Electrolux EUF2906AOW, EUF2906AOX User Manual

EUF2906AOW
EUF2906AOX
.................................................. ...............................................
DA FRYSER BRUGSANVISNING 2
FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20
NO FRYSER BRUKSANVISNING 38
SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 56
INDHOLD
BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset
hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.electrolux.com
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det vig-
tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er
fuldt fortrolige med dets drift og sikker-
hedsfunktioner. Gem denne vejledning og
sørg for, at den følger med apparatet, hvis
det bliver flyttet eller solgt, så alle der bru-
ger apparatet er fortrolige med dets betje-
ning og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis-
ning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke an-
svarlig for eventuelle skader.
SIKKERHED FOR BØRN OG
UDSATTE PERSONER
Apparatet er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn) med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funktions-
evne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den, der
har ansvaret for deres sikkerhed, først
har instrueret dem eller har kontrolleret,
at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern
døren, så børn ikke kan få elektrisk stød
eller smække sig inde i apparatet under
leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås
(lås med låsetunge) på døren eller i låget:
Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det
gamle apparat, inden du kasserer det.
Det sikrer, at det ikke kan blive en døds-
fælde for et barn.
GENERELT OM SIKKERHED
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem
udluftninger, både i apparatets kabinet og i
et evt. indbygningselement.
Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en almin-
delig husholdning, som forklaret i denne
brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller an-
dre kunstige hjælpemidler til at fremskyn-
de optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is-
maskiner) inde i køleapparater, med min-
dre de er godkendt til formålet af produ-
centen.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Apparatets kølekredsløbet indeholder
kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas
med høj biologisk nedbrydelighed. Det er
dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets
komponenter kan tage skade under
transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadi-
get:
Undgå åben ild og antændelseskilder
Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
Det er farligt at ændre apparatets specifi-
kationer eller forsøge at ombygge det på
nogen måde. Enhver skade på ledningen
kan give kortslutning, brand og/eller
elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net-
ledning, stik, kompressor) skal ud-
skiftes af et autoriseret service-
værksted eller en autoriseret mon-
tør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt
eller beskadiget af apparatets bag-
panel. Et klemt eller beskadiget stik
kan blive overophedet og starte en
brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning er
let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
DANSK 3
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for elek-
trisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet (hvis apparatet er
udstyret med et sådan) ikke sidder
korrekt monteret på den indvendige
belysning.
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
forsigtighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostrummet med
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
Undgå at udsætte apparatet for direkte
sollys i længere tid.
Pærer (hvis apparatet er udstyret med
belysning) til dette apparat er specielle
pærer, kun beregnet til husholdningsap-
parater. De er ikke egnet til oplysning i
almindelige rum.
DAGLIG BRUG
Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i
apparatet, da de kan eksplodere.
Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
ningen i apparatets bagvæg. (Hvis appa-
ratet er af Frost Free-typen)
Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
når de har været optøet.
Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
som angivet på pakken.
Følg nøje producentens angivelser vedr.
opbevaring af produktet. Se de relevante
vejledninger.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus')
i frostrummet, da det skaber tryk i behol-
deren, så den kan eksplodere og beska-
dige apparatet.
Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
spises lige fra fryseren.
VEDLIGEHOLDELSE OG
RENGØRING
Inden rengøring slukkes der for appara-
tet, og stikket tages ud af kontakten.
Brug ikke metalgenstande til at rengøre
apparatet.
Brug ikke skarpe genstande til at skrabe
rim af. Brug en plastikskraber.
Brug aldrig en hårtørrer eller andre elek-
triske apparater til at fremskynde afrim-
ningen. Overdreven varme kan beskadi-
ge skabets indvendige plastdele, og fugt
kan trænge ind i det elektriske system,
så det bliver strømførende.
INSTALLATION
Ved tilslutning til lysnet skal vejled-
ningen i de pågældende afsnit nøje
følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for ska-
der. Tilslut ikke apparatet, hvis det er be-
skadiget. Eventuelle skader på apparatet
skal straks anmeldes til det sted, hvor
det er købt. Gem i så fald emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har tid
til at løbe tilbage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning
rundt om apparatet. Ellers bliver det
overophedet. Følg installationsvejlednin-
gen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal
apparatets bagside stå op mod en væg,
så man ikke kan komme til at røre eller
hænge fast i varme dele (kompressor,
kondensator), med risiko for at brænde
sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radiato-
rer eller komfurer.
rg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
Må kun sluttes til drikkevandsforsyning
(hvis en vandtilslutning er nødvendig).
SERVICE
Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol-
delse af apparatet, skal udføres af en
autoriseret el-installatør.
Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
4
www.electrolux.com
MILJØHENSYN
Apparatet indeholder ikke gasser,
der kan nedbryde ozonlaget, hver-
ken i kølekreds eller isoleringsmate-
rialer. Apparatet må ikke bortskaf-
fes sammen med husholdningsaf-
fald og jordfyld. Isoleringsskummet
indeholder brændbare gasser: Ap-
paratet skal bortskaffes i henhold til
gældende bestemmelser. Nærme-
re oplysninger fås hos kommunens
tekniske forvaltning. Undgå at be-
skadige køleenheden, især på bag-
siden ved siden af varmeveksleren.
De materialer i apparatet, der er
mærket med symbolet
, kan
genvanvendes.
DANSK 5
BETJENINGSPANEL
1 2 3 4
5
1
Alarmlampe
2
Kontrollampe
3
Action Freeze-lampe
4
Termostatknap
5
Action Freeze-knap
Nulstil alarm-knap
SÅDAN TÆNDES DER
Sæt stikket i stikkontakten.
Kontrollampen tænder.
Drej termostatknappen med uret til en mel-
lemindstilling.
Hvis temperaturen i apparatet er for
høj, lyser advarselslampen.
SÅDAN SLUKKES DER
Sluk for apparatet ved at dreje termostat-
knappen til position "O".
Kontrollampen bliver ved med at ly-
se ON, til stikket tages ud af stik-
kontakten.
TEMPERATURINDSTILLING
Temperaturen reguleres automatisk.
Apparatet betjenes på følgende måde:
drej termostatknappen mod uret for at
sætte opbevaringstemperaturen op.
drej termostatknappen med uret for at
sætte opbevaringstemperaturen ned.
I reglen er en mellemindstilling mest
passende.
Når den præcise indstilling vælges, skal du
huske på, at temperaturen i apparatet af-
hænger af:
rumtemperaturen
hvor tit døren åbnes
•mængden af mad
apparatets placering.
AKTIV FRYSNING
1.
Tryk på knappen Superfrys.
2.
Lampen for Superfrys tænder.
Funktionen standser automatisk ef-
ter ca. 52 timer.
Funktionen kan slås fra på et vilkår-
ligt tidspunkt ved at trykke på
knappen Superfrys.
Lampen for Superfrys slukkes.
ALARM FOR HØJ TEMPERATUR
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på
grund af strømsvigt eller en åben dør) vises
ved at:
advarselslampen blinker.
alarmen lyder.
Alarmen kan afbrydes ved at trykke på
knappen Nulstil alarm.
Advarselslampen holder op med at blinke,
når forholdene igen er normale, og alarmen
holder op af sig selv.
6
www.electrolux.com
DAGLIG BRUG
INDFRYSNING AF FERSKVARER
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af
friske madvarer og til langtidsopbevaring af
købte frostvarer og dybfrossen mad.
Du behøver ikke ændre indstilling, før du
nedfryser små mængder friske madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer aktiveres
Action Freeze-funktionen mindst 24 timer,
før madvarerne, der skal indfryses, lægges i
frostrummet.
Læg de madvarer, der skal nedfryses, i de
to øverste rum.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer (den såkaldte
indfrysningskapacitet), står på typepladen
indvendig i apparatet.
Indfrysningen tager 24 timer: I dette tids-
rum må der ikke lægges andre madvarer i,
som skal fryses.
OPBEVARING AF FROSNE
MADVARER
Ved første start eller efter længere tids stil-
stand skal apparatet køre i mindst 2 timer,
før der lægges madvarer i.
Frysekurvene gør, at du hurtigt og nemt
kan finde de madvarer, du skal bruge. Hvis
der skal opbevares store mængder mad,
tages alle skuffer ud, undtagen nederste
kurv, der skal blive siddende for at sikre
god luftcirkulation. På alle hylder undtagen
den øverste kan du lægge mad, der rager
15 mm ud fra døren.
Hvis madvarerne optøs ved et
uheld, f.eks. som følge af strøms-
vigt, og strømafbrydelsen har varet
længere end den angivne optø-
ningstid, er det nødvendigt at spise
madvarerne eller at tilberede dem
og derefter fryse dem ned igen (ef-
ter afkøling).
OPTØNING
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer
skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen
eller ved stuetemperatur, afhængig af hvor-
når de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: I så fald for-
længes tilberedningstiden.
INDVENDIG RENGØRING
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske
lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skure-
middel. Det vil skade overfladen.
UDTAGNING AF FRYSERENS FRYSEKURVE
2
1
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan
glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis
en kurv skal tages ud af fryseren, trækker
du den mod dig selv, og når du har nået
endestoppet, vipper du forenden af kurven
opad, til den kan tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du
lidt op i kurvens forende, mens du sætter
den ind i fryseren. Når du er forbi ende-
stoppene, kan kurven skubbes på plads.
DANSK 7
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
RÅD OM FRYSNING
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
Den maksimale indfrysningskapacitet pr.
døgn. fremgår af typeskiltet;
Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids-
rum bør der ikke lægges flere madvarer
ind;
Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte;
Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du og-
så hurtigt optø netop den mængde, du
skal bruge;
Pak maden ind i alufolie eller polyætylen,
og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer
røre ved frostvarer, så temperaturen sti-
ger i dem;
Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt nedsætter
madens holdbarhed;
Hvis sodavandsis spises direkte fra frost-
rummet, kan de give forfrysninger;
Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden.
TIPS OM OPBEVARING AF
FROSTVARER
For at få den største fornøjelse af dette
skab, skal du:
Sikre dig, at købte dybfrostvarer har væ-
ret været korrekt opbevaret i forretnin-
gen;
Sørge for at bringe frostvarer hjem hur-
tigst muligt og lægge dem i fryseren;
Åbne døren så lidt som muligt, og ikke
lade den stå åben længere end højst
nødvendigt.
Optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
8
www.electrolux.com
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin-
gen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
klorbrinter; Service og påfyldning
må derfor kun udføres af en autori-
seret tekniker.
REGELMÆSSIG RENGØRING
Apparatet skal jævnlig rengøres:
Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
dem af, så de er rene og fri for belægnin-
ger.
Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller be-
skadige evt. rør og/eller ledninger i
skabet.
Brug aldrig opvaskemiddel, skure-
pulver, stærkt parfumeret rengø-
ringsmiddel eller voksprodukter til
indvendig rengøring af skabet. Det
skader overfladen og efterlader
kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en bør-
ste. Det øger apparatets ydeevne og sparer
energi.
Undgå at beskadige kølesystemet.
Når du flytter skabet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde-
holder kemikalier, der kan angribe og evt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i
apparatet. Brug derfor en blød klud opvre-
det i varmt vand med neutral sæbe til ud-
vendig rengøring.
Brug ikke sulfosæbe eller skurepul-
ver. Det vil skade lakken eller anti-
fingerprint-belægningen på rustfrit
stål.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengørin-
gen.
AFRIMNING AF FRYSER
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i
frostrummet og rundt om øverste afdeling.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er
3-5 mm tykt.
Rimlag fjernes på følgende måde:
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten
Tag eventuelle madvarer ud, pak dem
ind i flere lag avispapir, og læg dem et
koldt sted
Tag skufferne ud af fryseren
Læg isolerende materiale rundt om skuf-
ferne, f.eks. tæpper eller aviser.
Afrimningen går hurtigere, hvis der sættes
skåle med varmt vand (men ikke kogende) i
fryseren.
sn afløbsstudsen fra hvilestillingen,
tryk den ind som vist på tegningen, og
sæt den i nederste skuffe, hvor vandet
kan samle sig
Skrab forsigtigt isen af, når den begyn-
der at tø op. Brug en skraber af træ eller
plast
Når al isen er smeltet, rengøres skabet
og tørres af, hvorefter afløbsstudsen
sættes på plads.
Tænd for skabet, sæt stikket i stikkon-
takten, og læg dybfrostvarerne på plads.
Brug aldrig skarpe metalgenstande
til at skrabe rim af fordamperen.
Det kan beskadige den. Brug ikke
mekaniske redskaber eller andre
kunstige hjælpemidler til at frem-
skynde optøningen, med mindre de
er anbefalet af producenten. Hvis
dybfrostvarernes temperatur er ste-
get under afrimningen, kan det for-
korte deres holdbarhed.
DANSK 9
PAUSE I BRUG
Tag følgende forholdsregler, når apparatet
ikke skal bruges i længere tid:
1.
tag stikket ud af stikkontakten
2.
tag al maden ud
3.
afrim og rengør apparatet og alt tilbe-
hør
4.
lad døren/dørene stå åbne for at fore-
bygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for ska-
bet: Bed nogen se til det en gang
imellem, så maden ikke bliver for-
dærvet, hvis der har været strøms-
vigt.
RENGØRING AF VENTILATIONSRISTEN
Ventilationsristen kan tages af inden vask.
Luk først døren op, og:
Løsn ristens overkant ved at trække ud-
ad/nedad i den.
Træk risten lige frem for at tage den helt
ud.
Støvsug under skabet.
10
www.electrolux.com
HVIS NOGET GÅR GALT
Når apparatet er i brug, kan der opstå nog-
le små, men irriterende problemer, der kan
løses uden assistance fra en tekniker. Pro-
blemerne er beskrevet i følgende oversigt,
så du ikke risikerer unødvendige udgifter til
tekniker.
Der forekommer visse lyde, når kø-
leskabet kører (fra kompressor og
kølekredsløb). Det er normale
driftslyde og betyder ikke, at der er
noget galt.
Apparatet kører ikke konstant, så
hvis kompressoren standser, bety-
der det ikke, at strømmen er af-
brudt. Derfor må du aldrig røre ap-
paratets strømførende dele uden
først at tage stikket ud af kontak-
ten.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står
stabilt (alle ben og hjul skal
hvile på gulvet). Se under
"Nivellering".
Lydalarmen lyder.
Advarselslampen
blinker.
Temperaturen i fryseren er
for høj.
Se under "Alarm for høj tem-
peratur"
Kompressoren kører
hele tiden.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for
tit.
Lad ikke døren stå åben
længere end nødvendigt.
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt-
tes i skabet.
For varm rumtemperatur. Sænk stuetemperaturen.
Der er for meget rim
og is.
Madvarerne er ikke pakket
godt nok ind.
Pak maden rigtigt ind.
Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af døren".
Dørpakningen er defekt el-
ler snavset.
Se under "Lukning af døren".
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i ap-
paratet er for lav.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i ap-
paratet er for høj.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en lavere temperatur.
Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af døren".
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt-
tes i skabet.
DANSK 11
Fejl Mulig årsag Løsning
Temperaturen i fry-
seren er for høj.
Madvarerne ligger for tæt
på hinanden.
Læg madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere.
Der er lagt store mængder
mad til indfrysning på én
gang.
Læg mindre mængder mad i
ad gangen.
Apparatet virker ik-
ke.
Der er slukket for appara-
tet.
Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
kontakten.
Sæt stikket helt ind i kontak-
ten.
Der er ingen strøm til appa-
ratet. Der er ingen strøm i
stikkontakten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat i den på-
gældende stikkontakt. Kon-
troller sikringen. Kontakt en
autoriseret elektriker.
Døren støder på ven-
tilationsristen.
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Døren flugter ikke
med kabinettet
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Kontakt serviceværkstedet, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
LUKKE DØREN
1.
Rengør dørpakningerne.
2.
Justér døren, hvis den ikke slutter tæt.
Se under "Installation".
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt servicecentret.
12
www.electrolux.com
INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" om-
hyggeligt, før apparatet installeres
for at forebygge ulykker, og sikre at
det bruges korrekt.
OPSTILLING
Apparatet skal installeres et sted, hvor rum-
temperaturen passer til den opgivne klima-
klasse på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
PLACERING
50 mm
Hvis apparatet skal stå under et overskab,
skal der mindst være 40 mm mellem appa-
ratets topplade og overskabets underside.
Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør
apparatet dog ikke placeres under overska-
be.
Luftspalten kan være:
Lige over apparatet
Bag ved og over overskabet
I så fald skal rummet bag overskabet
være mindst 50 mm dybt.
ELEKTRISK TILSLUTNING
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol-
leres, at spændingen og frekvensen på ty-
peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net-
ledningen har en kontakt til dette formål.
Hvis der ikke er jord på stikkontakten, til-
sluttes apparatet en særskilt jordforbindel-
se i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over-
holdes.
Apparatet er i overensstemmelse med føl-
gende. EU-direktiver.
DANSK 13
FJERNE TRANSPORTBESLAG
2
3
Apparatet leveres med transportbeslag, der
holder døren på plads under transport.
De fjernes på følgende måde:
•Åbn lugen.
Fjern transportbeslaget fra dørens sider.
Fjern transportbeslaget fra det nederste
hængsel (visse modeller).
Nogle modeller har en lyddæmpen-
de plade under kabinettet. Fjern ik-
ke denne plade.
AFSTANDSSTYKKER, BAGPÅ
Montér afstandsstykkerne (ligger i posen
med tilbehørsdele) som vist på figuren.
Sæt de klæbende afstandsstykker på
bagsiden af apparatet.
NIVELLERING
Ved opstillingen skal det sikres, at appara-
tet er i vater. Juster evt. benene med den
medfølgende fastnøgle.
14
www.electrolux.com
VENDING AF DØR
1
34
2
Lågen vendes på følgende måde:
Tag stikket ud af kontakten.
Fjern ventilationsristen. Fjern det øverste
beslag, og monter det på ristens mod-
satte side.
Fjern dækslet til pedalhullet, og monter
låget fra posen med tilbehør på den
modsatte side.
Læg apparatet med bagsiden nedad,
evt. understøttet på en træklods således
at bagsiden ikke bliver skadet.
Skru hængslet (1) af, og fjern dækpladen
(2) og støtten (3).
Fjern dækslet (4) på den modsatte side,
og monter støtten (3), dækpladen (2) og
hængslet (1). Sæt dækslet (4) i på mod-
satte side.
1
2
3
Skru nederste hængsel af (1). Flyt stiften
over på den modsatte side (2).
Skru stiften ud, og flyt den over i mod-
satte side (3).
2
1
Skru (1) beslaget ud og flyt (2) det til den
anden side af døren.
Skru nederste hængsel på i modsatte si-
de.
Stram hængseltappen med den medføl-
gende fastnøgle.
Løft apparatet, og sæt ventilationsristen
på.
DANSK 15
Fjern dækslerne på håndtagene forsigtigt
med en lille skruetrækker.
Skru håndtaget af.
Fjern blindpropperne over hullerne i
modsatte side med en 3–4 mm dorn el-
ler et bor.
Montér håndtaget.
Montér dækslerne på håndtaget.
Sæt blindpropperne i. De ligger i posen
med tilbehør.
Sæt skabet på plads.
ADVARSEL
Sæt apparatet på plads, bring det i
vater, og vent mindst fire timer med
at tilslutte det til lysnettet.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
Alle skruer er strammet.
Den magnetiske pakning slutter tæt til
kabinettet.
Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til
kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs.
om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du
lade pakningen tilpasse sig selv.
16
www.electrolux.com
STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kom-
pressor, kølekredsløb).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
DANSK 17
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
TEKNISKE DATA
EUF2906AOW EUF2906AOX
Mål
Højde 1800 mm 1800 mm
Bredde 595 mm 595 mm
Dybde 623 mm 623 mm
Temperaturstig-
ningstid
18 h 18 h
Spænding 230 V 230 V
Frekvens 50 Hz 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af type-
skiltet indvendig i skabet, på venstre væg,
samt af energimærket.
18
www.electrolux.com
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
.
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
DANSK 19
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
20
www.electrolux.com
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-
vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-
teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,
jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi-
kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto-
muuksien välttämiseksi on tärkeää, että
kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli-
sesti sen toimintaan ja turvallisuusominai-
suuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmis-
ta, että se kulkee aina laitteen mukana esi-
merkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajal-
le. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian-
mukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmis-
tamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämi-
seksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jot-
ka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvalli-
suusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN
HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henki-
löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva hen-
kilö valvo ja opasta heitä laitteen käytös-
sä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi-
dä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,
irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta-
johto irti (mahdollisimman läheltä laitteen
liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä
tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille ai-
heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämi-
sen vaara.
ssä laitteessa on magneettiset oven tii-
visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en-
nen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä
estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaa-
ran.
YLEISET
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihto-
aukot vapaina.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen kotitalouskäytös-
sä tämän käyttöohjeen kuvauksen mu-
kaisesti.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis-
ten laitteiden tai muun keinotekoisen su-
latusvälineen avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää-
telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, el-
lei valmistaja ole hyväksynyt niitä kysei-
seen käyttötarkoitukseen.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis-
toa.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu-
taania (R600a), joka on hyvin ympäristö-
ystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin
tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan lait-
teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä.
Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muut-
taminen tai muiden muutosten tekemi-
nen laitteeseen on vaarallista. Vahingoit-
tunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun,
tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike vaarati-
lanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu pu-
ristuksiin tai pääse vahingoittumaan
laitteen takana. Litistynyt tai vahin-
goittunut virtajohto voi ylikuumentua
ja aiheuttaa tulipalon.
SUOMI 21
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on ol-
tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto-
ke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir-
rottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta-
johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi-
aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus (jos varusteena) puut-
tuu.
Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
kostein tai märin käsin. Koskettaminen
voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl-
mävammoja.
Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
gonvalossa.
Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va-
rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita
varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne
eivät sovi huoneiden valaistukseen.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio-
sien päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nestei
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-
nän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli
kyseessä on huurtumaton Frost Free -
malli)
Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen
jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
ilytä valmispakasteet pakkauksen oh-
jeita noudattaen.
Noudata tarkasti laitteen valmistajan säi-
lytysohjeita. Lue ohjeet.
Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai
poreilevia juomia, sillä jäätyessä pak-
kaukseen muodostuu painetta, jolloin se
voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammo-
ja, jos ne nautitaan suoraan pakastimes-
ta otettuina.
HUOLTO JA PUHDISTUS
Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistus-
ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta.
Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalli-
esineitä.
Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä
esineitä. Käytä muovista kaavinta.
Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai
muuta lämmityslaitetta sulatuksen no-
peuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi va-
hingoittaa muovisia sisäpintoja ja kos-
teutta voi päästä sähköjärjestelmään.
ASENNUS
Noudata tarkasti sähköliitäntää kä-
sittelevissä kappaleissa annettuja
ohjeita.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunut-
ta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Il-
moita mahdollisista vahingoista välittö-
mästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä ta-
pauksessa pakkausmateriaalit.
Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin
kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh-
tii virrata kompressoriin.
Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman-
kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi-
tettava selkä seinää vasten, jotta palo-
vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kom-
pressori, lauhdutin) ei voida koskea.
Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakytken-
tä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
HUOLTOPALVELU
Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-
kötyöt on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val-
tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe-
räisten varaosien käyttäminen on sallit-
tua.
22
www.electrolux.com
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta
tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä
eikä eristemateriaaleissa. Käytöstä-
poistettua laitetta ei saa toimittaa
tavallisen yhdyskuntajätteen ke-
räykseen. Eristevaahto sisältää tu-
lenarkoja kaasuja: laitteen käytöstä-
poistossa ja hävittämisessä tulee
noudattaa paikallisia jätehuolto-
määräyksiä. Vältä vahingoittamasta
jäähdytysyksikköä, erityisesti läm-
mönvaihtimen läheltä. Tässä lait-
teessa käytetyt, symbolilla
mer-
kityt materiaalit ovat kierrätettäviä.
SUOMI 23
Loading...
+ 53 hidden pages