Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er
designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være
sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,
hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen
sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden overvågning.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
1.2 Generelt om sikkerhed
DANSK3
• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og
i andre arbejdsmiljøer
– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen
• Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem
udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige
hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre
de er anbefalet af producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med
mindre det er anbefalet af producenten.
www.electrolux.com4
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at
rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
• Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette
apparat.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker.
• Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen. Dette
er for, at olien kan løbe tilbage i
kompressoren.
• Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogeplader.
• Apparatets bagside skal anbringes
mod væggen.
• Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
• Installér ikke dette apparat på
områder, der er for fugtige eller for
kolde, som f.eks. udhuse, garager og
vinkældere.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
tilslutningskontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og
forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt det
autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske
komponenter.
• Netledningen skal være under
niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
• Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid fat i
selve netstikket.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger, elektrisk stød
eller brand.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre
det er angivet på apparatet som egnet
af producenten.
• Vær omhyggelig med ikke at
forårsage skade på kølekredsløbet.
Det indeholder isobutan (R600a), en
naturgas med høj biologisk
nedbrydelighed. Denne gas er
brandbar.
• Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er åben ild eller
antændelseskilder i rummet. Luft ud i
rummet.
• Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
(brus) i fryserafdelingen. Dette vil
skabe tryk på drikkevarerne.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen,
hvis dine hænder er våde eller
fugtige.
DANSK5
• Indfrys ikke madvarer, der har været
optøet.
• Overhold opbevaringsanvisningerne
på emballagen til frostvaren.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet
person må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb,
og rengør det, hvis det er nødvendigt.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
2.5 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
123456
AB C D
E
www.electrolux.com6
3. BETJENING
3.1 Betjeningspanel
ON/OFF
1
Mode
2
Display
3
Knap til sænkning af temperatur
4
Knap til øgning af temperatur
5
DrinksChill
6
3.2 Display
3.3 Aktivering
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på apparatets ON/OFF-knap,
hvis displayet er slukket.
Temperaturindikatorerne viser den
indstillede standardtemperatur.
Alarmsignalet kan gå i gang
efter få sekunder.
Se "Alarm for for høj
temperatur" for at nulstille
alarmen.
Se under "Indstilling af temperatur" for at
ændre temperaturen.
Hvis der vises "DEMO" på displayet,
henvises der til "Fejlfinding".
3.4 Deaktivering
Tryk på ON/OFF i 3 sekunder.
Displayet slukkes.
Tag stikket ud af kontakten for at afbryde
apparatet fra elnettet.
Den foruddefinerede knaplyd kan
ændres til en høj tone ved at trykke på
knappen Mode og knappen til sænkning
af temperatur samtidigt i et par sekunder.
Ændringen kan tilbagestilles.
A) Alarmindikator
B) Fryserens Eco-tilstand
C) ActionFreeze-tilstand
D) Fryserens temperaturindikator
/ Timer
E) DrinksChill-tilstand
3.5 Regulering af temperatur
Indstil skabstemperaturen ved at trykke
på temperaturvælgerne.
Standardindstillet temperatur:
• -18 °C i fryseren
Temperaturindikatorerne viser den
indstillede temperatur.
Den indstillede temperatur
vil blive nået inden for 24
timer.
Den indstillede temperatur
huskes efter et strømsvigt.
3.6 Eco-tilstand
For at få en optimal opbevaring af
madvarer skal du vælge Eco-tilstand.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
ikon vises, for at slå funktionen til.
Temperaturindikatoren viser den
indstillede temperatur for:
• fryser: -18 °C
2. For at slukke for funktionen, inden
den afsluttes automatisk, skal du
gentage proceduren, indtil Ecoindikatoren slukkes.
Funktionen slås fra, når
der vælges en anden
temperatur.
3.7 DrinksChill-funktion
DrinksChill-funktionen benyttes til at
indstille en lydalarm til den ønskede tid,
f.eks. nyttigt når en opskrift kræver, at en
blanding køles af i en vis tid, eller hvis du
har brug for en påmindelse om ikke at
glemme de flasker, du har lagt i fryseren
til hurtig afkøling.
1. Tryk på DrinksChill for at slå
funktionen til.
DrinksChill-indikatoren vises.
Timeren viser den indstillede tid (30
minutter).
2. Tryk på temperaturvælgeren for
afkøling eller opvarmning for at
ændre timerens indstilling fra 1 til 90
minutter.
Timerindikatoren vises (min).
Ved nedtællingens afslutning blinker
DrinksChill-indikatoren, og der høres en
lydalarm
3. Fjern drikkevarer fra fryseren.
4. Tryk på DrinksChill for at slukke for
lyden og afslutte funktionen.
Funktionen kan slås fra
på et vilkårligt tidspunkt
under nedtællingen ved
at trykke på DrinksChill.
DrinksChill-indikatoren
slukkes
Tiden kan ændres når
som helst under
nedtællingen og også
ved afslutningen ved at
trykke på
temperaturvælgeren for
afkøling og opvarmning.
DANSK7
Sådan slås funktionen til:
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
symbol vises i displayet.
ActionFreeze-indikatoren vises.
2. Sådan slås funktionen fra, inden den
slukkes automatisk, gentag
proceduren.
Funktionen slås fra, når
der vælges en anden
temperatur på fryseren.
3.9 Alarm for for høj temperatur
Temperaturstigning i frostrummet (f.eks.
på grund af et tidligere strømsvigt, eller
døren har været åben) vises ved at:
• alarm- og
frysertemperaturindikatorerne blinker,
• alarmen lyder.
Tryk på en vilkårlig knap for at nulstille
alarmen.
Lydalarmen afbrydes.
Fryserens temperaturindikator viser den
højeste opnåede temperatur i nogle få
sekunder. Derefter vises den indstillede
temperatur igen.
Alarmindikatoren fortsætter med at
blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet.
Når alarmen er ophørt,
slukkes alarmindikatoren.
3.10 Alarm for åben låge
En alarm lyder hvis lågen står åben i få
minutter. Alarmen for åben låge bliver
vist ved:
• blinkende alarmlys
• akustisk alarm
Når forholdene igen er normale (lågen er
lukket), stopper alarmen.
Under alarmen kan den akustiske alarm
slås fra ved at trykke på alarmknappen.
3.8 ActionFreeze-tilstand
Funktionen standser automatisk efter 52
timer.
2
1
www.electrolux.com8
4. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
4.1 Nedfrysning af friske
madvarer
Fryseafdelingen er velegnet til
indfrysning af friske madvarer og til
opbevaring af frosne og dybfrosne
madvarer i lang tid.
Du behøver ikke ændre indstilling, før du
indfryser små mængder friske madvarer.
Inden indfrysning af friske madvarer
startes ActionFreeze-funktionen mindst
24 timer, før madvarerne lægges i
fryseafdelingen.
Læg de madvarer, der skal indfryses, i
alle rum, bortset fra det nederste.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer, står på
typepladen indvendig i skabet.
Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I
dette tidsrum må der ikke lægges andre
madvarer i, som skal indfryses.
4.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Ved første start eller efter længere tids
stilstand skal apparatet køre i mindst 2
timer, før der lægges madvarer i
fryseren.
Frysekurvene gør, at du hurtigt og nemt
kan finde de pakker, du skal bruge. Hvis
der skal opbevares store mængder mad,
tages alle skuffer ud, undtagen nederste
kurv, der sikrer god luftcirkulation.
Der kan lægges mad i, som stikker 15
mm ud fra lågen, på alle hylder, bortset
fra den øverste.
Hvis madvarerne optøs ved
et uheld, f.eks. som følge af
strømsvigt, og
strømafbrydelsen har varet
længere end den angivne
optøningstid, er det
nødvendigt at spise
madvarerne eller at tilberede
dem og derefter indfryse
dem igen (efter afkøling).
4.3 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne
madvarer skal bruges, kan de optøs i
køleafdelingen eller ved stuetemperatur,
afhængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: I så fald
forlænges tilberedningstiden.
4.4 Udtagning af fryserens
frysekurve og glashylder
Frysekurvene har endestop, så de ikke
kan glide ud ved et uheld eller falde ned.
Hvis en kurv skal tages ud af fryseren,
trækker du den mod dig selv, og når du
har nået endestoppet, vipper du
forenden af kurven opad, indtil den kan
tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter
du lidt op i kurvens forende, mens du
sætter den ind i fryseren. Når du er forbi
endestoppene, kan kurven skubbes på
plads.
Apparatet er forsynet med hyldestop for
at sikre hylderne.
Hylderne skal løftes op (1) i hver side og
1
1
2
derefter trækkes udad (2).
4.5 Indvendig rengøring
1. Inden apparatet tages i brug vaskes
det indvendig (inkl. tilbehør) med
5. RÅD OG TIP
DANSK9
lunkent vand tilsat neutral sæbe for
at fjerne den typiske lugt af nyt
apparat. Tør grundigt efter.
2. Kontroller, at afløbsslangen bag på
skabet udmunder i drypbakken.
PAS PÅ!
Brug ikke sæbepulver eller
skuremiddel. Det vil skade
overfladen.
5.1 Normale driftslyde
Følgende lyde er normale under drift:
• Der kommer en svag gurglende og
boblende lyd fra kølerørene, når der
pumpes kølemiddel.
• Der kommer en summende og
pulserende lyd fra kompressoren, når
der pumpes kølemiddel.
• Der kommer en pludselig smældende
lyd fra apparatets inderside, som
forårsages af termisk udvidelse (et
naturligt og ufarligt fysisk fænomen).
• Der kommer en svag klik-lyd fra
temperaturregulatoren, når
kompressoren tændes eller slukkes.
5.2 Energisparetips
• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end højst
nødvendigt.
5.3 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tip om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale mængde madvarer,
der kan indfryses på 24 timer, står på
typepladen.
• Fryseprocessen tager 24 timer, og der
bør ikke tilføjes yderligere fødevarer,
som skal indfryses, i denne periode.
• Nedfrys kun førsteklasses madvarer,
der er friske og grundigt rengjorte.
• Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du
også hurtigt optø netop den mængde,
du skal bruge.
• Pak maden ind i alufolie eller
polyætylen, og sørg for, at
indpakningen er lufttæt.
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne
madvarer røre ved frostvarer, så
temperaturen stiger i dem.
• Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige. Salt
nedsætter madens holdbarhed.
• Hvis sodavandsis spises direkte fra
frostrummet, kan de give
forfrysninger.
www.electrolux.com10
• Det er en god idé at mærke alle
pakker med indfrysningsdato, så du
har styr på holdbarheden.
5.4 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
apparat skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har
været været korrekt opbevaret i
forretningen.
• Sørge for at bringe frostvarer hjem
hurtigst muligt og lægge dem i
fryseren.
• Åbne lågen så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end højst
nødvendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på
pakken.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Generelle advarsler
PAS PÅ!
Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der
udføres nogen som helst
form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem
indeholder kulbrinter, og
service og påfyldning af
kølemiddel må derfor kun
udføres af en autoriseret
tekniker.
Apparatets dele og tilbehør
egner sig ikke til opvask i
maskine.
6.2 Regelmæssig rengøring
PAS PÅ!
Undgå at trække i, flytte eller
beskadige evt. rør og/eller
ledninger i skabet.
PAS PÅ!
Undgå at beskadige
kølesystemet.
Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør,
med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig dørpakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for
belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
4. Rens kondensatoren og
kompressoren bag på skabet med en
børste, hvis der er adgang til dem.
Det øger apparatets ydeevne og
sparer strøm.
6.3 Afrimning af fryseren
Fryserrummet er af frost free-typen. Det
betyder, at der ikke dannes rim, når det
er tændt, hverken på de indvendige
vægge eller på madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
6.4 Rengøring af
ventilationsristen
Sørg for, at lågen er åben.
Ventilationsristen kan fjernes og blive
vasket.
1. Løsn ristens kant ved at trække i den
i henhold til figuren.
PAS PÅ!
Når du flytter skabet, skal du
løfte op i forkanten, så gulvet
ikke bliver ridset.
2. Træk risten lige ud for at fjerne den
fuldstændigt.
3. Støvsug under kabinettet.
6.5 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når
apparatet ikke skal bruges i længere tid:
7. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Hvis noget går galt...
ProblemMulige årsagerLøsning
Apparatet virker slet ikke.Der er slukket for appara‐
Stikket ikke er sat rigtigt i
Der er ingen strøm i stik‐
Apparatet støjer.Apparatet står ikke sta‐
Lydsignalet eller den vi‐
suelle alarm er slået til.
Lydsignalet eller den vi‐
suelle alarm er slået til.
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Tag al maden ud.
3. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.
4. Lad døren/dørene stå åben for at
forebygge ubehagelig lugt.
tet.
kontakten.
kontakten.
bilt.
Døren er ikke lukket rig‐
tigt.
Der er tændt for appara‐
tet for nylig, eller temper‐
aturen er stadig for høj.
Temperaturen i skabet er
for høj.
DANSK11
ADVARSEL!
Hvis der skal være tændt for
skabet: Bed nogen se til det
en gang imellem, så maden
ikke bliver fordærvet, hvis
der har været strømsvigt.
Tænd for køleskabet.
Sæt stikket helt ind i kontakt‐
en.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til den på‐
gældende stikkontakt. Kon‐
takt en autoriseret elektriker.
Kontrollér, om apparatet står
stabilt.
Se under "Alarm for åben
dør".
Se under "Alarm for høj tem‐
peratur".
Se under "Alarm for høj tem‐
peratur".
www.electrolux.com12
ProblemMulige årsagerLøsning
Der vises et firkantet sym‐
bol i temperaturdisplayet i
stedet for tal.
Problem med tempera‐
turføler.
Kontakt det nærmeste autor‐
iserede servicecenter (køle‐
systemet fortsætter med at
holde madvarerne kolde,
men det er ikke muligt at
regulere temperaturen).
Pæren lyser ikke.Pæren er i standby.Luk døren, og åbn den.
Pæren lyser ikke.Pæren er defekt.Kontakt det nærmeste autor‐
iserede servicecenter.
Kompressoren kører hele
tiden.
Der blev lagt for store
Temperaturen er indstillet
forkert.
mængder madvarer i på
Se under "Betjening".
Vent nogle timer, og kontrol‐
ler så temperaturen igen.
samme tid.
Der er for høj stuetem‐
peratur.
Madvarerne var for
varme, da de blev lagt i
apparatet.
Døren er ikke lukket rig‐
Se klimaklassediagrammet
på typepladen.
Lad madvarerne komme ned
på stuetemperatur, før de
lægges i.
Se under "Lukning af døren".
tigt.
ActionFreeze-funktionen
Se "ActionFreeze-funktion".
er slået til.
Der er for meget rim og is.Døren er ikke lukket kor‐
Se under "Lukning af døren".
rekt, eller pakningen er
defekt/snavset.
Kompressoren starter ikke
straks, når der er trykket
Det er normalt og skyldes
ikke fejl.
Kompressoren går i gang ef‐
ter et stykke tid.
på ActionFreeze-knappen,
eller når temperaturen er
ændret.
Der løber vand ud på gul‐
vet.
Smeltevandsafløbet er
ikke tilsluttet fordamp‐
Tilslut smeltevandsafløbet til
fordampningsbakken.
ningsbakken over kom‐
pressoren.
Temperaturen kan ikke in‐
dstilles.
ActionFreeze-funktionen
er slået til.
Sluk for ActionFreeze man‐
uelt, eller vent, indtil funktio‐
nen nulstilles automatisk, for
at indstille temperaturen. Se
"ActionFreeze-funktion".
ProblemMulige årsagerLøsning
DEMO vises i displayet.Apparatet er i demo-til‐
Døren flugter ikke med ka‐
binettet eller støder på
ventilationsristen.
Temperaturen i apparatet
er for lav/høj.
stand.
Apparatet er ikke i vater.Se under "Nivellering".
Temperaturen er ikke in‐
dstillet korrekt.
Madvarerne var for
varme, da de blev lagt i
apparatet.
Døren er blevet åbnet for
tit.
ActionFreeze-funktionen
er slået til.
Der cirkulerer ikke kold
luft i apparatet.
Hold Mode nede i ca. 10
sekunder, indtil der lyder en
lang advarsel, og displayet
slukker et kort øjeblik.
Vælg en højere/lavere tem‐
peratur.
Lad madvarerne komme ned
på stuetemperatur, før de
lægges i.
Åbn kun døren, når det er
nødvendigt.
Se "ActionFreeze-funktion".
Kontrollér, at der cirkulerer
kold luft i apparatet.
DANSK13
Hvis rådet ikke fører til det
ønskede resultat, skal du
ringe til det nærmeste
autoriserede servicecenter.
7.2 Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-pære med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt
servicecenter. Kontakt dit autoriserede
servicecenter.
8. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Opstilling
Apparatet kan installeres et tørt sted med
god udluftning, hvor rumtemperaturen
passer til den anførte klimaklasse på
apparatets typeskilt:
7.3 Lukning af døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt det autoriserede
servicecenter.
Klima‐
klasse
SN+10°C til +32°C
N+16°C til +32°C
ST+16°C til +38°C
T+16°C til +43°C
Omgivelsestemperatur
50 mm
2
3
www.electrolux.com14
Der kan opstå visse
funktionsproblemer for visse
typer modeller, når de
betjenes uden for dette
interval. Der kan kun
garanteres korrekt drift inden
for det specifikke
temperaturinterval. Hvis du
er i tvivl om, hvor du kan
installere apparatet, bedes
du henvende dig til
sælgeren, vores
kundeservice eller til det
nærmeste autoriserede
servicecenter.
8.2 Tilslutning, el
• Inden tilslutning til lysnettet skal det
kontrolleres, at spændingen og
frekvensen på mærkepladen svarer til
boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket
på netledningen har en kontakt til
dette formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Dette apparat opfylder gældende
EØF-direktiver.
8.4 Fjernelse af transportbeslag
Apparatet leveres med transportbeslag,
der holder døren på plads under
transport.
1. Åbn lågen.
2. Fjern transportbeslaget fra dørens
sider.
3. Fjern transportbeslaget fra det
nederste hængsel (visse modeller).
8.3 Placering
Hvis apparatet skal stå under et
overskab, skal der mindst være 40 mm
mellem apparatets topplade og
overskabets underside. Så fungerer
apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet
dog ikke placeres under overskabe.
Luftspalten kan være:
• lige over apparatet
• bag ved og over overskabet.
I så fald skal rummet bag overskabet
være mindst 50 mm dybt.
Nogle modeller har en lyddæmpende
plade under kabinettet. Fjern ikke denne
plade.
8.5 Bageste afstandsstykker
Montér de to afstandsstykker og
lukkestifterne, der ligger i posen med
tilbehørsdele, som vist på figuren.
8.6 Nivellering
1
34
2
1
2
3
Ved opstillingen skal det sikres, at
apparatet er i vater. Juster evt. benene
med den medfølgende fastnøgle.
Justering af låge afhænger af korrekt
nivellering.
DANSK15
dækpladen (2) og hængslet (1). Sæt
dækslet (4) i på modsatte side.
6. Skru nederste hængsel af (1). Flyt
stiften over på den modsatte side (2).
7. Skru stiften ud, og flyt den over i
modsatte side (3).
8.7 Vending af dør
1. Fjern ventilationsristen. Fjern det
2. Fjern dækslet til pedalhullet, og
3. Læg apparatet med bagsiden nedad,
4. Skru hængslet (1) af, og fjern
5. Fjern dækslet (4) på den modsatte
ADVARSEL!
Inden der udføres nogen
form for arbejde på
apparatet, skal stikket altid
tages ud af kontakten.
øverste beslag, og monter det på
ristens modsatte side.
monter låget fra posen med tilbehør
på den modsatte side.
evt. understøttet på en træklods
således at bagsiden ikke bliver
skadet.
dækpladen (2) og støtten (3).
side, og monter støtten (3),
8. Skru (1) beslaget ud og flyt (2) det til
den anden side af lågen.
2
1
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
www.electrolux.com16
9. Skru nederste hængsel på i modsatte
side.
10. Stram hængseltappen med den
medfølgende fastnøgle.
11. Løft apparatet, og sæt
ventilationsristen på.
12. Fjern dækslerne på håndtagene
forsigtigt med en lille skruetrækker.
13. Skru håndtaget af.
14. Fjern blindpropperne over hullerne i
modsatte side med en 3-4 mm dorn
eller et bor.
15. Montér håndtaget.
16. Montér dækslerne på håndtaget.
17. Sæt blindpropperne i. De ligger i
posen med tilbehør.
18. Sæt skabet på plads.
PAS PÅ!
Sæt apparatet på plads,
bring det i vater, og vent
mindst fire timer med at
slutte det til lysnettet.
Foretag en sidste kontrol for
at sikre, at:
• Alle skruer er strammet.
• Den magnetiske pakning
slutter tæt til kabinettet.
• Døren åbner og lukker
rigtigt.
Undertiden slutter pakningen
ikke perfekt til kabinettet,
hvis omgivelserne er kolde
(dvs. om vinteren). Hvis
dette er tilfældet: Pakningen
tilpasser sig efterhånden af
sig selv.
Hvis du ikke selv vil vende
døren, kan du henvende dig
til det nærmeste
autoriserede servicecenter.
En autoriseret tekniker vil
herefter vende døren mod
betaling.
9. STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
DANSK17
10. TEKNISK INFORMATION
10.1 Tekniske data
Højdemm1800
Breddemm595
Dybdemm623
TemperaturstigningstidTimer12
www.electrolux.com18
SpændingVolt230 - 240
FrekvensHz50
De tekniske specifikationer fremgår af
mærkeplade udvendigt eller indvendigt i
apparatets samt af energimærket.
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka
perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon.
Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta
käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita:
www.electrolux.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
SUOMI
19
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
www.electrolux.com20
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet
aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
vapaina.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla
sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut
käyttämään.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden
säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
• Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen
puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain
mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta,
hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
• Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
2. TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI21
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Varmista, että ilmankierto on hyvä
laitteen ympärillä.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin
kytket laitteen sähköverkkoon. Täten
öljy virtaa takaisin kompressoriin.
• Älä asenna laitetta lämmittimien tai
liesien, uunin tai keittotasojen lähelle.
• Laitteen takaosa on asetettava seinää
kohden.
• Laitetta ei saa asentaa suoraan
auringonvaloon.
• Älä asenna tätä laitetta liian kosteisiin
tai kylmiin tiloihin, kuten
rakennustelineisiin, autotalliin tai
viinikellariin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä
etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon
arvoja. Ota muussa tapauksessa
yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu
(esim. pistoke, virtajohto,
kompressori). Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun tai
sähköasentajaan sähköosien
vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
www.electrolux.com22
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen tai
sähköiskujen tai tulipalon
vaara.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei
valmistaja ole antanut lupaa niiden
käyttöön.
• Varo, ettei jäähdytysputkisto
vaurioidu. Se sisältää isobutaania
(R600a), joka on hyvin ympäristöön
yhteensopiva maakaasu. Kyseinen
kaasu on syttyvää.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, ettei huoneessa ole avotulta
ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä
ilmanvaihdosta.
• Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
• Älä aseta virvoitusjuomia
pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön
muodostuu painetta.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä kosketa kompressoriin tai
lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
• Älä poista pakastimen tuotteita tai
kosketa niihin, jos kätesi ovat märät
tai kosteat.
• Älä pakasta uudelleen jo sulaneita
elintarvikkeita.
• Noudata pakasteiden pakkauksessa
olevia säilytysohjeita.
2.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja
tai laitteen vaurioitumisen.
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai
puhdistusta, kytke laite pois
toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja
täyttää sen uudelleen.
• Tarkista sulamisveden poistoaukko
säännöllisesti ja puhdista se
tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, sulanut vesi kerääntyy
laitteen pohjalle.
2.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa
ja eristysmateriaaleissa ei ole
otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa
kaasua. Kysy lisätietoa laitteen
oikeaoppisesta hävittämisestä
paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä
olevaa jääkaapin osaa.
3. KÄYTTÖ
123456
AB C D
E
3.1 Käyttöpaneeli
SUOMI23
ON/OFF
1
Mode
2
Näyttö
3
Lämpötilan alennuspainike
4
Lämpötilan lisäyspainike
5
DrinksChill
6
3.2 Näyttö
3.3 Laitteen käynnistäminen
1. Liitä pistoke pistorasiaan.
2. Paina laitteen ON/OFF-painiketta, jos
näyttö ei ole päällä. Lämpötilanäytöt
näyttävät asetetun oletuslämpötilan.
Hälytyksen äänimerkki
saattaa kuulua muutaman
sekunnin kuluttua.
Katso hälytyksen
kuittausohjeet kohdasta
"Korkean lämpötilan
hälytys".
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,
katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
Jos "DEMO" syttyy näyttöön, katso osio
"Vianmääritys".
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan
asettaa korkeaksi painamalla
samanaikaisesti Mode-painiketta ja
lämpötilan alennuspainikkeita muutaman
sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
A) Hälytyksen merkkivalo
B) Pakastimen Eco-tila
C) ActionFreeze -tila
D) Pakastimen lämpötilanäyttö
/ Ajastin
E) DrinksChill -tila
3.4 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
Paina painiketta ON/OFF 3 sekunnin
ajan.
Näyttö sammuu.
Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen
pistoke pistorasiasta.
3.5 Lämpötilan säätäminen
Aseta laitteen lämpötila painamalla
lämpötilan säätimiä.
Lämpötilan oletusasetus:
• pakastin -18 °C
Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu
lämpötila.
Asetettu lämpötila
saavutetaan 24 tunnin
kuluessa.
Asetettu lämpötila säilyy
laitteen muistissa
sähkökatkoksen jälkeen.
kuvake tulee näkyviin.
Lämpötilan merkkivalo näyttää asetetun
lämpötilan:
• Pakastin: -18 °C
2. Voit kytkeä toiminnon pois päältä
ennen sen automaattista päättymistä
toistamalla toimenpiteen, kunnes
merkkivalo Eco sammuu.
Toiminto voidaan
sammuttaa muuttamalla
lämpötilaa.
3.7 DrinksChill -toiminto
DrinksChill-tilassa asetetaan hälytyksen
aktivoitumisaika, se on hyödyllinen
esimerkiksi silloin, kun ruoka-aineksia on
jäähdytettävä jonkin aikaa tai kun
muistutus on tarpeen, ettei pulloja
unohdeta pakastimeen pikajäähdytyksen
aikana.
1. Käynnistä toiminto seuraavasti
painamalla DrinksChill .
Merkkivalo DrinksChill syttyy.
Ajastin näyttää asetetun arvon (30
minuuttia).
2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90
minuuttia painamalla jääkaapin
lämpötilan vähennys- ja
lisäyspainiketta.
Ajastimen merkkivalo syttyy. (min).
Kun ajastimen aika on kulunut umpeen,
DrinksChill-merkkivalo vilkkuu ja
laitteesta kuuluu äänimerkki.
3. Poista juomat pakastimesta.
4. Paina DrinksChill-painiketta
äänimerkin pois päältä kytkemiseksi
ja toiminnon lopettamiseksi.
Voit poistaa toiminnon
käytöstä milloin tahansa
ajastuksen aikana
painamalla painiketta
DrinksChill. DrinksChilltoiminnon merkkivalo
sammuu.
Aika-asetusta voidaan
muuttaa ajastuksen
aikana ja sen päättyessä
painamalla lämpötilan
alennuspainiketta ja
lämpötilan
lisäyspainiketta.
3.8 ActionFreeze -tila
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes
vastaava kuvake tulee näkyviin.
ActionFreeze-merkkivalo syttyy.
2. Kytke toiminto pois päältä ennen sen
automaattista päättymistä toistamalla
toimenpide.
Toiminto voidaan
sammuttaa muuttamalla
pakastimen lämpötilaasetusta.
3.9 Korkean lämpötilan hälytys
Kun pakastimen sisälämpötila kohoaa
(esimerkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun
ovi avataan):
• hälytyksen merkkivalo ja pakastimen
lämpötilanäytöt vilkkuvat
• kuuluu äänimerkki.
Nollaa hälytys mitä tahansa painiketta
painamalla.
Äänimerkki sammuu.
Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää
korkeimman saavutetun lämpötilan
muutaman sekunnin ajan. Tämän jälkeen
näytössä näkyy uudelleen
asetuslämpötila.
Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes
normaalit olosuhteet palautuvat.
Hälytyksen merkkivalo
sammuu, kun hälytys on
kuitattu.
3.10 Ovihälytys
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan,
laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven
aukiolo ilmaistaan seuraavasti:
• hälytysmerkkivalo vilkkuu.
• äänimerkki
Kun olosuhteet ovat palautuneet
normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki
sammuu.
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SUOMI25
Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan
sammuttaa painamalla hälytyspainiketta.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
4.1 Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamiseen sekä
valmispakasteiden pitkäaikaiseen
säilyttämiseen.
Kun pakastat pieniä määriä tuoreita
elintarvikkeita, asetusta ei tarvitse
muuttaa.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi
ActionFreeze-toiminto vähintään 24
tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista
pakastinosastoon.
Aseta tuoreet pakastettavat elintarvikkeet
kaikkiin osastoihin lukuun ottamatta
alinta lokeroa.
24 tunnin aikana pakastettavien
elintarvikkeiden enimmäismäärä on
merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee
laitteen sisäpuolella.
Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä
aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia
pakastettavia ruokia.
4.2 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä
kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson
jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 2
tunnin ajan ennen tuotteiden asettamista
pakastimeen.
Pakastuskorien ansiosta löydät
haluamasi pakkauksen helposti ja
nopeasti. Jos pakastat suuren määrän
elintarvikkeita, poista kaikki laatikot
alakoria lukuun ottamatta. Alakorin on
oltava paikallaan, jotta ilmankierto toimii
asianmukaisesti.
Elintarvikkeet voivat tulla 15 mm ulos
ovesta kaikilla hyllyillä ylintä hyllyä
lukuun ottamatta.
Jos pakastin sulaa
vahingossa esimerkiksi
sähkökatkon vuoksi, kun
sähkö on ollut poikki
pitempään kuin teknisissä
ominaisuuksissa (kohdassa
Käyttöönottoaika) mainitun
ajan, sulaneet elintarvikkeet
on käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka
jälkeen ne voidaan pakastaa
uudelleen (kun ne ovat
jäähtyneet).
4.3 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen
käyttöä jääkaapissa tai huoneen
lämpötilassa riippuen siitä, kuinka
nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää
myös jäisinä suoraan pakastimesta
otettuna. Kypsennys kestää tässä
tapauksessa pitempään.
4.4 Pakastuslaatikoiden ja
lasihyllyjen poistaminen
pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka
estää laatikoiden irtoamisen ja
putoamisen vahingossa. Kun haluat
poistaa laatikon kokonaan pakastimesta,
vedä laatikkoa itseäsi päin pysäyttimeen
saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois
kallistamalla sen etuosaa ylöspäin.
2
1
1
1
2
www.electrolux.com26
Laatikko asetetaan takaisin paikalleen
nostamalla kevyesti sen etuosasta siten,
että laatikko menee pakastimen sisään.
Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi,
työnnä se paikalleen.
Laitteessa on hyllyjen pysäyttimet
hyllyjen pitämiseksi paikoillaan.
Hyllyjä on nostettava ylöspäin (1)
molemmilta puolilta ja vedettävä sen
jälkeen ulospäin (2).
4.5 Sisätilan puhdistaminen
1. Ennen kuin otat laitteen käyttöön,
pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle
sijoitettavat varusteet haalealla
vedellä ja käsitiskiaineella
poistaaksesi uudelle laitteelle
tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja
varusteet lopuksi huolellisesti.
2. Tarkista, että laitteen takana oleva
poistoputki tyhjentää veden
kaukaloon.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita
tai hankaavia jauheita, sillä
ne vahingoittavat pintoja.
5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
5.1 Normaalin toiminnan äänet
Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön
aikana:
• Kevyt loriseva tai pulputtava ääni
jäähdytysaineen kierron aikana.
• Huriseva ja sykkivä ääni
kompressorista jäähdytysaineen
kierron aikana.
• Äkillinen rätisevä lämpölaajenemisen
aiheuttama ääni laitteen sisältä
(luonnollinen ja vaaraton ilmiö).
• Kevyt napsahdusääni lämpötilan
säätimestä kompressorin
kytkeytyessä päälle tai pois päältä.
5.2 Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea
auki pitempään kuin on tarpeen.
5.3 Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä
ohjeita tehokkaan pakastamisen
varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien
elintarvikkeiden enimmäismäärä on
merkitty arvokilpeen.
• Pakastusprosessi kestää 24 tuntia.
Tänä aikana pakastimeen ei saa
lisätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita
ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se
pakastuu nopeasti ja täydellisesti.
Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain
tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai
pakkaa muovipusseihin
mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien
ruokien koskea jo pakastuneita
tuotteita, jotta niiden lämpötila ei
nouse.
• Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät
paremmin ja pitempään rasvaisiin
SUOMI27
ruokiin verrattuna. Suola vähentää
elintarvikkeiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan
pakastimesta otettuina, ne voivat
aiheuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin
pakkauksiin, jotta voit helposti seurata
säilytysaikoja.
5.4 Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita
varmistaaksesi laitteen parhaan
suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi
pakasteet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen
mahdollisimman nopeasti ostoksilla
käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein, älä myöskään
pidä ovea auki pitempään kuin on
tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti
eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen
merkityn viimeisen käyttöpäivän
jälkeen.
6. HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
6.1 Yleiset varoitukset
HUOMIO!
Kytke laite irti verkkovirrasta
ennen minkäänlaisten
puhdistustoimenpiteiden
suorittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö
sisältää hiilivetyä.
Jäähdytysyksikön huollon ja
täytön saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu
huoltomekaanikko.
Jääkaapin varusteita ja osia
ei saa pestä
astianpesukoneessa.
www.electrolux.com28
6.2 Säännöllinen puhdistus
HUOMIO!
Älä vedä, siirrä tai vahingoita
kaapin sisällä olevia putkia
ja kaapeleita.
HUOMIO!
Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
HUOMIO!
Kun siirrät laitetta, nosta sitä
etureunasta, jottet naarmuta
lattiaa.
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
1. Puhdista sisäosa ja varusteet
lämpimällä vedellä ja
käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti
ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
4. Jos mahdollista, puhdista laitteen
takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja
kompressori harjalla.
Tämä toimenpide parantaa laitteen
suorituskykyä ja säästää energiaa.
6.3 Pakastimen sulattaminen
Pakastinosasto on huurtumaton. Tämä
merkitsee sitä, että huurretta ei
muodostu laitteen toiminnan aikana
pakastinosaston sisäseiniin eikä
pakkausten päälle.
Huurtumattomuus perustuu
automaattisesti ohjattuun puhaltimeen,
joka kierrättää kylmää ilmaa jatkuvasti
osaston sisällä.
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa
puhdistamista varten.
1. Löysää säleikön reunaa vetämällä
sitä kuvan mukaisesti.
2. Vedä säleikköä suoraan ulos, jotta se
irtoaa kokonaan.
3. Imuroi laitteen alus.
6.5 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää
pitkään aikaan, suorita seuraavat
toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois
3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet.
4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen
sisälle ei muodostu epämiellyttävää
hajua.
VAROITUS!
Jos jätät laitteen päälle,
pyydä jotakin toista henkilöä
tarkistamaan kaappiin jätetyt
elintarvikkeet aika ajoin, jotta
ne eivät pilaannu esimerkiksi
sähkökatkon sattuessa.
6.4 Ilmanvaihtosäleikön
puhdistaminen
Varmista, että ovi on auki.
7. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
SUOMI29
7.1 Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan.Virta on katkaistu lait‐
Pistoke ei ole kunnolla
Pistorasiaan ei tule jänni‐
Laitteen käyntiääni on ko‐
va.
Äänimerkki tai visuaalinen
hälytys on päällä.
Äänimerkki tai visuaalinen
hälytys on päällä.
Lämpötilanäytössä näkyy
suorakulmio numeroiden
sijaan.
Valo ei syty.Lamppu on valmiustilas‐
Valo ei syty.Lamppu on palanut.Ota yhteyttä valtuutettuun
Kompressori käy jatkuvas‐
ti.
Laitteeseen on pantu
Huoneen lämpötila on
Ruoka on pantu kodinko‐
teesta.
kiinni pistorasiassa.
tettä.
Laitetta ei ole tuettu kun‐
nolla paikalleen.
Luukku ei ole kunnolla
kiinni.
Pakastin on juuri kytketty
päälle tai lämpötila on
vielä liian korkea.
Laitteen lämpötila on liian
korkea.
Lämpötila-anturin häiriö.Ota yhteys valtuutettuun
sa.
Lämpötila on asetettu vir‐
heellisesti.
monia elintarvikkeita sa‐
manaikaisesti.
liian korkea.
neeseen liian lämpimänä.
Luukku ei ole kunnolla
kiinni.
ActionFreeze-toiminto on
kytkettynä.
Kytke laitteeseen virta.
Kiinnitä pistoke oikein pistor‐
asiaan.
Kokeile kytkemällä pistora‐
siaan jokin toinen sähkölaite.
Ota yhteys sähköasentajaan.
Tarkista, onko laite vakaa.
Lue ohjeet kohdasta "Ovihä‐
lytys".
Katso kohta "Korkean lämp‐
ötilan hälytys".
Katso kohta "Korkean lämp‐
ötilan hälytys".
huoltoliikkeeseen (jäähdytys‐
järjestelmä pitää elintarvik‐
keet kylminä, mutta lämpöti‐
laa ei voi säätää).
Sulje ja avaa ovi.
huoltoliikkeeseen.
Lue ohjeet Käyttö-luvusta.
Odota muutama tunti ja tar‐
kista lämpötila uudelleen.
Katso ilmastoluokan tauluk‐
ko arvokilvestä.
Anna ruoan jäähtyä huoneen
lämpötilaan ennen pakasta‐
mista.
Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Katso kohta "ActionFreezetoiminto".
www.electrolux.com30
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laitteessa on liikaa huur‐
retta ja jäätä.
Kompressori ei käynnisty
heti ActionFreeze-pai‐
nikkeen painamisen tai
lämpötilan muuttamisen
jälkeen.
Vettä valuu lattialle.Sulatusvesiaukkoa ei ole
Lämpötilaa ei voi säätää.ActionFreeze-toiminto on
DEMO tulee näkymään
näyttöön.
Ovi on kohdistettu virheelli‐
sesti tai se on ilmanvaihto‐
säleikön tiellä.
Laitteen lämpötila on liian
alhainen tai korkea.
Ovea ei ole suljettu oi‐
kein tai tiiviste on epä‐
muodostunut/likainen.
Tämä on normaalia, eikä
tarkoita vikaa.
liitetty kompressorin ylä‐
puolella olevaan haihdu‐
tusastiaan.
kytkettynä.
Laite on esitystilassa.Pidä Mode-painiketta painet‐
Kytke ActionFreeze pois
manuaalisesti tai odota,
kunnes toiminto nollautuu
automaattisesti lämpötilan
asettamiseksi. Katso kohta
"ActionFreeze-toiminto".
tuna noin 10 sekunnin ajan,
kunnes kuulet pitkän ääni‐
merkin ja näyttö sammuu ly‐
hyeksi ajaksi.
Katso kohta "Tasapainotta‐
minen".
Säädä lämpötila korkeam‐
maksi/alhaisemmaksi.
Anna ruoan jäähtyä huoneen
lämpötilaan ennen pakasta‐
mista.
Avaa ovi vain tarvittaessa.
Katso kohta "ActionFreezetoiminto".
Tarkista kylmän ilman kierto.
Jos ongelmaa ei ratkaista
ohjeiden avulla, ota yhteyttä
puhelimitse paikalliseen
valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
7.2 Lampun vaihtaminen
Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
7.3 Oven sulkeminen
50 mm
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet
kohdasta "Asennus".
8. ASENNUS
SUOMI31
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet
oven tiivisteet. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
8.1 Sijoittaminen
Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin
tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä
mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmas‐
toluok‐
ka
SN+10 °C – + 32 °C
N+16 °C – + 32 °C
ST+16 °C – + 38 °C
T+16 °C – + 43 °C
Ympäristölämpötila
Joissakin malleissa voi
esiintyä toiminnallisia
ongelmia, jos niitä käytetään
kyseisen käyttövälin
ulkopuolella. Virheetön
toiminta taataan vain
määritetyllä lämpötilavälillä.
Jos laitteen asennuspaikan
valitsemisessa on
epäselvyyksiä, käänny
jälleenmyyjän,
asiakaspalvelumme tai
lähimmän valtuutetun
huoltopalvelun puoleen.
8.2 Sähköliitäntä
• Ennen kuin kytket laitteen
verkkovirtaan, tarkista, että
arvokilvessä mainittu jännite ja
taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on
varustettu maadoituskoskettimella.
Jos pistorasia, johon laite kytketään,
ei ole maadoitettu, ota yhteys
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa
kytkemään laite erilliseen
maadoitusliittimeen voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla
vahingoista, mikäli edellä olevia
turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone täyttää EECdirektiivien vaatimukset.
8.3 Sijainti
Jos laite sijoitetaan kalusteen
alapuolelle, parhaan suorituskyvyn
varmistamiseksi laitteen yläosan ja
kalusteen välisen vähimmäisvälimatkan
on oltava 40 mm. Laitetta ei kuitenkaan
suositella asennettavaksi kalusteiden
alapuolelle.
Tila ilmanvaihtoa varten voi olla:
• heti laitteen yläpuolella
• yläkalusteen takana ja yläpuolella.
Tällöin kalusteen takana on oltava
vähintään 50 mm tilaa.
2
3
1
34
2
www.electrolux.com32
8.4 Kuljetustukien irrottaminen
Laitteessa on kuljetustuki, joka pitää
oven paikallaan kuljetuksen aikana.
1. Avaa ovi.
2. Poista kuljetustuki oven reunoilta.
3. Poista kuljetustuki alasaranasta
(mallikohtainen).
Joissain malleissa laitteen alla on
vaimennustyyny. Älä poista sitä.
8.5 Takaosan välikappaleet
Kiinnitä varustepussista löytyvät kaksi
välikappaletta ja lukitustapit kuvan
mukaisesti.
8.7 Oven kätisyyden
vaihtaminen
VAROITUS!
Irrota virtajohto pistorasiasta
ennen kuin aloitat mitään
toimenpiteitä.
1. Poista ilmanvaihtosäleikkö. Poista
irrotettava yläosa ja asenna se
säleikön vastakkaiselle puolelle.
2. Poista polkimen reiän suojus ja
asenna lisävarustepussissa oleva
suojus vastakkaiselle puolelle.
3. Kallista laite takaosansa varaan
puisen tuen päälle.
4. Irrota sarana (1) ja poista suojalevy
(2) ja tukikappale (3).
5. Poista suoja (4) vastakkaiselta
puolelta ja asenna tukikappale (3),
suojalevy (2) ja sarana (1). Asenna
suojus (4) vastakkaiselle puolelle.
8.6 Tasapainotus
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista,
että se on vaakatasossa. Säädä jalkoja
tarvittaessa mukana toimitetulla
ruuviavaimella. Oven oikean
kohdistuksen edellytyksenä on laitteen
kunnollinen tasapainottaminen.
6. Ruuvaa irti alasarana (1). Siirrä tappi
toiselle puolelle (2).
7. Irrota poljin ja siirrä se toiselle
puolelle (3).
1
2
3
8. Irrota (1) ja siirrä (2) kannatin oven
2
1
toiselle puolelle.
9. Ruuvaa alasarana kiinni
vastakkaiselle puolelle.
10. Kiristä tappi toimitetulla
ruuviavaimella.
11. Nosta laite ylös ja sijoita
ilmanvaihtosäleikkö paikalleen.
12. Poista kahvojen suojukset varoen
pienellä ruuvimeisselillä.
13. Ruuvaa kahva irti.
14. Poista toiselta puolelta reikien tulpat
3-4 mm:n lävistimellä tai poralla.
SUOMI33
15. Asenna kahva.
16. Asenna suojat kahvaan.
17. Laita paikoilleen varustepussista
löytyvät ruuvien reikien tulpat.
18. Aseta kaappi oikeaan asentoon.
HUOMIO!
Sijoita laite paikalleen ja
tasapainota se. Odota
vähintään neljä tuntia ennen
kuin kytket virtajohdon
pistorasiaan.
Tarkista lopuksi seuraavat
seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettitiiviste on
tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu
kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila
on alhainen (esim. talvella),
tiiviste ei mahdollisesti tartu
hyvin. Odota tässä
tapauksessa, että tiiviste
kiinnittyy itsestään.
Jos et halua suorittaa edellä
kuvattuja toimenpiteitä itse,
voit ottaa yhteyttä
paikalliseen valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Valtuutetun huoltoliikkeen
ammattitaitoinen asentaja
vaihtaa oven kätisyyden
korvausta vastaan.
9. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori,
jäähdytysaineen kierto).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com34
10. TEKNISET TIEDOT
10.1 Tekniset tiedot
Korkeusmm1800
Leveysmm595
Syvyysmm623
KäyttöönottoaikaTuntia12
JänniteV230 - 240
TaajuusHz50
Tekniset tiedot on merkitty laitteen
ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn
arvokilpeen ja energiatarraan.
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI35
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som
bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er
designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver
gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende
data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle
skader som skyldes feilaktig montering og bruk.
Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn
med mindre de har tilsyn.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
NORSK37
• Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger
og liknende bruk som:
– Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer
og andre arbeidsmiljøer
– Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og
andre boligtyper
• Hold ventilasjonsåpningene i produktets kabinett eller i
den innebygde strukturen fri for hindringer.
• Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som
ikke produsenten har anbefalt for å gjøre
avrimingsprosessen raskere.
• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de
ikke er av en type som anbefales av produsenten.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre
produktet.
www.electrolux.com38
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler
eller metallgjenstander.
• Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser
med brannfarlig drivgass i dette produktet.
• Om strømledningen er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller likt
kvalifiserte personer for å unngå skader.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid
vernehansker.
• Sørg for at luften kan sirkulere rundt
produktet.
• Vent minst 4 timer før du kobler
produktet til strømforsyningen. Dette
er for at oljen skal kunne renne tilbake
i kompressoren.
• Ikke installer produktet i nærheten av
radiatorer, komfyrer, ovner eller
kokeplater.
• Baksiden av produktet må stå mot
veggen.
• Ikke installer produktet der det er
direkte sollys.
• Ikke monter dette produktet på steder
som er for fuktige eller kalde, slik som
konstruksjonstilbygg, garasjer eller
vinkjellere.
• Når du skal flytte produktet, løft den i
fremkant for ikke å skrape opp gulvet.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at det er samsvar mellom
den elektriske informasjonen på
typeskiltet og strømforsyningen i
huset. Hvis det ikke er det, må du
kontakt en elektriker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller
skjøteledninger.
• Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks
støpsel, nettkabel, kompressor). Ta
kontakt med servicesenteret eller en
elektriker for å endre de elektriske
komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået
til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at
det er tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader,
elektrisk støt eller brann.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
123456
endres.
• Ikke legg elektriske produkter (f. eks
iskremmaskin) i produktet med mindre
slik anvendelse er oppgitt av
produsenten.
• Vær forsiktig så du ikke forårsaker
skade på kjølemiddelkretsen. Den
inneholder isobutan (R600a), en
naturgass uten innvirkning på miljøet.
Denne gassen er brannfarlig.
• Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere
at det ikke er flammer og
antenningskilder i rommet. Ventiler
rommet godt.
• Ikke la varme artikler komme i
nærheten av plastdelene til produktet.
• Ikke legg mineralvann i fryseren.
Dette vil skape press på beholderen.
• Ikke oppbevar lett antennelig gass
eller væske i produktet.
• Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av produktet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Ikke berør eller ta ut varer fra fryseren
med våte/fuktige hender.
• Ikke frys mat om igjen som er tinet.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
2.4 Stell og rengjøring
NORSK39
• Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
• Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert
person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann som
har tinet samle seg i bunnen av
produktet.
2.5 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt
kommunen din for informasjon om
hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
3. BRUK
3.1 Betjeningspanel
1
2
ADVARSEL!
Fare for personskade eller
skade på produktet.
ON/OFF
Mode
Display
3
Temperatur, minusknapp
4
AB C D
E
www.electrolux.com40
Temperatur, plussknapp
5
DrinksChill
6
Det er mulig å skru opp lyden på de
forhåndsdefinerte knappelydene ved å
3.2 Display
holde Mode-knappen og knappen for
senking av temperatur inne samtidig i
noen få sekunder. Endringen kan
tilbakestilles.
A) Alarmindikator
B) Fryserens Eco-modus
C) ActionFreeze-modus
D) Temperaturindikator for fryser
/ Tidsbryter
E) DrinksChill-modus
3.3 Slå på
1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på knappen ON/OFF hvis
displayet er av.
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur.
Alarmen kan gå etter noen
sekunder.
For å nullstille alarmen, se
"Alarm ved høy temperatur".
For å stille inn en annen temperatur, se
"Regulere temperaturen".
Hvis "DEMO" vises på displayet, se
«Feilsøking».
3.4 Slå av
Trykk ON/OFF i 3 sekunder.
Da slukkes displayet.
Trekk støpselet ut av stikkontakten for å
koble produktet fra strømmen.
3.5 Regulere temperaturen
Still inn temperatur for produktet ved å
trykke på temperaturregulatorene.
Standardtemperatur:
• -18 °C i fryseren
Temperaturindikatorene viser den
innstilte temperaturen.
Den innstilte temperaturen
nås innen 24 timer.
Etter strømbrudd forblir den
innstilte temperaturen lagret.
3.6 Eco-modus
For optimal matlagring, velg Eco-modus.
1. For å slå på funksjonen, trykk Mode
til det samsvarende ikonet vises.
Temperaturindikatoren viser den innstilte
temperaturen for:
• fryser: -18 °C
2. For å slå av funksjonen før den
deaktiveres automatisk, gjenta
prosedyren til indikatoren Eco
slukkes.
Funksjonen slås av ved
å velge en annen innstilt
temperatur.
3.7 DrinksChill-modus
DrinksChill-modusen skal brukes til å
stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt.
Denne funksjonen er nyttig for eksempel
når en oppskrift krever at du avkjøler en
blanding en viss tid eller hvis du trenger
en påminnelse for ikke å glemme flasker
som du har satt i fryseren så de skal bli
fort kalde.
1. For å velge funksjonen trykkes
DrinksChill .
DrinksChill-indikatoren vises.
Tidsuret viser den innstilte verdien (30
minutter).
2. Trykk på knappene for høyere eller
lavere temperatur for å endre den
innstilte verdien for tidsuret med fra 1
til 90 minutter.
Indikatoren for tidsuret vises (min).
Når nedtellingen er slutt blinker
DrinksChill-indikatoren og det høres en
alarm
3. Ta ut eventuelle drikkevarer som står
i fryseseksjonen.
4. Trykk på DrinksChill for å skru av
lyden og avslutte funksjonen.
Det er mulig å deaktivere
funksjonen når som helst
under nedtellingen ved å
trykke DrinksChill.
DrinksChill-indikatoren
slukkes
Du kan når som helst
endre tidspunktet under
nedtellingen og på
slutten ved å trykke på
knappene for lavere eller
høyere temperatur.
3.8 ActionFreeze-modus
Denne funksjonen stopper automatisk
etter 52 timer.
Slå på funksjonen:
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
ActionFreeze-indikatoren vises.
2. For å slå av funksjonen før den
deaktiveres automatisk, gjentar du
fremgangsmåten
Funksjonen slås av ved
å velge en annen innstilt
temperatur på fryseren.
NORSK41
3.9 Høy temperatur-alarm
Temperaturøkning i fryseseksjonen (for
eksempel på grunn av strømbrudd eller
fordi døren står åpen) vises slik:
• alarmen og
frysertemperaturindikatorene blinker;
• det høres et lydsignal.
Trykk på hvilken som helst knapp for å
tilbakestille alarmen.
Lydsignalet slås av.
Fryserens temperaturindikator viser den
høyest oppnådde temperaturen i noen
sekunder. Viser deretter den innstilte
temperaturen igjen.
Alarmindikatoren fortsetter å blinke til
normale forhold gjenopprettes.
Da slutter alarmindikatoren å
blinke.
3.10 Alarm ved åpen dør
Hvis døren blir stående åpen i noen
minutter, aktiveres en alarm. Alarmen
ved åpen dør vises ved:
• blinkende alarmlampe
• lydsignal
Når normale forhold er gjenopprettet
(døren er lukket), stopper alarmen.
Når alarmen går, kan lydsignalet slås av
ved å trykke på alarmknappen.
4. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
4.1 Frysing av fersk mat
Fryserdelen passer for frysing av fersk
mat, og lagring av frossen og dypfrossen mat over lengre tid.
Det er ikke nødvendig å endre den
aktuelle innstillingen når du vil fryse
mindre mengder ferske matvarer.
Når du vil fryse ferske matvarer, må
ActionFreeze-funksjonen aktiveres minst
24 timer før varene som skal fryses
legges i fryserommet.
Legg maten du vil fryse ned i alle
beholdere bortsett fra den nederste.
Maksimal mengde mat som kan fryses
på 24 timer er spesifisert på typeskiltet,
en etikett som sitter inne i produktet.
Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i
løpet av denne perioden må du ikke
legge inn flere matvarer som skal fryses.
2
1
1
1
2
www.electrolux.com42
4.2 Oppbevaring av frosne
matvarer
Når produktet slås på for første gang
eller etter en periode der det ikke var i
bruk, må du la det stå i drift i minst 2
timer før du legger inn matvarer i
frysedelen.
Frysekurvene sikrer at du raskt og enkelt
finner matvarepakkene som du leter
etter. Skal du oppbevare store mengder
mat, kan du ta ut alle skuffene bortsett
fra den nederste kurven, som sørger for
god luftsirkulasjon.
Det er mulig å plassere mat som stikker
15 mm ut fra døren på alle hyller unntatt
den øverste.
Dersom det oppstår tining,
f.eks. på grunn av
strømbrudd, og hvis
strømmen er borte lenger
enn den verdien som er
oppført i tabellen over
tekniske egenskaper under
"stigetid", må den tinte
maten brukes opp så raskt
som mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses inn
igjen (etter avkjøling).
Sett kurven på plass igjen ved å løfte
den litt opp foran og sette den inn i
fryseren. Når kurven er over
stoppepunktet, skyver du den tilbake i
posisjon.
Produktet er utstyrt med hyllestoppere
som sikrer hyllene.
Hyllene må løftes opp (1) på hver side og
trekkes ut (2).
4.3 Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines
i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur
før de skal brukes i forhold til hvor mye
tid du har til rådighet.
Små stykker kan også tilberedes mens
de ennå er frosne, direkte fra fryseren: i
så fall tar tilberedningen lengre tid.
4.4 Fjerne frysekurver og
glasshyller fra fryseren
Frysekurvene er utstyrt med en
stoppesikring som hindrer at de kan falle
ut eller fjernes utilsiktet. Når du vil fjerne
kurven fra fryseren, trekker du den mot
deg, og når kurven når stoppepunktet,
fjerner du den ved å vippe fronten
oppover.
4.5 Rengjøre inne i ovnen
1. Før du tar produktet i bruk, må du
vaske innsiden samt alt utstyr i
lunkent vann tilsatt et nøytralt
rengjøringsmiddel, for å fjerne den
typiske lukten som sitter i flunkende
nye produkter. Husk å tørke nøye.
2. Påse at avløpsslangen på baksiden
av kabinettet er plassert i
dryppskålen.
5. RÅD OG TIPS
NORSK43
OBS!
Ikke bruk kraftige
vaskemidler eller
skurepulver, da dette vil
skade finishen.
5.1 Normale driftslyder
Følgende lyder er normale under bruk:
• Du kan høre en lav gurglelyd eller
boblelyd når kuldemediet pumpes.
• En virrende og pulserende lyd fra
kompressoren når kuldemediet
pumpes.
• En plutselig knakende lyd fra innsiden
av produktet som lages av termisk
dilatasjon (et naturlig og ufarlig fysisk
fenomen).
• En lav klikkelyd fra
temperaturregulatoren når
kompressoren slås av eller på.
5.2 Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå
åpen lenger enn absolutt nødvendig.
5.3 Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best
mulig frysing:
• Maksimal mengde mat som kan
fryses på 24 timer, er spesifisert på
typeplaten:
• fryseprosessen tar 24 timer – det bør
ikke legges flere matvarer inn i
fryseren i denne perioden.
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og
som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik
at de innfryses raskt og helt til kjernen
og slik at det senere blir enklere å tine
kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller
plast og sørg for at pakkene er
lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer
komme i kontakt med matvarer som
allerede er frosne for å hindre at
temperaturen øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet
enn fete; salt reduserer matvarenes
oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er
tatt ut av fryseseksjonen, kan
forårsake frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke
med innfrysingsdatoen, slik at du
lettere kan følge med på
oppbevaringstiden.
5.4 Tips til oppbevaring av
frosne matvarer
For at produktet skal oppnå best mulig
effekt, bør du:
• påse at frosne matvarer har vært
oppbevart på riktig måte i butikken;
• påse at frosne matvarer fraktes fra
butikken til fryseren din hjemme på
kortest mulig tid;
• døren ikke åpnes for ofte, og at den
ikke står åpen lenger enn nødvendig;
• når maten er tint bederves den raskt
og kan ikke fryses inn igjen;
• ikke overskrid oppbevaringstidene
som matvareprodusenten har merket
emballasjen med.
www.electrolux.com44
6. STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
6.1 Generelle advarsler
OBS!
Trekk støpselet ut av
stikkontakten før du foretar
enhver rengjøring av skapet.
Dette produktet inneholder
hydrokarboner i
kjølekretsen. Vedlikehold må
derfor bare utføres av
autoriserte serviceteknikere.
Tilbehøret og delene til
prduktet er ikke egnet for
vask i oppvaskmaskin.
6.2 Regelmessig rengjøring
OBS!
Ikke trekk i, flytt eller påfør
skade på noen rør og/eller
kabler inne i kabinettet.
OBS!
Unngå skader på
kjølesystemet.
6.3 Avriming av fryseren
Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det
ikke danner seg rim mens apparatet er i
drift, verken på veggene eller på maten.
Grunnen til at det ikke danner seg rim, er
at luften hele tiden sirkulerer inne i
apparatet ved hjelp av en automatisk
kontrollert vifte.
6.4 Rengjøre
ventilasjonsgitteret
Påse at døren er åpen.
Ventilasjonsgitteret kan fjernes for
rengjøring.
1. Løsner du den nederste kanten på
gitteret ved å trekke det slik bildet
viser.
2. Trekk gitteret rett ut for å ta det helt
av.
3. Støvsug under kabinettet.
OBS!
Når du skal flytte skapet, løft
den i fremkant for ikke å
skrape opp gulvet.
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene
regelmessig og vask dem for å sikre
at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
4. Hvis du kan komme til rengjøres
kondensatoren og kompressoren bak
på produktet med en børste.
Dette gjør at produktets ytelse blir
bedre, og du sparer energi.
6.5 Perioder uten bruk
Hvis produktet ikke skal brukes over
lengre tid tas følgende forholdsregler:
1. Trekk støpselet til produktet ut av
stikkontakten.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehøret.
4. La døren/dørene stå på gløtt for å
hindre at det dannes ubehagelig lukt.
ADVARSEL!
Dersom du lar produktet
være i drift, bør du be noen
om å kontrollere det fra tid til
annen for å unngå at
matvarene blir ødelagt ved
et eventuelt strømbrudd.
7. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
7.1 Hva må gjøres, hvis...
ProblemMulig årsakLøsning
Produktet fungerer ikke.Produktet er slått av.Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke or‐
Stikkontakten er ikke
Produktet er støyintensivt.Produktet står ikke
Hørbar eller visuell alarm
er på.
Hørbar eller visuell alarm
er på.
Et rektangulært symbol vi‐
ses i stedet for tall på tem‐
peraturdisplayet.
Lampen lyser ikke.Lampen er i standby-
Lampen lyser ikke.Pæren er defekt.Kontakt nærmeste autori‐
Kompressoren arbeider
uavbrutt.
Mye mat ble lagt i fryse‐
Romtemperaturen er for
Matproduktene som ble
dentlig i stikkontakten.
spenningsførende.
stødig.
Døren er ikke ordentlig
lukket.
Kabinettet er nettopp
slått på eller temperatu‐
ren er fremdeles for høy.
Temperaturen i produktet
er for høy.
Temperatursensor-prob‐
lem.
modus.
Temperaturen er innstilt
feil.
ren på en gang.
høy.
lagt ned i produktet var
for varm.
NORSK45
Sett støpselet ordentlig inn i
stikkontakten.
Koble et annet elektrisk pro‐
dukt til stikkontakten. Kon‐
takt en kvalifisert elektriker.
Kontroller at produktet står
stabilt.
Se "Alarmen ved åpen dør".
Se "Alarm ved høy tempera‐
tur".
"Alarm ved høy temperatur".
Kontakt nærmeste autori‐
serte servicesenter (kjøle‐
systemet fortsetter å holde
matvarene kalde, men det vil
ikke være mulig å justere
temperaturen).
Lukk døren og åpne den ig‐
jen.
serte servicesenter.
Se kapittelet "Bruk".
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Se klimaklassediagrammet
på merkeplaten.
La matprodukter avkjøle seg
til romtemperatur før du leg‐
ger den i fryseren.
www.electrolux.com46
ProblemMulig årsakLøsning
Døren er ikke ordentlig
lukket.
Funksjonen ActionFreeze
er aktivert.
Det er for mye rim.Døren er ikke riktig lukket
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du
har trykket på Action‐
Freeze, eller etter at tem‐
peraturen er endret.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er
Det er ikke mulig å stille
inn temperaturen.
DEMO vises på displayet.Produktet er i demon‐
Døren er ikke skikkelig jus‐
tert eller berører ventilas‐
jonsgrillen.
Temperaturen i produktet
er for høy/lav.
eller pakningen er defor‐
mert/skitten.
Dette er normalt, det har
ikke oppstått noen feil.
ikke koblet til fordamper‐
brettet over kompresso‐
ren.
Funksjonen ActionFreeze
er aktivert.
strasjonsmodus.
Produktet står ikke plant. Se i avsnittet "Plan oppstil‐
Temperaturregulatoren
er ikke riktig innstilt.
Matproduktene som ble
lagt ned i produktet var
for varm.
Døren har vært åpnet for
ofte.
Funksjonen ActionFreeze
er aktivert.
Det sirkulerer ikke kald
luft i produktet.
Se "Lukke døren".
Se "ActionFreeze -funksjo‐
nen".
Se "Lukke døren".
Kompressoren starter etter
en viss tid.
Fest smeltevannsrøret til for‐
damperbrettet.
Slå av ActionFreeze man‐
uelt, eller vent til funksjonen
tilbakestilles automatisk for å
velge temperaturen. Se "Ac‐
tionFreeze -funksjonen".
Hold Mode nede i ca. 10
sek. til det høres en lang lyd
og displayet slukkes en kort
stund.
ling".
Still inn en lavere/høyere
temperatur.
La matprodukter avkjøle seg
til romtemperatur før du leg‐
ger den i fryseren.
Åpne døren bare hvis det er
nødvendig.
Se "ActionFreeze -funksjo‐
nen".
Pass på at den kalde luften
kan sirkulere i produktet.
Dersom rådet ikke gir det
ønskede resultatet, ta
kontakt med nærmeste
autoriserte serviceverksted.
7.2 Skifte lyspære
Produktet er utstyrt med et ekstra
holdbart LED-taklys.
Lyset kan bare skiftes av en
50 mm
servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste
autoriserte servicesenter.
7.3 Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
8. MONTERING
NORSK47
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter
i "Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov.
Ta kontakt med servicesenteret.
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
8.1 Plassering
Dette produktet kan monteres på et sted
der romtemperaturen samsvarer med
den klimaklassen som er oppført på
produktet:
Klima‐
klasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Omgivelsestemperatur
Noen funksjonelle problemer
kan oppstå for enkelte typer
modeller når de opererer
utenfor dette området.
Korrekt drift kan bare
garanteres innenfor det
angitte temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du
skal montere produktet, må
du kontakte leverandøren,
kundeservicen vår eller
nærmeste servicesenter.
produktet koples til en separat jording
i overensstemmelse med gjeldende
forskrifter. Kontakt en faglært
elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
• Dette produktet er i
overensstemmelse med EØSdirektivene.
8.3 Lokalitet
For å oppnå best ytelse når produktet er
plassert under et overskap, må minste
avstanden mellom toppen av produktet
og skapet være minst 40 mm. Ideelt sett
bør produktet ikke plasseres under
overskap.
Ventilasjonsåpningen kan være:
• direkte over produktet
• bak og over overskapet.
I så fall må avstanden bak overskapet
være minst 50 mm.
8.2 Elektrisk tilkopling
• Før du setter støpselet inn i
stikkontakten, forsikre deg om at
spenningen og frekvensen som er
oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet
på strømledningen er utstyrt med
jordingskontakt. Dersom husets
stikkontakt ikke er jordet, skal
2
3
1
34
2
www.electrolux.com48
8.4 Fjerne transportsikringen
Dette produktet er utstyrt med
transportsikringer for å sikre døren under
transporten.
1. Åpne døren.
2. Fjern transportsikringen fra
dørsidene.
3. Fjern transportsikringen fra det nedre
hengselet (på enkelte modeller).
Noen modeller er utstyrt med en
vibrasjonspute under kabinettet. Ikke
fjern denne puten.
8.5 Avstandsstykker bak
Monter de to avstandsstykkene og
låsepinnene som medfølger i posen med
tileggsutstyr som vist på bildet.
8.7 Omhengsling av døren
ADVARSEL!
Før du begynner ethvert
arbeid, må du trekke
støpselet ut av
stikkontakten.
1. Fjern ventilasjonsgitteret. Fjern det
øvre avstandsstykket og monter det
på motsatt side av gitteret.
2. Fjern dekselet over pedalhullet og
monter dekselet som følger med i
tilbehørsposen på motsatt side.
3. Legg produktet ned på ryggen på en
trestøtte.
4. Skru løs hengselet (1) og fjern
dekselet (2) og støtten (3).
5. Fjern dekselet (4) på motsatt side, og
monter støtten (3), dekselet (2) og
hengselet (1). Sett dekselet (4) på
igjen på motsatt side.
8.6 Sette produktet i vater
Pass på at produktet står i vater. Ved
behov justeres føttene med vedlagte
justeringsnøkkel. Tilpasning av døren
avhenger av om døren står riktig i vater.
6. Løsne det nedre hengselet (1). Flytt
hengselpinnen til den andre siden
(2).
7. Løsne og flytt pedalen til motsatt side
(3).
1
2
3
2
1
NORSK49
15. Monter håndtaket.
16. Monter dekslene på håndtaket.
17. Monter hulldekslene som ligger i
posen med tilbehør som følger med.
18. Sett kabinettet på plass.
OBS!
Sett produktet på plass
igjen, sett det i vater, og vent
i minst fire timer før du setter
støpselet inn i stikkontakten.
8. Skru av (1) og flytt (2) braketten til
den andre siden av døren.
9. Skru fast nedre hengsel på motsatt
side.
10. Stram stiften med vedlagte
justeringsnøkkel.
11. Rett opp produktet igjen, og sett
ventilasjonsgrillen på plass.
12. Fjern forsiktig dekslene på
håndtakene med en mindre
skrutrekker.
13. Skru av håndtaket.
14. Fjern hulldekslene på motsatt side
ved å presse en 3-4 mm dor eller drill
inn i dem.
Foreta en endelig kontroll for
å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Den magnetiske
pakningen sitter godt
inntil kabinettet.
• Døren åpner og lukker
korrekt.
Hvis
omgivelsestemperaturen er
lav (for eksempel om
vinteren), kan det hende at
pakningen ikke passer som
den skal mot kabinettet. I så
fall venter du til pakningen
justerer seg selv.
Dersom du ikke selv vil
gjennomføre arbeidet som
beskrives over, kan du ta
kontakt med nærmeste
servicesenter. Mot regning
vil en tekniker ved
servicesenteret hengsle om
dørene.
9. STØY
Skapet lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com50
10. TEKNISKE DATA
10.1 Tekniske data
Høydemm1800
Breddemm595
Dybdemm623
HevetidTimer12
EnergitilførselVolt230 – 240
FrekvensHz50
NORSK51
Tekniske data finner du på typeskiltet til
høyre utvendig på produktet, på den
11. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
utvendige eller innvendige siden på
produktet og på energietiketten.
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig
årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den
utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg
med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell, PNC,
serienummer.
Informationen finns på typskylten.
Varningar/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren kan inte
hållas ansvarig för personskador eller skador på
egendom som orsakats av felaktig installation eller
användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans
med produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
SVENSKA53
1.2 Allmän säkerhet
• Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer
• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i
produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.
• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för
att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
www.electrolux.com54
• Använd inga elektriska apparater inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter
med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
• Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade
servicerepresentant eller personer med motsvarande
utbildning, för att undvika fara.
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som
följer med produkten.
• Produkten är tung, så var alltid
försiktig när du flyttar den. Använd
alltid skyddshandskar.
• Se till att luft kan cirkulera i produkten.
• Vänta minst 4 timmar innan du
ansluter produkten till eluttaget. Detta
för att oljan ska rinna tillbaka i
kompressorn.
• Installera inte produkten nära
element, spisar, ugnar eller hällar.
• Produktens bakre yta måste ställas
mot väggen.
• Installera inte produkten där den står i
direkt solljus.
• Montera inte den här produkten i
områden som är för fuktiga eller för
kalla, som t.ex. byggnadsförråd,
garage eller vinkällare.
• När du flyttar produkten, lyft upp den i
framkanten för att inte repa golvet.
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. I
annat fall, kontakta en elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar de
elektriska komponenterna (t.ex.
stickkontakten, nätkabeln,
kompressorn). Kontakta ett
auktoriserat servicecenter eller en
elektriker för att ersätta skadade
komponenter.
• Nätkabeln måste vara under
stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget
endast i slutet av installationen.
Kontrollera att stickkontakten är
åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bort
produkten från eluttaget. Ta alltid tag i
stickkontakten.
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten om inte
tillverkaren uttryckligen säger att det
är lämpligt.
• Var försiktig så att du inte skadar
kylkretsen. Den innehåller isobutan
(R600a), en naturgas som är
miljöanpassad i hög grad. Denna gas
är lättantändlig.
• Om kylkretsen skadas får inga
flammor eller antändningskällor finnas
i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte varma föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Lägg inte in läskedrycker i frysen.
Detta skapar tryck i dricksflaskan.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
• Ta inte bort och vidrör inte föremål
från frysdelen om händerna är våta
eller fuktiga.
• Frys inte mat igen som en gång tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på
förpackningen till den frusna maten.
SVENSKA55
• Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller
kolväten Endast en behörig person får
utföra underhåll och fylla
kylapparaten.
• Undersök regelbundet
tömningskanalen i kylen och rengör
den vid behov. Om tömningskanalen
täpps igen kommer avfrostat vatten
att samlas på produktens botten.
2.5 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera
den.
• Ta bort locket för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i
den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller
brandfarlig gas. Kontakta kommunen
för information om hur produkten
kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av
kylenheten som är nära
värmeväxlaren.
2.4 Skötsel och rengöring
VARNING!
Risk för personskador och
skador på produkten
föreligger.
123456
AB C D
E
www.electrolux.com56
3. ANVÄNDNING
3.1 Kontrollpanelen
ON/OFF
1
Mode
2
Display
3
Knapp för att sänka temperaturen
4
Knapp för att höja temperaturen
5
DrinksChill
6
3.2 Display
3.3 Slå på
1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på produktens ON/OFF om
displayen inte är tänd.
Temperaturindikatorerna visar den
inställda standardtemperaturen.
Larmet kan ljuda efter några
sekunder.
För återställning av larmet,
se "Larm vid för hög
temperatur".
Se avsnittet "Temperaturreglering" om du
vill välja en annan temperatur.
Om "DEMO" visas på displayen, se
avsnittet ”Felsökning”.
Det går att ändra de förinställda
knappljuden till att låta högt genom att
samtidigt trycka in Mode-knappen och
knappen för att sänka temperaturen i
några sekunder. Ljudet kan ändras
tillbaka.
A) Larmindikering
B) Frysens Eco-läge
C) ActionFreeze-läge
D) Temperaturindikator för frys
/ Timer
E) DrinksChill-läge
Koppla loss produkten från strömkällan
genom att dra ut stickkontakten ur
eluttaget.
3.5 Temperaturreglering
Ställ in temperaturen genom att trycka på
temperaturreglaget.
Förinställd temperatur:
• -18 °C i frysen
Temperaturindikatorerna visar den
inställda temperaturen.
Den inställda temperaturen
uppnås inom 24 timmar.
Efter ett strömavbrott sparas
den inställda temperaturen.
3.4 Stänga av
Tryck på ON/OFF i cirka 3 sekunder.
Displayen stängs av.
SVENSKA57
3.6 Eco-läge
För optimal förvaring av livsmedel väljer
du Eco-läge.
1. Aktivera funktionen genom att trycka
på Mode tills motsvarande symbol
visas.
Temperaturindikatorn visar den inställda
temperaturen för:
• frys: -18°C
2. Stäng av funktionen innan den
kommit till det automatiska slutet
genom att upprepa rutinen tills Eco-
indikatorn slocknar.
Funktionen inaktiveras
när man väljer en annan
temperatur att ställa in.
3.7 DrinksChill-läge
DrinksChill-läget används för att ställa in
en signal vid en önskad tidpunkt. Den är
användbar exempelvis när ett recept
kräver att man låter en blandning svalna
under en viss tid, eller när en påminnelse
behövs för att inte glömma bort flaskor
som har lagts i frysen för snabb kylning.
1. Aktivera funktionen genom att trycka
på DrinksChill .
DrinksChill-indikatorn visas.
Timern visar det inställda värdet (30
minuter).
2. Tryck på knappen för att sänka eller
höja temperaturen för att ändra det
inställda värdet från 1 till 90 minuter.
Timer-indikatorn visar (min).
När nedräkningen är över blinkar
DrinksChill-indikatorn och ett ljudlarm
hörs
3. Ta ut dryckerna ur frysen.
4. Tryck på DrinksChill-knappen för att
stänga av ljudet och avsluta
funktionen.
Det går att avaktivera
funktionen när som helst
under nedräkningen
genom att trycka på
DrinksChill. DrinksChillindikatorn släcks
Det går att ändra den
inställda tiden när som
helst under
nedräkningen och innan
den är över, genom att
trycka på knappen för att
sänka temperaturen och
knappen för att höja
temperaturen.
3.8 ActionFreeze-läge
Denna funktion stängs av automatiskt
efter 52 timmar.
Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
ActionFreeze-indikatorn visas.
2. Stäng av funktionen innan den
kommit till det automatiska slutet
genom att upprepa proceduren
Funktionen avaktiveras
när man väljer en annan
temperatur i frysen.
3.9 Larm vid för hög temperatur
En temperaturökning i frysfacket (t.ex. på
grund av ett tidigare strömavbrott eller
om dörren lämnas öppen) indikeras
genom att:
• kontrollamporna för larm och
frystemperatur blinkar
• larmet ljuder.
Tryck på valfri knapp för att återställa
larmet.
Ljudsignalen stängs av.
Frysens temperaturdisplay visar den
högsta uppnådda temperaturen i några
sekunder. Därefter visas återigen den
inställda temperaturen.
Larmindikatorn fortsätter att blinka tills
normala förhållanden råder igen.
När larmet har återställts
släcks larmindikatorn.
3.10 Larm vid öppen dörr
Ett ljudlarm avges om dörren lämnas
öppen några minuter. Larmtillståndet för
öppen dörr indikeras av att:
• larmindikeringen blinkar
• ljudsignal låter
2
1
www.electrolux.com58
När normala förhållanden har återställts
(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.
4. DAGLIG ANVÄNDNING
Medan larmet pågår kan ljudsignalen
stängas av genom att trycka på
larmknappen.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
4.1 Infrysning av färska
livsmedel
Produkten är lämplig för infrysning av
färska livsmedel och långvarig förvaring
av frysta och djupfrysta matvaror.
Den aktuella inställningen behöver inte
ändras för att frysa in en liten mängd
färska livsmedel.
För infrysning av färska livsmedel,
aktivera ActionFreeze-funktionen minst
24 timmar innan livsmedlet som skall
frysas placeras i frysfacket.
Lägg de färska matvarorna som ska
frysas in i alla facken utom det nedersta.
Den största mängd mat som kan frysas
inom 24 timmar anges på typskylten som
sitter på insidan.
Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in
andra livsmedel som ska frysas under
denna period.
4.2 Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll
i avstängt läge, låt produkten stå på i
minst två timmar innan du lägger in
några matvaror.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt
kan hitta de matpaket du söker. Om
stora mängder mat skall förvaras, plocka
ur alla lådor utom den nedre korgen som
säkerställer god luftcirkulation.
Med undantag för den översta hyllan kan
du på alla hyllor placera mat som sticker
ut 15 mm från dörren.
I händelse av en oavsiktlig
avfrostning, t.ex. vid ett
strömavbrott och avbrottet
varar längre än den tid som
anges i den tekniska
informationen under
"Säkerhet vid strömavbrott",
måste den tinade maten
konsumeras snabbt eller
omedelbart tillagas och
sedan frysas in på nytt (när
maten har kallnat).
4.3 Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den
används, tinas i kylen eller vid
rumstemperatur beroende på den tid
som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt
från frysen medan de fortfarande är
frysta. Tillagningen tar i detta fall dock
lite längre tid.
4.4 Borttagning av fryslådor och
glashyllor från frysen
Fryslådorna har ett stopp som förhindrar
att de oavsiktligt tas bort eller ramlar ut.
För att ta ut en fryslåda ur frysen, dra
lådan mot dig till stoppet och tag sedan
bort den genom att vinkla den främre
delen uppåt.
Sätt tillbaka lådan genom att lyfta upp
1
1
2
lådans främre del något och sätta in den
i frysen. När lådan har passerat stoppen,
skjut in lådan på plats.
Produkten är försedd med hyllstoppar för
att hyllorna ska sitta säkert.
Hyllorna måste lyftas upp (1) på varje
sida och därefter dras utåt (2).
5. RÅD OCH TIPS
SVENSKA59
4.5 Invändig rengöring
1. Innan du använder produkten första
gången ska du rengöra dess insida
och alla invändiga tillbehör med
ljummet vatten och en liten mängd
neutral såpa för att ta bort den
typiska lukten hos nya produkter.
Eftertorka sedan noga.
2. Kontrollera att tömningsslangen på
baksidan av kylskåpet tömmer ut på
uppsamlingsbrickan.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inga starka
rengöringsmedel eller
skurpulver eftersom sådana
produkter skadar ytfinishen.
5.1 Normala driftljud
Följande ljud är normala under drift:
• Ett gurglande och bubblande ljud hörs
från slingorna när köldmedlet pumpas
runt.
• Ett surrande eller pulserande ljud hörs
från kompressorn när köldmedlet
pumpas runt.
• Ett plötsligt knackande ljud från
produktens insida som orsakas av
termisk dilatation (ett naturligt och
ofarligt fysiskt fenomen).
• Ett gurglande klickljud hörs från
temperaturregulatorn när
kompressorn slås på eller av.
5.2 Tips för energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut
nödvändigt.
5.3 Tips för infrysning
Här följer några värdefulla tips som
hjälper dig att använda
infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• den största mängd mat som kan
frysas inom 24 timmar anges på
typskylten.
• frysprocessen tar 24 timmar, inga
andra livsmedel får läggas i frysen
under denna tid.
• frys endast in färska och rena
matvaror av hög kvalitet.
• dela upp maten i små portioner för en
snabbare och fullständig infrysning,
därefter kan du plocka ut och tina
endast den mängd du behöver.
• slå in maten i aluminiumfolie, eller
lägg den i plastpåsar och se till att
förpackningarna är lufttäta.
• låt inte färsk, ej infryst mat komma i
kontakt med redan infryst mat för att
www.electrolux.com60
temperaturen inte skall öka i den
infrysta maten.
• magra matvaror håller sig bättre och
längre än feta. Salt minskar
livslängden på matvaror.
• isglass kan, om den konsumeras
direkt från frysfacket, orsaka
frysskador på huden.
• det är lämpligt att anteckna datumet
för infrysning på varje separat
förpackning så att du kan hålla reda
på förvaringstiderna.
5.4 Tips för förvaring av fryst
mat
Observera följande för att utnyttja
produktens prestanda på bästa sätt:
6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
• Kontrollera att kommersiellt infrysta
matvaror har förvarats på rätt sätt av
återförsäljaren.
• transportera frysta matvaror från
affären till frysen så snabbt som
möjligt;
• öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut
nödvändigt.
• när fryst mat tinas upp försämras den
snabbt och får inte frysas in på nytt.
• överskrid inte den förvaringsperiod
som anges av tillverkaren.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
6.1 Allmänna varningar
FÖRSIKTIGHET!
Koppla loss produkten från
eluttaget innan du utför
någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt
innehåller kolväten.
Underhåll och påfyllning får
därför endast utföras av en
auktoriserad servicetekniker.
Tillbehören och andra delar
av produkten är inte lämpliga
för rengöring i diskmaskin.
6.2 Regelbunden rengöring
FÖRSIKTIGHET!
Dra inte i, flytta inte och
undvik att skada
rörledningarna och kablarna
inne i produkten.
FÖRSIKTIGHET!
Var försiktig så att du inte
skadar kylsystemet.
FÖRSIKTIGHET!
När du flyttar produkten ska
du lyfta upp den i
framkanten så att inte golvet
repas.
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en
liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet
dörrtätningarna och torka dem rena
från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.
4. Rengör kondensorn och
kompressorn (om de går att komma
åt) på produktens baksida med en
borste.
Detta förbättrar produktens
prestanda och bidrar till en lägre
energiförbrukning.
6.3 Avfrostning av frysen
Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta
innebär att det inte bildas någon frost
under drift, varken på innerväggarna eller
matvarorna.
Att frost inte bildas beror på en
kontinuerlig cirkulation av kalluft, som
genereras av en automatiskt kontrollerad
fläkt, inne i frysavdelningen.
6.4 Rengöring av
ventilationsgallret
Se till att dörren är öppen.
Ventilationsgallret kan tas bort så att det
kan diskas.
1. Lossa kanten på gallret genom att
dra i det såsom på bilden.
7. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
SVENSKA61
2. Dra gallret rakt ut för att ta bort det
helt.
3. Dammsug under produkten.
6.5 Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om
produkten inte skall användas på länge:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så
att inte dålig lukt bildas.
VARNING!
Om produkten lämnas
påslagen, be någon titta till
den då och då så att inte
varorna i den förstörs i
händelse av strömavbrott.
7.1 Vad gör jag om...
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Produkten fungerar inte.Produkten är avstängd.Sätt på produkten.
Stickkontakten sitter inte
Eluttaget är strömlöst.Anslut en annan elektrisk
Produkten bullrar.Produkten står ostadigt.Kontrollera om produkten
Ljudligt eller visuellt larm är
på.
Ljudligt eller visuellt larm är
på.
ordentligt i eluttaget.
Dörren är inte ordentligt
stängt.
Kylskåpet har nyligen
slagits på eller tempera‐
turen är fortfarande för
hög.
Sätt i stickkontakten orden‐
tligt i eluttaget.
produkt till eluttaget. Kontak‐
ta en behörig elektriker.
står stabilt.
Se avsnittet "Larm vid öppen
dörr".
Se avsnitt "Larm vid för hög
temperatur".
www.electrolux.com62
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
En rektangulär symbol vi‐
sas istället för siffror på
temperaturdisplayen.
Temperaturen i produkt‐
en är för hög.
Problem med tempera‐
tursensor.
Se avsnitt "Larm vid för hög
temperatur".
Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad (kyl‐
systemet fortsätter att hålla
matvarorna kalla, men tem‐
peraturen kan inte justeras).
Lampan fungerar inte.Lampan är i standby-
Stäng och öppna dörren.
läge.
Lampan fungerar inte.Lampan är trasig.Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad.
Kompressorn arbetar utan
uppehåll.
Många matvaror inlagda
Temperatur är felaktigt
inställd.
samtidigt.
Se kapitlet "Drift".
Vänta några timmar och kon‐
trollera sedan temperaturen
igen.
Rumstemperaturen är för
hög.
Alltför varm mat har lagts
in.
Dörren är inte ordentligt
stängt.
Funktionen ActionFreeze
är på.
Det har bildats för mycket
frost och is.
Dörren är inte korrekt
stängd eller packningen
Se klimatklasstabellen på
märkskylten.
Låt mat svalna till rumstem‐
peratur före infrysning.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Se "Funktionen Action‐
Freeze".
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
är deformerad/smutsig.
Kompressorn startar inte
omedelbart när Action‐
Freeze-knappen trycks in
Detta är normalt och indi‐
kerar inte att något fel
har uppstått.
Kompressorn startar efter en
stund.
eller när temperaturen
ändras.
Vatten rinner ut på golvet.Smältvattensutloppet är
Dörren är felinriktad eller
blockerar ventilationsgall‐
ret.
Temperaturen i produkten
är för låg/hög.
strationsläge.
Produkten står inte i våg. Se avsnittet ”Avvägning”.
Temperaturen är felaktigt
inställd.
Alltför varm mat har lagts
in.
Dörren har öppnats för
ofta.
Funktionen ActionFreeze
är på.
Kalluft cirkulerar inte i
produkten.
Håll Mode intryckt ca 10 sek
tills en ljudsignal hörs och
displayen släcks en stund.
Ställ in en högre/lägre tem‐
peratur.
Låt mat svalna till rumstem‐
peratur före infrysning.
Öppna dörren bara när det
behövs.
Se "Funktionen Action‐
Freeze".
Se till att kalluft kan cirkulera
i produkten.
SVENSKA63
Kontakta närmaste
auktoriserade
serviceverkstad om dessa
råd inte löser problemet.
7.2 Byte av lampan
Produkten har en innerbelysning
bestående av en LED-lampa med lång
livslängd.
Endast servicepersonal får byta ut
lampan. Kontakta din auktoriserade
serviceverkstad.
8. INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
8.1 Placering
Produkten kan installeras på en torr och
välventilerad plats inomhus där
omgivningstemperaturen motsvarar den
klimatklass som anges på typskylten:
7.3 Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt
"Installation".
3. Byt vid behov ut defekta
dörrtätningar. Kontakta den
auktoriserade serviceverkstaden.
Klimat‐
klass
SN+10 °C till +32 °C
N+16 °C till +32 °C
ST+16 °C till + 38 °C
T+16 °C till +43 °C
Omgivningstemperatur
50 mm
2
3
www.electrolux.com64
Vissa funktionsproblem kan
uppstå för vissa modelltyper
vid användning utanför det
området. Korrekt funktion
kan endast garanteras inom
angivet temperaturområde.
Kontakta återförsäljaren, vår
kundtjänst eller närmsta
servicecenter om du är
osäker på var du ska
installera produkten.
8.2 Elektrisk anslutning
• Kontrollera att nätspänningen och
nätfrekvensen överensstämmer med
produktens märkdata som anges på
typskylten före anslutning till ett
eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns
stickkontakt är försedd med en
kontakt för detta ändamål. Om
nätspänningsmatningen inte är
jordad, kontakta en kvalificerad
elektriker för att ansluta produkten till
en separat jord enligt gällande
bestämmelser.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador
orsakade av att ovanstående
säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt
EEG-direktiven.
8.4 Ta bort transportstöden
Produkten har ett transportstöd för att
säkra dörren under transport.
1. Öppna luckan.
2. Ta bort transportstödet från
dörrsidorna.
3. Ta bort transportstödet från nedre
gångjärnet (vissa modeller).
8.3 Plats
För bästa effekt, om produkten placeras
under en överhängande väggenhet, skall
det finnas minst 40 mm fritt utrymme
mellan skåpets översida och
väggenheten. Produkten bör dock helst
inte placeras under överhängande
väggenheter.
Utrymmet för ventilation kan vara:
• direkt ovanför produkten
• bakom och ovanför överskåpet.
I detta fall måste utrymmet bakom
överskåpet vara minst 50 mm djupt.
Vissa modeller har en ljuddämpande
dyna undertill. Ta inte bort denna dyna.
8.5 Bakre distanshållare
Montera de två distanshållarna och
låssprintarna som medföljer i
tillbehörspåsen såsom figuren visar.
8.6 Justering av höjd
1
34
2
1
2
3
2
1
Se till att produkten står i våg där den
installeras. Justera vid behov fötterna
med medföljande skruvnyckel.
Dörrjusteringen är beroende av att
produkten står i våg.
SVENSKA65
6. Skruva loss det nedre gångjärnet (1).
Flytta sprinten till andra sidan (2).
7. Skruva bort och flytta pedalen till
motsatta sidan (3).
8.7 Omhängning av dörr
1. Avlägsna ventilationsgallret.
2. Avlägsna pedalhålets skydd och
3. Lägg ned produkten med baksidan
4. Skruva loss gångjärnet (1) och
5. Avlägsna skyddet (4) på motsatta
VARNING!
Dra ur stickkontakten från
eluttaget innan du påbörjar
arbetet.
Avlägsna den övre fyllningen och
placera den på motsatta sidan av
gallret.
installera skyddet som medföljer
tillbehörspåsen på motsatta sidan.
vilande på ett trästöd.
avlägsna kåpan (2) och stödet (3).
sidan och installera stödet (3), kåpan
(2) och gångjärnet (1). Sätt fast
kåpan (4) på motsatta sidan.
8. Skruva loss (1) och flytta (2) fästet till
andra sidan av dörren.
9. Skruva fast det nedre gångjärnet på
andra sidan.
10. Dra åt sprinten med medföljande
skruvnyckel.
11. Ställ upp produkten och sätt
ventilationsgallret på plats.
12. Ta försiktigt bort skydden på
handtagen med en liten skruvmejsel.
13. Skruva loss handtaget.
14. Avlägsna täckpropparna på motsatta
sidan genom att sätta ett 3-4 mm
dorn eller borr i dem.
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
www.electrolux.com66
15. Montera handtaget.
16. Montera skydden på handtaget.
17. Sätt fast täckpropparna som finns i
tillbehörspåsen.
18. Ställ produkten på plats.
9. BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
Kontrollera slutligen följande:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Magnettätningen suger
fast ordentligt mot skåpet.
• Dörren öppnas och
stängs ordentligt.
Om rumstemperaturen är låg
(t.ex. på vintern) kanske
tätningen inte fäster
ordentligt. Vänta i så fall tills
tätningen har anpassat sig
på naturlig väg.
Om du inte vill hänga om
dörren själv kan du kontakta
närmaste auktoriserade
serviceverkstad. En
servicetekniker hänger om
den mot en avgift.
FÖRSIKTIGHET!
Ställ tillbaka produkten på
plats, justera in den i våg
och vänta sedan minst fyra
timmar innan du ansluter
den till eluttaget.
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
SVENSKA67
10. TEKNISK INFORMATION
10.1 Tekniska data
Höjdmm1800
Viktmm595
Djupmm623
TemperaturökningstidTimmar12
www.electrolux.com68
NätspänningVolt230 - 240
FrekvensHz50
Teknisk information finns på typskylten
som sitter på insidan eller utsidan av
produkten och på energietiketten.
11. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
SVENSKA69
www.electrolux.com70
SVENSKA71
www.electrolux.com/shop
855841800-A-262015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.