Electrolux EUF2744AOW User Manual [cz]

EUF2744AOW EUF2744AOX
................................................ .............................................
CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 17 TR DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 33
www.electrolux.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. ZVUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Ty‐ to pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho použí‐ vání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a po‐ škození způsobené jejich nedodržením.
1.1 Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet‐ ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je ne‐ sledují osoby odpovědné za jejich bezpeč‐ nost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hro‐ zí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým pro‐ udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic‐ kým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvi‐ dací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐ vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potra‐ vin nebo nápojů v běžné domácnosti a podob‐ nému použití jako např.:
– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
– farmářské domy a pro zákazníky hotelů,
motelů a jiných ubytovacích zařízení; – penziony a ubytovny; – catering a podobná neobchodní využití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐ chanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. výrobníky zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče, je přírodní ze‐ mní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých podmínek hořla‐ vý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: – odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐ koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napáje‐ cí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů‐ vodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikova‐ ný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebi‐ če. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
www.electrolux.com
4
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
• V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐
1.3 Denní používání
• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na pla‐
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte pod‐
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchová‐
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vy‐
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mraznič‐
1.4 Čištění a údržba
• Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐ sunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat.
spotřebiče buďte proto opatrní.
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐ ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
přímému slunečnímu záření.
rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐ rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
stové části spotřebiče.
protože by mohly vybuchnout.
v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámra‐ zový)
znovu zmrazovat.
le pokynů daného výrobce.
ní potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se příslušnými pokyny.
sokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a po‐ škodit spotřebič.
ky, hrozí nebezpečí popálení.
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
předměty. Použijte plastovou škrabku.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte vysou‐ šeče vlasů ani jiné tepelné spotřebiče. Příliš vysoká teplota může poškodit plastový vnitřek spotřebiče a do elektrického systému by mo‐ hla proniknout vlhkost a mohl by probíjet.
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od‐ stavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐ škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐ jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula‐ ce vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k insta‐ laci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát za‐ dní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a ne‐ mohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiá‐ torů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
• Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípojka).
1.6 Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapo‐ jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐ ným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly.
1.7 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních mate‐ riálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐
notky, hlavně vzadu v blízkosti výmění‐ ku tepla. Materiály použité u tohoto
2. POPIS SPOTŘEBIČE
5
ČESKY 5
spotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.
1 2
3
4
Klapka
1
Ovládací panel
2
Mrazicí koše
3
3. OVLÁDACÍ PANEL
7
6
5
Typový štítek
4
Koše MaxiBox
5
Displej
1
1
Tlačítko vyšší teploty
2
Tlačítko nižší teploty
3
2
3
4
Tlačítko Mode
4
Tlačítko DrinksChill
5
Tlačítko ON/OFF
6
Tlačítko dětské pojistky.
7
Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasi‐ tější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačít‐
www.electrolux.com
6
ka nižší teploty na několik sekund. Změnu je mo‐ žné vrátit.
3.1 Displej
A) B) C) D) E) F) G)
3.2 Zapnutí spotřebiče
Spotřebič se zapíná následujícím postupem:
1.
2.
3.
4.
5.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“.
3.3 Vypnutí spotřebiče
Spotřebič se vypíná následujícím postupem:
1.
2.
3.
G
F
E
BCD
Režim DrinksChill Časovač Ukazatel teploty / časovač Režim ActionFreeze EcoMode Ukazatel výstrahy Režim dětské pojistky
Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko
ON/OFF. Po několika sekundách by se mohla spustit
zvuková výstraha. Vypnutí zvukové výstrahy viz část „Výstraha
vysoké teploty“. Pokud se na displeji zobrazí DEMO,
spotřebič se nachází v režimu Demo. Viz odstavec „Co dělat, když...“.
Ukazatele teploty ukazují nastavenou vý‐ chozí teplotu.
Stiskněte tlačítko ON/OFF a držte jej po do‐ bu tří sekund.
Displej se vypne. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáh‐
nutím zástrčky ze síťové zásuvky.
3.4 Regulace teploty
Nastavenou teplotu v mrazničce lze změnit stis‐ knutím tlačítka teploty. Nastavená výchozí teplota:
• -18 °C v mrazničce
Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou teplotu. Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin.
Nastavené teploty zůstanou uloženy i při výpadku proudu.
3.5 EcoMode
Optimálních podmínek pro uskladnění potravin
A
dosáhnete zvolením režimu EcoMode. Tuto funkci zapnete následovně:
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou te‐ plotu:
– pro mrazničku: -18 °C
Tuto funkci vypnete následovně:
1.
Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, do‐ kud se nepřestanou zobrazovat žádné spe‐ ciální ikony.
Tato funkce se vypne zvolením jiné na‐ stavené teploty.
3.6 Režim FastFreeze
Tuto funkci zapnete následovně:
1.
Zvolte mrazicí oddíl.
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud
se nezobrazí příslušná ikona. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vy‐ pnutím následovně:
1.
Zvolte mrazicí oddíl.
2.
Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci
nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, do‐
kud se nepřestanou zobrazovat žádné spe‐
ciální ikony.
Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty mrazničky.
3.7 Režim DrinksChill
Pomocí režimu DrinksChill nastavíte, aby ve sta‐ novený moment zazněla zvuková výstraha (například, když na určitou dobu potřebujete ne‐ chat vychladnout připravovanou směs nebo když
potřebujete připomenout, že máte v mrazničce uložené lahve k rychlému zchlazení). Tuto funkci zapnete následovně:
1.
Stiskněte tlačítko DrinkChill . Objeví se ukazatel DrinksChill. Časovač zobrazí nastavenou hodnotu (30
minut).
2.
Stisknutím tlačítka nastavení nižší nebo vy‐ šší teploty upravte nastavenou hodnotu ča‐ sovače v rozsahu od 1 do 90 minut.
3.
Časovač začne blikat (min). Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel DrinksChill a rozezní se zvuková signalizace:
1.
Vyndejte všechny nápoje z mrazničky.
2.
Stisknutím tlačítka DrinkChill vypnete zvu‐
kovou signalizaci a funkci vypnete. Funkci je možné kdykoli během odpočítávání vy‐ pnout:
1.
Stiskněte tlačítko DrinkChill.
2.
Ukazatel DrinksChill se přestane zobrazo‐
vat. Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu změnit současným stisknutím tlačítek nižší a vy‐ šší teploty.
3.8 Výstraha vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření dveří) je signalizováno:
ČESKY 7
• blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mra‐ zničky
• zvukovým signálem.
Resetování výstrahy:
1.
Stiskněte libovolné tlačítko.
2.
Zvukový signál se vypne.
3.
Ukazatel teploty mrazničky na několik se‐ kund zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu. Poté opět zobrazuje nastavenou teplotu.
4.
Ukazatel výstrahy bude stále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek.
3.9 Výstraha otevřených dveří
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře spotřebiče otevřené několik minut. Výstraha otevřených dveří je signalizována:
• blikajícím ukazatelem výstrahy
• zvukovou signalizací.
Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne. Během fáze výstrahy je možné zvukovou signali‐ zaci vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci Fast Freeze minimálně 24 hodin před ulo‐ žením zmrazovaných potravin do mrazicího od‐ dílu. Čerstvé potraviny, které chcete zmrazovat, vlož‐ te do oddílu Fast Freeze, kde je nejchladnější místo. Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typo‐ vém štítku uvnitř spotřebiče. Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevklá‐ dejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení.
4.2 Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce ne‐ bo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmraze‐ né, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší.
4.3 Uskladnění zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo‐ žením potravin běžet nejméně 2 hodiny. Koše na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebuje‐ te. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodního koše, který musí být na svém místě,
www.electrolux.com
8
aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Na všech policích kromě horní lze uložit potraviny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří.
4.4 Vyjmutí košů na zmrazování potravin a skleněných polic z mrazničky
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmražené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned tepelně upravit a (po ochlazení) opět zmrazit.
Některé koše na zmrazování potravin jsou vyba‐ veny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit nebo nevypadly. Při vytahování koše z mraznič‐ ky jej táhněte k sobě a když dosáhnete koncové
2
1
1
zarážky, zvedněte jeho přední stranu nahoru a vyjměte koš Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte přední část koše, abyste jej mohli vložit do mra‐ zničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte koš doza‐ du na jeho místo.
Spotřebič je vybaven jisticími zarážkami polic. Police je nutné na obou stranách nadzvednout (1) a poté vytáhnout ven (2). Skleněné police vybavené vysouvacími válečky jsou zajištěny pojistnými kolíky.
2
1
Chcete-li je odstranit, postupujte takto:
1.
Pomocí šroubováku uvolněte pojistné kolíky na obou stranách vysouvacího válečku.
2.
Poté vytáhněte oba pojistné kolíky (1).
3.
A vytáhněte skleněnou polici ven (2).
1
1
2
1
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
ČESKY 9
5.1 Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmraze‐ ní;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté;
• připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak mo‐ žné rozmrazit pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěs‐ né;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý‐ kat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐ pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bez‐ pečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okam‐ žitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit po‐ páleniny v ústech;
• doporučujeme napsat na každý balíček viditel‐ ně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
5.2 Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob‐ chodu přineseny v co nejkratším možném ča‐ se;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐ smí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování uvedenou vý‐ robcem na obalu.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
POZOR Před každou údržbou vytáhněte zá‐ strčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
6.2 Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
• vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku;
• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;
• důkladně vše opláchněte a osušte.
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo ka‐ bely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce pa‐ rfémované čisticí prostředky nebo vo‐ sková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný pach.
www.electrolux.com
10
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na za‐ dní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐ cí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umě‐ lou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporuču‐ jeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.
6.3 Odmrazování
Tento spotřebič je beznámrazový. To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzdu‐ chu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventiláto‐ rem.
Během provozu spotřebiče může často dojít k některým menším potížím, které však nevyžadují zásah technika. V následující informační tabulce jsou uvedeny rady k jejich odstranění, jež vám ušetří zbytečné výdaje za návštěvu servisního pracovníka.
Zapnutý spotřebič vydává různé zvuky (kompresor a zvuk cirkulace chladiva). Tyto zvuky neznamenají poruchu, ale normální provoz.
Spotřebič nefunguje nepřetržitě, zasta‐ vení kompresoru tedy neznamená vý‐ padek proudu. Nedotýkejte se proto elektrických součástí spotřebiče, pokud jste nevypnuli přívod proudu.
Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně posta‐
ven.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny nožičky a ko‐ lečka musí stát na podlaze). Řiďte se pokyny v části „Vyrov‐ nání“.
Rozpěrky na zadní straně
Vraťte je zpět na své místo. skříně spotřebiče a hadice se uvolnily.
Zazní zvukový signál. Vý‐ stražná ikona bliká.
se zobrazí na displeji te‐
ploty
Příliš vysoká teplota v mraznič‐ ce.
Při měření teploty došlo k chy‐ bě.
Viz „Výstraha vysoké teploty".
Obraťte se na místní autorizova‐
né servisní středisko (chladicí
systém bude potraviny nadále
chladit, ale nebude možné na‐
stavit teplotu).
Kompresor funguje nepřetržitě.
Regulátor teploty může být ne‐ správně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřené
déle, než je nezbytně nutné.
Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vyso‐
ká.
Nechte potraviny vychladnout
na teplotu místnosti, a teprve
pak je vložte do spotřebiče.
Teplota v místnosti je příliš vy‐
Snižte teplotu v místnosti. soká.
Příliš mnoho námrazy a le‐ du.
Potraviny nejsou řádně zabale‐ né.
Zabalte potraviny lépe.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Těsnění dveří je zdeformované
Viz „Zavření dveří“. nebo znečištěné.
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Regulátor teploty může být ne‐ správně nastavený.
Regulátor teploty může být ne‐ správně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Nastavte nižší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota potravin je příliš vyso‐
ká.
Nechte potraviny vychladnout
na teplotu místnosti, a teprve
pak je vložte do spotřebiče.
Příliš vysoká teplota v mrazničce.
Příčinou může být vložení vel‐
Potraviny jsou položeny příliš těsně u sebe.
kého množství potravin ke
Uložte potraviny tak, aby mohl
dobře obíhat chladný vzduch.
Vkládejte raději menší množství
potravin. zmrazení najednou.
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není správně zasunu‐
tá do zásuvky.
Spotřebič je bez proudu. Zá‐
suvka není pod proudem.
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐
ného elektrického spotřebiče.
Zkontrolujte pojistku (popř. ji‐
stič). Obraťte se na kvalifikova‐
ného elektrikáře.
Dveře spotřebiče byly otevřeny
Zavřete dvířka. příliš dlouho.
Horní oddíl uvnitř spotřebi‐ če pokrývá velké množství zmrzlých kapek vody. .
Na výparníku spotřebiče je z důvodu příliš dlouho otevřených dveří příliš mnoho
Viz „Čištění výparníku“.
námrazy a ledu.
Na displeji teploty je zo‐ brazen horní nebo spodní symbol čtverce.
Při měření teploty došlo k chy‐ bě.
Obraťte se na místní autorizova‐
né servisní středisko (chladicí
systém bude potraviny nadále
chladit, ale nebude možné na‐
stavit teplotu).
ČESKY 11
www.electrolux.com
12
Problém Možná příčina Řešení dEMo se zobrazí na dis‐
pleji.
Pokud tyto rady nevedou k žádnému výsledku, zavolejte nejbližší značkový servis.
7.1 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností. Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizo‐ vané servisní středisko. Kontaktujte servisní středisko.
7.2 Zavření dveří
1.
Vyčistěte těsnění dveří.
8. INSTALACE
Spotřebič je v předváděcím re‐ žimu (dEMo)..
2.
Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
3.
V případě potřeby vadné těsnění dveří vy‐ měňte. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
Na přibližně 10 sekund podržte
stisknuté tlačítko OK, dokud ne‐
zazní dlouhý zvukový signál a
na krátkou chvíli se nevypne
displej: spotřebič začne praco‐
vat v normálním režimu.
UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐ mace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
8.1 Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klimatic‐
Okolní teplota
ká třída SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C
8.2 Umístění
100 mm
min
A
20 mm
B
8.3 Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zá‐ strčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vyba‐ vena příslušným kontaktem. Pokud není domácí
ČESKY 13
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zaji‐ štění správného výkonu nutná minimální vzdále‐ nost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ Zástrčka musí být i po instalaci dobře přístupná, aby bylo možné spotřebič od‐ pojit od elektrické sítě.
zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
8.4 Zadní rozpěrky
4
2
1
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumentací. Při montáži rozpěrek postupujte následovně:
1.
Uvolněte šroub.
2.
Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3.
Otočte rozpěrku do správné polohy.
4.
Utáhněte všechny šrouby.
3
www.electrolux.com
14
8.5 Vyrovnání
Přesné vyrovnání zabraňuje vibracím a hluku spotřebiče během jeho provozu. Výšku spotřebi‐ če nastavte povolením nebo utažením dvou seřiditelných nožiček.
8.6 Změna směru otvírání dveří
Pokud chcete změnit směr otvírání dveří, obraťte se na nejbližší zastoupení poprodejního servisu.
9. ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐ zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
OK
CLICK!
Odborník z poprodejního servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
ČESKY 15
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
www.electrolux.com
16
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry Výška 1859 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poruše 15 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
CRACK!
CRACK!
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
.
označené příslušným symbolem spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte
SLOVENSKY 17
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. ZVUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje. Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com
18
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ nie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐ zornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboz‐ námení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými po‐ kymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vž‐ dy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne in‐ formovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože vý‐ robca nezodpovedá za škody spôsobené nedba‐ losťou.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrá‐ tane detí) so zníženými fyzickými, senzorický‐ mi alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami a ve‐ domosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní spo‐ trebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí ri‐ ziko zadusenia.
• Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pri‐ pojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými tesne‐ niami dvierok nahradiť starší spotrebič s pruži‐ novým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou sta‐ rého spotrebiča poškoďte zatvárací mechaniz‐ mus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté.
• Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a/alebo nápojov v bežnej domácnosti alebo na podobných miestach:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostre‐ diach,
– vidiecke domy, priestory určené pre klien‐
tov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zariadení,
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐
ňajky,
– poskytovanie stravovania a podobné veľko‐
obchodné uplatnenia.
• Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé pro‐ striedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibili‐ tou so životným prostredím, ktorý je však hor‐ ľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávaj‐ te pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chla‐ diaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so
zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebi‐
čom
• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké‐ koľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
VAROVANIE Elektrické komponenty (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1.
Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2.
Presvedčte sa, že napájací kábel za spo‐ trebičom nie je stlačený ani poškodený.
Pritlačená alebo poškodená sieťová zá‐ strčka sa môže prehriať a spôsobiť po‐ žiar.
3.
Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐ stup k zásuvke elektrickej siete.
4.
Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5.
Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá‐ strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
6.
Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt).
• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐ vaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziace‐ ho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho ne‐ dotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám.
• Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu.
• Žiarovky (ak sa majú používať) použité v tom‐ to spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené vý‐ lučne na použitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné na osvetlenie izieb v domácno‐ sti.
1.3 Každodenné používanie
• Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spo‐ trebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
• Potraviny neklaďte priamo k ventilačnému otvoru v zadnej stene. (Ak je spotrebič bez‐ námrazový)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súla‐ de s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchová‐ vanie potravín sa musia striktne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotre‐ biča.
SLOVENSKY 19
• Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové predmety.
• Na odstraňovanie námrazy zo spotrebiča ne‐ používajte ostré predmety. Používajte plasto‐ vú škrabku.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte su‐ šič na vlasy ani iné ohrievacie prístroje. Nad‐ merné teplo by mohlo poškodiť plastový inte‐ riér a do elektrického systému by mohla vnik‐ núť voda, čo by spôsobilo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
1.5 Inštalácia
Pri elektrickom zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v prísluš‐ ných odsekoch.
• Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú vi‐ diteľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpi‐ li. V takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené do‐ statočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné ve‐ tranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňo‐ vať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo za‐ chyteniu horúcich dielov (kompresor, konden‐ zátor) a možným popáleninám.
• Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nain‐ štalovaní spotrebiča prístupná.
• Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak sa má použiť pripojenie k prívodu vo‐ dy).
1.6 Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektri‐ kár alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizo‐ vané servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce.
1.4 Ošetrovanie a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
1.7 Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
www.electrolux.com
20
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐ bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko‐ munálnym ani domovým odpadom. Pe‐ nová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požia‐
2. POPIS VÝROBKU
danie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blíz‐ ko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
1 2
3
Klapka
1
Ovládací panel
2
Koše mrazničky
3
5
4
Typový štítok
4
Koše Maxibox
5
3. OVLÁDACÍ PANEL
SLOVENSKY 21
1
7
6
5
Displej
1
Tlačidlo zvýšenia teploty
2
Tlačidlo zníženia teploty
3
Tlačidlo Mode
4
Tlačidlo DrinksChill
5
Tlačidlo ON/OFF
6
Tlačidlo detskej poistky.
7
Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stlá‐ čaní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stla‐ číte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť.
2
3
4
3.1 Displej
G
F
E
A
BCD
A)
Režim DrinksChill
B)
Časomer
C)
Ukazovateľ teploty/časomer
D)
Režim ActionFreeze
E)
EcoMode
F)
Ukazovateľ alarmu
G)
Režim detskej poistky
3.2 Zapnutie
Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte nasledujú‐ ce kroky:
1.
Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete.
2.
Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo ON/ OFF.
3.
O niekoľko sekúnd sa môže spustiť zvukový signál alarmu.
Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
4.
Ak sa na displeji zobrazí DEMO, spotrebič je v ukážkovom režime. Pozrite si časť „Čo robiť, keď...“.
5.
Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú
predvolenú teplotu. Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
3.3 Vypnutie
Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujú‐ ce kroky:
1.
Stlačte tlačidlo ON/OFF na 3 sekundy.
2.
Displej sa vypne.
3.
Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej
siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťo‐
vej zásuvky.
3.4 Regulácia teploty
Nastavenú teplotu mrazničky môžete zmeniť stlačením tlačidla teploty. Nastavte predvolenú teplotu:
• - 18 °C v mrazničke Indikátor teploty zobrazuje nastavenú teplotu. Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín.
Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená.
3.5 EcoMode
V záujme optimálneho uskladnenia potravín zvoľ‐ te funkciu EcoMode. Zapnutie funkcie:
1.
Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐
zí príslušná ikona.
Ukazovateľ teploty zobrazí nastavenú teplo‐
tu:
– v mrazničke: -18 °C
www.electrolux.com
22
Vypnutie funkcie:
1.
3.6 Režim FastFreeze
Zapnutie funkcie:
1.
2.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodi‐ nách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým skonče‐ ním:
1.
2.
3.7 Režim DrinksChill
Režim DrinksChill sa používa na nastavenie zvu‐ kového alarmu po určitom čase, čo môže byť užitočné, napr. ak je podľa receptu potrebné zmes chladiť len určitú dobu alebo ak potrebuje‐ te pripomenúť, že máte v mrazničke fľaše, ktoré sa majú rýchlo vychladiť. Zapnutie funkcie:
1.
2.
3.
Na konci odpočítavania bliká ukazovateľ Drink‐ sChill a spustí sa zvukový alarm:
Stlačením tlačidla Mode nastavte inú funk‐ ciu alebo stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým nezmiznú všetky špeciálne ikony.
Funkcia sa vypína aj zvolením inej te‐ ploty.
Zvoľte mraziaci priestor. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐
zí príslušná ikona.
Zvoľte mraziaci priestor. Stlačte tlačidlo Mode a nastavte inú funkciu,
alebo stláčajte tlačidlo Mode, až kým ne‐ zmiznú všetky špeciálne ikony.
Funkcia sa vypína aj nastavením inej teploty v mrazničke.
Stlačte tlačidlo DrinkChill . Zobrazí sa ukazovateľ DrinksChill. Časovač zobrazí nastavenú hodnotu (30 mi‐
nút). Stláčaním tlačidla zníženia teploty alebo
zvýšenia teploty chladničky zmeníte nasta‐ venú hodnotu časovača v škále od 1 do 90 minút.
Na časovači začne blikať (min).
1.
Vyberte nápoje uložené v mraziacom prie‐
store.
2.
Stlačením tlačidla DrinkChill vypnete zvuko‐
vý signál a ukončíte funkciu. Funkciu možno počas odpočítavania kedykoľvek zrušiť:
1.
Stlačte tlačidlo DrinkChill.
2.
Ukazovateľ DrinksChill sa vypne. Nastavenie časovača môžete zmeniť kedykoľvek počas odpočítavania a pri uplynutí nastaveného času prostredníctvom tlačidla zníženia teploty alebo tlačidla zvýšenia teploty.
3.8 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mraziacom priestore (naprí‐ klad následkom skoršieho výpadku elektrického prúdu alebo otvorených dvierok) indikuje:
• blikajúci indikátor alarmu a indikátor teploty v
mrazničke,
• zvukový signál. Zrušenie alarmu:
1.
Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
2.
Zvukový signál sa vypne.
3.
Ukazovateľ teploty mrazničky na niekoľko
sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú teplo‐
tu. Potom znovu zobrazí nastavenú teplotu.
4.
Indikátor alarmu bude naďalej blikať, kým
sa neobnovia normálne podmienky.
3.9 Alarm otvorených dverí
Zvukový signál zaznie, ak necháte dvere otvore‐ né niekoľko minút. Podmienky alarmu otvorených dverí indikujú:
• blikajúci ukazovateľ alarmu,
• zvukový signál. Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené dvere) sa zvukový signál vypne. Počas fázy alarmu môžete zvukový signál vy‐ pnúť stlačením ľubovoľného tlačidla.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
SLOVENSKY 23
4.1 Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čer‐ stvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mra‐ zených a hlboko mrazených potravín. Pri zmrazovaní čerstvých potravín aktivujte funk‐ ciu Fast Freeze najmenej 24 hodín pred vlože‐ ním zmrazovaných potravín do mraziaceho prie‐ storu. Čerstvé zmrazované potraviny vložte do priesto‐ ru Fast Freeze, pretože to je najchladnejšie mie‐ sto. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štít‐ ku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
4.2 Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
4.3 Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom zapnutí spotrebiča alebo ak ste ho dl‐ ho nepoužívali, nechajte spotrebič v prevádzke aspoň 2 hodiny, až potom vložte potraviny do mrazničky. Koše mrazničky zaisťujú rýchle a jednoduché hľadanie požadovaných potravín. Ak je potrebné zmraziť veľké množstvo potravín, vyberte všetky zásuvky okrem spodného koša, ktorý musí zo‐ stať na svojom mieste, aby bola zaistená správ‐ na cirkulácia vzduchu. Na všetky police okrem vrchnej môžete uložiť potraviny, ktoré presahujú 15 mm od dvierok.
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku elektrického prúdu, za predpokladu, že čas trvania výpadku energie bol dlhší ako údaj uvedený v technických úda‐ joch pod položkou „akumulačná doba“, rozmrazené potraviny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a potom znova zmraziť (po ochladení).
www.electrolux.com
24
4.4 Vybratie zmrazovacích košov a sklenených poličiek z mrazničky
Niektoré zmrazovacie koše sú vybavené zaráž‐ kami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu. Pri ich vyberaní z mrazničky potiah‐ nite zásuvku smerom k vám a pri dosiahnutí kon‐
2
1
1
covej polohy vyberte zásuvku naklonením jej prednej časti nahor. Pri ich vkladaní prednú časť koša mierne nadvih‐ nite a kôš vložte do mrazničky. Po prekonaní zarážky zatlačte kôš späť na svoje miesto.
Spotrebič je vybavený zaisťovacími zarážkami poličiek. Poličky je potrebné nadvihnúť (1) na každej stra‐ ne a potom vytiahnuť von (2). Sklenené poličky vybavené výsuvnými valčekmi sú zabezpečené blokovacími kolíkmi.
2
1
1
2
1
5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY
5.1 Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádza‐ me niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku;
1
Pri ich vyberaní postupujte takto:
1.
Pomocou skrutkovača uvoľnite blokovací kolík na každej strane výsuvného valčeka.
2.
Potom vytiahnite obidva blokovacie kolíky (1).
3.
Potom vytiahnite sklenenú poličku smerom von (2).
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čer‐ stvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyety‐ lénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzdu‐ chotesne;
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potra‐ viny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vy‐ braní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania;
5.2 Rady na uchovávanie mrazených
potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
SLOVENSKY 25
• uistite sa, že maloobchodný predajca adekvát‐ ne skladuje komerčné mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa mož‐ nosti čo najrýchlejšie,
• neotvárajte dvierka príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, než je absolútne nevyh‐ nutné,
• po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a ne‐ smú sa znova zmrazovať,
• neprekračujte dobu skladovania uvedenú vý‐ robcom potravín.
6.1 Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐ tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐ kom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐ striedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
POZOR Pred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐ pojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizova‐ ní technici.
6.2 Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlaž‐ nou vodou s prídavkom neutrálneho saponá‐ tu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutie‐ rajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoško‐ dzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrin‐ ke. Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace pro‐ striedky, drsné práškové prípravky, aro‐ matizované čistiace prípravky ani vo‐ skové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, pretože poškodzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporí‐ te elektrickú energiu.
Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci sy‐ stém.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agre‐
www.electrolux.com
26
sívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množ‐ stvom umývacieho prostriedku. Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napájaniu.
6.3 Odmrazovanie
Váš spotrebič je vybavený funkciou frost free. Znamená to, že sa tu počas prevádzky netvorí
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
námraza, a to ani na vnútorných stenách ani na potravinách. Absencia námrazy sa dosahuje vďaka nepretrži‐ tému obehu studeného vzduchu v tomto priesto‐ re, ktorý je poháňaný ventilátorom s automatic‐ kou reguláciou.
Počas prevádzky spotrebiča sa môžu vyskytnúť menšie, no nepríjemné problémy, ktoré však ne‐ vyžadujú zásah technika. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené informácie k prevádzkovým problé‐ mom, vďaka ktorým sa môžete vyhnúť zbytoč‐ ným poplatkom za servis.
Pri prevádzke spotrebič vydáva určité zvuky (zvuk kompresora a cirkulujúceho chladiaceho chladiva). Neznamená to poruchu, je to sprievodný jav normálnej prevádzky.
Spotrebič pracuje prerušovane, preto zastavenie kompresora neznamená, že spotrebič nie je pod prúdom. Z tohto dô‐ vodu sa nesmiete dotýkať elektrických komponentov spotrebiča pred odpoje‐ ním od elektrickej siete.
Problém Možná príčina Riešenie Nadmerná hlučnosť spo‐
trebiča.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Skontrolujte, či spotrebič stabil‐ ne stojí (všetky nožičky a kolie‐ ska musia priliehať k podlahe). Pozrite si časť „Vyrovnanie do vodorovnej polohy“.
Tlmiace rozpery umiestnené
medzi zadnou časťou spotrebi‐
Umiestnite ich znova na svoje miesto.
ča a rúrkami, sa uvoľnili.
Spotrebič vydáva zvukový signál. Bliká ikona alarmu.
sa zobrazí na displeji te‐
ploty
Teplota v mrazničke je príliš vysoká.
Pri meraní teploty sa vyskytla chyba.
Pozrite časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“
Zavolajte servisné stredisko (chladiaci systém bude udržovať potraviny v chlade, ale nastave‐ nie teploty nebude možné).
Kompresor pracuje nepre‐ tržite.
Dvierka spotrebiča nie sú
Regulátor teploty je možno ne‐ správne nastavený.
správne zatvorené.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie‐ rok“.
Dvierka sa príliš často otvárajú. Dvierka nenechávajte otvorené
dlhšie, ako je potrebné.
SLOVENSKY 27
Problém Možná príčina Riešenie Teplota potravín je príliš vyso‐
ká.
Pred vložením do spotrebiča ne‐ chajte potraviny najprv vychlad‐ núť na izbovú teplotu.
Okolitá teplota v miestnosti je
Znížte teplotu v miestnosti.
príliš vysoká.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Potraviny nie sú správne zaba‐
Lepšie zabaľte potraviny.
lené.
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Tesnenie dverí je poškodené
alebo špinavé.
Teplota v spotrebiči je prí‐ liš nízka.
Teplota v spotrebiči je prí‐ liš vysoká.
Regulátor teploty je možno ne‐ správne nastavený.
Regulátor teploty je možno ne‐ správne nastavený.
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Teplota potravín je príliš vyso‐
ká.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie‐ rok“.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie‐ rok“.
Nastavte vyššiu teplotu.
Nastavte nižšiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie‐ rok“.
Pred vložením do spotrebiča ne‐ chajte potraviny najprv vychlad‐ núť na izbovú teplotu.
Teplota v mrazničke je prí‐ liš vysoká.
Potraviny sú uložené príliš blíz‐ ko pri sebe.
Balíčky potravín uložte tak, aby bolo umožnené prúdenie vzdu‐ chu.
Naraz bolo vložené príliš veľké
množstvo zmrazovaných potra‐ vín.
Vždy vkladajte naraz len menšie množstvo potravín, ktoré sa ma‐
jú zmraziť. Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Sieťová zástrčka spotrebiča
nie je správne zapojená do sie‐
Sieťovú zástrčku zapojte správ‐
ne do zásuvky elektrickej siete.
ťovej zásuvky.
Spotrebič nie je napájaný elek‐
trinou. Zásuvka elektrickej sie‐ te nie je pod napätím.
Do zásuvky elektrickej siete skú‐
ste zapojiť iný spotrebič. Skon‐
trolujte poistku. Obráťte sa na
kvalifikovaného elektrikára. Dvierka boli príliš dlho otvore‐
Zatvorte dvierka spotrebiča.
né.
Hornú časť vnútorného priestoru spotrebiča pokrý‐ va veľké množstvo za‐
Na výparníku spotrebiča je prí‐ liš veľa námrazy a ľadu, dvere boli príliš dlho otvorené.
Pozri časť „Čistenie výparníka“.
mrznutých kvapiek. . Na displeji teploty je zo‐
brazený horný alebo dolný štvorec.
Pri meraní teploty sa vyskytla chyba.
Zavolajte servisné stredisko
(chladiaci systém bude udržovať
potraviny v chlade, ale nastave‐
nie teploty nebude možné).
www.electrolux.com
28
Problém Možná príčina Riešenie dEMo sa zobrazí na di‐
spleji.
Ak nedosiahnete potrebné výsledky, zavolajte najbližší autorizovaný značkový servis.
7.1 Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť: Žiarovku smie vymieňať len servisné stredisko. Obráťte sa na najbližšie servisné stredisko.
7.2 Zatvorenie dverí
1.
Očistite tesnenia dvierok.
8. INŠTALÁCIA
Spotrebič je v ukážkovom reži‐ me (dEMo).
2.
V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si časť „Inštalácia“.
3.
V prípade potreby vymeňte poškodené tes‐ nenia dvierok. Kontaktujte servisné stredi‐ sko.
Tlačidlo OK podržte stlačené
približne 10 sekúnd, kým neza‐
znie dlhý zvukový signál a di‐
splej sa na chvíľu nevypne: za‐
pnutie spotrebiča funguje správ‐
ne.
VAROVANIE Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ ciou si pozorne prečítajte „Bezpečnost‐ né pokyny“.
8.1 Umiestnenie
Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klimatic‐
Teplota prostredia
ká trieda SN +10 °C až + 32 °C N +16 °C až + 32 °C ST +16 °C až + 38 °C T +16 °C až + 43 °C
8.2 Umiestnenie
100 mm
min
A
20 mm
B
8.3 Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a fre‐ kvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektric‐ ký kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je
SLOVENSKY 29
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiá‐ tory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Dbajte na to, aby za zadnou stenou spotre‐ biča mohol voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič umiestnený pod presahujúcou nástennou skrin‐ kou, v záujme optimálneho výkonu musí byť vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou skrinkou aspoň 100 mm. Ideálnym riešením však je neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu ná‐ stennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorov‐ nej polohy sa zaručí pomocou jednej alebo viac‐ erých nastaviteľných nožičiek spotrebiča.
VAROVANIE Spotrebič sa musí dať odpojiť od sieťo‐ vého napájania. Preto musí byť zásuv‐ ka po inštalácii spotrebiča ľahko prístup‐ ná.
uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Po‐ raďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.
8.4 Zadné vymedzovacie vložky
2
1
4
3
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou. Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledujúcim spôsobom:
1.
Skrutku uvoľnite.
2.
Vymedzovaciu vložku zasuňte pod skrutku.
3.
Vymedzovaciu vložku otočte do správnej polohy.
4.
Skrutky znovu dotiahnite.
www.electrolux.com
30
8.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Dôkladným vyrovnaním do vodorovnej polohy predídete vibráciám a hluku spotrebiča počas činnosti. Ak chcete nastaviť výšku spotrebiča, uvoľnite alebo dotiahnite dve nastaviteľné predné nožičky.
8.6 Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
Ak chcete zmeniť smer otvárania dverí, obráťte sa na najbližšieho servisného technika. Zmenu
9. ZVUKY
Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
OK
CLICK!
smeru otvárania dverí vykoná technik za popla‐ tok.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
SLOVENSKY 31
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
www.electrolux.com
32
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery Výška 1859 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mm Akumulačná doba 15 h Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
CRACK!
CRACK!
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických
odovzdajte
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
spolu s odpadom z domácnosti.
TÜRKÇE 33
İÇINDEKILER
1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. KONTROL PANELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. GÜNLÜK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5. YARARLI İPUÇLARI VE BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. BAKIM VE TEMIZLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. SORUN GIDERME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. MONTAJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9. SESLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10. TEKNIK VERILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SİZİ DÜŞÜNÜR
Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz. Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın: www.electrolux.com
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin: www.electrolux.com/productregistration
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın: www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz. Servis ile iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin. Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır. Model, PNC, Seri Numarası.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri. Genel bilgiler ve ipuçları Çevresel bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
www.electrolux.com
34
1.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanı‐ mıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere taşındığında veya satıldığında be‐ raberinde verin, böylece cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihazın kullanımı ve güvenlik için ya‐ pılması gerekenler hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur. Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zararlar‐ dan sorumlu olmadığından, kendi can ve mal gü‐ venliğiniz için bu kullanıcı talimatlarındaki uyarı‐ ları dikkate alın.
1.1 Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya göze‐ tim güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanılma‐ malıdır.
Küçük çocuklar, cihazla oynamayacaklarından emin olunması için gözetim altında tutulmalı‐ dır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
• Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oyna‐ yan çocukları elektrik çarpmaması ve cihazda kilitli kalmamaları için fişini prizden çekin, elek‐ trik kablosunu kesin (mümkün olduğunca ciha‐ za yakın kısmından) ve kapağını çıkartın.
• Eğer mıknatıslı kapı contaları olan bu cihaz, kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın yerine alın‐ mış ise, eski cihazınızı elden çıkarmadan ön‐ ce kilit mekanizmasını kullanılmaz hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli ka‐ larak kendilerine zarar vermelerini önlemiş olursunuz.
1.2 Genel güvenlik
UYARI
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki ha‐ valandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
• Bu cihaz, evde ve aşağıdaki uygulamalara benzer durumlarda kullanılan yiyecek ve/veya içecekleri muhafaza etmek içindir:
– Mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamların‐
daki mutfak bölümleri;
– Çiftlik evleri ve otel, motel ve diğer konakla‐
ma tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından; – Pansiyon tipi ortamlarda; – İkram servisi ve benzeri perakende olma‐
yan uygulamalar.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için mekanik bir aygıt veya başka suni bir yöntem kullanma‐ yın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sürece, diğer elektrikli cihazları (dondurma yapma ma‐ kineleri gibi) soğutucu cihazların içinde kullan‐ mayın.
• Soğutucu devresine zarar vermeyin.
• Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle olduk‐ ça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a) bulunmaktadır.
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin hasar görmediğinden emin olun.
Eğer soğutucu devre hasar görmüşse: – Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak
tutun.
– Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandı‐
rın.
• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak ve‐ ya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek teh‐ likelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa devreye, yangına ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
UYARI Tehlikeden kaçınmak için tüm elektrikli parçalar (elektrik kablosu, fiş, kompre‐ sör) sertifikalı bir servis yetkilisi veya ka‐ lifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir.
1.
Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2.
Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp ezilmediğinden veya zarar görmediğin‐ den emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya zarar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3.
Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden emin olun.
4.
Elektrik kablosunu çekmeyin.
5.
Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐ yın. Elektrik çarpması veya yangın riski söz konusudur.
6.
Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka‐ pağı (bu özellik varsa) olmadan çalıştır‐ mamalısınız.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.
• Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş olabile‐ ceğinden veya donmaya / soğuk yanığına ne‐ den olabileceğinden, dondurucu bölmesinden bir şey çıkarmayın veya içindekilere dokunma‐ yın.
• Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına ma‐ ruz bırakmayın.
• Bu cihazda kullanılan elektrik ampulleri (bu özellik varsa) sadece ev cihazlarında kullanı‐ lan özel ampullerdir. Bunlar evdeki normal ay‐ dınlatma için kullanılamazlar.
1.3 Günlük Kullanım
• Sıcak kapları cihazın içindeki plastik parçala‐ rın üzerine koymayın.
• Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın, çünkü bunlar patlayabilir.
• Gıda ürünlerini doğrudan arka duvardaki hava çıkışına dayamayın. (Eğer cihaz No-Frost ise)
• Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten sonra tekrar dondurulmamalıdır.
• Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda üreti‐ cisinin talimatlarına göre muhafaza edin.
• Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine tümüy‐ le uyulmalıdır. İlgili talimatlara bakın.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecekler koymayın, çünkü bu sıvılar bulundukları kabın içinde basınç oluşturur ve patlayarak cihazın hasar görmesine neden olabilirler.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı anda hemen tüketilirse, don yanıklarına neden ola‐ bilir.
1.4 Bakım ve temizlik
• Bakım işleminden önce, cihazı kapatınız ve elektrik fişini prizden çekiniz.
• Cihazı metal nesneler kullanarak temizlemeyi‐ niz.
• Cihazın buzunu temizlemek için keskin nesne‐ ler kullanmayınız. Plastik bir raspa kullanınız.
• Buz çözme işlemini hızlandırmak için bir saç kurutma makinesi veya diğer ısıtıcı cihazları asla kullanmayınız. Aşırı ısı plastik iç kısma
TÜRKÇE 35
zarar verebilir ve nem elektrik sistemine gire‐ rek kaçağa neden olabilir.
1.5 Montaj
Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflar‐ da verilen talimatlara uyun.
• Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup ol‐ madığını kontrol edin. Eğer hasar varsa ciha‐ zın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir durumda ambalajı atmayın.
• Yağın geri kompresöre akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan önce en az iki sa‐ at beklemeniz önerilir.
• Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı olmalı‐ dır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli ha‐ valandırma sağlamak için, montajla ilgili tali‐ matlara uyun.
• Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) doku‐ nulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakı‐ nına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizinin erişilebilir konumda kaldığından emin olun.
• Sadece içilebilir su kaynağına (Su bağlantısı mevcutsa) bağlayın.
1.6 Servis
• Cihazın servis işlemi için yapılması gereken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elek‐ trikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalı‐ dır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis tarafın‐ dan yapılmalı ve sadece orijinal yedek parça‐ lar kullanılmalıdır.
1.7 Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı‐ tım malzemelerinde ozon tabakasına zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma‐ malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınız‐ dan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çıkartıl‐ malıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü yakınındaki kısma zarar gel‐ mesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve
simgesiyle işaretli olan malzemeler
geri dönüşümlüdür.
www.electrolux.com
36
Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM SWEDEN TEL: +46 (8) 738 60 00 FAX: +46 (8) 738 63 35
2. ÜRÜN TANIMI
www.electrolux.com Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
1 2
3
Kanatçık
1
Kontrol paneli
2
Dondurucu sepetleri
3
5
4
Bilgi etiketi
4
Maxibox sepetleri
5
3. KONTROL PANELİ
7
6
5
Gösterge ekranı
1
Sıcaklık artırma tuşu
2
Sıcaklık azaltma tuşu
3
Mode tuşu
4
DrinksChill tuşu
5
ON/OFF tuşu
6
ChildLock (Çocuk kilidi) tuşu.
7
Tuşların önceden ayarlı ses seviyelerini artırmak mümkündür; bunun için birkaç saniye boyunca Mode ve Sıcaklık azaltma tuşlarına aynı anda basın. Değişiklik geri alınabilir.
TÜRKÇE 37
1.
1
2
3
4
Elektrik fişini prize takın.
2.
Gösterge ekranı kapalıysa ON/OFF tuşuna basın.
3.
Sesli uyarı birkaç saniye sonra devreye gi‐ rebilir.
Alarmı sıfırlamak için, bkz. "Yüksek sıcaklık alarmı".
4.
Gösterge ekranında DEMO belirirse, cihaz gösterim modundadır. "Servisi aramadan önce..." paragrafına bakın.
5.
Sıcaklık göstergeleri, ayarlanmış olan var‐
sayılan sıcaklığı gösterir. Farklı bir sıcaklık seçmek için, bkz. "Sıcaklığın ayarlanması".
3.3 Cihazın kapatılması
Cihazı kapamak için aşağıdaki adımları izleyin:
1.
ON/OFF tuşuna 3 saniye basın.
2.
Gösterge ekranı kapanacaktır.
3.
Cihazın elektrik bağlantısını kesmek için,
elektrik fişini prizden çekin.
3.1 Gösterge ekranı
G
F
E
BCD
A)
DrinksChill modu
B)
Zamanlayıcı
C)
Sıcaklık göstergesi / zamanlayıcı
D)
ActionFreeze modu
E)
EcoMode
F)
Alarm göstergesi
G)
ChildLock (Çocuk kilidi) modu
3.2 Cihazın açılması
Cihazı açmak için aşağıdaki adımları izleyin:
3.4 Sıcaklığın ayarlanması
Dondurucunun mevcut sıcaklığı, sıcaklık tuşuna basılarak ayarlanabilir. Ayarlanmış sıcaklık:
• Dondurucu için -18°C Sıcaklık göstergesi ayarlanmış olan sıcaklığı gösterir. Ayarlanmış sıcaklığa 24 saat içinde ulaşılır.
Bir elektrik kesintisi durumunda ayarlan‐ mış sıcaklık korunur.
A
3.5 EcoMode
En uygun yiyecek depolaması için EcoMode fonksiyonunu seçin. Fonksiyonu etkinleştirmek için:
1.
İlgili simge gösterilene kadar Mode tuşuna
basın.
Sıcaklık göstergesi ayarlanmış olan sıcak‐
lığı gösterir:
– Dondurucu için: -18°C Fonksiyonu kapamak için:
1.
Başka bir fonksiyon seçmek için Mode tuşu‐
na basın veya ekranda özel simge kalmaya‐
na kadar Mode tuşuna basın.
www.electrolux.com
38
3.6 FastFreeze modu
Fonksiyonu etkinleştirmek için:
1.
2.
Bu fonksiyon 52 saat sonra otomatik olarak du‐ rur. Otomatik olarak sona ermeden önce fonksiyonu devre dışı bırakmak için:
1.
2.
3.7 DrinksChill modu
DrinksChill modu istenilen bir zamana bir sesli alarmın ayarlanması için kullanılmakta olup, ör‐ neğin bir yemek tarifindeki karışımın belirli bir sü‐ re boyunca soğutulması gerektiğinde ya da hızlı soğutma için dondurucuya konan şişelerin unu‐ tulmaması amacıyla bir uyarıya ihtiyaç duyul‐ duğu durumlarda yararlı olur. Fonksiyonu etkinleştirmek için:
1.
2.
3.
Geri sayımın sonunda, DrinksChill göstergesi ya‐ nıp söner ve bir sesli alarm duyulur:
Farklı bir sıcaklığın seçilmesiyle fonksi‐ yon devre dışı kalır.
Dondurucu bölmesini seçin. İlgili simge gösterilene kadar Mode tuşuna
basın.
Dondurucu bölmesini seçin. Başka bir fonksiyon seçmek için Mode tuşu‐
na basın ya da özel simgelerden hiçbirini göremeyene kadar Mode tuşuna basın.
Farklı bir dondurucu ayarlanmış sıcak‐ lığının seçilmesiyle fonksiyon devre dışı kalır.
DrinkChill tuşuna basın. DrinksChill göstergesi ekrana gelir. Zamanlayıcı ayarlanmış değeri (30 dakika)
gösterir. Zamanlayıcı ayarlanmış değerini 1 ile 90
dakika arasında değiştirmek için Sıcaklık azaltma ve Sıcaklık artırma tuşuna basın.
Zamanlayıcı yanıp sönmeye başlar (min).
1.
Dondurucu bölmesinde bulunan her türlü
içeceği çıkarın.
2.
Sesi kapamak ve fonksiyonu sonlandırmak
için DrinkChill tuşuna basın. Fonksiyonu, geri sayım sırasında istediğiniz za‐ man devre dışı bırakabilirsiniz:
1.
DrinkChill tuşuna basın.
2.
DrinksChill göstergesi söner. Sıcaklık azaltma tuşuna ve Sıcaklık artırma tuşu‐ na basarak geri sayım sırasında ve işlem sonun‐ da zamanı değiştirebilirsiniz.
3.8 Yüksek sıcaklık alarmı
Dondurucu bölmesindeki sıcaklık artışı (örneğin eski bir elektrik arızasından veya kapının açık kalmasından kaynaklanan) şu şekilde anlaşılır:
• Alarm ve dondurucu sıcaklığı göstergelerinin
yanıp sönmesi.
• İkaz sesi verilmesi. Alarmı sıfırlamak için:
1.
Herhangi bir tuşa basın.
2.
Sesli ikaz kapatılır.
3.
Dondurucu sıcaklık göstergesi birkaç saniye
boyunca erişilen en yüksek sıcaklığı göste‐
rir. Ardından, ayarlanmış olan sıcaklığı tek‐
rar gösterir.
4.
Normal şartlara dönülene kadar alarm gös‐
tergesi yanıp sönmeye devam eder.
3.9 Açık kapı alarmı
Kapı birkaç dakika boyunca açık bırakılırsa bir sesli alarm çalar. Açık kapı alarm koşulları aşağıdaki şekillerde gösterilir:
• Yanıp sönen alarm göstergesi.
•Sesli uyarı. Normal koşullar sağlandığında (kapı kapandığın‐ da), alarm durur. Alarm aşaması sırasında, sesli ikaz herhangi bir tuşa basılarak kapatılabilir.
4. GÜNLÜK KULLANIM
4.1 Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondurul‐ ması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yiye‐ ceklerin uzun süreli muhafazası için uygundur. Taze yiyecekleri dondurmak için, dondurulacak olan yiyecekleri dondurucu bölmesine yerleştir‐
meden önce Fast Freeze fonksiyonunu en az 24 saat çalıştırın. Dondurulacak olan taze yiyeceği en soğuk kısım olan Fast Freeze bölmesine yerleştirin. 24 saatte dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı, cihazın içinde bulunan bilgi etiketinde ya‐ zılıdır.
Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre boyun‐ ca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koyma‐ yın.
4.2 Buz eritme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş gıdalar kullanılmadan önce, soğutucu bölmesinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye bağlı olarak) buzu eritilebilir. Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı anda donmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle bir du‐ rumda pişirme işlemi daha uzun sürecektir.
4.3 Dondurulmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir sü‐ re kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri böl‐
TÜRKÇE 39
meye yerleştirmeden önce, cihazı en az 2 saat boyunca çalışmaya bırakın. Dondurucu sepetleri istediğiniz yiyecek paketini bulmanızı hızlandırır ve kolaylaştırır. Çok miktar‐ da yiyecek saklanacak ise, iyi bir hava dolaşımı sağlamak için bulunması gereken alt sepet hari‐ cindeki tüm çekmeceleri çıkarın. Üst raf haricinde tüm raflara kapıdan 15 mm taşan yiyecekleri koy‐ mak mümkündür.
Bir elektrik kesintisi durumunda olduğu gibi kazara yiyeceklerin buzu çözülürse, elektrik kesintisi, teknik özellikler bölü‐ münde "başlatma süresi" başlığı kıs‐ mında belirtilen süreden daha uzun sü‐ rerse, buzu çözülen yiyecek hemen tü‐ ketilmeli veya derhal pişirilmelidir ve sonra yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
www.electrolux.com
40
4.4 Dondurucu sepetlerinin ve cam rafların dondurucudan çıkarılması
Bazı dondurucu sepetlerinin kazara yerlerinden çıkmasını veya düşmelerini önleyen durdurma noktası vardır. Dondurucudan çıkarırken sepeti kendinize doğru çekin ve sonuna kadar çektikten
2
1
1
sonra, ön kısmını yukarı kaldırarak sepeti çıka‐ rın. Sepeti yerine geri takarken, dondurucudaki yeri‐ ne oturtmak için ön kısmını hafifçe kaldırın. Durdurma noktalarının üstüne geldiğinizde, se‐ peti yerlerine bastırarak oturtun.
Cihaz, rafları sabitlemek için raf durdurma nokta‐ ları ile donatılmıştır. Raflar her iki taraftan (1) kaldırılmalı ve dışarı çe‐ kilmelidir (2). Genişletici makaraları olan cam raflar kilit pimleri ile sabitlenir.
2
1
1
1
2
1
5. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
5.1 Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir:
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yi‐ yecek miktarı. veri etiketinde belirtilmektedir;
Bunları çıkarmak için aşağıdakileri yapın:
1.
Genişletici makaranın her bir kenarındaki ki‐ lit pimini gevşetmek için bir tornavida kulla‐ nın.
2.
Ardından kilit pimlerini (1) çıkarın.
3.
Ardından cam rafı dışa doğru (2) çıkarın.
• dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre bo‐ yunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek konulmamalıdır;
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş yiyecekleri dondurun;
• hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eridikten sonra sadece tüketilecek miktarda tüketilebil‐ mesini sağlamak için yiyecekleri küçük porsi‐ yonlara bölün;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polietilene sarın ve bu yaptığınız paketin hava geçirmez olduğundan emin olun;
• cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini önle‐ mek için taze veya donmamış yiyeceklerin ön‐ ceden donmuş yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin;
• yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre daha iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz, yi‐ yeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;
• eğer su buzları dondurucu bölmesinden çıka‐ rıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte soğuk yanıklarına neden olabilir;
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol ede‐ bilmek amacıyla, her bir yiyecek paketinin üzerine dondurucuya konulma tarihini yazma‐ nız tavsiye edilir.
6. BAKIM VE TEMİZLİK
TÜRKÇE 41
5.2 Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek için, aşağıdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
• Piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza edil‐ miş olduğundan emin olun.
• Donmuş yiyeceklerin, marketten dondurucu‐ nuza mümkün olan en kısa sürede aktarılma‐ sını sağlayın.
• Cihazın kapısını sıkça açmayın veya kesinlikle gerekmedikçe açık bırakmayın.
• Buz çözme işlemi uygulandığında, yiyecekler çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
• Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sürele‐ rini aşmayın.
6.1 İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyi‐ ce kurulayın.
Cihazın kaplamasına zarar verdiklerin‐ den, deterjanları veya aşındırıcı toz te‐ mizlik ürünlerini kullanmayın.
DİKKAT Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro‐ karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba‐ kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek‐ nisyenler tarafından yapılmalıdır.
6.2 Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
• Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağlamak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin.
• İyice durulayın ve kurulayın.
Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin. Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürün‐ leri, yüksek derecede kokulu deterjan veya cilalar kullanmayın, aksi halde yü‐ zey zarar görebilir ve güçlü kötü bir ko‐ ku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ız‐ gara) ve kompresörü bir fırça ile temizleyin. Bu işlem, cihazın performansını artırır ve elektrik tü‐ ketimini azaltır.
Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat edin.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu ci‐ hazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüzden, ci‐ hazın dış kasasını sadece içine biraz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz. Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
6.3 Buz çözme
Cihazınız buzlanmaz (no-frost) özelliktedir. Yani, çalışırken ne panellerinde ne de yiyeceklerin üzerinde buzlanma ve karlanma yapmaz.
www.electrolux.com
42
Buzun oluşmamasının nedeni, soğuk havanın bölme içerisinde otomatik kontrollü bir fan saye‐ sinde devamlı devridaim ettirilmesidir.
7. SORUN GİDERME
Cihazın çalışması esnasında, önemsiz ancak ra‐ hatsız edici ve bir teknisyenin çağrılmasını ge‐ rektirmeyen bazı sorunlarla karşılaşabilirsiniz. Aşağıdaki tabloda, gereksiz servis ücreti ödeme‐ meniz için bu sorunlar hakkında bilgi verilmiştir.
Cihazın çalışması bazı seslerin çıkma‐ sına neden olur (kompresör ve devri‐ daim sesleri gibi). Bu bir sorun anlamı‐ na gelmez, sadece normal çalışma ses‐ leridir.
Cihaz belirli aralıklarla (kesintili) çalışır, dolayısıyla kompresörün durması elek‐ trik beslemesinin kesildiği anlamına gel‐ mez. Bu nedenle, elektrik beslemesini kesmeden önce cihazın elektrikli parça‐ larına dokunmamalısınız.
Sorun Olası neden Çözüm Cihaz gürültülü çalışıyor. Cihaz düzgün şekilde destek‐
lenmemiştir.
Cihazın sağlam durup durma‐ dığını kontrol edin (tüm ayaklar ve tekerlekler zemine temas et‐ melidir). "Seviye ayarlaması" bö‐ lümüne bakın.
Kabinin arka kısmı ile borular
Bunları tekrar yerine takın. arasında bulunan lastik tam‐ ponlar gevşemiştir.
Sesli ikaz veriliyor. Alarm ışığı yanıp sönüyor.
öğesi sıcaklık ekranında
görüntüleniyor.
Dondurucunun içindeki sıcaklık çok yüksektir.
Sıcaklık ölçümü sırasında bir hata meydana gelmiştir.
"Yüksek Sıcaklık Alarmı" bölü‐
müne bakın.
Yetkili servisi arayın (soğutma
sistemi yiyecekleri serin tutmayı
sürdürecek fakat sıcaklık ayarı
mümkün olmayacaktır).
Kompresör devamlı çalışı‐ yor.
Sıcaklık regülatörü yanlış ayar‐ lanmış olabilir.
Daha sıcak bir ayar seçin.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
bakın.
Kapı çok sık açılıyordur. Kapıyı gerektiğinden daha uzun
süre açık bırakmayın.
Yiyecek sıcaklığı çok yüksektir. Saklamadan önce yiyeceklerin
sıcaklığının oda sıcaklığına düş‐
mesini bekleyin.
Oda sıcaklığı çok yüksektir. Oda sıcaklığını düşürün. Aşırı karlanma ve buz var. Yiyecekler doğru şekilde sarıl‐
mamıştır.
Yiyecekleri daha iyi şekilde sa‐
rın.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
bakın.
TÜRKÇE 43
Sorun Olası neden Çözüm Kapı contası deforme olmuştur
ya da kirlidir.
Cihazın içindeki sıcaklık çok düşük.
Cihazın içindeki sıcaklık çok yüksek.
Sıcaklık regülatörü yanlış ayar‐ lanmış olabilir.
Sıcaklık regülatörü yanlış ayar‐ lanmış olabilir.
"Kapının kapatılması" bölümüne
bakın.
Daha yüksek bir sıcaklık ayarla‐
yın.
Daha düşük bir sıcaklık ayarla‐
yın.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
bakın.
Yiyecek sıcaklığı çok yüksektir. Saklamadan önce yiyeceklerin
sıcaklığının oda sıcaklığına düş‐
mesini bekleyin.
Dondurucu içindeki sıcak‐ lık çok yüksek.
Yiyecekler birbirine çok yakın‐ dır.
Yiyecekleri, soğuk hava devri‐
daimine izin verecek şekilde yer‐
leştirin.
Dondurulmak üzere büyük mik‐
tardaki yiyecekler dondurucuya aynı anda konulmuştur.
Dondurucuya aynı anda daha
küçük miktarlarda yiyecek ko‐
yun.
Cihaz çalışmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açın. Cihazın fişi prize doğru şekilde
Fişi prize doğru bir şekilde takın. takılı değildir.
Cihaza elektrik gelmiyordur.
Prizde elektrik yoktur.
Prize başka bir cihazı takın. Si‐
gortayı kontrol edin. Kalifiye bir
elektrikçi çağırın.
Kapı çok uzun süre açık kal‐
Kapıyı kapatın. mıştır.
Cihazın içindeki üst bölme çok miktarda buzla kaplan‐ dı. .
Sıcaklık göstergesinde üst ya da alt kare gösteriliyor.
Cihazın evaporatöründe çok fazla kar ve buz vardır, kapı çok uzun süre açık tutulmuştur.
Sıcaklık ölçümü sırasında bir hata meydana gelmiştir.
"Evaporatörün temizlenmesi"
bölümüne bakın.
Yetkili servisi arayın (soğutma
sistemi yiyecekleri serin tutmayı
sürdürecek fakat sıcaklık ayarı
mümkün olmayacaktır).
dEMo gösterge ekranında beliriyor.
Cihaz demo modundadır (dE‐ Mo).
OK tuşunu uzun bir uyarı sesi
duyulana ve ekran kısa bir süre
için kapanana kadar yaklaşık 10
saniye boyunca basılı tutun: ci‐
haz düzgün bir şekilde çalışma‐
ya başlar.
Verilen tavsiyeler sorununuzu çözmezse, size en yakın yetkili servisi arayın.
7.1 Lambanın değiştirilmesi
Cihaz, uzun ömürlü LED dahili ışığı ile donatıl‐ mıştır. Aydınlatma cihazının sadece servis tarafından değiştirilmesi gerekir. Yetkili servise danışın.
7.2 Kapının kapatılması
1.
Kapı contalarını temizleyin.
2.
Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bölü‐ müne bakın.
www.electrolux.com
44
3.
8. MONTAJ
Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiştirin. Yetkili servisi arayın.
UYARI Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için, cihazı monte etmeden önce "Gü‐ venlik bilgileri" bölümünü okuyun.
8.1 Konumlandırma
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi etike‐ tinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu bir ye‐ re monte ediniz:
8.2 Yerleştirme
100 mm
min
A
20 mm
B
8.3 Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketin‐ de yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğundan emin olun. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatıl‐ mıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yü‐
İklim sı‐
Ortam sıcaklığı
nıfı SN +10°C ile + 32°C arası N +16°C ile + 32°C arası ST +16°C ile + 38°C arası T +16°C ile + 43°C arası
Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, doğrudan gelen gü‐ neş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka tarafın‐ da rahatça devridaim yapabildiğinden emin olun. En iyi performansı elde etmek için, eğer cihaz bir asma tavan altına monte edilmişse, cihaz kabini‐ nin üstü ile duvar arasındaki minimum boşluk en az 100 mm olmalıdır. Buna rağmen, ideal olarak cihaz asma tavan altına yerleştirilmemelidir. Ka‐ binin altındaki ayarlanabilir ayakların biri veya birkaçı kullanılarak doğru düzlemsellik elde edilir.
UYARI Cihazın fişini elektrik prizinden çekebil‐ mek mümkün olmalıdır; dolayısıyla fiş, cihaz kurulumundan sonra kolay erişile‐ bilir olmalıdır.
rürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattı‐ na bağlayın. Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemle‐ rine uyulmaması halinde sorumluluk kabul et‐ mez. Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
8.4 Arka aralayıcılar
TÜRKÇE 45
2
1
4
3
8.5 Düzlemsellik/seviye ayarlaması
8.6 Kapı açılma yönünün değiştirilmesi
Kapının açılma yönünü değiştirmek isterseniz, si‐ ze en yakın yetkili servise başvurun. Yetkili ser‐
Torbada belgelerle birlikte iki adet aralayıcı bula‐ bilirsiniz. Aralayıcıları takmak için aşağıdaki işlemleri ya‐ pın:
1.
Vidayı sökün.
2.
Aralayıcıyı vidanın altına yerleştirin.
3.
Aralayıcıyı doğru konuma getirin.
4.
Vidaları tekrar sıkın.
Doğru seviye ayarı, cihaz çalışırken titreşimi ve gürültüyü önler. Cihazın seviyesini ayarlamak için iki ayarlanabilir ayakları sıkın ya da gevşetin.
vis uzmanı, masrafı size ait olmak üzere kapı açılma yönünü değiştirme işlemini yapacaktır.
9. SESLER
Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
46
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
TÜRKÇE 47
SSSRRR!
10. TEKNİK VERİLER
Boyut Yükseklik 1859 mm Genişlik 595 mm Derinlik 658 mm Başlatma Süresi 15 sa. Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz
Teknik bilgi, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etike‐ tinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır.
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
11. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir
uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının
. Ambalajı geri dönüşüm için
korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
www.electrolux.com/shop
280151442-A-052013
Loading...