Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK3
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det
vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning
og sørg for, at den følger med apparatet,
hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der
bruger apparatet er fortrolige med dets
betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke
ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og
udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn) med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den,
der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern
døren, så børn ikke kan få elektrisk stød
eller smække sig inde i apparatet under
leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås
(lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen
på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive
en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning og lignende apparater, som f.eks.:
– kantineområder i butikker, på konto-
rer og i andre arbejdsmiljøer
– stuehuse og af kunder på hoteller,
moteller og andre miljøer af indkvar-
teringstypen
– miljøer af Bed and Breakfast-typen
– catering og andre anvendelser uden
for detail.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleapparater, med
mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder
kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed.
Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets
komponenter kan tage skade under
transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge
det på nogen måde. Enhver skade på
ledningen kan give kortslutning, brand
og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt
eller beskadiget af apparatets bag-
www.electrolux.com
4
• Apparatet er tungt. Der skal udvises
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med
• Undgå at udsætte apparatet for direkte
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med
1.3 Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske
• Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
panel. Et klemt eller beskadiget stik
kan blive overophedet og starte en
brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning
er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet (hvis apparatet
er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning.
stor forsigtighed ved flytning af det.
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
sollys i længere tid.
belysning) til dette apparat er specielle
pærer, kun beregnet til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning
i almindelige rum.
ADVARSEL
Undlad at placere frosne madvarer på skabets top, idet kulde og
varme muligvis kan forårsage kondensvand på indersiden af toppen. Den deraf opståede væske
kan dryppe og forårsage funktionsfejl. Derfor bør der ikke lægges
nogen form for frosne genstande
på skabets top.
plastdele.
i apparatet, da de kan eksplodere.
ningen i apparatets bagvæg. (Hvis apparatet er af Frost Free-typen)
når de har været optøet.
som angivet på pakken.
opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
('brus') i frostrummet, da det skaber
tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
spises lige fra fryseren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre
apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
• Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske apparater til at fremskynde afrimningen. Overdreven varme kan beskadige skabets indvendige plastdele, og
fugt kan trænge ind i det elektriske system, så det bliver strømførende.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit
nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for
skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det
er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald
emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har
tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver
det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal
apparatets bagside stå op mod en
væg, så man ikke kan komme til at røre
eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at
brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsyning
(hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en
autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser,
der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsma-
2. PRODUKTBESKRIVELSE
DANSK5
terialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes
i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås
hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
vendes.
1
, kan genvan-
2
3
Betjeningspanel
1
Fryserskuffer
2
Frysebakke
3
4
6
5
Opbevaringsskuffer
4
Mærkeplade
5
Afløbsstuds til afrimningsvand
6
www.electrolux.com
6
3. BETJENINGSPANEL
1234 5
24
16
18
2022
Grøn tænd-/sluklampe
1
Termostatknap og tænd-/slukknap
2
Gul lynindfrysningslampe
3
Lydsignalstop og lynindfrysningsknap
4
Rød alarmlampe
5
3.1 Sådan tændes apparatet
1.
Lad apparatet stå i 4 timer efter installationen.
2.
Sæt stikket i stikkontakten.
3.
Drej termostatknappen med uret til en
temperaturindstilling, der er lavere
end " - 16 °C ".
4.
Den grønne tænd-/sluklampe lyser,
og den røde alarmlampe blinker.
5.
Når den grønne tænd-/sluklampe lyser, betyder det, at apparatet er
tændt.
6.
Når den røde alarmlampe blinker, betyder det, at der er en forkert temperatur i fryseren. Derudover kan der
høres en periodisk lyd, der kan stoppes ved at trykke på lydsignalstoppet
og lynindfrysningsknappen samtidigt.
7.
Når fryseren tændes for første gang,
blinker den røde alarmlampe, indtil
den indvendige temperatur når et niveau, der er påkrævet til sikker opbevaring af madvarer.
3.2 Sådan slukkes der
1.
Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til positionen "O".
2.
Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet.
3.3 Termostatknap
Temperaturen i apparatet reguleres med
termostatknappen på betjeningspanelet.
Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling.
• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling.
Normalt er en mellemindstilling
mest passende.
Når den præcise indstilling vælges, skal
man dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af:
• Rumtemperaturen
• Hvor tit døren åbnes
• Mængden af mad
• Apparatets placering
3.4 Rød alarmlampe
Under normale driftsforhold sikrer fryserens indvendige temperatur, at de opbevarede madvarer holder sig i lang tid.
Når denne temperatur stiger over et vist
niveau (-12 °C), udløses en lyd- og lysalarm. Lysalarmen er et blinkende rødt lys
(rød alarmlampe), mens lydalarmen er en
periodisk lyd.
Du kan stoppe lydalarmen ved at trykke
én gang på knappen for lydsignalstop.
Når fryseren tændes for første
gang, blinker den røde alarmlampe, indtil den indvendige temperatur når et niveau, der er påkrævet
til sikker opbevaring af madvarer.
3.5 Lynindfrysning
Hvis der skal nedfryses over 3-4 kg. fødevarer:
1.
Tryk på lynindfrysningsknappen i 2-3
sekunder for at aktivere lynindfrysning, 6-24 timer inden de friske madvarer lægges i fryseren. Den gule lynindfrysningslampe tændes. Kom-
pressoren kører nu konstant for at
sikre, at de friske madvarer fryses ned
så hurtigt som muligt.
2.
Funktionen kan slås fra når som helst
ved at trykke på lynindfrysningsknappen i 2-3 sekunder.
3.
Læg madvarene i frostrummene (den
første og anden boks). Indfrysningen
går hurtigst, hvis frysebakke og kurve
tages ud (hvis skuffen er aktuel), og
de madvarer, der skal fryses, lægges i
direkte kontakt med fryseren. Ved
indfrysning af mindre mængder er det
ikke nødvendigt at fjerne frysebakken
og kurvene.
4.
Når madvarerne er helt dybfrosne (det
kan tage op til 24 timer), kan indfry-
4. IBRUGTAGNING
DANSK7
sningsfunktionen slås fra manuelt ved
at trykke på lynindfrysningsknappen i
2-3 sekunder. Derved slukkes den
gule lynindfrysningslampe også.
5.
Flyt de frosne madvarer fra frostrummene over i de tre andre rum (opbevaringsrum) for at gøre plads til en ny
indfrysning.
Hvis lynindfrysningsknappen utilsigtet bliver ved med at være
tændt, slukkes lynindfrysningsfunktionen automatisk 48 timer
senere. Den gule lynindfrysningslampe slukkes også.
4.1 Før ibrugtagning
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
5. DAGLIG BRUG
5.1 Indfrysning af ferskvarer
Frostrummene (den første og anden boks)
er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte
frostvarer og dybfrossen mad.
Aktivér lynindfrysningsfunktionen for at
nedfryse friske madvarer.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer, står på type-skiltet - en mærkat, der er placeret på indersiden af apparatet.
Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer
i, som skal nedfryses.
Frysebakken kan bruges til indfrysning af
små frugter (hindbær, jordbær, solbær og
lignende).
Fordel den uindpakkede frugt på bakken i
et tyndt lag. Når frugten er frosset, kan
den emballeres, sorteres og lægges i fryserummene.
Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
5.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere
periode, hvor det ikke har været anvendt,
skal det køre i mindst 2 timer på højere
indstillinger, inden der lægges madvarer
ind.
Hvis madvarerne optøs ved et
uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske
specifikationer, skal madvarerne
enten spises eller tilberedes og
derefter nedfryses igen (efter afkøling).
www.electrolux.com
8
5.3 Optøning
Før dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs ved stuetemperatur.
6. NYTTIGE TIPS OG RÅD
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
6.1 Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag
gurglen eller boblen, når kølemidlet
pumpes gennem spiralerne eller rørene.
Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige
knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt
fysisk fænomen. Det er normalt.
• Når kompressoren tænder og slukker
kan der høres et svagt klik fra termostatknappen. Det er normalt.
6.2 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet
pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette
tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte;
•Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du
også hurtigt optø netop den mængde,
du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen
stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra
frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden.
6.3 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
apparat skal du:
• sikre dig, at købte dybfrostvarer har
været korrekt opbevaret i forretningen.
• sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren.
• åbne lågen så lidt som muligt og ikke
lade den stå åben længere end højst
nødvendigt.
• optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
klorbrinter; Service og påfyldning
må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
7.1 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
dem af, så de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i
skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det
skader overfladen og efterlader
kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en
børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i
apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt
vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
7.2 Afrimning af fryseren
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i
frostrummet og rundt om øverste afdeling.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er
3-5 mm tykt.
Ca. 12 timer før afrimningen sættes termostatknappen på en højere indstilling for at opbygge tilstrækkelig ekstra køling til afbrydelsen i driften.
Rimlaget fjernes på følgende måde:
1.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud
af kontakten.
2.
Tag eventuelle madvarer ud, pak dem
ind i flere lag avispapir, og læg dem et
koldt sted.
BEMÆRK
Rør ikke frostvarer med våde
hænder. Hænderne kan fryse fast
til pakken.
DANSK9
3.
Lad døren stå åben, og sæt plastskraberen ind i den tilhørende holder
midt i bunden. Sæt en skål nedenunder til at opsamle afrimningsvandet.
Sæt evt. en grydefuld varmt vand i
frostafdelingen for at fremskynde
optøningen. Fjern efterhånden de
stykker is, der går løs under afrimningen.
4.
Når afrimningen er afsluttet, tørres
skabet grundigt af indvendigt, og
skraberen gemmes til næste gang.
5.
Tænd for apparatet.
6.
Indstil termostatknappen til " -18 °C ",
og lad den stå i mindst 4 timer i indfrysningsfunktion.
7.
Læg madvarerne på plads i rummene
efter 4 timer.
ADVARSEL
Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af fryseren. Det
kan beskadige den.
Brug ikke mekaniske redskaber
eller andre kunstige hjælpemidler
til at fremskynde optøningen,
medmindre det er anbefalet af
producenten.
Hvis dybfrostvarernes temperatur
er steget under afrimningen, kan
det forkorte deres holdbarhed.
7.3 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet
ikke skal bruges i længere tid:
1.
tag stikket ud af stikkontakten
2.
tag al maden ud
3.
afrim og rengør apparatet og alt tilbehør
4.
lad døren/dørene stå åbne for at forebygge ubehagelig lugt.
www.electrolux.com
10
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang
imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været
strømsvigt.
8. HVIS NOGET GÅR GALT
ADVARSEL
Inden fejlfinding skal stikket tages
ud af kontakten.
Fejl, der ikke er nævnt i denne
brugsanvisning, må kun afhjælpes
af en autoriseret installatør eller
anden fagmand.
Der kommer lyde under normal
drift (kompressor, kølekredsløb).
Køleskabet kører ikke konstant, så
hvis kompressoren standser, betyder det ikke, at strømmen er afbrudt. Derfor må du aldrig røre
apparatets strømførende dele
uden først at tage stikket ud af
kontakten.
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet støjerApparatet står ikke fastKontroller, at apparatet står
stabilt (alle fire fødder skal
hvile på gulvet)
Kompressoren kører
hele tiden
Dørene er ikke rigtigt luk-
Termostatknappen står
forkert
ket eller slutter ikke tæt
Vælg en højere temperatur.
Kontroller, at dørene slutter
tæt, og at pakningerne er
intakte og rene
Døren er blevet åbnet for
tit
Der er lagt store mængder
mad til indfrysning på én
gang.
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i.
Lad ikke døren stå åben
længere end nødvendigt
Vent nogle timer, og kontroller derefter temperaturen
igen.
Lad madvarerne komme
ned på stuetemperatur, før
de lægges i.
Der er for høj rumtempera-
Sænk rumtemperaturen.
tur.
Der er for meget rim
Madvarerne er ikke pakket
Pak madvarerne bedre ind.
godt nok ind.
Dørene er ikke rigtigt luk-
ket eller slutter ikke tæt
Kontroller, at dørene slutter
tæt, og at pakningerne er
intakte og rene.
Termostatknappen står
Vælg en højere temperatur.
måske forkert.
Der er for varmt i
fryseren
Termostatknappen står
måske forkert.
Vælg en lavere temperatur.
FejlMulig årsagLøsning
Døren slutter ikke tæt eller
er ikke lukket korrekt
Kontroller, at døren slutter
tæt, og at pakningen er intakt og ren.
Der er lagt store mængder
mad til indfrysning på én
Læg mindre mængder mad
i ad gangen.
gang.
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i.
Lad madvarerne komme
ned på stuetemperatur, før
de lægges i.
De madvarer, der skal ind-
fryses, ligger for tæt op ad
hinanden.
Der er for koldt i fryseren
Apparatet virker slet
ikke. Hverken køling
Termostatknappen står
måske forkert.
Stikket er ikke sat rigtigt i
kontakten.
Fordel madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere frit
imellem dem.
Vælg en højere temperatur.
Sæt stikket rigtigt i stikkontakten.
eller lys virker
Der kommer ikke strøm til
apparatet.
Der er ikke tændt for ap-
Prøv at sætte et andet elapparat til stikkontakten.
Tænd for apparatet.
paratet.
Der er ingen strøm i stik-
Tilkald en elektriker.
kontakten (prøv at tilslutte
et andet apparat til samme
stikkontakt).
Apparatet virker slet
ikke
Der er ingen strøm i stik-
Stikket er ikke sat rigtigt i
kontakten.
Sæt stikket rigtigt i stikkon-
takten.
Tilkald en elektriker.
kontakten (prøv at tilslutte
et andet apparat til samme
stikkontakt).
Der er ikke tændt for ap-
Tænd for apparatet.
paratet.
Termostatknappen er ikke
slået til
Den grønne kontrollampe blinker
8.1 Lukke døren
1.
Rengør dørpakningerne.
2.
Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
Problem med temperaturføler
3.
Kontroller termostatknap-
pen
Tilkald service
Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt servicecentret.
DANSK11
www.electrolux.com
12
9. INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed"
grundigt, før apparatet installeres.
Dette for at forebygge ulykker og
sikre, at apparatet bruges korrekt.
9.1 Opstilling
Apparatet skal installeres et tørt sted med
god udluftning, hvor rumtemperaturen
passer til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN+10°C til 32°C
N+16 °C til 32°C
ST+16 °C til 38°C
T+16 °C til 43 °C
9.2 Afstandsstykker, bagpå
1
A
2
45°
45°
2
Der kan opstå visse funktionsproblemer
for visse typer modeller, når de betjenes
uden for dette interval. Der kan kun garanteres korrekt drift inden for det specifikke temperaturinterval. Hvis du er i tvivl
om, hvor du kan installere apparatet, bedes du henvende dig til sælgeren, vores
kundeservice eller til det nærmeste serviceværksted
I posen med brugsanvisningen ligger der
to afstandsstykker, der skal monteres
som vist på tegningen.
1.
Sæt afstandsstykkerne ind i hullerne.
Se efter, at pilen (A) vender som vist
på tegningen
2.
Drej afstandsstykkerne 45° mod uret,
til de låses fast.
9.3 Nivellering
9.4 Placering
15 mm15 mm
100 mm
DANSK13
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets
forkant (B). Juster evt. foden ved at fjerne
afstandsstykket (A).
A
B
Apparatet skal opstilles i god afstand fra
varmekilder som radiatorer, varmtvandsbeholdere, direkte sollys etc. Sørg for, at luften
kan cirkulere frit bag kabinettet. Afstanden
mellem kabinettets øverste del og overskabet skal være mindst 100 mm for at sikre
optimal ydelse, hvis apparatet anbringes under et overskab. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan
sættes præcis i vater med en eller flere af
de justerbare fødder i bunden af skabet.
Hvis kabinettet skal stå i et hjørne, med
hængselsiden mod væggen, skal der
mindst være 10 mm til væggen, så døren
kan åbnes så meget, at hylderne kan tages
ud.
ADVARSEL
Det skal være muligt at koble apparatet fra elinstallationen. Efter installationen skal stikket derfor være let
at komme til.
www.electrolux.com
14
9.5 Vending af dør
Under de følgende operationer
anbefales det at få en hjælper til at
holde godt fast i skabets døre,
3
2
4
1
2
1
mens arbejdet udføres.
Lågen vendes på følgende måde:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Vip forsigtigt apparatet bagover, så
kompressoren ikke kan røre gulvet.
• Skru de to justeringsfødder af.
• Skru skruerne i lågens nederste hængsel ud.
• Tag apparatets dør af ved at trække lidt
ned i den.
• Skru øverste hængsel af apparatet, og
skru det fast i modsatte side
• Sæt apparatets dør på øverste hængseltap.
• Skru nederste hængsel af. Flyt tappen i
pilens retning.
• Skru skruen ud, og montér den i modsatte side.
• Sæt det nederste hængsel på modsatte side, så dørens position er uændret.
• Skru skruen fast på det sted, der blev
ledigt på den anden side, samt de justerbare fødder (2 stykker).
4
1
2
3
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt
til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde
(dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet,
skal du lade pakningen tilpasse sig selv.
Hvis du ikke selv vil vende lågen, kan du
henvende dig til Electrolux Service A/S.
En tekniker herfra vil vende døren mod
betaling.
Afmonter håndtaget (hvis relevant), og
montér det i modsatte side
Sæt apparatet på plads, bring det i vater,
og vent mindst fire timer med at tilslutte
det til lysnettet.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
• Alle skruer er strammet.
• Døren åbner og lukker rigtigt.
9.6 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på
typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
10. STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
DANSK15
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet.
Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke
overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
www.electrolux.com
16
BLUBB!
11. TEKNISKE DATA
MålHøjde1250 mm
Bredde545 mm
Dybde640 mm
Temperaturstigningstid18 t
Spænding230 V
Frekvens50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre
væg, samt af energimærket.
BLUBB!
CRACK!CRACK!
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
www.electrolux.com
18
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät
neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä
käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden
ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen
mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista
käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja
turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän
pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,
irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi.
Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville
lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven
tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen
vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen normaalissa kotitalouskäytössä ja vastaavissa käytössä, joita ovat muun muassa:
– henkilöstön keittiöympäristöt liikkeis-
sä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä
– hotellien, motellien ja muiden majata-
lojen asiakkaiden käyttöympäristöt
– majoitus ja aamiainen -ympäristöt
– ateriapalvelut ja vastaavat vähittäis-
myynnistä poikkeavat käytöt.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen
sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä,
ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
tä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien
muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu
puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai
vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on
oltava hyvin ulottuvilla siten, että
pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus (jos varusteena)
puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista
tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos varusteena) ovat erityisesti kodinkoneita
varten suunniteltuja erikoispolttimoita.
Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
VAROITUS!
Älä aseta pakasteita ylätasolle, sillä kylmyys ja huuru saattavat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä sisäpinnalle. Tippuva neste saattaa
aiheuttaa toimintahäiriöitä. Älä siis
jätä tai aseta mitään pakastettuja
tuotteita ylätasolle.
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli
kyseessä on huurtumaton Frost Free malli)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen
sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia
tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin
se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai
muuta lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi
vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestelmään.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista
välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä
tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen
kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta
öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin
(kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
www.electrolux.com
20
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät
sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on
sallittua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta
tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä
2. LAITTEEN KUVAUS
eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen
keräykseen. Eristevaahto sisältää
tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä
tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä.
Tässä laitteessa käytetyt, symbo-
merkityt materiaalit ovat
lilla
kierrätettäviä.
1
Käyttöpaneeli
1
Pakastuslaatikot
2
Pakastustarjotin
3
2
3
4
6
5
Säilytyslaatikot
4
Arvokilpi
5
Sulatusveden tyhjennys
6
3. KÄYTTÖPANEELI
Vihreä virran merkkivalo
1
Lämpötilan säädin ja virtapainike
2
Pikapakastuksen keltainen merkkivalo
3
Merkkiäänen vaimennin ja pikapakas-
4
tuspainike
Punainen hälytysmerkkivalo
5
3.1 Laitteen käynnistäminen
1.
Anna laitteen asettua noin neljä tuntia
asennuksen jälkeen.
2.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
3.
Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään alle << - 16 °C >>:n lämpötilaan.
4.
Vihreä virran merkkivalo syttyy, ja punainen hälytysmerkkivalo vilkkuu.
5.
Vihreän virran merkkivalon syttyminen
merkitsee, että laite on kytketty päälle.
6.
Vilkkuva punainen hälytysmerkkivalo
merkitsee, että pakastinosaston lämpötila on virheellinen. Laitteesta kuuluu myös ajoittainen merkkiääni, joka
voidaan vaimentaa painamalla kerran
merkkiäänen vaimenninta ja pikapakastustoiminnon kytkintä.
7.
Kun pakastin kytketään päälle ensimmäistä kertaa, punainen hälytysmerkkivalo vilkkuu, kunnes sisälämpötila
on saavuttanut vaaditun lämpötilatason elintarvikkeiden turvallista pakastusta varten.
3.2 Laitteen kytkeminen pois
päältä
1.
Laite kytketään pois toiminnasta
kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.
2.
Irrota laite verkkovirrasta vetämällä
pistoke irti pistorasiasta.
1234 5
16
24
18
2022
3.3 Lämpötilan säätäminen
Laitteen lämpötilaa säädetään käyttöpaneelissa sijaitsevan lämpötilan säätimen
avulla.
Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötila säädetään lämpimämmäksi
kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti.
• Lämpötila säädetään kylmemmäksi
kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti.
Keskiasento on yleensä sopivin
asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka.
3.4 Punainen hälytysmerkkivalo
Normaaleissa käyttöolosuhteissa pakastimen sisälämpötila varmistaa pakastettujen
elintarvikkeiden pitkäaikaisen säilymisen.
Kun sisälämpötila nousee tietyn tason
(-12 °C) yläpuolelle, laite aktivoi merkkiäänen, ja hälytysmerkkivalo syttyy. Hälytysmerkkivalossa vilkkuu punainen valo (punainen hälytysmerkkivalo), ja äänimerkki
kuuluu ajoittain.
Merkkiääni voidaan vaimentaa painamalla
kerran merkkiäänen vaimenninta.
Kun pakastin kytketään päälle ensimmäistä kertaa, punainen hälytysmerkkivalo vilkkuu, kunnes sisälämpötila on saavuttanut vaaditun lämpötilatason elintarvikkeiden
turvallista pakastusta varten.
SUOMI21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.