ELECTROLUX EUF2742AOW User Manual

EUF2742AOW
EN FREEZER USER MANUAL 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 18 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 36
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 6
4. OPERATION........................................................................................................ 6
5. DAILY USE.......................................................................................................... 8
6. HINTS AND TIPS............................................................................................... 10
7. CARE AND CLEANING......................................................................................11
8. TROUBLESHOOTING........................................................................................12
9. INSTALLATION..................................................................................................14
10. TECHNICAL INFORMATION............................................................................17
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Keep all packaging away from children.

1.2 General Safety

ENGLISH
3
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
www.electrolux.com4
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand against the wall.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too colds, such as the construction appendices, garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock or fire.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level
of environmental compatibility. This gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has been thawed.
• Obey the storage instructions on the packaging of frozen food.

2.4 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
ENGLISH
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.5 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone­friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
5
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
1
2
4
5
3
1 2 3 4 5 6
www.electrolux.com6

3. PRODUCT DESCRIPTION

3.1 Product overview

Control panel
1
Flap
2
Freezer baskets
3

4. OPERATION

4.1 Control panel

ON/OFF button
1
Mode button
2
Display
3
Temperature colder button
4
Rating plate
4
MaxiBox baskets
5
Temperature warmer button
5
DrinksChill button
6
It is possible to change predefined sound
A B C D
E
of buttons to a loudly one by pressing together Mode and temperature colder
Display
ENGLISH
button for some seconds. Change is reversible.
7
A) Alarm indicator B) Freezer EcoMode function C) FastFreeze function
After selection of Mode or the temperature button the
animations starts. After selection of the temperature the animation flashes for a few minutes.

4.2 Switching on

Connect the mains plug to the power socket
1. Press the ON/OFF if the display is off.
The temperature indicators show the set default temperature.
2. The alarm buzzer may sound after a
few seconds. To reset the alarm refer to "High temperature alarm". If "DEMO" appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "Troubleshooting...".
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".

4.3 Switching off

Press ON/OFF for 3 seconds. The display switches off. To disconnect the appliance from the power, disconnect the mains plug from the power socket.
D) Freezer temperature indicator E) DrinksChill function

4.4 Temperature regulation

The set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature button.
Set default temperature: -18°C for the freezer. The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours.
After a power failure the set temperature remains stored.

4.5 DrinksChill mode

The DrinksChill mode is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain period of time, or when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling.
1. To switch on the function press DrinksChill .
The DrinksChill indicator appears. The timer shows the set value (30 minutes).
2. Press the temperature colder button and temperature warmer button to change the timer set value from 1 to 90 minutes.
The timer indicator is shown (min).
www.electrolux.com8
At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an audible alarm sounds
3. Remove any drinks contained in the freezer compartment.
4. Press DrinksChill to switch off the sound and terminate the function.
It is possible to deactivate the function at any time during the countdown by pressing DrinksChill. The DrinksChill indicator goes off
It is possible to change the time during the countdown and at the end by pressing the temperature colder button and the temperature warmer button.

4.6 FastFreeze mode

This function stops automatically after 52 hours.
1. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears.
The FastFreeze indicator goes on.
2. To switch off the function press Mode in order to select an other function or press Mode until you can see none of the special icons.
The FastFreeze indicator goes off.
The function switches off by selecting a different freezer set temperature.

4.7 EcoMode

For optimal food storage select the EcoMode.
1. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears.
The temperature indicator shows the set temperature for the freezer: -18°C.
2. To switch off the function press Mode in order to select an other function or press Mode until you can see none of the special icons.
The function switches off by selecting a different set temperature.

4.8 High temperature alarm

An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure or door is open) is indicated by:
• flashing the alarm and freezer
temperature indicators;
• sounding of buzzer.
To reset the alarm press any button. The buzzer switches off. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature. The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored.
When the alarm has returned the alarm indicator goes off.

4.9 Door open alarm

An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing alarm indicator;
• acoustic buzzer.
When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.

5. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 Initial power on

2
1
CAUTION!
Before inserting the power plug in to the outlet and switching on the cabinet for the first time, leave the appliance standing upright for at least 4 hours. This will assure a sufficient amount of time for the oil to return to the compressor. Otherwise the compressor or electronic components may sustain damage.

5.2 Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FastFreeze function turned on. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation. On all shelves it is possible to place food that protrude until 15 mm from the door.
WARNING!
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re­frozen (after cooling).
ENGLISH
To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Place the food to be frozen in the FastFreeze compartment.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
When the freezing process is completed, return to the required temperature (see "FastFreeze Function").

5.4 Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed at room temperature.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.

5.5 Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer

The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards.
9

5.3 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present setting.
At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position.
1
1
2
2
1
1
1
www.electrolux.com10
The appliance is equipped with shelf stops to secure the shelves.
The shelves must be lifted up (1) on each side and than pulled outwards (2).
The glass shelves equipped with expander rollers are secured with locking pins.

6. HINTS AND TIPS

To remove them, loose the locking pin on each side on the expander roller. If necessary, use a screwdriver.
Afterwards pull out both locking pins (1) and pull the glass shelf outwards (2).

6.1 Normal operating sounds

The following sounds are normal during operation:
• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped.
• A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped.
• A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon).
• A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off.

6.2 Hints for energy saving

• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.

6.3 Hints for freezing

To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
6.4 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this appliance, you should:

7. CARE AND CLEANING

ENGLISH
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
11
WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 General warnings

CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.

7.2 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.

7.3 Periodic cleaning

CAUTION!
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
CAUTION!
Take care of not to damage the cooling system.
CAUTION!
When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser and
the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

7.4 Defrosting the freezer

The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
www.electrolux.com12
The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan.

7.5 Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity supply.

8. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

8.1 What to do if...

Problem Possible cause Solution
The appliance does not op­erate.
The mains plug is not
There is no voltage in the
The appliance is noisy. The appliance is not sup-
Audible or visual alarm is on.
Power indicator light is flashing.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
The appliance is switched off.
connected to the mains socket correctly.
mains socket.
ported properly.
The cabinet has been re­cently switched on or the temperature is still too high.
The temperature in the appliance is too high.
An error has occurred in measuring the tempera­ture.
The appliance is not working properly.
The temperature in the appliance is too high.
WARNING!
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains sock­et. Contact a qualified electri­cian.
Check if the appliance stands stable.
Refer to "Door Open Alarm"or "High Temperature Alarm".
Refer to "Door Open Alarm"or "High Temperature Alarm".
Contact a qualified electrician or contact the nearest Au­thorised Service Centre.
Contact a qualified electrician or contact the nearest Au­thorised Service Centre.
Contact a qualified electrician or contact the nearest Au­thorised Service Centre.
ENGLISH
Problem Possible cause Solution
A rectangular symbol is shown instead of numbers on the Temperature Dis­play.
Temperature sensor prob­lem.
Contact the nearest Author­ised Service Centre (the cool­ing system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author-
ised Service Centre.
The compressor operates continually.
Many food products were
The room temperature is
Food products placed in
Temperature is set incor­rectly.
put in at the same time.
too high.
the appliance were too warm.
The door is not closed
Refer to "Operation" chapter.
Wait some hours and then check the temperature again.
Refer to climate class chart on the rating plate.
Allow food products to cool to room temperature before storing.
Refer to "Closing the door".
correctly.
There is too much frost and ice.
The FastFreeze function is switched on.
The door is not closed correctly or the gasket is
Refer to "FastFreeze func­tion".
Refer to "Closing the door".
deformed/dirty.
The compressor does not start immediately after
This is normal, no error has occurred.
The compressor starts after a
period of time. pressing the FastFreeze, or after changing the tempera­ture.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the
Attach the melting water out-
let to the evaporative tray.
evaporative tray above the compressor.
Temperature cannot be set. The FastFreeze or Shop-
pingMode function is switched on.
Switch off FastFreeze or
ShoppingMode manually, or
wait until the function resets
automatically to set the tem-
perature. Refer to "FastFreeze
or ShoppingMode function".
13
www.electrolux.com14
Problem Possible cause Solution
DEMO appears on the dis­play.
Door is misaligned or inter­feres with ventilation grill.
The temperature in the ap­pliance is too low/too high.
The appliance is in dem­onstration mode.
The appliance is not level­led.
The temperature regulator is not set correctly.
The food products' tem­perature is too high.
The door has been opened often.
The FastFreeze function is switched on.
There is no cold air circu­lation in the appliance.
Keep the Mode pressed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
Refer to "Levelling".
Set a higher/lower tempera­ture.
Let the food products tem­perature decrease to room temperature before storage.
Open the door only if neces­sary.
Refer to "FastFreeze func­tion".
Make sure that there is cold air circulation in the appli­ance.
If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre.

8.2 Closing the door

1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
"Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre.

9. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.

9.1 Positioning

This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:

8.3 Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre.
Climate class
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
A
B
min. 100 mm
20 mm
2
4
3
1
ENGLISH
15
Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.

9.2 Location

It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.

9.3 Levelling

Accurate levelling prevents the vibration and noise of the appliance during operation.
To adjust the heigh of the appliance loosen or tighten the two adjustable front feet.

9.4 Rear spacers

You can find the two spacers in the bag with documentation.
1. Release the screw.
2.
Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.

9.5 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
2
1
A
C
B
A
C
B
www.electrolux.com16
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

9.6 Door reversibility

WARNING!
Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
Before carrying out any operation, please be sure that the appliance is empty. If not, please move all goods into right temperature for proper food storage reason.
CAUTION!
To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
1. To change the opening direction of the
door unscrew the upper pin and screw it on opposite side.
2. Remove the door.
7. Re-screw the upper hinge.
8. Refit the door.
9. Unscrew the handles (B) and fix them
on the opposite side (C).
10. Re-insert the handle cover pins (A) on the opposite side.
CAUTION!
Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
3. Remove the plinth.
4. Remove the cap (A) and position it on
the opposite side .
5. Unscrew the lower hinge (C) and the washers (B).
6. Position the pin and the washers on the opposite side.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest Authorised Service Centre. The Authorised Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.

10. TECHNICAL INFORMATION

10.1 Technical data

Height mm 1854
Width mm 595
Depth mm 668
Rising time Hours 15
Voltage Volts 230 - 240
Frequency Hz 50
ENGLISH
17
The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal
11. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do
side of the appliance and in the energy label.
not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com18

TABLE DES MATIÈRES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 19
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 20
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 22
4. FONCTIONNEMENT..........................................................................................22
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 25
6. CONSEILS.........................................................................................................27
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE............................................................................ 27
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 29
9. INSTALLATION..................................................................................................31
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................34
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
FRANÇAIS
19

1.2 Consignes générales de sécurité

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
www.electrolux.com20
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre un mur.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit trop humide ou trop froid, comme une dépendance extérieure, un garage ou une cave.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.

2.2 Connexion électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez­vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

2.3 Usage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable.
• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés
FRANÇAIS
de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez­le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.

2.5 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
21
1
2
4
5
3
1 2 3 4 5 6
www.electrolux.com22
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble du produit

Bandeau de commande
1
Volet
2
Paniers de congélation
3

4. FONCTIONNEMENT

4.1 Panneau de commande

Touche ON/OFF
1
Touche Mode
2
Plaque signalétique
4
Bac MaxiBox
5
Affichage
3
Touche de diminution de la
A B C D
E
4
température Touche d'augmentation de la
5
température
Touche DrinksChill
6
FRANÇAIS
23
Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution
Affichage
A) Voyant d'alarme B) Fonction EcoMode du congélateur C) Fonction FastFreeze D) Indicateur de température du
congélateur
Après avoir sélectionné la touche Mode ou celle de température, l'animation
démarre. Après avoir sélectionné la température, l'animation clignote pendant quelques minutes.

4.2 Mise en marche

Branchez la fiche électrique de l'appareil sur une prise électrique.
1. Appuyez sur ON/OFF si l'affichage est éteint.
Les indicateurs de température indiquent la température programmée par défaut.
2. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Pour réinitialiser l'alarme, reportez­vous au paragraphe « Alarme haute température ». Si "DEMO" s'affiche sur l'écran, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
de la température pendant quelques secondes. Ce changement est réversible.
E) Fonction DrinksChill
Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».

4.3 Mise à l'arrêt

Appuyez sur ON/OFF pendant 3 secondes. L'affichage s'éteint. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique.

4.4 Réglage de la température

Le réglage de température du congélateur peut être modifié en appuyant sur la touche de température.
Température par défaut : -18 °C dans le congélateur. L'indicateur de température indique la température programmée. La température programmée sera atteinte sous 24 heures.
www.electrolux.com24
Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée.

4.5 Mode DrinksChill

Le mode DrinksChill doit être utilisé pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, pour refroidir une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou pour refroidir des bouteilles rapidement dans le congélateur.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche DrinksChill .
Le voyant DrinksChill s'affiche. Le minuteur affiche la valeur définie (30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température pour faire varier la valeur programmée du minuteur de 1 à 90 minutes.
L'indicateur du minuteur s'affiche (min). Une fois la durée programmée écoulée, le voyant DrinksChill clignote et le signal sonore retentit
3. Retirez les boissons placées dans le compartiment congélateur.
4. Appuyez sur la touche DrinksChill pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction.
Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment pendant le décompte en appuyant sur la touche DrinksChill. Le voyant DrinksChill s'éteint
Il est possible de modifier la durée pendant et à la fin du décompte en appuyant sur les touches de diminution et d'augmentation de la température.

4.6 Mode FastFreeze

Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur FastFreeze s'allume.
2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que tous les symboles spéciaux disparaissent.
Le voyant FastFreeze s'éteint.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le congélateur.

4.7 EcoMode

Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction EcoMode.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur de température indique la température programmée pour le congélateur : -18 °C
2.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que tous les symboles spéciaux disparaissent.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente.

4.8 Alarme haute température

Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant ou si la porte est ouverte trop longtemps) est indiquée par :
• le clignotement des voyants d'alarme
et de température du congélateur ;
• Le déclenchement d'une alarme
sonore.
Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche. L'alarme s'éteint. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée
atteinte. La température programmée s'affiche ensuite de nouveau. Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées.
Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur s'éteint.

4.9 Alarme de porte ouverte

Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

FRANÇAIS
minutes. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par :
• le clignotement d'un voyant d'alarme.
• une alarme sonore. Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
25
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Première mise sous tension

ATTENTION!
Avant d'insérer la fiche d'alimentation dans la prise murale et d'allumer l'appareil pour la première fois, laissez l'appareil en position verticale pendant au moins 4 heures. Cela laissera suffisamment de temps à l'huile de retourner jusqu'au compresseur. Sans cela, le compresseur et les composants électroniques pourraient être endommagés.

5.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés

Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez l'appareil fonctionner au moins pendant 2 heures environ avec la fonction FastFreeze activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le bac inférieur qui doit être en place afin de permettre une circulation d'air optimale. Vous pouvez ranger des aliments sur toutes les clayettes en respectant un espace de 15 mm avec la porte.
AVERTISSEMENT!
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).

5.3 Congeler les aliments frais

Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver à long terme des aliments congelés ou surgelés.
Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage actuel.
Activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur.
Placez les denrées à congeler dans le compartiment FastFreeze.
La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures figure sur la plaque signalétique, située à l'intérieur de l'appareil.
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun
2
1
1
1
2
2
1
1
1
www.electrolux.com26
autre aliment à congeler pendant cette période.
Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).

5.4 Décongélation

Avant de les cuisiner, vous pouvez laisser les aliments congelés ou surgelés décongeler à température ambiante.
Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la cuisson sera cependant un peu plus longue.

5.5 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur

Les bacs de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
Les clayettes en verre disposant de rouleaux expansibles sont fixées à l'aide de goupilles d'arrêt.
Pour les retirer, desserrez la goupille d'arrêt de chaque côté du rouleau expansible. Si nécessaire, utilisez un tournevis.
Par la suite, retirez les deux goupilles d'arrêt (1) et tirez la clayette en verre vers l'extérieur (2).
Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le bac dans la bonne position.
L'appareil est équipé de butées pour la retenue des clayettes.
Soulevez la clayette (1) de chaque côté, puis tirez-la vers l'extérieur (2).

6. CONSEILS

FRANÇAIS
27
6.1 Bruits normaux de
fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement :
• Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé.
• Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé.
• Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif).
• Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive.
6.2 Conseils d'économie
d'énergie
• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.

6.3 Conseils pour la congélation

Voici quelques conseils importants pour obtenir un processus de congélation optimal :
• Respectez la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ;
• Le processus de congélation dure 24 heures. N'ajoutez pas d'autres aliments à congeler pendant cette période ;
• Congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et nettoyés ;
• Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ;
• Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ;
• Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ;
• La température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ;
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
6.4 Conseils pour le stockage
des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ;
• prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;
• ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
www.electrolux.com28

7.1 Avertissements généraux

ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié.
Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.

7.2 Nettoyage de l'intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement.

7.3 Nettoyage périodique

ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
ATTENTION!
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
ATTENTION!
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.

7.4 Dégivrage du congélateur

Le compartiment congélateur est sans givre. Cela signifie que le givre ne se forme pas pendant que l’appareil est en fonctionnement, que ce soit sur les parois internes ou sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation d'air froid en continu à l'intérieur du compartiment, grâce à un ventilateur automatique.
7.5 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
AVERTISSEMENT!
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
La fiche du câble d'ali-
La prise de courant n'est
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta-
Les signaux sonores et vi­suels sont activés.
Le voyant d'alimentation clignote.
Un symbole rectangulaire apparaît à la place des chiffres sur l'écran de tem­pérature.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonc-
mentation n'est pas cor­rectement insérée dans la prise de courant.
pas alimentée.
ble.
L'appareil a récemment été mis en marche ou la température est toujours trop élevée.
La température à l'intér­ieur de l'appareil est trop élevée.
Une erreur s'est produite en mesurant la tempéra­ture.
L'appareil ne fonctionne pas correctement.
La température à l'intér­ieur de l'appareil est trop élevée.
Problème de capteur de température.
tionnement.
Branchez correctement la fi­che du câble d'alimentation dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil électrique à la prise de cou­rant. Contactez un électricien qualifié.
Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.
Consultez le paragraphe « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température ».
Consultez le paragraphe « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température ».
Contactez un électricien qual­ifié ou le service après-vente agréé le plus proche.
Contactez un électricien qual­ifié ou le service après-vente agréé le plus proche.
Contactez un électricien qual­ifié ou le service après-vente agréé le plus proche.
Contactez le service après­vente agréé le plus proche (le système de réfrigération con­tinuera de maintenir les ali­ments au froid, mais le rég­lage de la température n'est pas possible).
FRANÇAIS
29
www.electrolux.com30
Anomalie Cause possible Solution
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'éclairage ne fonctionne pas.
Le compresseur fonctionne en permanence.
L'éclairage est en mode veille.
L'ampoule est défec­tueuse.
Il y a une erreur dans le réglage de la température.
Trop de produits ont été
introduits simultanément.
La température ambiante
est trop élevée.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop chauds.
La porte du four n’est pas fermée.
La fonction FastFreeze est activée.
Il y a trop de givre et de glace.
La porte n'est pas cor­rectement fermée ou le joint est déformé/sale.
Le compresseur ne dé­marre pas immédiatement après avoir appuyé sur la
Ce phénomène est nor­mal, il ne s'agit pas d'une
anomalie. touche FastFreeze, ou après avoir changé la tem­pérature.
De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de
l'eau de dégivrage n'est
pas raccordé au bac
d'évaporation situé au-
dessus du compresseur.
Il est impossible de régler la température.
La fonction FastFreeze ou
ShoppingMode est ac-
tivée.
Fermez puis ouvrez la porte.
Contactez le service après­vente agréé le plus proche.
Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement ».
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la tempér­ature.
Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique.
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Consultez le paragraphe « Fonction FastFreeze ».
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Le compresseur démarre au bout d'un certain temps.
Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évaporation de l'eau de dégivrage.
Désactivez manuellement la fonction FastFreeze ou Shop­pingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise auto­matiquement avant de régler la température. Reportez­vous au chapitre « Fonc­tionFastFreeze ou Shopping­Mode ».
Anomalie Cause possible Solution
DEMO s'affiche sur le pan­neau.
La porte n'est pas dans l'alignement ou touche la grille de ventilation.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse/ élevée.
L'appareil est en mode démonstration.
L'appareil n'est pas de ni­veau.
Le thermostat n'est pas réglé correctement.
La température des pro­duits est trop élevée.
La porte a été ouverte trop souvent.
La fonction FastFreeze est activée.
L'air froid ne circule pas dans l'appareil.
Maintenez la touche Mode enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re­tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
Reportez-vous au chapitre « Mise de niveau ».
Augmentez/réduisez la tem­pérature.
Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité.
Consultez le paragraphe « Fonction FastFreeze ».
Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil.
FRANÇAIS
31
Si ces conseils n'apportent pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche.

8.2 Fermeture de la porte

1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous au chapitre « Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.

9. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

8.3 Remplacement de l'éclairage

L'appareil est équipé d'un éclairage à DEL longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé.

9.1 Installation

Cet appareil peut être installé dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
A
B
min. 100 mm
20 mm
www.electrolux.com32
Classe clima­tique
SN +10°C à + 32°C
N +16°C à + 32°C
ST +16°C à + 38°C
T +16°C à + 43°C
Température ambiante
Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente agréé le plus proche.

9.2 Emplacement

L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible après l'installation.

9.3 Mise de niveau

Une mise de niveau correcte évite les vibrations et le bruit de l'appareil au cours de son fonctionnement.
Pour ajuster la hauteur de l'appareil, desserrez ou serrez les deux pieds réglables avant.
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur, telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 100 mm. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des meubles en surplomb. La mise de niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'appareil.

9.4 Entretoises arrière

Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation.
1. Desserrez la vis.
2. Faites glisser l'entretoise sous la vis.
3. Tournez l'entretoise en position
correcte.
4. Resserrez la vis.
2
4
3
1

9.5 Branchement électrique

2
1
A
C
B
• Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.

9.6 Réversibilité de la porte

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique.
FRANÇAIS
ATTENTION!
Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation.
1. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte, dévissez le pivot supérieur et vissez-le sur le côté opposé.
2. Démontez la porte.
3. Retirez la plinthe.
4. Démontez le cache (A) et placez-le sur
le côté opposé.
5. Dévissez la charnière inférieure (C) et les rondelles (B).
6. Installez la goupille et les rondelles sur le côté opposé.
33
Avant toute opération, assurez-vous que l'appareil est vide. Si ce n'est pas le cas, veuillez déplacer toutes les denrées à la température qui convient pour une conservation alimentaire adéquate.
7. Revissez la charnière supérieure.
8. Remontez la porte.
9. Dévissez les poignées (B) et
remontez-les sur le côté opposé (C).
A
C
B
www.electrolux.com34
Faites une dernière vérification pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont bien
• Le joint magnétique
• La porte s'ouvre et se
10. Réinsérez les goupilles du cache de la poignée (A) sur le côté opposé.
ATTENTION!
Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant.
Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci­dessus, contactez le service après-vente agréé le plus proche. Un technicien du service après-vente agréé procédera à la réversibilité de la porte à vos frais.

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

serrées.
adhère bien à l'appareil.
ferme correctement.

10.1 Caractéristiques techniques

Hauteur mm 1854
Largeur mm 595
Profondeur mm 668
Autonomie de fonctionnement Heures 15
Tension Volts 230 - 240
Fréquence Hz 50
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à
côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS
35
www.electrolux.com36

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN....................................................................... 37
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........................................................................38
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.................................................................................40
4. BETRIEB............................................................................................................40
5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 43
6. TIPPS UND HINWEISE...................................................................................... 45
7. REINIGUNG UND PFLEGE................................................................................ 45
8. FEHLERSUCHE.................................................................................................47
9. MONTAGE.........................................................................................................50
10. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 53
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
DEUTSCH
37

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im
Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere
als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
www.electrolux.com38
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts
keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven
Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das
Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie mindestens 4 Stunden,
bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
• Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern.
• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.

2.3 Verwendung

WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag­und Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum.
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.
• Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
• Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
DEUTSCH
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.

2.5 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
39
1
2
4
5
3
1 2 3 4 5 6
www.electrolux.com40
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Geräteübersicht

• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
Bedienfeld
1
Klappe
2
Gefrierschubladen
3

4. BETRIEB

4.1 Bedienfeld

Taste ON/OFF
1
Typenschild
4
MaxiBox-Schubladen
5
2
Taste Mode
Display
A B C D
E
3
Taste zum Senken der Temperatur
4
Taste zum Erhöhen der Temperatur
5
Taste DrinksChill
6
DEUTSCH
41
Der vordefinierte Tastenton kann lauter gestellt werden, indem die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden lang
Display
A) Alarmanzeige B) Gefriergerätfunktion EcoMode C) Funktion FastFreeze
Nach der Auswahl des Mode oder nach Drücken der Temperaturtaste werden die
Animationen gestartet. Nach der Auswahl der Temperatur blinkt die Animation einige Minuten lang.

4.2 Einschalten des Geräts

Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose
1. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist.
Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
2. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal. Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. Wenn auf dem Display "DEMO" angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
gleichzeitig gedrückt werden. Die Änderung lässt sich rückgängig machen.
D) Anzeige Gefrierraumtemperatur E) Funktion DrinksChill
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“.

4.3 Ausschalten des Geräts

Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt. Das Display wird ausgeschaltet. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.

4.4 Temperaturregelung

Die Temperatur des Gefriergeräts wird mit der Temperaturtaste eingestellt.
Stellen Sie die Standardtemperatur ein:
-18 °C für das Gefriergerät. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
www.electrolux.com42

4.5 DrinksChill-Modus

Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein Alarmton einstellen, der zu der gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
1. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion DrinksChill .
Die Anzeige DrinksChill erscheint. Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30 Minuten) an.
2. Drücken Sie die Tasten zur Erhöhung bzw. Verringerung der Temperatur, um den Timer auf 1 bis 90 Minuten einzustellen.
Die Timer-Anzeige (min). erscheint. Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Alarmsignal.
3. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum.
4. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit DrinksChill aus.
Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit durch Drücken von DrinksChill ausgeschaltet werden. Die Anzeige DrinksChill erlischt.
Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.

4.6 FastFreeze-Modus

Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
1. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet.
Die FastFreeze-Anzeige leuchtet.
2. Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion Mode, um eine andere Funktion zu wählen oder drücken Sie
Mode , bis kein Symbol angezeigt wird.
Die FastFreeze-Anzeige erlischt.
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Gefriertemperatur ausgeschaltet.

4.7 EcoMode

Wählen Sie für die optimale Nahrungsmittellagerung die Funktion EcoMode.
1. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet.
Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an.Gefriergerät:
-18 °C.
2. Drücken Sie Mode, um eine andere Funktion zu wählen oder drücken Sie Mode, bis kein Symbol angezeigt wird.
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet.

4.8 Temperaturwarnung

Ein Anstieg der Temperatur in Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines früheren Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Alarm- und
Temperaturanzeige des Gefriergeräts.
• Ertönen eines Summers.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten. Der Summer wird abgeschaltet. Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an. Danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind.
Danach erlischt die Alarmanzeige.

4.9 Alarm Tür offen

Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Alarmanzeige
• Akustisches Signal

5. TÄGLICHER GEBRAUCH

DEUTSCH
Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm ausgeschaltet. In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
43
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Erstes Einschalten

ACHTUNG!
Bevor Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken und das Gerät zum ersten Mal einschalten, lassen Sie es mindestens 4 Stunden aufrecht stehen. Diese Zeit ist ausreichend, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Anderenfalls können der Kompressor oder elektronische Bauteile beschädigt werden.

5.2 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln

Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FastFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schubladen, ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allen Ablagen möglich, Lebensmittel bis zu einem Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern.
WARNUNG!
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.

5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel

Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist keine Änderung der Einstellung erforderlich.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FastFreeze mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.
Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das FastFreeze Fach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes befindet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
2
1
1
1
2
2
1
1
1
www.electrolux.com44
Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe „Funktion FastFreeze“).

5.4 Auftauen

Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.

5.5 Entnehmen der Gefrierkörbe und Glasablagen aus dem Gefriergerät

Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag erreicht. Dann kippen Sie den Korb mit der Vorderseite nach oben, bis er sich herausnehmen lässt.
Heben Sie die Ablagen auf beiden Seiten an (1) und ziehen Sie sie heraus (2).
Die mit Expanderrollen ausgestatteten Glasablagen sind durch Haltestifte gesichert.
Um die Ablagen zu entnehmen, lockern Sie den Haltestift auf jeder Seite der Expanderrolle. Benutzen Sie, falls erforderlich, einen Schraubendreher.
Ziehen Sie dann beide Haltestifte (1) und die Glasablage (2) heraus.
Wenn Sie den Gefrierkorb wieder in das Gerät einschieben möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein. Sobald der Gefrierkorb über den Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in seine ursprüngliche Position.
Die Ablagen des Geräts sind mit Anschlägen ausgestattet, die zu Ihrer Sicherung dienen.

6. TIPPS UND HINWEISE

DEUTSCH
45

6.1 Normale Betriebsgeräusche

Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:
• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
• Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
• Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
• Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.

6.2 Energiespartipps

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.

6.3 Hinweise zum Einfrieren

Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
• Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen.
• Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält.
• Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen könnte.
• Magere Lebensmittel lassen sich besser und länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt.
• Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
6.4 Hinweise zur Lagerung
gefrorener Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden.

7. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
www.electrolux.com46

7.1 Allgemeine Warnhinweise

ACHTUNG!
Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.

7.2 Reinigen des Innenraums

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen.

7.3 Regelmäßige Reinigung

ACHTUNG!
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
ACHTUNG!
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
ACHTUNG!
Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.

7.4 Abtauen des Gefriergeräts

Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bilden kann.
Die Reifbildung wird durch die kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraums verhindert.

7.5 Stillstandszeiten

Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
WARNUNG!
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt.

8. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

8.1 Was tun, wenn ...

Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-
Der Netzstecker wurde
Es liegt keine Spannung
Das Gerät erzeugt Geräu­sche.
Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst.
Die Betriebs-Kontrolllampe blinkt.
tet.
nicht richtig in die Steck­dose gesteckt.
an der Steckdose an.
Das Gerät ist nicht ord­nungsgemäß aufgestellt.
Das Gerät wurde erst kür­zlich eingeschaltet oder die Temperatur ist noch zu hoch.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
Beim Messen der Tem­peratur ist ein Fehler auf­getreten.
Das Gerät arbeitet nicht einwandfrei.
DEUTSCH
Schalten Sie das Gerät ein.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Kontrollieren Sie, ob das Ger­ät stabil steht.
Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Temperaturwarnung“.
Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Temperaturwarnung“.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun­dendienststelle.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun­dendienststelle.
47
www.electrolux.com48
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
In der Temperaturanzeige ist ein rechteckiges Symbol
Problem mit dem Tem-
peraturfühler. anstatt der Zahlen zu se­hen.
Die Lampe funktioniert nicht.
Die Lampe funktioniert
Die Lampe befindet sich
im Standby-Modus.
Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nicht.
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Es wurden zu viele Leben-
smittel gleichzeitig einge-
legt.
Die Raumtemperatur ist
zu hoch.
In das Gerät eingelegte
Lebensmittel waren noch
zu warm.
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
Die Funktion FastFreeze
ist eingeschaltet.
Zu starke Reif- und Eisbil­dung.
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen oder die
Dichtung hat sich ver-
formt/ist verschmutzt.
Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach-
Dies ist normal, keine
Störung. dem Sie FastFreeze ge­drückt oder die Soll-Tem­peratur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun­dendienststelle.
Bitte wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden­dienststelle (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstel­lung ist nicht mehr möglich).
Schließen und öffnen Sie die Tür.
nächste autorisierte Kunden­dienststelle.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Tem­peratur erneut.
Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild.
Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raum­temperatur abkühlen.
Siehe „Schließen der Tür“.
Siehe „Funktion FastFreeze“.
Siehe „Schließen der Tür“.
Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Wasser läuft auf den Bod­en.
Die Temperatur lässt sich nicht einstellen.
Das Display zeigt DEMO an.
Die Tür ist nicht richtig aus­gerichtet oder berührt das Belüftungsgitter.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig.
Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer­schale über dem Kom­pressor verbunden.
Die Funktion FastFreeze oder ShoppingMode ist eingeschaltet.
Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb.
Das Gerät ist nicht aus­gerichtet.
Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.
Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch.
Die Tür wurde zu häufig geöffnet.
Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet.
Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren.
Befestigen Sie den Tauwas­serablauf an der Verdampfer­schale.
Schalten Sie die Funktion FastFreeze oder Shopping­Mode manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funk­tion automatisch abgeschal­tet wurde. Siehe Funktion „FastFreeze oder Shopping­Mode“.
Halten Sie Mode etwa 10 Se­kunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird.
Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“.
Stellen Sie eine höhere/niedri­gere Temperatur ein.
Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh­len, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist.
Siehe „Funktion FastFreeze“.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
DEUTSCH
49
Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.

8.2 Schließen der Tür

1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe hierzu „Montage“.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

8.3 Austauschen der Lampe

Das Gerät ist mit einer langlebigen LED­Innenbeleuchtung ausgestattet.
A
B
min. 100 mm
20 mm
www.electrolux.com50
Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden

9. MONTAGE

Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

9.1 Standort

Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist:
Klima­klasse
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis +38 °C
T +16 °C bis +43 °C
Umgebungstemperatur
Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Service-Partner.

9.2 Standort

Es muss möglich sein, das Gerät von der Hauptstromversorgung zu trennen; daher sollte der Netzstecker nach der Montage leicht zugänglich sein.
Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen.

9.3 Ausrichten

Durch eine genaue waagrechte Ausrichtung lassen sich Vibrationen und Geräusche während des Betriebs minimieren.
Lösen oder ziehen Sie zur Höhenausrichtung des Geräts die beiden vorderen Schraubfüße an.

9.4 Hintere Distanzstücke

2
4
3
1
Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen.
1. Lösen Sie die Schraube.
2. Setzen Sie das Distanzstück unter der
Schraube ein.
3. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position.
4. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
DEUTSCH
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.

9.6 Wechseln des Türanschlags

WARNUNG!
Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät achten Sie darauf, dass es leer ist. Anderenfalls lagern Sie die Nahrungsmittel bei der richtigen Temperatur aus.
ACHTUNG!
Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
1. Schrauben Sie zum Wechseln des
Türanschlags den oberen Bolzen ab und schrauben Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
2. Hängen Sie die Tür aus.
51

9.5 Elektrischer Anschluss

• Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
2
1
A
C
B
A
C
B
www.electrolux.com52
3. Entfernen Sie die Sockelblende.
4. Nehmen Sie die Kappe (A) ab und
bringen Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite an.
5. Lösen Sie das untere Scharnier (C) und die Unterlegscheiben (B).
6. Bringen Sie den Bolzen und die Unterlegscheiben auf der gegenüberliegenden Seite an.
7. Schrauben Sie das obere Scharnier wieder fest.
8. Bringen Sie die Tür wieder an.
9. Schrauben Sie die Griffe (B) ab und
montieren Sie sie an der gegenüberliegenden Seite (C).
10. Bringen Sie die Griffhaltestifte (A) an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
ACHTUNG!
Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen.
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind;
• Die Magnetdichtung am Gerät anliegt.
• Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sich bitte an den nächsten autorisierten Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein autorisierter Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.

10. TECHNISCHE DATEN

10.1 Technische Daten

Höhe mm 1854
Breite mm 595
Tiefe mm 668
Lagerzeit bei Störung Stunden 15
Spannung Volt 230 - 240
Frequenz Hz 50
DEUTSCH
53
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder
11. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
www.electrolux.com54
DEUTSCH
55
www.electrolux.com/shop
280154767-A-422014
Loading...