ELECTROLUX EUFG29800W User Manual

Page 1
User manual
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Freezer
Gefrier
Congélateur
Vries
Page 2
We were thinking o f y ou
when we made this product
8184006- 01/66
Page 3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
Abientôt.
53
Page 4
Les symboles duivants vous guideront tout au long de la lecture de vorte notice d'utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informatons liées à la protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Protection de l'environnement
· Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
· Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C., contribuant ainsi à préserver l'environnement.
· Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
· Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également àcouperlecâble
54
Page 5
AV ERTISSEMENTS IMPORTTANS
Il se peut que votre nouveau congélateur possède d'autres fonctions que votre précédent. Lisez attentivement cette notice d'utilisation afin de vous familiariser avec le fonctionnement de l'appareil et d'en prendre soin. Conservez cette notice. Elle doit suivre l'appareil si vous décidez par la suite, de le vendre ou de le donner à quelqu'un d'autre.
Utilisation
· L'appareil est conçu pour la conservation et congélation des denrées alimentaires et la production de glace destinée à l'usage domestique habituel, conformément à la présente notice d'utilisation.
· Ne conservez pas de récipients contenant des gaz ou des liquides explosifs dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Ils risquent d'exploser de provoquer des dommages corporels ou matériels.
· Veiller à ce que les aliments ne recouvrent pas l'espace d'aération situé sur la paroi arrière.
· Ne placez pas de boissons gazeuses ou des bouteilles dans le compartiment congélateur. Les bouteilles en verre peuvent éclater.
· L'appareil est lourd. Les bords et certaines pièces en saillie peuvent être coupantes. Faîtes attention en déplaçant l'appareil et utilisez toujours des gants.
Enfants
· Veillez à ce que les enfants en bas âge n'aient pas accès aux commandes de fonctionnement ou à l'intérieur de l'appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
ATTENTION! Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
ATTENTION! N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
ATTENTION! N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
ATTENTION! N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION! Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
55
Page 6
Sommaire
Protection de l'environnement 54....
AVERTISSEMENTS IMPORTTANS 55.
Sommaire 56.....................
UTILISATION 57...................
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois 57...............
Bandeau de commande 57.........
Afficheur 58......................
Alapremièremiseenservice 58.....
Menu des fonctions 59.............
Sélection de la témpérature 59......
Arrêt de l'appareil 59...............
Fonction Température Ambiante 59..
Fonction sécurité enfants 60........
Fonction Eco 60...................
Congélation 60....................
Fonction Refroidissement rapide 61.. Utilisation du compartiment
congélateur 61................
Sélection de la témpérature 61......
Conservation des produits
surgelés et congelés 62.........
Alarme de température 62..........
Alarme de porte ouverte 62.........
Le bandeau de commande (Distributeur
de glace) 63...................
Compartiment intérieur 64..........
CONSEILS UTILES 65.............
Economie d'énergie 65.............
Préservation de l'environnement 65.. Votre réfrigérateur et
l'environnement 66.............
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 66.....
Retrait de la grille de ventilation 66...
Nettoyage 66.....................
Entretien et nettoyage du distributeur de
glace 67......................
Remplacement de l'ampoule 67.....
Arrêt prolongé 67..................
EN CAS D'ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT 68.........
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES 71..............
Pression d'eau admise (pour assurer le
fonctionnement) 71.............
INSTALLATION 72.................
Déballage 72.....................
Retrait des cales de transport 72.....
Nettoyage 72.....................
Remontagedelaporte 72..........
Raccordement du tuyau d'eau 72....
Première mise en marchedu systèmede
distribution d'eau 73............
Câble 73.........................
Mise en place de l'appareil 73.......
Branchement électrique 74.........
Garantie/service-clientèle 75........
GARANTIE EUROPEENNE 75.......
www.electrolux.com 76............
56
Page 7
UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Placez et nettoyez le compartiment en suivant les explications données dans la section Installation.
Bandeau de commande
! Avant de brancher et régler votre l'appareil pour la première fois, laissez-le environ 4 heures. Dans le cas contraire, le compresseur risquerait d'être endommagé. Ce délai permet, en effet, qu'une quantité suffisante d'huile retourne dans le compresseur.
AE
B
A - Touche Marche/Arrêt B - Touche de réglage de la température C - Afficheur de température et de fonction D - Touche de fonction E - Touche de confirmation Utilisée pour activer et désactiver la fonction de le producteur de glace. Voir "Activer et désactiver le producteur de glace"
C
D
57
Page 8
Afficheur
-
e
e
A
Si affichage clignotant, indique activer et désactiver le producteur de glace
Indicateur d'alarme de tempéra­ture et d'alarme d'ouverture de la porte (selon modèle)
Si en fonction, indique la tempéra ture ambiante
Indicateur de température positiv
Indicateur de température négativ
ffichage de température
Alapremièremiseenservice
Après avoir branché l'appareil, si l'affi­cheur ne s'illumine pas, appuyez sur la touche (A), de mise en marche de l'appareil. Dès que l'appareil est mis en fonction­nement, il sera en condition d'alarme : la température clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche (E) pour inter­rompre le signal sonore (voir également paragraphe "alarme de température")
le symbole température maximum atteinte s'affiche. Pour une conservation correcte des aliments sélectionnez la fonction Eco et l' appareil sera prédisposé pour
clignote encore et la
Si en fonction, indique que la fonction sécurité enfants est active
Si en fonction, indique que la fonction minuteur est active
Si en fonction, indique que la fonction Refroidissement est active
Si en fonction, indique que la fonction congélation rapide est active
Si en fonction, indique que la fonction Eco est active
fournir la température suivante : environ -18° C dans le compartiment congélateur.
· Attendez que la température de
-18°C soit atteinte, avant d'introduire les aliments dans le compartiment congélateur.
· Pour sélectionner une température différente voir "Réglage de la tempéra­ture".
58
Page 9
Menu des fonctions
e
Achaquepressionsurlatouchede fonction D, les fonctions s'activent. Chaque sélection de fonction doit être confirmée en appuyant sur la touche E. Si la sélection de fonction n'est pas confirmée dans les quelques secondes qui suivent l'affichage reprend son aspect initial. Les fonctions suivantes sont indiquées :
Température ambiante Fonction Child Lock Fonction Eco
Fonction congélation rapide Fonction Refroidissement
Sélection/Arrêt /Mise en service Sélection de la témpérature
La température peut être réglée en appuyant sur la touche (B) pour sélectionner la température désirée. Enappuyantsurlatouche(B),la température interne clignote sur l'afficheur. Pour confirmer le choix de la température, appuyez sur la touche (E) Un signal sonore retentit et l'afficheur indique pendant quelques secondes la température programmée et indique ensuite à nouveau la température interne du compartiment réfrigérateur. La température programmée est atteinte au bout de 24heures. Cette température reste mémorisée même après une longue période de non utilisation de l'appareil. Il n'est alors pas nécessaire de sélectionner à nouveau une température.
Attention!
Pendant la phase de stabilisation après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être différent de la température programmée.
Arrêt de l'appareil
L'arrêt de l'appareil s'obtient en appuyant sur la touche (A) pendant plus d'1 seconde. Après quoi l'affich­age indique un décompte de 3-2-1.
Fonction Température Ambiante
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse Dans ces conditions, la température sélectionnée est la température ambiante. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Vous pouvez désactiver cette function à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole
correspondant clignote et ensuite
surlatoucheEpourconfirmer.
59
Page 10
Fonction sécurité enfants
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette function jusqu'à ce que le
symbole apparaisse. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée, aucune modification n'est possible lorsque l'on appuie sur l'une des touches. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
correspondant
Fonction Eco
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le
symbole apparaisse. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée, les températures programmées sont automatiquement sélectionnées (- 18°C) et garantissent des conditions optimales pour la conservation des aliments. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée dans le compartiment.
correspondant
Congélation
Le pouvoir de congélation de votre appareil, c'est à dire la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures, est indiqué sur la plaque signalétique. Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de congélation, disposez directement les aliments sur les clayettes refroidissantes (enlevez de l'appareil le tiroir ou le panier). En cas de congélation dans les tiroirs ou dans les paniers, la capacité de congélation est réduite. Pour congeler des denrées fraîches, activez la fonction congélation rapide. Pour cela, appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) jusqu'àcequelesymbole
correspondant apparaisse Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et sur l'afficheur apparaît des " lignes " en mouvement. Attendez 24 heures avant d'introduire les denrées fraîches dans le compartiment congélateur. Disposez les produits frais à congeler
dans le compartiment congélateur. Maintenezlerégimedecongélation pendant 24 heures après avoir introduit les produits à congeler. Pendant ce temps, ne placez pas d'autres denrées dans le congélateur.
.
du
60
Page 11
La congélation rapide est enclenchée
L
s
e
pour une période d'environ 52 heures, avec retour automatique en régime conservationàl'issuedecelapsde temps. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
Fonction Refroidissement rapide
Cette fonction permet un refroidissement plus rapide des boissons dans le compartiment congélateur. Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole reste affiché de manière fixe. Un minuteur est alors programmé par défaut pour une durée de 30 minutes. EnappuyantsurlatoucheB,vous pouvez modifier cette durée et sélectionner une durée de 1 à 90 minutes.
'indication de la fin du décompte est
signalée par :
- le clignotement du symbole ,
- le clignotement du symbole ,
- le clignotement du symbole ,
- un signal sonore jusqu'à ce que vou appuyez sur la touche E.
Dès que le décompte de la durée sélectionnée est terminé ou si vous désactivez la fonction " Refroidisse­ment " manuellement, vous devez impérativement retirer les bouteilles placées dans le compartiment congélateur.
Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer la sélection.
Utilisation du c ompartiment congélateur
Votre appareil porte le sigle normalisé "4 étoiles" c'est à dire qu'il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des denrées déjà congelées et surgelées.
Sélection de la témpérature
La température peut être réglée entre
-15°C et -24°C. Nous vous conseillons lors de la mise en service d'effectuer un premier réglage sur la position -18° C, laquelle garantit une congélation correcte et la bonne conservation des aliments surgelés et congelés.
Attention!
Pendant la phase de stabilisation après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être différent de la température programmée.
61
Page 12
Attention!
À
z
a
e
Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque:
-latempératureprogramméeaété modifiée depuis peu,
- la porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant un certain temps,
- des aliments chauds ont été placés dans le réfrigérateur.
Attention!
Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque:
-latempératureprogramméeaété modifiée depuis peu,
- la porte du congélateur est restée ouverte pendant un certain temps,
- des aliments chauds ont été placés dans le congélateur. Des écarts de 5°C à l'intérieur du congélateur sont normaux. Pendant le fonctionnement normal, l'afficheur indique la température plus haute à l'intérieur du compartiment congélateur.
Conservation des produits surgelés et congelés
la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l'appareil pendant 12 heures au moins, en activant la fonction de congélation rapide. Si l'on doit ranger de grandes quantités d'aliments, retire de l'appareil tous les tiroirs ou les pa­niersetplacerdirectementlesaliments sur les clayettes refroidissantes en fais attention à ne pas dépasser la limite de charge se trouvant sur le côté du compartiment supérieur (là où il est prévu)
Important!
Dès que vous constatez un début de décongélation (par ex : suite à une coupure de courant, interruption de fonctionnement de l'appareil au-delà de la durée de l'autonomie de fonctionnement indiquée au chapitre " Caractéristiques techniques "), consommez les aliments le plus rapid ment possible, ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus).
Alarme de température
Uneaugmentationdelatempérature dans le compartiment congélateur (par ex. lors d'une coupure de courant) est signalée par :
- un clignotement de la température ;
- un clignotement du symbole correspondant
congélateur ;
- un clignotement du symbole
- une alarme sonore. Au rétablissement des conditions normales :
-lesignalsonores'arrête;
- la température continue à clignoter.
au compartiment
;
Alarme de porte ouverte
Si la porte est restée ouverte pendant plus de 1,5 minutes environ, une signal sonore retentit. L'alarme de porte ouverte est signalée par :
- le clignotement du symbole
- un signal sonore. Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez surlatouche(E). Lesignalsonores'arrêteàlafermeture de laporte.
62
Page 13
Le bandeau de commande (Distributeur de glace)
I
J
FG
F. Voyant jaune Il s'allume quand la fonction de fermeture est activée.
G. Touche relative à la fonction de fermeture Utilisez cette touche pour désactiver momentanément la fonction de fermeture et pour réinitialiser l'alarme.
H. Touche de sélection du mode Nuit/Éclairage Utilisez cette touche pour activer/désactiver la fonction relative au mode Nuit, pour activer l'éclairage et réinitialiser l'alarme.
I. Éclairage J. Capteur photoélectrique
Il sert à enregistrer les rapports de luminosité (ne pas le couvrir !). Désactivelafabriquedeglace automatiquement.
K. Distribution de glace Pour activer cette fonction, appuyez sur le levier du distributeur en le poussant vers l'intérieur.
K
H Activer et désactiver le producteur de
glace Le producteur de glace est activé d'usine et démarre automatiquement, dès que l'appareil est branché à l'arri­vée d'eau et au secteur. Pour désacti­ver le producteur de glace, appuyez surlatoucheD(àplusieursreprisessi
nécessaire) pour activer cette fonction
jusqu'àcequelesymbole pondant apparaisse. Appuyez sur la
touche E. Après avoir éteint le produc­teur de glace, installez le couvercle fourni sur l'ouverture du distributeur de glace située dans la porte.
Fonction de fermeture -- Bandeau de commande du distributeur de glace
La fontion de fermeture est activée d’usine.
Pouractivermomentanémentlaposi­tion d'ouverture: Maintenez la touche (G) enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le voyant jaune (F) s'éteigne. Après utilisation, la fonction de ferme­ture est automatiquement réactivée après environ 3 secondes.
corres-
63
Page 14
Pour activer de manière permanente la position d'ouverture: Maintenez les touches (G) et (H) simultanément enfoncées pendant environ 3 secondes. La position d'ouverture est signalée par l'allumage de la touche (G) ou (H).
Pour activer la fonction de fermeture: Maintenez les touches (G) et (H) simultanément enfoncées pendant environ 3 secondes. L'activation est signalée par l'allumage du voyant jaune (F). Éclairage: L'éclairage du distributeur de glace (I) est automatiquement enclenché lorsque la fonction de distribution de glace est activée. Pour sélectionner l'éclairage permanent:
1. Vérifiez que le distributeur de glace se trouve en condition d'ouverture.
2. Maintenez la touche (H) enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'éclairage soit allumé. L'éclairage s'allume en permanence à 50 % de la puissance maximum.
Pour désactiver l'éclairage: Maintenez la touche (H) enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'éclairage soit éteint.
Distribution de glace La distribution de glace démarre dès que vous poussez le levier (K) vers l'intérieur, et cesse dès que vous relâ­chez le levier. Vous interrompez la distribution lorsque vous éloignez le récipient du levier.
ActiverlemodeNuit Appuyez sur la touche (H), puis relâchez-la. La touche s'allume.
Désactiver le mode Nuit: Appuyez sur la touche (H), puis relâchez-la. La touche s'éteint.
Recommandations et astuces:
Si vous souhaitez augmenter la capa­cité de la production de glace, il vous suffit d'appuyer sur le bouton de congélation situé sur le bandeau de commande. Cette fonction se désactive d'elle-même.
Compartiment intérieur
Tiroirs Le tiroirs du congélateur permettent de trouver rapidement et facilement les aliments désirés. Afin de rentabiliser l'espace disponible au maximum, tous les accessoires exceptés la porte supérieure et le caisson inférieur sont amovibles et peuvent être remplis d'aliments jusqu'à la limite indiquée.
Compartiment amovible Les compartiments de congélation sont amovibles afin de permettre la conservation d'aliments volumineux.
Mode Nuit Cette fonction désactive le bruit produit par les pièces de fabrication du producteur de glace durant la nuit.
64
Page 15
Surface de distributeur pour producteur de glace. Non extractible.
Fabrique de glace Extractible. Sortez-le après l'avoir sou­levé du bord avant. Lorsque la fabrique de glace est extraite, toutes les fonc­tions du producteur de glace sont
Conseils utiles
Economie d'énergie
· Soyez attentif à l'emplacement choisi pour l'appareil. Référez-vous à la section "Installation". Si l'appareil est installé correctement, il consommera moins d'énergie.
· Evitez d'ouvrir la porte fréquemment et trop longtemps.
· Vérifiez de temps à autre si la porte est bien fermée.
· Dépoussiérez à l'aide d'un aspirateur le compresseur et le circuit frigorifique au dos de l'appareil une fois par an environ.
· Laissez refroidir les aliments dans le réfrigérateur avant de le congeler dans le congélateur.
· Empaquetez tous les aliments dans desemballagesétanchespour empêcher la formation inutile de givre.
· Suivez attentivement les conseils sur la congélation des produits de la section "Utilisation du congélateur". Vous économiserez de l'énergie.
interrompues. Lors du remontage, il peut être néces­saire d'aligner la vis sans fin sur la bride
· Ne réglez pas une température trop basse dans le congélateur. La température appropriée est comprise entre -18_C et -20_C .
· Vérifiez si l'isolant est complet et toujours propre.
Préservation de
l'environnement
· Déposez l'emballage et les réfrigérateurs et congélateurs à mettre au rebus dans une déchetterie. Pour de plus amples informations, renseignez-vous auprès des services municipaux ou auprès de votre revendeur le plus proche.
· Conservez les aliments dans des emballages réutilisables. Evitez le plus possible les emballages jetables.
· Lorsque vous nettoyez votre appareil, utilisez des produits de nettoyagepréservant l'environnement.
· Suivez les conseils de la section "Economie d'énergie".
65
Page 16
Votre réfrigérateur et
l'environnement
· L'isolant et le réfrigérant utilisés dans cet appareil sont inoffensifs pour
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
la couche d'ozone.
· Tous les matériaux d'emballage sont recyclables.
· L'appareil est conçu pour être facilement démonté puis recyclé.
Retrait de la grille de ventilation
La grille de ventilation peut être retirée, par exemple pour la nettoyer. Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous enlevez la grille de ventilation. Enlevez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas. Puis, tirez la grille en avant pour la retirer complètement.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement votre appareil. Mettez l'appareil hors tension et retirez la fiche de la prise secteur ou bien retirez le fusible. Nettoyage intérieur Retirez tous les éléments amovibles et lavez-les à la main. Essuyez l'extérieur et l'intérieur de l'appareil ainsi que les joints d'échantéité de porte. Utilisez un chiffon doux et un produit vaisselle dilué dans l'eau tiède. Ne fermez la porte que lorsque l'intérieur de l'appareil est parfaitement sec.
Nettoyage extérieur Pour le nettoyage de la partie extérieure en inox de la porte, recouverte d'une finition spéciale contre les traces de doigts, utilisez de l'eau et un détergent neutre. N'utilisez pas de produits abrasifs. Retirez la grille de ventilation (voir la section "Retrait de la grille de ventilation" et passez l'aspirateur sous l'appareil. Tirez l'appareil pour l'éloigner du mur et passez l'aspirateur sur l'arrière du réfrigérateur, sur le circuit frigorifique et sur le compresseur.
Lors du déplacement du compartimen soulever par le bord avant afin d'éviter de rayer le sol.
66
Page 17
Entretien et nettoyage du distributeur de glace
Nettoyez le distributeur de glace à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez en aucun cas de détergents abrasifs et/ou corrosifs. Si nécessaire, nettoyez les bouteilles alimentant le distributeur accessibles par l'extérieur et, dès que vous l'avez dégagé, le conteneur de glace uniquement à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau chaude. Veillez à ce que le distributeur de glace soit parfaitement sec avant de le remettre en place. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une longue période, il est souhaitable que vous débranchiez le distributeur de glace et que vous coupiez l'arrivée d'eau, que vous vidiez le distributeur de glace et disposiez le couvercle fourni sur l'ouverture du distributeur de glace située dans la porte. Lorsque vous redémarrerez le système, évitez de consommer la glace produite au cours des premières 24 heures.
Remplacement de l'ampoule
Pour retirer l'ampoule d'éclairage, placez un tournevis dans le renfoncement présent sur le revêtement de celle-ci. Montez une nouvelle ampoule d'éclairage en veillant à la centrer. Appuyez jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Dégivrage
Il n'est pas nécessaire de dégivrer l'appareil Le dégivrage du compartiment des aliments et de l'évaporateur s'effectue de manière automatique (généralement toutes les 24 heures, en fonction du volume occupé).
Arrêt prolongé
Mettez l'appareil hors tension et retirez la fiche de la prise secteur ou bien retirez le fusible. Nettoyez l'appareil suivant les explications de la section "Nettoyage". Ne fermez pas la porte : une odeur de renfermé risque de s'installer à l'intérieur de l'appareil. Si l'appareil reste en marche, demandez à quelqu'un de contrôler régulièrement son bon fonctionnement, pour éviter de perdre son contenu en cas de panne de secteur.
67
Page 18
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si le compartiment ne fonctionne pas correctement, il est souvent possible d'effectuer la réparation soi-même. Afin d'éviter des appels de dépannage inutiles, lire attentivement les instructions ci-dessous et les suivre.
Problème Causepossible/Remède
““ est affiché sur l'affichage de température.
L'alarme sonore retentit et le voyant rouge clignote. (La température à l'intérieur du congélateur est trop chaude.)
La température à l'intérieur du congélateur est trop chaude.
La température à l'intérieur du congélateur est trop froide.
Trop de gel et de glace ont été produits.
Prenez contact avec votre service après-vente.
Arrêter l'alarme sonore en appuyant sur la touche d'arrêt d'alarme. L'alarme pourrait être déclenchée par: La mise sous tension récente du compartiment pendant que la température est encore trop élevée. Voir le chapitre "Mise sous tension et réglage de la température". Laporteestpeut-êtrerestéeouvertesi longtemps que l'alarme de porte ouverte s'est déclenchée.
Diminuer la température. S'assurer si la porte est complètement fermée et si la bande isolante est entière et propre. Si des denrées alimentaires chaudes ont été placées dans le congélateur, attendre quelques heures et revérifier ensuite la température. Disposer les denrées alimentaires de façon à faire circuler l'air froid autour des aliments.
Augmenter la température. La congélation rapide a été mise en route. L'affichage de température indique la températurelaplusélevéeàl'intérieurdu compartiment. Par conséquent, une différence entre la température indiquée sur l'affichage et la température (moyenne) mesurée d'une autre manière est normale.
S'assurer si la porte est complètement fermée et si la bande isolante est entière et propre.
68
Page 19
Le compresseur fonctionne en continu.
Absencedeproductionde glace
L'éclairage du distributeur de glace et le voyant jaune (F) clignote
L'éclairage du distributeur de glace et le voyant jaune (F) clignote. La distribution ne s'effectue pas.
Le compartiment ne fonctionne pas du tout. Le voyant de réfrigération ou le voyant intérieur ne fonctionne pas. Aucun voyant n'est allumé.
Bruit régulier de claquement à répétition.
Augmenter la température. S'assurer si la porte est complètement fermée et si la bande isolante est entière et propre.
L'appareil est placé dans une pièce dont la température est supérieure à une température ambiante normale.
Le producteur de glace n'est pas activé. Mettez le producteur de glace en marche. Référez-vous au chapitre "Activer et désactiver le producteur de glace". L'appareil n'est pas alimenté en eau. Contrôlez l'arrivée d'eau.
Il y a une fuite dans la boîte de connexion. Resserrez l'écrou puis videz la boite de l'eau qu'elle contient. La distribution de glace est bloquée à l'intérieur de la porte. Éliminez l'obstruction.
L'appareil n'est pas alimenté en eau. Contrôlez l'arrivée d'eau. Restaurez le fonctionnement du système en appuyant sur la touche (G).
Le compartiment n'est pas mis sous tension. Le compartiment n'a pas été mis sous tension. (Essayer de brancher un autre appareil électrique à la prise d'alimentation.) Lefusibleasauté. La fiche d'alimentation n'est pas branchée correctement.
La glace est mélangée pour éviter qu'elle ne formeunseulblocencongelant.Iln'estpas nécessaire d'intervenir, car il s'agit d'un bruit normal. Éventuellement, activez le mode Nuit.
69
Page 20
Le niveau sonore dans le compartiment est trop élevé.
Coupure de courant Ne pas ouvrir inutilement le compartiment,
Le système de réfrigération émet toujours des sons. Un son impulsionnel est entendu lorsque l'eau de réfrigération est pompée à l'intérieur des tuyaux de réfrigération. Un son tic-tac venant du thermostat peut être entendu lorsque le compresseur se met en route et s'arrête. Le niveau du son varie selon le fonctionnement du compartiment. Si le niveau sonore paraît incorrect: Plier doucement les tuyaux à l'arrière du compartiment et s'assurer qu'ils ne se touchent pas. Si les cales d'amortissement (entre la paroi du compartiment et les tuyaux) sont desserrées, les remettre en place. Suivre attentivement les instructions décrites au chapitre "Mise en place de l'appareil".
excepté lorsque la panne de courant semble longue, auquel cas les denrées alimentaires doivent être transférées dans un autre compartiment qui fonctionne. Si les surgelés sont toujours durs après la panne de courant, ils peuvent être recongelés immédiatement. Si les denrées alimentaires ont été décongelées, mais si elles sont encore fraîches avec une bonne odeur, elles peuvent être réutilisées, toutefois, elles doivent être préparées avant d'être recongelées ou consommées.
70
Page 21
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Volume total de congélation (l)
Consommation (kWh/an)
Capacité de congélation heures
Pouvoir de congélation (kg/24h) 10
Dimension mm
Hauteur
Largeur
Profondeur
EUFG29800W/EUFG29800X
252
324
15
1800
595
650
Pression d’eau admise (pour assurer le fonctionnement)
Le débit général du système peut varier en fonction des conditions locales de l'eau et/ou de la pression de l'eau.
Pression d'eau la plus faible admise: 1 bar (100kPa)
Pression d'eau la plus élevée admise: 10 bar (1MPa)
Demandez conseil auprès de votre installateur si la pression de l'eau est inférieureà1bar.
En présence d'une pression d'eau de plus de 10 bar, il est nécessaire d'installer un détendeur (disponible dans les magasins spécialisés).
Évitez de couper l'arrivée d'eau vers l'appareil si celui-ci est installé dans une pièce où la température ambiante est susceptible de descendre au­dessous du point de congélation. L'appareil doit être raccordé obligatoirement à un conduit d'alimentation d'eau potable. L'appareil doit être raccordé uniquement au conduit d'arrivée d'eau froide.
71
Page 22
INSTALLATION
c
Déballage
Déballez l'appareil et contrôlez s'il est enbonétatets'iln'apassubide dégât en cours de transport. Les dégâts éventuellement constatés doivent être immédiatement signalés au fournisseur. Déposez l'emballage dans une déchetterie pour récupération. Pour de plus amples informations, renseignez-vous auprès des services municipaux ou de votre revendeur.
! Ne laissez pas les enfants jouer ave l'emballage. Le film en plastique peut provoquer un étouffement.
Retrait des cales de transport
Retirez les cales de transport placées le long des portes. Certains modèles sont équipés d'unbloc en mousse destiné à réduire le niveau sonore celui-ci ne doit pas être retiré.
charnière - si votre installation le nécessite - doit être réalisée exclu­sivement par du personnel d'assistance qualifié. Si vous devez dégager la porte, adressez-vous à votre SAV Electrolux local.
Raccordement du tuyau d'eau
Le raccord du tuyau d'eau doit être branché à un robinet doté d'un filet extérieur (3/4"). Ces opérations doivent impérativement être réalisées par un professionnel qualifié. Le meuble doit être raccordé via un robinet d'arrêt. Différents modèles de robinets et d'accessoires pour robinetterie agréés sont disponibles sur le marché. Contrôlez que le tuyau n'est pas plié ni coincé, et que sa courbure n'est pas trop serrée.
Si le tuyau dont vous disposez n'est pas suffisamment long, procurez-vous le tuyau d'arrivée 150 38 85-02/0
Nettoyage
Laver l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède avec un produit vaisselle et un chiffon doux.
Remontagedelaporte
Important!
Toute modification au niveau de la
agréé VDE auprès d'un magasin spécialisé. Avant de mettre votre appareil en marche et de l'installer définitivement à l'emplacement choisi, assurez-vous que le raccordement à l'arrivée d'eau a été réalisé correctement, qu'aucune fuite d'eau n'est présente au niveau du raccord de la valve ou du robinet
72
Page 23
d'arrivée d'eau, et que les 4 entretoises ont été installées aux endroits prévus (voir figure).
Nous vous conseillons de poser l'appareil sur un tapis d'égouttement spécialement conçu pour les réfrigérateurs/congélateurs, afin de faciliter la détection de fuites éventuelles. Ces tapis d'égouttement sont disponibles auprès de votre revendeur spécialisé.
Première mise en marche du système de distribution d'eau
Dès que l'appareil a été correctement raccordé au réseau de distribution d'eau de l'habitation, procédez aux étapes suivantes: Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et mettez votre appareil en marche. Le producteur de glace démarre automatiquement. Le remplissage d'eau s'effectue si la température est suffisamment basse. Il est souhaitable de ne pas consommer la glace produite au cours des premières 24 heures, car celle-ci présente un arrière-goût.
électrocution.
· En cas d'endommagement du câble de connexion de l'appareil, seul du personnel qualifié ou agréé par le fournisseur officiel pourra procéder au changement, en vue de garantir un maximum de sécurité.
Mise en place de l'appareil
Quand deux armoires sont accouplée, les deux pièces d'écartement jointes dans le sac en plastique doivent être collées entre les armoires, comme l'indique la figure ci-dessous.
Assurez-vous que la câble et/ou la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
· risque d'incendie. Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation.
· risque de court circuit et incendie. Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l'appareil.
· risque d'electrocution ou incendie.
Câble
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son emplacement.
· Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une
73
Page 24
Pour que votre appareil puisse fonctionner dans les meilleures conditions, vérifiez si:
· l'appareil est placé dans un local frais et sec, à l'abri des rayons directs du soleil.
· l'appareil n'est pas placé à proximité de sources de chaleur telles qu'une cuisinière ou un lave-vaisselle.
· l'appareil est droit et repose sur les quatre angles. L'appareil ne doit pas s'appuyer contre un mur. Ajustez la hauteur des pieds si nécessaire au moyendelacléfournieàceteffet.
· l'air circule bien autour de l'appareil et si les conduits de ventilation derrière et sous l'appareil ne sont pas obstrués. L'espace de ventilation nécessaire au-dessus de l'appareil ou de tout autre élément supérieur est d'au moins 4 cm. L'espace de ventilation peut être ménagé soit a) directement au-dessus de l'appareil, soit b) derrière et au-dessus de l'appareil. Dans ce cas, l'espace prévu pour la ventilationàl'arrièredoitêtreprofond d'au moins 50 mm.
a)
b)
50mm
l'intérieur de l'appareil. Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique.
Classe
climatique
SN
N
ST
T
Si l'appareil est placé dans un coin, avec le côté des charnières contre le mur, laissez au moins 15 mm entre le mur et l'appareil pour permettre une ouverturesuffisantedelaporte,afinde pouvoir retirer les tiroirs.
Laprisedecourantdoitrestée accessible après l'installation de l'appareil.
pour une température ambiente de
+10°C à +32°C
+16°C à +32°C
+18°C à +38°C
+18°C à +43°C
Branchement électrique
Branchez l'appareil sur une prise reliée àlaterre. Tension: 230 V. Fusible: 10 A. Voir la plaque signalétique sur la gauche, à l'intérieur de l'appareil.
· l'appareil est placé dans un local à la température ambiente corrospond à la classe climatique* pour lequel il est prévu. * La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se truve à
74
Page 25
Garantie/service-clientèle
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions con­cernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximi­té pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engage­ment de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’appor­ter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
A bientôt !
75
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
Page 26
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +351 21 440 39 00
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
76
Page 27
p t b
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
77
Page 28
www.electrolux.com
www.electr o lux.ukuk www.electr o lux.de www.electr o lux.ffrr www.electr o lux.nlnl
8184006- 01/66 072007
Loading...