальный контакт заземления. Если ро­зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при­бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали­фицированному электрику.
Page 33
electrolux 33
Изготовитель снимает с себя всякую от­ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники без­опасности. Данное изделие соответствует директи­вам Европейского Союза.
Требования по вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха за холодильником.
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Установка прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь в
том, что перемещение сетевого шнура не затруднено.
Выполните следующие действия:
1. Прикрепите самоклеющуюся уплот-
няющую прокладку к прибору, как показано на рисунке.
2. Установите прибор в нишу.
Page 34
34 electrolux
3. Закрепите прибор внутри ниши 4 винтами.
4. Установите заглушки на винты.
Инструкции по установке компенсатора на нижней части дверцы
1. При открытой дверце ослабьте два винта, расположенные в нижней ча­сти, не откручивая их полностью.
2. Расположите стальной компенса­тор, как показано на рисунке, и вставьте верхнюю часть под голов­ки винтов.
В завершение убедитесь, что:
все винты затянуты;
уплотняющая прокладка плотно при­легает к корпусу холодильника;
дверца правильно открывается и за­крывается.
3. Совместите компенсатор со сталь-
ной панелью дверцы и затяните винты.
Page 35
4. Вставьте стальной прижим в ком-
пенсатор, как показано на рисунке.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
electrolux 35
. За более
Page 36
36 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 36 Panel de mandos 38 Primer uso 40 Uso diario 40 Consejos y sugerencias útiles 40
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun­cionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in­cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el apa­rato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos ni­ños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervi­se o instruya en el uso del electrodomés­tico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje ale­jados de los niños. Existe riesgo de asfi­xia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de co­nexión (tan cerca del aparato como pue­da) y retire la puerta para impedir que los
Mantenimiento y limpieza 41 Qué hacer si… 42 Datos técnicos 43 Instalación 43 Aspectos medioambientales 46
Salvo modificaciones
niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su inte­rior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inuti­lizar el cierre de muelle antes de dese­char el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aber­turas de ventilación del alojamiento del apa­rato o de la estructura empotrada.
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni me­dios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utili­zación para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de com­patibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar da­ños en el circuito de refrigeración.
Page 37
electrolux 37
Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendi­do
– ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimenta­ción puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctri­cos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el en­chufe. Un enchufe aplastado o daña­do puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no intro-
duzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la tapa
16)
de la bombilla
para la iluminación
interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener pre­cauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compar­timento congelador con las manos hú­medas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del apara­to a la luz solar directa.
Las bombillas
17)
que se utilizan en este aparato son especiales, y se han selec­cionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizar­se para la iluminación de la vivienda.
16) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla.
17) Si está previsto el uso de bombilla.
18) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free).
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente con­tra la salida de aire de la pared posterior.
18)
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las reco­mendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría esta­llar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden su­frir quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimien­to, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos metáli­cos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
Instalación Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles da­ños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el mate­rial de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compre­sor.
Page 38
38 electrolux
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte poste­rior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las par­tes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodo­méstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
19)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá reali­zar las tareas que se requieran para eje­cutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
PANEL DE MANDOS
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar re­cambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perju­diciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los mate­riales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urba­nos. La espuma aislante contiene ga­ses inflamables: el aparato se debe de­sechar de acuerdo con la normativa vi­gente, que puede solicitar a las autori­dades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trase­ra, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo
MODE
son reciclables.
1 2 3 4
1 Interruptor de encendido/apagado 2 Pantalla 3 Tecla de funciones
1 2 3 4
1 Indicador de alarma de puerta abierta 2 Indicador de temperatura positiva o ne-
gativa
3 Indicador de temperatura 4 Indicador Action Freeze
19) Si está prevista una conexión de agua.
4 Regulador de temperatura
Visor digital
Encendido
Si el indicador no se ilumina después de enchufar el aparato a la toma de corriente, pulse el interruptor de encendido/apagado para encenderlo.
Page 39
electrolux 39
En cuanto el aparato se enciende, el panel de control presenta lo siguiente:
• En el indicador de temperatura (positiva o negativa) aparece un valor positivo, que indica una temperatura por encima de cero grados.
• El indicador de temperatura parpadea, el fondo del indicador se vuelve rojo y se genera una señal acústica.
Pulse el botón de función para que la señal acústica se apague (consulte también "Alarma por exceso de temperatura"). Coloque el regulador de temperatura en una posición intermedia si quiere que la temperatura dentro del congelador sea de aproximada­mente -18°C.
Menú de funciones
Cada vez que se pulsa la tecla de función, las siguientes funciones se activan en el sentido de las agujas del reloj:
• Función Action Freeze
• sin símbolo: funcionamiento normal.
Apagado
Para apagar el aparato, mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado duran­te más de 1 segundo. Comenzará la cuenta atrás de la tempera­tura (-3 -2 -1). El indicador se apaga a la misma vez que el aparato.
Regulación de la temperatura
La temperatura del interior del aparato se controla mediante el regulador de tempera­tura situado en la parte superior de la uni­dad. Para utilizar el aparato, proceda de la ma­nera siguiente:
• Gire el regulador hacia la derecha para obtener el frío máximo.
• Gire el regulador hacia la izquierda para obtener el frío mínimo.
La posición intermedia suele ser la más adecuada. Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura inte­rior del aparato depende de:
• la temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la puerta
• la cantidad de alimentos guardados
• la ubicación del aparato.
Action Freeze Función
Para congelar alimentos frescos, es nece­sario activar la función Action Freeze. Pulse la tecla de funciones (varias veces, si es ne­cesario) hasta que aparezca el icono co­rrespondiente. La función se para automáticamente des­pués de 52 horas. La función se puede desactivar en cual­quier momento pulsando la tecla de funcio­nes (consulte "Menú de funciones").
Alarma por exceso de temperatura
El aumento de la temperatura en el com­partimento congelador (por ejemplo, por falta de corriente eléctrica) se indica me­diante:
• parpadeo de la temperatura
• iluminación del indicador en rojo
• emisión de una señal acústica Cuando se restablezcan las condiciones normales se observará:
• desconexión de la señal acústica
• parpadeo continuo del valor de la tempe­ratura
• indicador todavía iluminado en rojo
Cuando pulse el botón de función para de­sactivar la alarma, en el indicador
se mostrará durante unos segundos la tempe­ratura más alta alcanzada en el comparti­mento. En ese momento cesa el parpadeo y la ilu­minación del indicador cambia de rojo a blanco.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante más de 1 minuto, se genera una alarma acústi­ca. Las condiciones de esta alarma se indican mediante:
• indicador intermitente de alarma de puer-
ta abierta
• iluminación del indicador en color rojo
• señal acústica Pulse el botón de función para desactivar la alarma acústica. Al restablecerse las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se de­tendrá.
Page 40
40 electrolux
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
USO DIARIO
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es ade­cuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos con­gelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función Action Freeze al menos 24 horas antes de colocar los alimentos que vaya a congelar en el compartimento del congela­dor. Coloque los alimentos frescos que vaya a congelar en los dos compartimientos supe­riores. La cantidad máxima de alimentos que pue­de congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos, una etiqueta si­tuada en el interior del aparato. El proceso de congelación tarda 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déje­lo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los produc­tos en el compartimento.
Importante En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el
Importante No utilice detergentes ni pol­vos abrasivos, ya que podrían dañar el aca­bado
valor indicado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congela­dos, antes de utilizarlos, se pueden des­congelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de coc­ción será más prolongado.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias ban­dejas para la producción de cubitos de hie­lo. Llene las bandejas con agua y colóque­las en el compartimento congelador.
Importante No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
Acumuladores de frío
El congelador contiene al menos un acu­mulador de frío que alarga el periodo de conservación en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de con­gelación:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se mues­tra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben
añadirse otros alimentos para congela­ción;
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pe­queñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder des-
Page 41
electrolux 41
congelar posteriormente sólo las cantida­des necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de alumi­nio o polietileno y compruebe que los en­voltorios quedan herméticamente cerra­dos;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimen­tos ya congelados, para evitar el aumen­to de temperatura de los segundos;
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
• el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para contro­lar el tiempo que permanecen almacena­dos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben es­tar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habi­tual:
• Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de es­te aparato, deberá:
• Comprobar que el comerciante ha man­tenido los productos congelados correc­tamente almacenados.
• Pocurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible.
• Eitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estricta­mente necesario.
• Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden con­gelarse otra vez.
• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimen­tos.
rendimiento del aparato y reducirá el con­sumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi­cies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este mo­delo es de tipo "no frost" y no produce es­carcha. Esto significa que, durante el fun­cionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la con­tinua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un venti­lador controlado automáticamente.
Page 42
42 electrolux
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precaucio­nes:
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
• extraiga todos los alimentos;
descongele
20)
y limpie el aparato y todos
• deje la puerta(s) entreabierta para preve­nir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, so­licite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
los accesorios;
QUÉ HACER SI…
Advertencia Antes de solucionar problemas, desenchufe el aparato. Las medidas de resolución de proble­mas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un electri­cista o profesional cualificado y com­petente.
Problema Causa probable Solución
El aparato no funciona. La luz del piloto no par­padea.
El aparato no está correctamen-
El aparato no recibe suministro
La luz del piloto de con­trol parpadea.
La luz de alarma parpa­dea.
El compresor funciona continuamente.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
La puerta se ha abierto con ex-
La temperatura de los produc-
La temperatura ambiente es de-
La función Action Freeze está
La temperatura del con­gelador es demasiado baja.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
te enchufado a la toma de co­rriente.
eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente.
El aparato no está funcionando correctamente.
La temperatura del congelador es demasiado alta.
La temperatura no se ha ajusta­do correctamente.
cesiva frecuencia.
tos es demasiado alta.
masiado alta.
activada. El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Importante Se oyen sonidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación de refrigerante).
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico dife­rente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.
Llame a un electricista cualificado.
Consulte la sección "Alarma de temperatura excesiva".
Seleccione una temperatura más alta.
puerta". No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario. Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe­ratura ambiente antes de guar­darlos.
Reduzca la temperatura ambien­te.
Consulte " Función Action Freeze ".
Seleccione una temperatura más alta.
20) Si está previsto.
Page 43
electrolux 43
Problema Causa probable Solución
La función Action Freeze está
La temperatura del con­gelador es demasiado al­ta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
La temperatura de los produc-
Se han guardado muchos ali-
Los alimentos están demasiado
Hay demasiada escar­cha.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
El regulador de temperatura no
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Con-
activada. El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
tos es demasiado alta.
mentos al mismo tiempo.
juntos.
Los alimentos no están envuel­tos correctamente.
se ha ajustado correctamente.
3. Si es necesario, cambie las juntas de
puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico.
Consulte " Función Action Freeze ".
Seleccione una temperatura más baja.
puerta". Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe­ratura ambiente antes de guar­darlos.
Guarde menos productos al mis­mo tiempo.
Disponga los productos de modo que el aire frío pueda circular en­tre ellos.
Envuelva los alimentos correcta­mente.
puerta". Seleccione una temperatura más
alta.
sulte "Instalación".
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 21 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado
interior izquierdo del aparato, y en la etique­ta de consumo energético.
INSTALACIÓN
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Page 44
44 electrolux
Clase
climáti-
ca
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se correspon­den con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se sumi­nistra con un contacto para tal fin. Si la to­ma de red de la vivienda carece de cone­xión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, des­pués de consultar a un electricista profesio­nal. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indi­cadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Requisitos de ventilación
El flujo de aire de la parte posterior del apa­rato debería ser suficiente.
1. Aplique la cinta selladora adhesiva al
aparato como se muestra en la figura.
2. Instale el aparato en el hueco.
min.
2
200 cm
Instalación del aparato
Precaución Compruebe que el cable
de alimentación puede moverse con facilidad.
Ejecute los pasos siguientes:
min. 200 cm
2
Page 45
electrolux 45
3. Fije el aparato al hueco con 4 tornillos.
4. Fije las tapas a los tornillos.
Instrucciones de montaje de la parte inferior del compensador de la puerta
1. Con la puerta abierta, afloje los dos tor-
nillos situados en la parte inferior sin desatornillarlos completamente.
2. Coloque el compensador de acero co-
mo se indica en la figura e introduzca la parte superior bajo la cabeza de los tornillos.
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
• La cinta selladora está fijada con firmeza al armario.
• La puerta abre y cierra correctamente.
3. Alinee el compensador con el panel de la puerta de acero y apriete los torni­llos.
Page 46
46 electrolux
4. Inserte el cárter de acero en el interior del compensador como se indica en la figura.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Page 47
Electrolux. Thinking of you.
şüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle
daha fazla paylaşın
İÇİNDEKİLER
Güvenlik bilgileri 47 Kontrol Paneli 49 İlk kullanım 50 Günlük kullanım 51 Yararlı İpuçları ve Bilgiler 51
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullan­madan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuç­ları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve ka­zalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özel­likleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere taşındığında veya satıldığında beraberinde verin, böylece cihazı kullanacak diğer kişile- rin de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapıl- ması gerekenler hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur. Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zarar­lardan sorumlu olmadığından, kendi can ve mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatları daki uyarıları dikkate alın.
Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya
gözetim güvenliklerinden sorumlu kişi ta- rafından sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (ço­cuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi ol­mayanlarca kullanılmamalıdır. Küçük çocuklar, cihazla oynamayacakla­rından emin olunması için gözetim altında tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
•Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy-
nayan çocukları elektrik çarpmaması ve cihazda kilitli kalmamaları için fişini priz­den çekin, elektrik kablosunu kesin
n-
electrolux 47
Bakım ve temizlik 52 Servisi aramadan önce 52 Teknik veriler 54 Montaj 54 Çevreyle ilgili bilgiler 56
(mümkün olduğunca cihaza yakın kısmın- dan) ve kapağını çıkartın.
ğer mıknatıslı kapı contaları olan bu ci-
•E haz, kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın yerine alınmış ise, eski cihazınızı elden çı- karmadan önce kilit mekanizmasını kulla­nılmaz hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli kalarak kendilerine za­rar vermelerini önlemiş olursunuz.
Genel güvenlik
Uyarı
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma menfezlerinin tıkanmasını ön­leyin.
• Bu cihaz, bu kullanma kılavuzunda açık­landığı gibi, evde kullanılan yiyecekleri ve/ veya içecekleri muhafaza etmek amacıyla üretilmiştir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için me­kanik bir aygıt veya başka bir suni yöntem kullanmayın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sü­rece, diğer elektrikli cihazları (dondurma yapma makineleri gibi) soğutucu cihazla­rın içinde kullanmayın.
•Soğutucu devresine zarar vermeyin.
•Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol- dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobü­tan (R600a) bulunmaktadır. Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, soğutucu devre bileş hasar görmediğinden emin olun. Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:
enlerinin hiçbirinin
Page 48
48 electrolux
–Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını
uzak tutun.
–Cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava-
landırın.
• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yap­mak veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhan­gi bir hasar bir kısa devreye, yangına ve/ veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Uyarı Tehlikeden kaçınmak için tüm elektrikli parçalar (elektrik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi veya kalifiye bir servis personeli tarafın- dan değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkı-
şıp ezilmediğinden veya zarar görme­diğinden emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya zarar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğiniz-
den emin olun.
4. Elektrik kablosunu çekmeyin.
5. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi tak-
mayın. Elektrik çarpması veya yangın riski söz konusudur.
6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının
21)
kapağı
olmadan çalıştırmayın.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunma­lıdır.
• Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş ola­bileceğinden veya donmaya / soğuk ya­nığına neden olabileceğinden dondurucu bölmesinden bir şey çıkarmayın veya için­dekilere dokunmayın.
•Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Bu cihazda kullanılan lamba ampulleri
22)
sadece elektrikli ev aletleri için seçilmiş özel amaçlı ampullerdir. Bunlar evdeki normal aydınlatma için kullanılamazlar.
Günlük Kullanım
•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par- çaların üzerine koymayın.
•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın, çünkü bunlar patlayabilir.
•Gıda ürünlerini doğrudan arka paneldeki hava çıkışına dayamayın.
23)
•Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten sonra tekrar dondurulmamalıdır.
•Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda üreticisinin talimatlarına göre muhafaza edin.
• Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine tü­müyle uyulmalıdır. İlgili talimatlara bakın.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içe­cekler koymayın, çünkü bu sıvılar bulun­dukları kabın içinde basınç oluşturur ve patlayarak cihazın hasar görmesine ne­den olabilirler.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı anda hemen tüketilirse, don yanıklarına neden olabilir.
Bakım ve temizlik
•Bakımdan önce, cihazı kapatınız ve elek- trik fişini prizden çekiniz.
•Cihazı metal nesneler kullanarak temizle- meyiniz.
•Cihazın buzunu temizlemek için keskin nesneler kullanmayınız. Plastik bir raspa
nız.
kullanı
Montaj Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili
paragraflarda verilen talimatlara uyun.
•Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasar varsa cihazın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir durumda ambalajı atmayın.
•Yağın geri kompresöre akmasını sağla- mak için, cihazın fişini takmadan önce en az iki saat beklemeniz önerilir.
•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı ol- malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Ye­terli havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyun.
•Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) do­kunulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslan­malıdır.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakınına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik pri­zinin erişilebilir konumda kaldığından emin olun.
21) Eğer lamba kapağı varsa.
22) Eğer lamba varsa.
23) Eğer cihaz No-Frost ise.
Page 49
electrolux 49
• Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarına bağlayın.
24)
Servis
•Cihazın servis işlemi için yapılması gere- ken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafın- dan yapılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis ta­rafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı- tım malzemelerinde ozon tabakasına zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma- malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınız- dan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çıkartıl-
KONTROL PANELİ
1 2 3 4
malıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü yakınındaki kısma zarar gel­mesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve
simgesiyle işaretli olan malzemeler
geri dönüşümlüdür.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES BELGIUM TEL: +32 2 716 26 00 FAX: +32 2 716 26 01 www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
MODE
1 AÇMA / KAPAMA tuşu 2 Ekran 3 Fonksiyon tuşu
1 ık kapı alarm göstergesi 2 Artı veya eksi sıcaklık göstergesi 3 Sıcaklık göstergesi 4 Action Freeze göstergesi
24) Eğer bir su bağlantısı varsa.
4 Sıcaklık ayar düğmesi
Gösterge ekranı
1 2 3 4
Cihazın açılması
Fişi prize taktıktan sonra, ekran yanmazsa cihazı AÇMA/KAPAMA tuşuna basarak açın. Cihaz açıldıktan sonra kontrol panelinde aşağıdaki sinyaller görüntülenir:
Page 50
50 electrolux
•Artı veya eksi sıcaklık göstergesi, sıcak- lığın artı değerde olduğunu göstermek üzere artı olacaktır.
•Sıcaklık göstergesi yanıp sönecek, ekra- nın arka planı kırmızı renk olacak ve bir sesli uyarı duyulacaktır.
Fonksiyon tuşuna basıldığında uyarı sesi ka­panacaktır (ayrıca bkz. "Aşırı sıcaklık alar­mı"). Sıcaklık ayar tuşunu orta konuma getirin; ci­haz aşağıdaki sıcaklığı verecek şekilde ayar- lanır: Derin dondurucuda yakla
Fonksiyonlar Menüsü
Fonksiyon tuşuna her basışınızda, aşağıdaki fonksiyonlar saat yönünde etkinleşecektir:
• Action Freeze fonksiyonu.
• Sembol yok: Normal çalışma.
Cihazı kapama
Cihaz, AÇMA / KAPAMA tuşuna 1 saniye­den uzun süreyle basılarak kapanabilir. Bundan sonra, sıcaklık -3 -2 -1 şeklinde ge­riye sayım ile gösterilir. Cihaz kapandığında, Ekran da kapanır.
Sıcaklığın ayarlanması
Cihazın içerisindeki sıcaklık, kabinin üstünde yer alan Sıcaklık Ayar Düğmesi tarafından kontrol edilir. Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri ya­pın:
• Maksimum soğukluk elde etmek için düğmeyi saat yönünde döndürün.
• Minimum so düğmeyi saatin tersi yönde döndürün.
Orta konum, genellikle en uygun olanıdır. Ancak tam ayar, cihaz içindeki sıcaklığın aşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alı­narak seçilmelidir:
•Oda sıcaklığı.
•Cihaz kapısını açma sıklığı.
• Cihaza konan yiyecek miktarı.
•Cihazın konumu.
ğukluk elde etmek için
şık -18°C.
Action Freeze fonksiyonu
Taze yiyecekleri dondurmak için, Action Freeze fonksiyonunu aktive etmeniz gerekir. Karşılık gelen simge görüntüleninceye kadar Fonksiyon tuşuna (gerekirse birkaç kez) ba­sınız. Bu fonksiyon 52 saat sonra otomatik olarak durur. Fonksiyon tuşuna herhangi bir anda basa­rak fonksiyonu devre dışı bırakmak müm­kündür (bkz. "Fonksiyonlar Menüsü").
Aşırı sıcaklık alarmı
Dondurucu bölmesindeki sıcakl (örneğin bir elektrik kesintisinden dolayı) aşağıdaki şekillerde gösterilir:
•Yanıp sönen sıcaklık değeri.
•Kırmızı renkli ekran.
•Uyarı sesi verilmesi. Normal çalışma koşullarına yeniden ulaşıl- dığında:
• Sesli uyarı kapanır.
•Sıcaklık değeri yanıp sönmeye devam eder.
•Ekran kırmızı renkte aydınlatılır.
Alarmı devre dışı bırakmak için Fonksiyon tuşuna bastığınızda, bölme içinde ulaşı en yüksek sıcaklık birkaç saniye süreyle göstergesinde görüntülenir. Bu noktada yanıp sönme durur ve ekran ay­dınlatması kırmızıdan beyaza döner.
ık kapı alarmı
Kapı 1 dakikadan uzun süre açık kaldığında bir sesli uyarı duyulur. Açık kapı alarm koşulları aşağıdaki şekilde gösterilir:
•Yanıp sönen açık kapı alarm göstergesi.
•Kırmızı ekran aydınlatması.
•Uyarı sesi verilmesi.
Sesli uyarıyı devre dışı bırakmak için Fonksi- yon tuşuna basın. Normal koşullar sağlandığında (kapı kapan-
nda), sesli uyarı duracaktır.
dığı
ığın artması
lmış
İLK KULLANIM
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyice kurulayın.
Önemli Cihazın kaplamasına zarar verdikle- rinden, deterjanları veya aşındırıcı toz temiz­lik ürünlerini kullanmayın.
Page 51
GÜNLÜK KULLANIM
Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin don­durulması, dondurulmuş ve derin dondurul­muş yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için uygundur. Taze yiyecekleri dondurmak için dondurula­cak olan yiyecekleri dondurucu bölmesine yerleştirmeden önce Action Freeze fonksi­yonunu en az 24 saat boyunca çalıştırın. Dondurulacak olan taze yiyeceği en üstteki iki bölmeye yerleştirin. 24 saatte dondurulabilecek azami yiyecek miktarı cihazın iç tarafında bulunan bilgi eti- ketinde yazılıdır. Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre bo­yunca, dondurulmak üzere başka bir yiye­cek koymayın.
Donmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecek­leri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bı- rakın.
Önemli Örneğin bir elektrik kesintisi yüzünden istenmeden buz çözülürse, eğer elektrik kesintisi, teknik özellikler bölümünde "başlatma süresi" kısmında belirtilen
electrolux 51
süreden daha uzun sürerse, buzu çözülen yiyecek hemen tüketilmeli, veya derhal pişirilerek yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
Buz eritme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş gı- dalar kullanılmadan önce, soğutucu bölme­sinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye bağlı olarak) buzu eritilebilir. Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı anda donmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle bir durumda pişirme işlemi daha uzun sürecektir.
Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan bir veya daha fazla sayıda kap içermektedir. Bu kaplara su doldurun, daha sonra bunları dondurucu bölmesine koyun.
Önemli Bu kapları dondurucudan çıkarmak için metal aletler kullanmayın.
Soğutucu aküler
Dondurucuda, bir elektrik kesintisi veya arı-
ı durumunda yiyeceklerin muhafaza sü-
zas resini uzatan en az bir soğutucu akü bulun­maktadır.
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda veril­mektedir:
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksi­mum yiyecek miktarı. veri etiketinde belir­tilmektedir;
•dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek konulmamalıdır;
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlen­miş yiyecekleri dondurun;
•hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eri- dikten sonra sadece tüketilecek miktarda tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri küçük porsiyonlara bölün;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polie­tilene sarın ve bu yaptığınız paketin hava geçirmez olduğundan emin olun;
•cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini önlemek için taze veya donmamış yiye­ceklerin önceden donmuş yiyeceklere te­mas etmesine izin vermeyin;
•yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre daha iyi ve daha uzun süre muhafaza edi­lir; tuz, yiyeceğin muhafaza ömrünü kısal- tır;
•eğer su buzları dondurucu bölmesinden
ıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte
ç soğuk yanıklarına neden olabilir;
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol edebilmek amacıyla, her bir yiyecek pa­ketinin üzerine dondurucuya konulma ta­rihini yazmanız tavsiye edilir.
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek için, aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz:
Page 52
52 electrolux
• piyasada donmuş halde satılan yiyecekle­rin satıcı tarafından uygun şekilde muha­faza edilmiş olduğundan emin olun;
•donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasın- dan dondurucunuza mümkün olan en kı- sa sürede aktarılmasını sağlayın;
•cihazın kapısını çok sık açmayın veya ke- sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayın.
BAKIM VE TEMİZLİK
Dikkat Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro­karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba­kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek­nisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
•Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağla- mak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin.
İyice durulayın ve kurulayın.
Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin. Cihazın iç kısmını temizlemek için asla de­terjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yük­sek derecede kokulu deterjan veya cilalar kullanmayı ve güçlü kötü bir koku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (si­yah ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir vakumlu temizlik cihazı ile temizleyin. Bu iş- lem, cihazın performansını artırır ve elektrik tüketimini azaltır.
Önemli Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat edin.
n, aksi halde yüzey zarar görebilir
• Buz çözme işlemi uygulandığında, yiye­cekler çabuk çözülür ve tekrar dondurula­maz.
• Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sü­relerini aşmayın.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüzden, cihazın dış kasasını sadece içine bi­raz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz. Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
Dondurucunun buzunun çözülmesi
Öte yandan, bu modelin dondurucu bölmesi "no-frost" tiptir. Yani, çalışırken ne panelle­rinde ne de yiyeceklerin üzerinde buzlanma ve karlanma yapmaz. Buzun oluşmamasının nedeni, soğuk hava­nın bölme içerisinde otomatik kontrollü bir fan sayesinde devamlı devir-daim ettirilmesi­dir.
Kulanım-dış
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alınız:
Cihazın elektrik beslemesini kesiniz,
İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız,
Buzunu çözünüz sesuarlarını temizleyiniz,
• Kötü kokuların oluşmasını önlemek için kapısını/kapılarını hafif aralık bırakınız.
Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir elek­trik kesintisi durumunda içindeki yiyeceklerin bozulmasını önlemek için birilerinden ara sı- ra kontrol etmesini isteyiniz.
ı kalma süreleri
25)
ve cihazı ve tüm ak-
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
Uyarı Sorunun kaynağını bulmaya çalışmadan önce, cihazın fişini prizden çekin. Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teşhis veya sorun giderme işlemi sade­ce kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
25) Eğer bu özellik varsa.
Önemli Normal kullanım sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
Page 53
electrolux 53
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Cihaz çalışmıyor. Pilot ışığı yanıp sönmüyor.
Cihazın fişi prize doğru bir şekil-
Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz-
Pilot ışığı yanıp sönüyor. Alarm ışığı yanıp sönü-
yor. Kompresör devamlı çalı-
şıyor.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Kapı çok sık açılıyordur. Kapıyı gerektiğinden daha uzun
Yiyecek sıcaklığı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce yiye-
Oda sıcaklığı çok yüksektir. Oda sıcaklığınışürün. Ardından Action Freeze fonksi-
Dondurucunun içindeki sıcaklık çok düşük.
Ardından Action Freeze fonksi-
Dondurucunun içindeki sıcaklık çok yüksek.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Yiyecek sıcaklığı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce yiye-
Cihaza aynı anda birçok ürün
Yiyecekler birbirine çok yakındır. Yiyecekleri, soğuk hava dolaşımı-
Çok fazla karlanma var. Yiyecekler doğru paketlenme-
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçin.
Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyin.
2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bö-
Cihaz kapalıdır. Cihazıın.
de takılı değildir.
de elektrik yoktur.
Cihaz düzgün çalışmıyordur. Kalifiye bir elektrikçi çağırın. Dondurucunun sıcaklığı çok yük-
sektir. Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçin.
yonu aktive edilmiştir. Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçin.
yonu aktive edilmiştir. Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha düşük bir sıcaklık ayarlayın.
konulmuştur.
miştir.
Fişi prize doğru şekilde takın.
Prize başka bir elektrikli cihazı ta­kın. Kalifiye bir elektrikçi çağırın.
"Aşırı Sıcaklık Alarmı" bölümüne bakın.
bakın.
süre açık bırakmayın.
cek sıcaklığının oda sıcaklığınaşmesini bekleyin.
Bkz. " Action Freeze fonksiyonu".
Bkz. " Action Freeze fonksiyonu".
bakın.
cek sıcaklığının oda sıcaklığınaşmesini bekleyin.
Aynı anda daha az ürün koyun.
na izin verecek şekilde yerleştirin. Yiyecekleri doğru şekilde paketle-
yin.
bakın.
3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını
değiştiriniz. Yetkili Servisle temasa geçi­niz.
lümüne bakın.
Page 54
54 electrolux
TEKNİK VERİLER
Kabin boyutları Yükseklik 1780 mm Genişlik 560 mm Derinlik 550 mm Başlatma Süresi 21 sa. Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulunmakta­dır.
MONTAJ
Konumlandırma
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi eti­ketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu bir yere monte ediniz:
İklim sı-
nıfı
SN +10°C ile + 32°C arası N +16°C ile + 32°C arası ST +16°C ile + 38°C arası T +16°C ile + 43°C arası
Ortam sıcaklığı
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi eti­ketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğun- dan emin olun. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattına bağlayın. Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik ön­lemlerine uyulmaması halinde sorumluluk kabul etmez. Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
Havalandırma gereksinimleri
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalı- dır.
Cihazın montajı
Dikkat Elektrik kablosunun serbestçe
hareket edebildiğinden emin olun.
Aşağıdaki işlemleri yapın:
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
Page 55
electrolux 55
1. Yapışkan yalıtım bandını cihaza şekilde gösterildiği gibi yapıştırın.
2. Cihazı yuvasına yerleştirin.
3. Cihazı 4 vida ile yuvaya sabitleyin.
4. Kapakları vidalara takın.
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir kontrol yapın:
•Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
•Yalıtım bandı kabine sıkıca takılmalıdır.
•Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve ka- panmalıdır.
Page 56
56 electrolux
Kapının kompansatör alt kısmı için montaj talimatları
1. Kapııkken, alt kısımda bulunan iki vi­dayı tamamen çıkarmadan gevşetin.
2. Çelik kompansatörü şekilde gösterildiği gibi yerleştirin ve üst kısmı vida başları- nın altına takın.
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
3. Kompansatörü çelik kapı paneli ile hiza­layın ve vidaları sıkın.
4. Çelik karteri, şekilde gösterildiği gibi kompansatörün içine takın.
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Page 57
electrolux 57
Page 58
58 electrolux
Page 59
electrolux 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
222341958-A-112011
Loading...