Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep all packaging away from children.
•
1.2 General Safety
ENGLISH
3
• This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
www.electrolux.com4
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around
the appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting
the appliance to the power supply. This
is to allow the oil to flow back in the
compressor.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand
against the wall.
• Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too colds, such
as the construction appendices,
garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it by
the front edge to avoid scratching the
floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Authorised Service Centre or an
electrician to change the electrical
components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains isobutane
(R600a), a natural gas with a high level
of environmental compatibility. This gas
is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure
on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are
wet or damp.
• Do not freeze again food that has been
thawed.
• Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
ENGLISH
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozonefriendly.
• The insulation foam contains flammable
gas. Contact your municipal authority
for information on how to discard the
appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
5
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
1
2
4
5
3
123456
www.electrolux.com6
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Product overview
Control panel
1
Flap
2
Freezer baskets
3
4. OPERATION
4.1 Control panel
ON/OFF button
1
Mode button
2
Display
3
Temperature colder button
4
Rating plate
4
MaxiBox baskets
5
Temperature warmer button
5
DrinksChill button
6
It is possible to change predefined sound
AB C D
E
of buttons to a loudly one by pressing
together Mode and temperature colder
Display
ENGLISH
button for some seconds. Change is
reversible.
7
A) Alarm indicator
B) Freezer EcoMode function
C) FastFreeze function
After selection of Mode or the
temperature button the
animations starts.
After selection of the
temperature the animation
flashes for a few minutes.
4.2 Switching on
Connect the mains plug to the power
socket
1. Press the ON/OFF if the display is off.
The temperature indicators show the set
default temperature.
2. The alarm buzzer may sound after a
few seconds.
To reset the alarm refer to "High
temperature alarm".
If "DEMO" appears on the display, the
appliance is in demonstration mode.
Refer to "Troubleshooting...".
To select a different set
temperature refer to
"Temperature regulation".
4.3 Switching off
Press ON/OFF for 3 seconds.
The display switches off.
To disconnect the appliance from the
power, disconnect the mains plug from
the power socket.
D) Freezer temperature indicator
E) DrinksChill function
4.4 Temperature regulation
The set temperature of the freezer may be
adjusted by pressing the temperature
button.
Set default temperature: -18°C for the
freezer.
The temperature indicator shows the set
temperature.
The set temperature will be reached within
24 hours.
After a power failure the set
temperature remains stored.
4.5 DrinksChill mode
The DrinksChill mode is to be used to set
an acoustic alarm at the preferred time,
useful for example when a recipe requires
to cool down a mixture for a certain period
of time, or when a reminder is needed in
order not to forget the bottles placed in
the freezer for fast cooling.
1. To switch on the function press
DrinksChill .
The DrinksChill indicator appears.
The timer shows the set value (30
minutes).
2. Press the temperature colder button
and temperature warmer button to
change the timer set value from 1 to
90 minutes.
The timer indicator is shown (min).
www.electrolux.com8
At the end of the countdown the
DrinksChill indicator flashes and an audible
alarm sounds
3. Remove any drinks contained in the
freezer compartment.
4. Press DrinksChill to switch off the
sound and terminate the function.
It is possible to deactivate
the function at any time
during the countdown by
pressing DrinksChill. The
DrinksChill indicator goes
off
It is possible to change
the time during the
countdown and at the
end by pressing the
temperature colder
button and the
temperature warmer
button.
4.6 FastFreeze mode
This function stops automatically after 52
hours.
1. To switch on the function press Mode
until the corresponding icon appears.
The FastFreeze indicator goes on.
2. To switch off the function press Mode
in order to select an other function or
press Mode until you can see none of
the special icons.
The FastFreeze indicator goes off.
The function switches off by
selecting a different freezer
set temperature.
4.7 EcoMode
For optimal food storage select the
EcoMode.
1. To switch on the function press Mode
until the corresponding icon appears.
The temperature indicator shows the set
temperature for the freezer: -18°C.
2. To switch off the function press Mode
in order to select an other function or
press Mode until you can see none of
the special icons.
The function switches off
by selecting a different
set temperature.
4.8 High temperature alarm
An increase in the temperature in the
freezer compartment (for example due to
an earlier power failure or door is open) is
indicated by:
• flashing the alarm and freezer
temperature indicators;
• sounding of buzzer.
To reset the alarm press any button.
The buzzer switches off.
The freezer temperature indicator shows
the highest temperature reached for a few
seconds. Then show again the set
temperature.
The alarm indicator continues to flash until
the normal conditions are restored.
When the alarm has returned
the alarm indicator goes off.
4.9 Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is
left open for a few minutes. The door open
alarm conditions are indicated by:
• flashing alarm indicator;
• acoustic buzzer.
When normal conditions are restored
(door closed), the alarm will stop. During
the alarm, the buzzer can be switched off
by pressing any button.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Initial power on
2
1
CAUTION!
Before inserting the power
plug in to the outlet and
switching on the cabinet for
the first time, leave the
appliance standing upright for
at least 4 hours. This will
assure a sufficient amount of
time for the oil to return to the
compressor. Otherwise the
compressor or electronic
components may sustain
damage.
5.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run at least
2 hours with the FastFreeze function
turned on. The freezer drawers ensure
that it is quick and easy to find the food
package you want. If large quantities of
food are to be stored, remove all drawers
except for the bottom drawer which needs
to be in place to provide good air
circulation. On all shelves it is possible to
place food that protrude until 15 mm from
the door.
WARNING!
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for longer
that the value shown in the
technical characteristics chart
under "rising time", the
defrosted food must be
consumed quickly or cooked
immediately and then refrozen (after cooling).
ENGLISH
To freeze fresh food activate the
FastFreeze function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Place the food to be frozen in the
FastFreeze compartment.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the
rating plate, a label located on the inside
of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours:
during this period do not add other food
to be frozen.
When the freezing process is completed,
return to the required temperature (see
"FastFreeze Function").
5.4 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
used, can be thawed at room
temperature.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
5.5 Removal of freezing baskets
and glass shelves from the
freezer
The freezing baskets have a limit stop to
prevent their accidental removal or falling
out. At the time of its removal from the
freezer, pull the basket towards yourself
and, upon reaching the end point, remove
the basket by tilting its front upwards.
9
5.3 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze small amount of fresh foods it is
not necessary to change the present
setting.
At the time of putting it back, slightly lift
the front of the basket to insert it into the
freezer. Once you are over the end points,
push the baskets back in their position.
1
1
2
2
1
1
1
www.electrolux.com10
The appliance is equipped with shelf stops
to secure the shelves.
The shelves must be lifted up (1) on each
side and than pulled outwards (2).
The glass shelves equipped with expander
rollers are secured with locking pins.
6. HINTS AND TIPS
To remove them, loose the locking pin on
each side on the expander roller. If
necessary, use a screwdriver.
Afterwards pull out both locking pins (1)
and pull the glass shelf outwards (2).
6.1 Normal operating sounds
The following sounds are normal during
operation:
• A faint gurgling and bubbling sound
from coils sound when refrigerant is
pumped.
• A whirring and pulsating sound from
the compressor when refrigerant is
pumped.
• A sudden cracking noise from inside
appliance caused by thermic dilatation
(a natural and not dangerous physical
phenomenon).
• A faint click noise from the temperature
regulator when the compressor
switches on or off.
6.2 Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely
necessary.
6.3 Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which
can be frozen in 24 hrs. is shown on
the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours.
No further food to be frozen should be
added during this period;
• freeze only top quality, fresh and
thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and completely
frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity
required;
• wrap up the food in aluminium foil or
polythene and make sure that the
packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen,
thus avoiding a rise in temperature of
the latter;
• lean foods store better and longer than
fatty ones; salt reduces the storage life
of food;
• water ices, if consumed immediately
after removal from the freezer
compartment, can possibly cause the
skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in
date on each individual pack to enable
you to keep tab of the storage time.
6.4 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
7. CARE AND CLEANING
ENGLISH
• make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by
the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are
transferred from the foodstore to the
freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates
rapidly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period
indicated by the food manufacturer.
11
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General warnings
CAUTION!
Unplug the appliance before
carrying out any maintenance
operation.
This appliance contains
hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and
recharging must therefore
only be carried out by
authorized technicians.
The accessories and parts of
the appliance are not suitable
for washing in a dishwasher.
7.2 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap to
remove the typical smell of a brand-new
product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents or
abrasive powders, as these
will damage the finish.
7.3 Periodic cleaning
CAUTION!
Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables
inside the cabinet.
CAUTION!
Take care of not to damage
the cooling system.
CAUTION!
When moving the cabinet, lift
it by the front edge to avoid
scratching the floor.
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser and
the compressor at the back of the
appliance with a brush.
This operation will improve the
performance of the appliance and
save electricity consumption.
7.4 Defrosting the freezer
The freezer compartment is frost free. This
means that there is no build up of frost
when it is in operation, neither on the
internal walls nor on the foods.
www.electrolux.com12
The absence of frost is due to the
continuous circulation of cold air inside the
compartment, driven by an automatically
controlled fan.
7.5 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not operate.
The mains plug is not
There is no voltage in the
The appliance is noisy.The appliance is not sup-
Audible or visual alarm is
on.
Power indicator light is
flashing.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to prevent
unpleasant smells.
The appliance is switched
off.
connected to the mains
socket correctly.
mains socket.
ported properly.
The cabinet has been recently switched on or the
temperature is still too
high.
The temperature in the
appliance is too high.
An error has occurred in
measuring the temperature.
The appliance is not
working properly.
The temperature in the
appliance is too high.
WARNING!
If the cabinet will be kept on,
ask somebody to check it
once in a while to prevent the
food inside from spoiling in
case of a power failure.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
Connect a different electrical
appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Check if the appliance stands
stable.
Refer to "Door Open Alarm"or
"High Temperature Alarm".
Refer to "Door Open Alarm"or
"High Temperature Alarm".
Contact a qualified electrician
or contact the nearest Authorised Service Centre.
Contact a qualified electrician
or contact the nearest Authorised Service Centre.
Contact a qualified electrician
or contact the nearest Authorised Service Centre.
ENGLISH
ProblemPossible causeSolution
A rectangular symbol is
shown instead of numbers
on the Temperature Display.
Temperature sensor problem.
Contact the nearest Authorised Service Centre (the cooling system will continue to
keep food products cold, but
temperature adjustment will
not be possible).
The lamp does not work.The lamp is in stand-by.Close and open the door.
The lamp does not work.The lamp is defective.Contact the nearest Author-
ised Service Centre.
The compressor operates
continually.
Many food products were
The room temperature is
Food products placed in
Temperature is set incorrectly.
put in at the same time.
too high.
the appliance were too
warm.
The door is not closed
Refer to "Operation" chapter.
Wait some hours and then
check the temperature again.
Refer to climate class chart
on the rating plate.
Allow food products to cool
to room temperature before
storing.
Refer to "Closing the door".
correctly.
There is too much frost and
ice.
The FastFreeze function is
switched on.
The door is not closed
correctly or the gasket is
Refer to "FastFreeze function".
Refer to "Closing the door".
deformed/dirty.
The compressor does not
start immediately after
This is normal, no error
has occurred.
The compressor starts after a
period of time.
pressing the FastFreeze, or
after changing the temperature.
Water flows on the floor.The melting water outlet is
not connected to the
Attach the melting water out-
let to the evaporative tray.
evaporative tray above the
compressor.
Temperature cannot be set. The FastFreeze or Shop-
pingMode function is
switched on.
Switch off FastFreeze or
ShoppingMode manually, or
wait until the function resets
automatically to set the tem-
perature. Refer to "FastFreeze
or ShoppingMode function".
13
www.electrolux.com14
ProblemPossible causeSolution
DEMO appears on the display.
Door is misaligned or interferes with ventilation grill.
The temperature in the appliance is too low/too high.
The appliance is in demonstration mode.
The appliance is not levelled.
The temperature regulator
is not set correctly.
The food products' temperature is too high.
The door has been
opened often.
The FastFreeze function is
switched on.
There is no cold air circulation in the appliance.
Keep the Mode pressed for
approximately 10 seconds
until a long sound is heard
and display shuts off for a
short time.
Refer to "Levelling".
Set a higher/lower temperature.
Let the food products temperature decrease to room
temperature before storage.
Open the door only if necessary.
Refer to "FastFreeze function".
Make sure that there is cold
air circulation in the appliance.
If the advice does not lead to
the desired result, contact the
nearest Authorised Service
Centre.
8.2 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
"Installation".
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
9. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
9.1 Positioning
This appliance can be installed in a dry,
well ventilated indoor where the ambient
temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the
appliance:
8.3 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
A
B
min.
100 mm
20 mm
2
4
3
1
ENGLISH
15
Some functional problems
might occur for some types
of models when operating
outside of that range. The
correct operation can only be
guaranteed within the
specified temperature range.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
9.2 Location
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power supply;
the plug must therefore be
easily accessible after
installation.
The appliance should be installed well
away from sources of heat such as
radiators, boilers, direct sunlight etc.
Ensure that air can circulate freely around
the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned
below an overhanging wall unit, the
minimum distance between the top of the
cabinet and the wall unit must be at least
100 mm . Ideally, however, the appliance
should not be positioned below
overhanging wall units. Accurate levelling
is ensured by one or more adjustable feet
at the base of the cabinet.
9.3 Levelling
Accurate levelling prevents the vibration
and noise of the appliance during
operation.
To adjust the heigh of the appliance
loosen or tighten the two adjustable front
feet.
9.4 Rear spacers
You can find the two spacers in the bag
with documentation.
1. Release the screw.
2.
Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
9.5 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
2
1
A
C
B
A
C
B
www.electrolux.com16
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
9.6 Door reversibility
WARNING!
Before carrying out any
operations, remove the plug
from the power socket.
Before carrying out any
operation, please be sure that
the appliance is empty. If not,
please move all goods into
right temperature for proper
food storage reason.
CAUTION!
To carry out the following
operations, we suggest that
this be made with another
person that will keep a firm
hold on the doors of the
appliance during the
operations.
1. To change the opening direction of the
door unscrew the upper pin and
screw it on opposite side.
2. Remove the door.
7. Re-screw the upper hinge.
8. Refit the door.
9. Unscrew the handles (B) and fix them
on the opposite side (C).
10. Re-insert the handle cover pins (A) on
the opposite side.
CAUTION!
Reposition, level the
appliance, wait for at least
four hours and then connect
it to the power socket.
3. Remove the plinth.
4. Remove the cap (A) and position it on
the opposite side .
5. Unscrew the lower hinge (C) and the
washers (B).
6. Position the pin and the washers on
the opposite side.
Do a final check to make sure
that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal
adheres to the cabinet.
• The door opens and
closes correctly.
If the ambient temperature is
cold (i.e. in Winter), the
gasket may not fit perfectly to
the cabinet. In that case, wait
for the natural fitting of the
gasket.
In case you do not want to
carry out the above
mentioned operations,
contact the nearest
Authorised Service Centre.
The Authorised Service
specialist will carry out the
reversibility of the doors at
your cost.
10. TECHNICAL INFORMATION
10.1 Technical data
Heightmm1854
Widthmm595
Depthmm668
Rising timeHours15
VoltageVolts230 - 240
FrequencyHz50
ENGLISH
17
The technical information are situated in
the rating plate, on the external or internal
11. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do
side of the appliance and in the energy
label.
not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com18
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 19
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 20
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 22
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
FRANÇAIS
19
1.2 Consignes générales de sécurité
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins, bureaux
et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne
soient pas obstrués.
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux
recommandés par le fabricant.
www.electrolux.com20
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le
fabricant.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
• Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur. Cela
permet à l'huile de refouler dans le
compresseur.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
• La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre un mur.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit trop humide ou trop froid,
comme une dépendance extérieure, un
garage ou une cave.
• Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Connexion électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les
composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est
accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
2.3 Usage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique. Il contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un niveau
élevé de compatibilité
environnementale. Ce gaz est
inflammable.
• Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de flammes
et de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
FRANÇAIS
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage
figurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle
ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire, nettoyezle. Si l'orifice est bouché, l'eau
provenant du dégivrage s'écoulera en
bas de l'appareil.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
21
1
2
4
5
3
12345 6
www.electrolux.com22
• N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble du produit
Bandeau de commande
1
Volet
2
Paniers de congélation
3
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Panneau de commande
Touche ON/OFF
1
Touche Mode
2
Plaque signalétique
4
Bac MaxiBox
5
Affichage
3
Touche de diminution de la
AB C D
E
4
température
Touche d'augmentation de la
5
température
Touche DrinksChill
6
FRANÇAIS
23
Pour augmenter le volume de la tonalité
des touches, appuyez simultanément sur
la touche Mode et la touche de diminution
Affichage
A) Voyant d'alarme
B) Fonction EcoMode du congélateur
C) Fonction FastFreeze
D) Indicateur de température du
congélateur
Après avoir sélectionné la
touche Mode ou celle de
température, l'animation
démarre.
Après avoir sélectionné la
température, l'animation
clignote pendant quelques
minutes.
4.2 Mise en marche
Branchez la fiche électrique de l'appareil
sur une prise électrique.
1. Appuyez sur ON/OFF si l'affichage est
éteint.
Les indicateurs de température indiquent
la température programmée par défaut.
2. L'alarme sonore peut se déclencher
au bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportezvous au paragraphe « Alarme haute
température ».
Si "DEMO" s'affiche sur l'écran,
l'appareil est en mode démonstration.
Reportez-vous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement ».
de la température pendant quelques
secondes. Ce changement est réversible.
E) Fonction DrinksChill
Pour sélectionner une
température différente,
reportez-vous au paragraphe
« Réglage de la
température ».
4.3 Mise à l'arrêt
Appuyez sur ON/OFF pendant
3 secondes.
L'affichage s'éteint.
Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez la fiche d'alimentation de la
prise électrique.
4.4 Réglage de la température
Le réglage de température du congélateur
peut être modifié en appuyant sur la
touche de température.
Température par défaut : -18 °C dans le
congélateur.
L'indicateur de température indique la
température programmée.
La température programmée sera atteinte
sous 24 heures.
www.electrolux.com24
Après une coupure de
courant, la température
programmée reste
enregistrée.
4.5 Mode DrinksChill
Le mode DrinksChill doit être utilisé pour le
réglage d'une alarme sonore à une heure
souhaitée, ce qui est utile, par exemple,
pour refroidir une préparation pendant un
certain temps dans le cadre d'une recette
de cuisine ou pour refroidir des bouteilles
rapidement dans le congélateur.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche DrinksChill .
Le voyant DrinksChill s'affiche.
Le minuteur affiche la valeur définie
(30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de diminution
de la température et sur la touche
d'augmentation de la température
pour faire varier la valeur programmée
du minuteur de 1 à 90 minutes.
L'indicateur du minuteur s'affiche (min).
Une fois la durée programmée écoulée, le
voyant DrinksChill clignote et le signal
sonore retentit
3. Retirez les boissons placées dans le
compartiment congélateur.
4. Appuyez sur la touche DrinksChill pour
arrêter le signal sonore et désactiver la
fonction.
Il est possible de
désactiver cette fonction
à tout moment pendant le
décompte en appuyant
sur la touche DrinksChill.
Le voyant DrinksChill
s'éteint
Il est possible de modifier
la durée pendant et à la
fin du décompte en
appuyant sur les touches
de diminution et
d'augmentation de la
température.
4.6 Mode FastFreeze
Cette fonction s'arrête automatiquement
au bout de 52 heures.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche Mode jusqu'à ce que le
symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur FastFreeze s'allume.
2. Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche Mode pour sélectionner
une autre fonction, ou appuyez sur la
touche Mode jusqu'à ce que tous les
symboles spéciaux disparaissent.
Le voyant FastFreeze s'éteint.
La fonction se désactive
lorsque vous sélectionnez
une température différente
pour le congélateur.
4.7 EcoMode
Pour une conservation optimale des
aliments, sélectionnez la fonction
EcoMode.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche Mode jusqu'à ce que le
symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur de température indique la
température programmée pour le
congélateur : -18 °C
2.
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche Mode pour sélectionner
une autre fonction, ou appuyez sur la
touche Mode jusqu'à ce que tous les
symboles spéciaux disparaissent.
La fonction se désactive
lorsque vous sélectionnez
une température
différente.
4.8 Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le compartiment congélateur (par exemple
à cause d'une coupure de courant ou si la
porte est ouverte trop longtemps) est
indiquée par :
• le clignotement des voyants d'alarme
et de température du congélateur ;
• Le déclenchement d'une alarme
sonore.
Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur
n'importe quelle touche.
L'alarme s'éteint.
L'indicateur de température du
congélateur affiche pendant quelques
secondes la température la plus élevée
atteinte. La température programmée
s'affiche ensuite de nouveau.
Le voyant d'alarme continue de clignoter
jusqu'à ce que les conditions normales
soient restaurées.
Lorsque l'alarme est
terminée, l'indicateur s'éteint.
4.9 Alarme de porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la
porte reste ouverte pendant quelques
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS
minutes. Les conditions d'alarme de porte
ouverte sont indiquées par :
• le clignotement d'un voyant d'alarme.
• une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions
normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme
sonore peut être désactivée en appuyant
sur une touche quelconque.
25
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Première mise sous tension
ATTENTION!
Avant d'insérer la fiche
d'alimentation dans la prise
murale et d'allumer l'appareil
pour la première fois, laissez
l'appareil en position verticale
pendant au moins 4 heures.
Cela laissera suffisamment de
temps à l'huile de retourner
jusqu'au compresseur. Sans
cela, le compresseur et les
composants électroniques
pourraient être endommagés.
5.2 Conservation d'aliments
congelés et surgelés
Lors de la mise en service ou après un
arrêt prolongé, laissez l'appareil
fonctionner au moins pendant 2 heures
environ avec la fonction FastFreeze
activée avant d'introduire les produits
dans le compartiment. Les tiroirs de
congélation vous permettent de trouver
facilement et rapidement les aliments dont
vous avez besoin. Si vous devez stocker
une grande quantité d'aliments, retirez
tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le
bac inférieur qui doit être en place afin de
permettre une circulation d'air optimale.
Vous pouvez ranger des aliments sur
toutes les clayettes en respectant un
espace de 15 mm avec la porte.
AVERTISSEMENT!
En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple
à une coupure de courant, si
la coupure a duré plus
longtemps qu'indiqué au
paragraphe « Autonomie de
fonctionnement » du chapitre
Caractéristiques techniques,
consommez rapidement les
aliments décongelés ou
cuisez-les immédiatement
avant de les recongeler (une
fois refroidis).
5.3 Congeler les aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver à long terme des aliments
congelés ou surgelés.
Pour congeler de petites quantités
d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de
modifier le réglage actuel.
Activez la fonction FastFreeze au moins
24 heures avant d'introduire des aliments
frais à congeler dans le compartiment
congélateur.
Placez les denrées à congeler dans le
compartiment FastFreeze.
La quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par tranche de
24 heures figure sur la plaque
signalétique, située à l'intérieur de
l'appareil.
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
2
1
1
1
2
2
1
1
1
www.electrolux.com26
autre aliment à congeler pendant cette
période.
Une fois le processus de congélation
terminé, revenez à la température
souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).
5.4 Décongélation
Avant de les cuisiner, vous pouvez laisser
les aliments congelés ou surgelés
décongeler à température ambiante.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable : la
cuisson sera cependant un peu plus
longue.
5.5 Retrait des paniers de
congélation et des clayettes en
verre du congélateur
Les bacs de congélation sont équipés
d'une butée afin d'empêcher leur retrait
accidentel ou leur chute. Pour retirer le
bac du congélateur, tirez-le vers vous et,
lorsque vous atteignez la butée, retirez-le
en inclinant la partie avant vers le haut.
Les clayettes en verre disposant de
rouleaux expansibles sont fixées à l'aide
de goupilles d'arrêt.
Pour les retirer, desserrez la goupille
d'arrêt de chaque côté du rouleau
expansible. Si nécessaire, utilisez un
tournevis.
Par la suite, retirez les deux goupilles
d'arrêt (1) et tirez la clayette en verre vers
l'extérieur (2).
Pour le remettre, relevez légèrement
l'avant du bac et insérez-le dans le
congélateur. Dès que vous avez dépassé
la butée, poussez le bac dans la bonne
position.
L'appareil est équipé de butées pour la
retenue des clayettes.
Soulevez la clayette (1) de chaque côté,
puis tirez-la vers l'extérieur (2).
6. CONSEILS
FRANÇAIS
27
6.1 Bruits normaux de
fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux lorsque
l'appareil est en cours de fonctionnement :
• Un léger gargouillis lorsque le liquide
réfrigérant est pompé.
• Un ronronnement et un bruit de
pulsation provenant du compresseur
lorsque le liquide réfrigérant est
pompé.
• Un bruit de craquement soudain
provenant de l'intérieur de l'appareil
provoqué par une dilatation thermique
(un phénomène naturel et inoffensif).
• Un léger cliquetis du thermostat
lorsque le compresseur s'active ou se
désactive.
6.2 Conseils d'économie
d'énergie
• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire.
6.3 Conseils pour la congélation
Voici quelques conseils importants pour
obtenir un processus de congélation
optimal :
• Respectez la quantité maximale de
denrées fraîches que vous pouvez
congeler par 24 heures figurant sur la
plaque signalétique ;
• Le processus de congélation dure
24 heures. N'ajoutez pas d'autres
aliments à congeler pendant cette
période ;
• Congelez uniquement des aliments de
bonne qualité, frais et nettoyés ;
• Préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et
uniforme, adaptés à l'importance de la
consommation ;
• Enveloppez les aliments dans des
feuilles d'aluminium ou des sachets en
plastique et assurez-vous que les
emballages sont étanches ;
• Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers ;
• Les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les
aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments ;
• La température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du
compartiment congélateur, peut
provoquer des brûlures ;
• L'identification des emballages est
importante : indiquez la date de
congélation du produit et respectez la
durée de conservation indiquée par le
fabricant.
6.4 Conseils pour le stockage
des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• assurez-vous que les denrées
surgelées achetées dans le commerce
ont été correctement entreposées par
le revendeur ;
• prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du
magasin d'alimentation à votre
domicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire ;
• une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
pas être recongelés ;
• ne dépassez pas la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
www.electrolux.com28
7.1 Avertissements généraux
ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant
toute opération d'entretien et
de nettoyage.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son
circuit de réfrigération ;
l'entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués
que par du personnel qualifié.
Les pièces et accessoires de
l'appareil ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
7.2 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques car ils
pourraient endommager le
revêtement.
7.3 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez
pas, n'endommagez pas les
tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
ATTENTION!
Attention à ne pas
endommager le système de
réfrigération.
ATTENTION!
Lorsque vous déplacez
l'appareil, veillez à le soulever
par l'avant pour éviter de
rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et un détergent
doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous
assurer qu'ils sont propres et ne
contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés
à l'arrière de l'appareil avec une
brosse.
Cette opération améliore les
performances de l'appareil et permet
des économies d'électricité.
7.4 Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur est sans
givre. Cela signifie que le givre ne se forme
pas pendant que l’appareil est en
fonctionnement, que ce soit sur les parois
internes ou sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation
d'air froid en continu à l'intérieur du
compartiment, grâce à un ventilateur
automatique.
7.5 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs
désagréables.
AVERTISSEMENT!
Si, toutefois, vous n'avez pas
la possibilité de débrancher
et de vider l'appareil, faites
vérifier régulièrement le bon
de fonctionnement de celui-ci
et ceci en tenant compte de
sa charge et de son
autonomie de
fonctionnement.
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
La fiche du câble d'ali-
La prise de courant n'est
L'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas sta-
Les signaux sonores et visuels sont activés.
Le voyant d'alimentation
clignote.
Un symbole rectangulaire
apparaît à la place des
chiffres sur l'écran de température.
L'appareil est éteint.Mettez l'appareil en fonc-
mentation n'est pas correctement insérée dans la
prise de courant.
pas alimentée.
ble.
L'appareil a récemment
été mis en marche ou la
température est toujours
trop élevée.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop
élevée.
Une erreur s'est produite
en mesurant la température.
L'appareil ne fonctionne
pas correctement.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop
élevée.
Problème de capteur de
température.
tionnement.
Branchez correctement la fiche du câble d'alimentation
dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de courant. Contactez un électricien
qualifié.
Assurez-vous de la stabilité
de l'appareil.
Consultez le paragraphe
« Alarme porte ouverte » ou
« Alarme haute température ».
Consultez le paragraphe
« Alarme porte ouverte » ou
« Alarme haute température ».
Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente
agréé le plus proche.
Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente
agréé le plus proche.
Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente
agréé le plus proche.
Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche (le
système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est
pas possible).
FRANÇAIS
29
www.electrolux.com30
AnomalieCause possibleSolution
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
L'éclairage est en mode
veille.
L'ampoule est défectueuse.
Il y a une erreur dans le
réglage de la température.
Trop de produits ont été
introduits simultanément.
La température ambiante
est trop élevée.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient
trop chauds.
La porte du four n’est pas
fermée.
La fonction FastFreeze est
activée.
Il y a trop de givre et de
glace.
La porte n'est pas correctement fermée ou le
joint est déformé/sale.
Le compresseur ne démarre pas immédiatement
après avoir appuyé sur la
Ce phénomène est normal, il ne s'agit pas d'une
anomalie.
touche FastFreeze, ou
après avoir changé la température.
De l'eau coule sur le sol.Le tuyau d'évacuation de
l'eau de dégivrage n'est
pas raccordé au bac
d'évaporation situé au-
dessus du compresseur.
Il est impossible de régler la
température.
La fonction FastFreeze ou
ShoppingMode est ac-
tivée.
Fermez puis ouvrez la porte.
Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la température.
Reportez-vous au tableau
des classes climatiques de la
plaque signalétique.
Laissez refroidir les aliments à
température ambiante avant
de les mettre dans l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Consultez le paragraphe
« Fonction FastFreeze ».
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Le compresseur démarre au
bout d'un certain temps.
Fixez le tuyau d'évacuation
de l'eau au bac d'évaporation
de l'eau de dégivrage.
Désactivez manuellement la
fonction FastFreeze ou ShoppingMode, ou attendez que la
fonction se réinitialise automatiquement avant de régler
la température. Reportezvous au chapitre « FonctionFastFreeze ou ShoppingMode ».
AnomalieCause possibleSolution
DEMO s'affiche sur le panneau.
La porte n'est pas dans
l'alignement ou touche la
grille de ventilation.
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop basse/
élevée.
L'appareil est en mode
démonstration.
L'appareil n'est pas de niveau.
Le thermostat n'est pas
réglé correctement.
La température des produits est trop élevée.
La porte a été ouverte
trop souvent.
La fonction FastFreeze est
activée.
L'air froid ne circule pas
dans l'appareil.
Maintenez la touche Mode
enfoncée pendant environ
10 secondes, jusqu'à ce
qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage
s'éteigne pendant un court
instant.
Reportez-vous au chapitre
« Mise de niveau ».
Augmentez/réduisez la température.
Laissez les aliments refroidir à
température ambiante avant
de les placer dans l'appareil.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
Consultez le paragraphe
« Fonction FastFreeze ».
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
FRANÇAIS
31
Si ces conseils n'apportent
pas le résultat souhaité,
veuillez consulter le service
après-vente agréé le plus
proche.
8.2 Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez le service
après-vente agréé.
9. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.3 Remplacement de l'éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à DEL
longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage
doit uniquement être effectué par un
technicien du service après-vente.
Contactez votre service après-vente
agréé.
9.1 Installation
Cet appareil peut être installé dans une
pièce intérieure sèche et bien ventilée où
la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
A
B
min.
100 mm
20 mm
www.electrolux.com32
Classe
climatique
SN+10°C à + 32°C
N+16°C à + 32°C
ST+16°C à + 38°C
T+16°C à + 43°C
Température ambiante
Des problèmes fonctionnels
peuvent se produire sur
certains types de modèles
fonctionnant hors de cette
plage de températures. Seul
le respect de la plage de
températures spécifiée peut
garantir un bon
fonctionnement de l'appareil.
En cas de doute concernant
l'emplacement d'installation
de l'appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre
service après-vente agréé le
plus proche.
9.2 Emplacement
L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment ; il
est donc nécessaire que la
prise reste accessible après
l'installation.
9.3 Mise de niveau
Une mise de niveau correcte évite les
vibrations et le bruit de l'appareil au cours
de son fonctionnement.
Pour ajuster la hauteur de l'appareil,
desserrez ou serrez les deux pieds
réglables avant.
L'appareil doit être installé à bonne
distance de toute source de chaleur, telle
que radiateurs, chauffe-eau, lumière
directe du soleil, etc. Assurez-vous que
l'air circule librement à l'arrière de
l'appareil. Pour garantir un rendement
optimal si l'appareil est installé sous un
élément suspendu, la distance entre le
haut de l'appareil et l'élément suspendu
doit être d'au moins 100 mm. Si possible,
évitez de placer l'appareil sous des
meubles en surplomb. La mise de niveau
se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds
réglables à la base de l'appareil.
9.4 Entretoises arrière
Vous trouverez deux entretoises dans le
même sachet que la notice d'utilisation.
1. Desserrez la vis.
2. Faites glisser l'entretoise sous la vis.
3. Tournez l'entretoise en position
correcte.
4. Resserrez la vis.
2
4
3
1
9.5 Branchement électrique
2
1
A
C
B
• Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau
électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si la
prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise à
la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
9.6 Réversibilité de la porte
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération,
débranchez la fiche de la
prise électrique.
FRANÇAIS
ATTENTION!
Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de
se faire aider par une autre
personne pour maintenir
fermement les portes de
l'appareil lors de toute
manipulation.
1. Pour modifier le sens d'ouverture de la
porte, dévissez le pivot supérieur et
vissez-le sur le côté opposé.
2. Démontez la porte.
3. Retirez la plinthe.
4. Démontez le cache (A) et placez-le sur
le côté opposé.
5. Dévissez la charnière inférieure (C) et
les rondelles (B).
6. Installez la goupille et les rondelles sur
le côté opposé.
33
Avant toute opération,
assurez-vous que l'appareil
est vide. Si ce n'est pas le
cas, veuillez déplacer toutes
les denrées à la température
qui convient pour une
conservation alimentaire
adéquate.
7. Revissez la charnière supérieure.
8. Remontez la porte.
9. Dévissez les poignées (B) et
remontez-les sur le côté opposé (C).
A
C
B
www.electrolux.com34
Faites une dernière
vérification pour vous assurer
que :
• Toutes les vis sont bien
• Le joint magnétique
• La porte s'ouvre et se
10. Réinsérez les goupilles du cache de la
poignée (A) sur le côté opposé.
ATTENTION!
Remettez l'appareil en place,
mettez-le de niveau, attendez
au moins quatre heures puis
branchez-le à la prise de
courant.
Si la température ambiante
est basse (par exemple, en
hiver), il se peut que le joint
n'adhère pas parfaitement.
Dans ce cas, attendez que le
joint reprenne sa taille
naturelle.
Si vous ne voulez pas
effectuer personnellement les
opérations décrites cidessus, contactez le service
après-vente agréé le plus
proche. Un technicien du
service après-vente agréé
procédera à la réversibilité de
la porte à vos frais.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
serrées.
adhère bien à l'appareil.
ferme correctement.
10.1 Caractéristiques techniques
Hauteurmm1854
Largeurmm595
Profondeurmm668
Autonomie de fonctionnementHeures15
TensionVolts230 - 240
FréquenceHz50
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
côté intérieur ou extérieur de l'appareil et
sur l'étiquette énergétique.
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und
Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts
haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass
Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen
zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die
sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden
und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
DEUTSCH
37
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im
Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht
blockiert sind.
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere
als vom Hersteller empfohlene mechanische oder
sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
www.electrolux.com38
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts
keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
Elektrogeräte.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven
Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen
Treibgasen auf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den
elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das
Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie mindestens 4 Stunden,
bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen. Dies ist erforderlich, damit
das Öl in den Kompressor
zurückfließen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Heizkörpern, Herden, Backöfen
oder Kochfeldern auf.
• Die Geräterückseite muss gegen die
Wand gestellt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo
es direktem Sonnenlicht ausgesetzt
sein könnte.
• Stellen Sie das Gerät nicht an zu
feuchten oder kalten Orten auf, wie z.
B. in Nebengebäuden, Garagen oder
Weinkellern.
• Wenn Sie das Gerät verschieben
möchten, heben Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den Fußboden
nicht zu verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, elektrische Bauteile
(wie Netzstecker, Netzkabel und
Kompressor) nicht zu beschädigen.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst oder einen Elektriker, um
die elektrischen Bauteile
auszutauschen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Verwendung
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-, Stromschlagund Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z.
B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck zugelassen
sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen. Er enthält
Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem
hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
Dieses Gas ist brennbar.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stellen Sie bitte sicher, dass es keine
Flammen und Zündquellen im Raum
gibt. Belüften Sie den Raum.
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände
auf die Kunststoffteile des Geräts.
• Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht
in das Gefrierfach. Dadurch entsteht
Druck auf den Getränkebehälter.
• Bewahren Sie keine entzündbaren
Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
DEUTSCH
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie nicht den Kompressor
oder den Kondensator. Sie sind heiß.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus
dem Gefrierfach bzw. berühren Sie
diese nicht, falls Ihre Hände nass oder
feucht sind.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung
tiefgekühlter Lebensmittel.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss
von einer qualifizierten Fachkraft
gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den
Wasserabfluss des Geräts und reinigen
Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem
Wasserabfluss sammelt sich das
Abtauwasser am Boden des Geräts
an.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die
Isolierungsmaterialien dieses Gerätes
sind ozonfreundlich.
39
1
2
4
5
3
12345 6
www.electrolux.com40
• Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie
sich an Ihre kommunale Behörde.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit
in der Nähe des Wärmetauschers nicht
beschädigt wird.
Bedienfeld
1
Klappe
2
Gefrierschubladen
3
4. BETRIEB
4.1 Bedienfeld
Taste ON/OFF
1
Typenschild
4
MaxiBox-Schubladen
5
2
Taste Mode
Display
AB C D
E
3
Taste zum Senken der Temperatur
4
Taste zum Erhöhen der Temperatur
5
Taste DrinksChill
6
DEUTSCH
41
Der vordefinierte Tastenton kann lauter
gestellt werden, indem die Taste Mode
und die Taste zum Senken der
Temperatur einige Sekunden lang
Display
A) Alarmanzeige
B) Gefriergerätfunktion EcoMode
C) Funktion FastFreeze
Nach der Auswahl des Mode
oder nach Drücken der
Temperaturtaste werden die
Animationen gestartet.
Nach der Auswahl der
Temperatur blinkt die
Animation einige Minuten
lang.
4.2 Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose
1. Drücken Sie ON/OFF, wenn das
Display ausgeschaltet ist.
Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils
eingestellte Standardtemperatur an.
2. Nach ein paar Sekunden ertönt
möglicherweise ein akustisches
Alarmsignal.
Wie Sie den Alarm ausschalten,
erfahren Sie unter
„Temperaturwarnung“.
Wenn auf dem Display "DEMO"
angezeigt wird, befindet sich das
Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu
„Fehlersuche“.
gleichzeitig gedrückt werden. Die
Änderung lässt sich rückgängig machen.
Informationen zur Auswahl
einer anderen Temperatur
finden Sie unter
„Temperaturregelung“.
4.3 Ausschalten des Geräts
Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt.
Das Display wird ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der
Steckdose, um das Gerät vom Netz zu
trennen.
4.4 Temperaturregelung
Die Temperatur des Gefriergeräts wird mit
der Temperaturtaste eingestellt.
Stellen Sie die Standardtemperatur ein:
-18 °C für das Gefriergerät.
Die Temperaturanzeige zeigt die
eingestellte Temperatur an.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb
von 24 Stunden erreicht.
Nach einem Stromausfall
bleibt die eingestellte
Temperatur gespeichert.
www.electrolux.com42
4.5 DrinksChill-Modus
Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein
Alarmton einstellen, der zu der
gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum
Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine
gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die
Flaschen, die Sie für eine schnellere
Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben,
nicht vergessen möchten.
1. Drücken Sie zum Einschalten der
Funktion DrinksChill .
Die Anzeige DrinksChill erscheint.
Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30
Minuten) an.
2. Drücken Sie die Tasten zur Erhöhung
bzw. Verringerung der Temperatur,
um den Timer auf 1 bis 90 Minuten
einzustellen.
Die Timer-Anzeige (min). erscheint.
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die
Anzeige DrinksChill und es ertönt ein
Alarmsignal.
3. Entnehmen Sie die Getränke aus dem
Gefrierraum.
4. Schalten Sie den Alarmton und die
Funktion mit DrinksChill aus.
Diese Funktion kann
während des
Countdowns jederzeit
durch Drücken von
DrinksChill ausgeschaltet
werden. Die Anzeige
DrinksChill erlischt.
Die Zeit kann während
des Countdowns
geändert werden, indem
Sie die Tasten zur
Erhöhung und
Verringerung der
Temperatur drücken.
4.6 FastFreeze-Modus
Diese Funktion endet automatisch nach
52 Stunden.
1. Drücken Sie zum Einschalten der
Funktion Mode, bis das
entsprechende Symbol leuchtet.
Die FastFreeze-Anzeige leuchtet.
2. Drücken Sie zum Ausschalten der
Funktion Mode, um eine andere
Funktion zu wählen oder drücken Sie
Mode , bis kein Symbol angezeigt
wird.
Die FastFreeze-Anzeige erlischt.
Die Funktion wird durch die
Auswahl einer anderen
Gefriertemperatur
ausgeschaltet.
4.7 EcoMode
Wählen Sie für die optimale
Nahrungsmittellagerung die Funktion
EcoMode.
1. Drücken Sie zum Einschalten der
Funktion Mode, bis das
entsprechende Symbol leuchtet.
Die Temperaturanzeige zeigt die
eingestellte Temperatur an.Gefriergerät:
-18 °C.
2. Drücken Sie Mode, um eine andere
Funktion zu wählen oder drücken Sie
Mode, bis kein Symbol angezeigt wird.
Die Funktion wird durch
die Auswahl einer
anderen Temperatur
ausgeschaltet.
4.8 Temperaturwarnung
Ein Anstieg der Temperatur in Gefrierraum
(zum Beispiel aufgrund eines früheren
Stromausfalls oder einer geöffneten
Gerätetür) wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Alarm- und
Temperaturanzeige des Gefriergeräts.
• Ertönen eines Summers.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Alarm auszuschalten.
Der Summer wird abgeschaltet.
Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts
zeigt die höchste erreichte Temperatur ein
paar Sekunden lang an. Danach zeigt sie
wieder die eingestellte Temperatur an.
Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die
normalen Bedingungen wiederhergestellt
sind.
Danach erlischt die
Alarmanzeige.
4.9 Alarm Tür offen
Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür
einige Minuten lang offen steht. Der Alarm
„Tür offen“ wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Alarmanzeige
• Akustisches Signal
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH
Sobald der Normalzustand wieder
hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der
Alarm ausgeschaltet. In der Alarmphase
kann das akustische Alarmsignal durch
Drücken einer beliebigen Taste
ausgeschaltet werden.
43
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Erstes Einschalten
ACHTUNG!
Bevor Sie den Stecker in die
Wandsteckdose stecken und
das Gerät zum ersten Mal
einschalten, lassen Sie es
mindestens 4 Stunden
aufrecht stehen. Diese Zeit ist
ausreichend, damit das Öl in
den Kompressor
zurückfließen kann.
Anderenfalls können der
Kompressor oder
elektronische Bauteile
beschädigt werden.
5.2 Lagern von gefrorenen
Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde,
mindestens zwei Stunden lang mit
eingeschalteter Funktion FastFreeze
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach
legen. Die Gefrierschubladen sorgen
dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell
und einfach finden. Wenn große Mengen
an Lebensmitteln gelagert werden sollen,
entfernen Sie die Schubladen,
ausgenommen die untere Schublade, die
an ihrem Platz bleiben muss, um eine gute
Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf
allen Ablagen möglich, Lebensmittel bis zu
einem Abstand von 15 mm zur Tür
einzulagern.
WARNUNG!
Kam es zum Beispiel durch
einen Stromausfall, der länger
dauerte als der in der Tabelle
mit den technischen Daten
angegebene Wert (siehe
„Lagerzeit bei Störung“) zu
einem ungewollten Abtauen,
dann müssen die aufgetauten
Lebensmittel sehr rasch
verbraucht oder sofort
gekocht und nach dem
Abkühlen erneut eingefroren
werden.
5.3 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum
längerfristigen Lagern von bereits
gefrorenen und tiefgefrorenen
Lebensmitteln.
Für das Einfrieren einer kleinen Menge
frischer Lebensmittel ist keine Änderung
der Einstellung erforderlich.
Um frische Lebensmittel einzufrieren,
schalten Sie die Funktion FastFreeze
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel in das
Gefrierfach legen, ein.
Legen Sie die einzufrierenden
Lebensmittel in das FastFreeze Fach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die in 24 Stunden eingefroren werden
kann, ist auf dem Typenschild angegeben,
das sich im Innern des Gerätes befindet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:
Legen Sie während dieses Zeitraums
keine weiteren einzufrierenden
Lebensmittel in das Gerät.
2
1
1
1
2
2
1
1
1
www.electrolux.com44
Stellen Sie nach Abschluss des
Gefriervorgangs wieder die gewünschte
Temperatur ein (siehe „Funktion
FastFreeze“).
5.4 Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel
können vor der Verwendung bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar
direkt aus dem Gefriergerät entnommen
und anschließend sofort gekocht werden.
In diesem Fall dauert der Garvorgang
allerdings etwas länger.
5.5 Entnehmen der Gefrierkörbe
und Glasablagen aus dem
Gefriergerät
Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag
ausgestattet, der ein versehentliches
Herausziehen oder ein Herausfallen
verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem
Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den
Korb zu sich, bis er den Anschlag erreicht.
Dann kippen Sie den Korb mit der
Vorderseite nach oben, bis er sich
herausnehmen lässt.
Heben Sie die Ablagen auf beiden Seiten
an (1) und ziehen Sie sie heraus (2).
Die mit Expanderrollen ausgestatteten
Glasablagen sind durch Haltestifte
gesichert.
Um die Ablagen zu entnehmen, lockern
Sie den Haltestift auf jeder Seite der
Expanderrolle. Benutzen Sie, falls
erforderlich, einen Schraubendreher.
Ziehen Sie dann beide Haltestifte (1) und
die Glasablage (2) heraus.
Wenn Sie den Gefrierkorb wieder in das
Gerät einschieben möchten, heben Sie die
Vorderseite des Korbs leicht an und
setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein.
Sobald der Gefrierkorb über den Anschlag
hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in
seine ursprüngliche Position.
Die Ablagen des Geräts sind mit
Anschlägen ausgestattet, die zu Ihrer
Sicherung dienen.
6. TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH
45
6.1 Normale Betriebsgeräusche
Folgende Geräusche sind während des
normalen Gerätebetriebs normal:
• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern,
wenn das Kältemittel durch die
Leitungen gepumpt wird.
• Ein Surren und ein pulsierendes
Geräusch vom Kompressor, wenn das
Kältemittel durch die Leitungen
gepumpt wird.
• Ein plötzliches Knackgeräusch aus
dem Geräteinneren, verursacht durch
thermische Ausdehnung (eine
natürliche und nicht gefährliche
physikalische Erscheinung).
• Leises Klicken des Temperaturreglers,
wenn sich der Kompressor ein- oder
ausschaltet.
6.2 Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie diese nicht länger offen als
notwendig.
6.3 Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die in 24 Stunden eingefroren werden
kann, ist auf dem Typenschild
angegeben.
• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
Legen Sie während dieses Zeitraums
keine weiteren einzufrierenden
Lebensmittel in das Gefrierfach.
• Frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel
von sehr guter Qualität ein.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere
Portionen ein, damit diese schnell und
vollständig gefrieren und Sie später nur
die Menge auftauen müssen, die Sie
benötigen.
• Verpacken Sie die einzufrierenden
Lebensmittelportionen stets luftdicht in
Alufolie oder in Gefrierbeuteln und
achten Sie darauf, dass die
Verpackung so wenig Luft wie möglich
enthält.
• Achten Sie beim Hineinlegen von
frischen, noch ungefrorenen
Lebensmitteln darauf, dass sie keinen
Kontakt mit Gefriergut bekommen, da
dieses sonst antauen könnte.
• Magere Lebensmittel lassen sich
besser und länger als fetthaltige lagern;
durch Salz wird die maximale
Lagerungsdauer verkürzt.
• Wird Wassereis direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach
verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf
der Haut führen.
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf
jeder einzelnen Packung zu notieren,
um einen genauen Überblick über die
Lagerzeit zu haben.
6.4 Hinweise zur Lagerung
gefrorener Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit
Ihrem Gerät:
• Vergewissern Sie sich, dass die
gefrorenen Lebensmittel vom Händler
angemessen gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die
eingekauften gefrorenen Lebensmittel
in der kürzest möglichen Zeit zum
Gefriergerät zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie die Tür nicht länger offen als
notwendig.
• Aufgetaute Lebensmittel verderben
sehr schnell und eignen sich nicht für
ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der
Tiefkühlkostverpackung darf nicht
überschritten werden.
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
www.electrolux.com46
7.1 Allgemeine Warnhinweise
ACHTUNG!
Ziehen Sie vor jeder
Wartungsmaßnahme immer
den Netzstecker aus der
Steckdose.
Dieses Gerät enthält
Kohlenwasserstoffe in seinem
Kältekreislauf. Aus diesem
Grund dürfen die Wartung
und das Nachfüllen
ausschließlich durch
autorisiertes Fachpersonal
erfolgen.
Das Zubehör des Geräts und
die Innenteile eignen sich
nicht für die Reinigung im
Geschirrspüler.
7.2 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen "Neugeruch"
am besten durch Auswaschen der
Innenteile mit lauwarmem Wasser und
einer neutralen Seife. Sorgfältig
nachtrocknen.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel oder
Scheuerpulver, da diese die
Oberfläche beschädigen.
7.3 Regelmäßige Reinigung
ACHTUNG!
Ziehen Sie nicht an Leitungen
und/oder Kabeln im Innern
des Geräts und achten Sie
darauf, diese nicht zu
verschieben oder zu
beschädigen.
ACHTUNG!
Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu
beschädigen.
ACHTUNG!
Wenn Sie das Gerät
verschieben möchten, heben
Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den
Fußboden nicht zu
verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig
gereinigt werden:
1. Reinigen Sie die Innenseiten und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser
und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen
Abständen, um zu gewährleisten,
dass diese sauber und frei von
Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese
sorgfältig ab.
4. Reinigen Sie den Kondensator und
den Kompressor auf der
Geräterückseite, falls diese zugänglich
sind, mit einer Bürste.
Dadurch verbessert sich die Leistung
des Geräts und es verbraucht weniger
Strom.
7.4 Abtauen des Gefriergeräts
Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das
bedeutet, dass sich während des Betriebs
weder an den Innenwänden noch an
Lebensmitteln Reif bilden kann.
Die Reifbildung wird durch die
kontinuierliche, von einem automatisch
geregelten Ventilator gesteuerte
Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraums
verhindert.
7.5 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts
müssen Sie folgende Vorkehrungen
treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Netzstromversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche zu
vermeiden.
WARNUNG!
Möchten Sie bei einer
längeren Abwesenheit das
Gerät weiterlaufen lassen,
bitten Sie jemanden,
gelegentlich die Temperatur
zu prüfen, damit das Kühlgut
bei einem möglichen
Stromausfall nicht im Inneren
des Geräts verdirbt.
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Was tun, wenn ...
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-
Der Netzstecker wurde
Es liegt keine Spannung
Das Gerät erzeugt Geräusche.
Es wird ein akustisches
oder optisches Alarmsignal
ausgelöst.
Die Betriebs-Kontrolllampe
blinkt.
tet.
nicht richtig in die Steckdose gesteckt.
an der Steckdose an.
Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß aufgestellt.
Das Gerät wurde erst kürzlich eingeschaltet oder
die Temperatur ist noch
zu hoch.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Beim Messen der Temperatur ist ein Fehler aufgetreten.
Das Gerät arbeitet nicht
einwandfrei.
DEUTSCH
Schalten Sie das Gerät ein.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose.
Testen Sie, ob ein anderes
Gerät an dieser Steckdose
funktioniert. Wenden Sie sich
an eine Elektrofachkraft.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht.
Siehe „Alarm Tür offen“ oder
„Temperaturwarnung“.
Siehe „Alarm Tür offen“ oder
„Temperaturwarnung“.
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker oder
die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker oder
die nächste autorisierte Kundendienststelle.
47
www.electrolux.com48
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
In der Temperaturanzeige
ist ein rechteckiges Symbol
Problem mit dem Tem-
peraturfühler.
anstatt der Zahlen zu sehen.
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe funktioniert
Die Lampe befindet sich
im Standby-Modus.
Die Lampe ist defekt.Wenden Sie sich an die
nicht.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Es wurden zu viele Leben-
smittel gleichzeitig einge-
legt.
Die Raumtemperatur ist
zu hoch.
In das Gerät eingelegte
Lebensmittel waren noch
zu warm.
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
Die Funktion FastFreeze
ist eingeschaltet.
Zu starke Reif- und Eisbildung.
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen oder die
Dichtung hat sich ver-
formt/ist verschmutzt.
Der Kompressor schaltet
sich nicht sofort ein, nach-
Dies ist normal, keine
Störung.
dem Sie FastFreeze gedrückt oder die Soll-Temperatur auf einen anderen
Wert eingestellt haben.
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker oder
die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Bitte wenden Sie sich an die
nächste autorisierte Kundendienststelle (das Kühlsystem
hält zwar die eingelagerten
Lebensmittel weiterhin kühl,
doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
Schließen und öffnen Sie die
Tür.
nächste autorisierte Kundendienststelle.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Warten Sie einige Stunden
und prüfen Sie dann die Temperatur erneut.
Siehe Klimaklasse auf dem
Typenschild.
Lassen Sie die Lebensmittel
vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen.
Siehe „Schließen der Tür“.
Siehe „Funktion FastFreeze“.
Siehe „Schließen der Tür“.
Der Kompressor schaltet sich
erst nach einer Weile ein.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Wasser läuft auf den Boden.
Die Temperatur lässt sich
nicht einstellen.
Das Display zeigt DEMO
an.
Die Tür ist nicht richtig ausgerichtet oder berührt das
Belüftungsgitter.
Die Temperatur im Gerät ist
zu hoch/niedrig.
Der Tauwasserablauf ist
nicht mit der Verdampferschale über dem Kompressor verbunden.
Die Funktion FastFreeze
oder ShoppingMode ist
eingeschaltet.
Das Gerät befindet sich
im Demo-Betrieb.
Das Gerät ist nicht ausgerichtet.
Der Temperaturregler ist
nicht richtig eingestellt.
Die Temperatur der zu
kühlenden Lebensmittel
ist zu hoch.
Die Tür wurde zu häufig
geöffnet.
Die Funktion FastFreeze
ist eingeschaltet.
Die Kaltluft kann im Gerät
nicht zirkulieren.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.
Schalten Sie die Funktion
FastFreeze oder ShoppingMode manuell aus, oder
warten Sie mit dem Einstellen
der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wurde. Siehe Funktion
„FastFreeze oder ShoppingMode“.
Halten Sie Mode etwa 10 Sekunden gedrückt, bis ein
langer Signalton ertönt und
das Display für kurze Zeit
ausgeschaltet wird.
Siehe hierzu „Ausrichten des
Gerätes“.
Stellen Sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein.
Lassen Sie die Lebensmittel
auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät
stellen.
Öffnen Sie die Tür nur, wenn
es notwendig ist.
Siehe „Funktion FastFreeze“.
Stellen Sie sicher, dass die
Kaltluft im Gerät zirkulieren
kann.
DEUTSCH
49
Bitte wenden Sie sich an den
nächsten autorisierten
Kundendienst, wenn alle
genannten
Abhilfemaßnahmen nicht zum
gewünschten Erfolg führen.
8.2 Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe hierzu „Montage“.
3. Ersetzen Sie die defekten
Türdichtungen, falls erforderlich.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
8.3 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet.
A
B
min.
100 mm
20 mm
www.electrolux.com50
Die Beleuchtung darf nur von einer
Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden
9. MONTAGE
Sie sich an Ihren autorisierten
Kundendienst.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
9.1 Standort
Installieren Sie dieses Gerät in einem
trockenen, gut belüfteten Raum, in dem
die Umgebungstemperatur mit der
Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem
Typenschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse
SN+10 °C bis +32 °C
N+16 °C bis +32 °C
ST+16 °C bis +38 °C
T+16 °C bis +43 °C
Umgebungstemperatur
Bei einigen Modellen können
Funktionsstörungen auftreten,
wenn sie außerhalb dieses
Temperaturbereichs
betrieben werden. Der
ordnungsgemäße Betrieb
wird nur innerhalb des
angegebenen
Temperaturbereichs
gewährleistet. Bei Fragen
zum Aufstellungsort des
Geräts wenden Sie sich an
den Verkäufer, unseren
Kundendienst oder
nächstgelegenen
autorisierten Service-Partner.
9.2 Standort
Es muss möglich sein, das
Gerät von der
Hauptstromversorgung zu
trennen; daher sollte der
Netzstecker nach der
Montage leicht zugänglich
sein.
Das Gerät sollte in ausreichendem
Abstand von Wärmequellen wie
Heizungen, Boilern, direkter
Sonneneinstrahlung usw. aufgestellt
werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft
an der Rückseite des Gehäuses frei
zirkulieren kann. Um einen einwandfreien
Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand
zwischen der Oberseite des Gehäuses
und dem Hängeschrank mindestens 100
mm betragen, wenn das Gerät unter
einem Hängeschrank aufgestellt wird.
Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts
unter einem Hängeschrank nach
Möglichkeit vermieden werden. Die
ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung
des Gerätes kann mithilfe eines oder
mehrerer verstellbarer Füße am Sockel
des Gehäuses erfolgen.
9.3 Ausrichten
Durch eine genaue waagrechte
Ausrichtung lassen sich Vibrationen und
Geräusche während des Betriebs
minimieren.
Lösen oder ziehen Sie zur
Höhenausrichtung des Geräts die beiden
vorderen Schraubfüße an.
9.4 Hintere Distanzstücke
2
4
3
1
Die beiden Distanzstücke befinden sich im
Beutel mit den Unterlagen.
1. Lösen Sie die Schraube.
2. Setzen Sie das Distanzstück unter der
Schraube ein.
3. Drehen Sie das Distanzstück in die
richtige Position.
4. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
DEUTSCH
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
9.6 Wechseln des Türanschlags
WARNUNG!
Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät ist stets
der Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen.
Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät achten Sie
darauf, dass es leer ist.
Anderenfalls lagern Sie die
Nahrungsmittel bei der
richtigen Temperatur aus.
ACHTUNG!
Die nachfolgend
beschriebenen Schritte
sollten von mindestens zwei
Personen durchgeführt
werden, um ein
Herunterfallen der Türen zu
vermeiden.
1. Schrauben Sie zum Wechseln des
Türanschlags den oberen Bolzen ab
und schrauben Sie ihn an der
gegenüberliegenden Seite wieder an.
2. Hängen Sie die Tür aus.
51
9.5 Elektrischer Anschluss
• Kontrollieren Sie vor der ersten
Benutzung des Geräts, ob die
Netzspannung und -frequenz Ihres
Hausanschlusses mit den auf dem
Typenschild angegebenen
Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. Zu
diesem Zweck ist der Netzstecker mit
einem Schutzkontakt ausgestattet.
Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den
geltenden Vorschriften von einem
qualifizierten Elektriker erden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der
vorstehenden Sicherheitshinweise.
2
1
A
C
B
A
C
B
www.electrolux.com52
3. Entfernen Sie die Sockelblende.
4. Nehmen Sie die Kappe (A) ab und
bringen Sie sie auf der
gegenüberliegenden Seite an.
5. Lösen Sie das untere Scharnier (C)
und die Unterlegscheiben (B).
6. Bringen Sie den Bolzen und die
Unterlegscheiben auf der
gegenüberliegenden Seite an.
7. Schrauben Sie das obere Scharnier
wieder fest.
8. Bringen Sie die Tür wieder an.
9. Schrauben Sie die Griffe (B) ab und
montieren Sie sie an der
gegenüberliegenden Seite (C).
10. Bringen Sie die Griffhaltestifte (A) an
der gegenüberliegenden Seite wieder
an.
ACHTUNG!
Rücken Sie das Gerät wieder
an die richtige Stelle, und
richten Sie es waagerecht
aus. Warten Sie mindestens
vier Stunden, bevor Sie es
wieder an die
Stromversorgung
anschließen.
Führen Sie eine Endkontrolle
durch, um sicherzustellen,
dass:
• Alle Schrauben fest
angezogen sind;
• Die Magnetdichtung am
Gerät anliegt.
• Die Tür ordnungsgemäß
öffnet und schließt.
Bei niedrigen
Umgebungstemperaturen (z.
B. im Winter) kann es
vorkommen, dass die
Türdichtung nicht richtig am
Gerät anliegt. Warten Sie in
diesem Fall ab, bis sich die
Dichtung allmählich anpasst.
Wenden Sie sich bitte an den
nächsten autorisierten
Kundendienst, falls Sie die
oben beschriebenen
Tätigkeiten nicht selber
durchführen möchten. Ein
autorisierter
Kundendiensttechniker wird
die Türen dann auf Ihre
Kosten umbauen.
10. TECHNISCHE DATEN
10.1 Technische Daten
Höhemm1854
Breitemm595
Tiefemm668
Lagerzeit bei StörungStunden15
SpannungVolt230 - 240
FrequenzHz50
DEUTSCH
53
Die technischen Daten befinden sich auf
dem Typenschild auf der Außen- oder
11. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Innenseite des Geräts sowie auf der
Energieplakette.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
www.electrolux.com54
DEUTSCH
55
www.electrolux.com/shop
280154767-A-422014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.