ELECTROLUX EUC25391 User Manual

NNoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg
BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonn
BBrruuggssaannvviissnniinngg
EUC 25391 W
Congélateur
Diepvrieskast
Gefrierschrank
2
electrolux
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
electrolux
3
Indications de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
4
electrolux
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants 05 Utilisation 08 Nettoyage 07 Tableau de commande 07 Afficheur 08 A la première mise en service 08 Arrêt de l’appareil 09 Réglage de la température 09 Menu des fonctions 09 Utilisation du compartiment congélateur 12 Conservation des produits surgelés et congelés 12 Alarme de température 13 Décongélation 13 Accumulateurs thermiques 13
Conseils 14 Conseils pour la congélation 14 Conseils pour la surgélation 14 Entretien 15 Arrêt prolongé 15 Nettoyage 15 Dégivrage 16 Informations techniques 17 Anomalie de fonctionnement 17 Installation 18 Emplacement 18 Branchement électrique 18 Entretoises postérieures 19 Réversibilité de la porte 19
electrolux
5
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.
Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque de fuites de liquide.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou cuisinières à gaz.
• Evitez une exposition prolongée de l’appareil aux rayons solaires.
• II doit y avoir une circulation d’air suffisante à la partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout endommagement du circuit réfrigérant.
• Seulement pour congélateurs (sauf modèles encastrés): un emplacement optimal est la cave.
• Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil.
Service/Réparation
• Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être néces-saire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du
6
electrolux
personnel qualifié.
• Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
• En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.
Utilisation
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons.
• Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et +38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N); +10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique.
ATTENTION:
En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température
de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil.
• De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou
electrolux
7
UTILISATION Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf».
A
B
C
D
E
A - Touche Marche/Arrêt B - Touche de réglage de la
température
C- Afficheur de température et de
fonction
D - Touche de fonction E - Touche de confirmation
N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni
d’éponge métallique.
Tableau de commande
un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique après-vente.
• L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation.
• A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.
Protection de l’environnement
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocif à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et la ferraille. Il faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière de l’appareil, près de l’échangeur thermique. Vous pouvez vous renseigner sur les centres de ramassage auprès de votre bureau municipal. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
8
electrolux
Afficheur
Indicateur d'alarme de température Indicateur de température trop basse
Affichage de température Si en fonction, indique que la
fonction Child Lock est active Si en fonction, indique que la
fonction minuteur est active
Si en fonction, indique que la fonction Drinks Chill est active
Si en fonction, indique que la fonction Action Freeze est active
Si en fonction, indique que la fonction Eco Mode est active
A la première mise en service
Après avoir branché l'appareil, si l'afficheur ne s'illumine pas, appuyez sur la touche (A), de mise en marche de l'appareil.
Dès que l'appareil est mis en fonctionnement, il sera en condition d'alarme: la température clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche (E) pour interrompre le signal sonore (voir également paragraphe "alarme de température") le
symbole clignote encore et la température maximum atteinte
s'affiche .
Pour une conservation correcte des aliments sélectionnez la fonction Eco Mode et l' appareil sera prédisposé pour fournir la température suivante: environ -18° C dans le compartiment congélateur.
• Attendez que la température de
-18°C soit atteinte, avant d'introduire les aliments dans le compartiment congélateur.
• Pour sélectionner une température différente voir "Réglage de la température".
electrolux
9
Arrêt de l'appareil
L'arrêt de l'appareil s'obtient en appuyant sur la touche (A) pendant plus d'1 seconde. Après quoi l'affichage indique un décompte de 3-2-1.
Réglage de la température
La température peut être réglée en appuyant sur la touche (B). En appuyant sur la touche (B), la température interne clignote sur l'afficheur. Pour confirmer le choix de la température, pressez soit la touche E (vous entendrez le signal sonore), soit attendez quelques secondes (vous n'entendrez pas le signal sonore). L'afficheur inique ensuite à nouveau la température interne du compartiment. La température programmée est atteinte au bout de 24 heures. Cette température reste mémorisée même après une longue période de non utilisation de l'appareil. Il n'est alors pas nécessaire de sélectionner à nouveau une température.
Attention! Pandant la phase de stabilisation après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être différente de la température programmée.
Menu des fonctions
A chaque pression sur la touche de fonction D, les fonctions s'activent. Chaque sélection de fonction doit être confirmée en appuyant sur la touche E. Si la sélection de fonction n'est pas confirmée dans les quelques secondes qui suivent l'affichage reprend son aspect initial. Les fonctions suivantes sont indiquées:
Fonction Child Lock Fonction Eco Mode Fonction Action Freeze Fonction Drinks Chill
Fonction Child Lock
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette function jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse . Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée, aucune modification n'est possible lorsque l'on appuie sur l'une des touches. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
10
electrolux
Fonction Eco Mode
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse (ou réglez la température sur -18°C). Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée, les températures programmées sont automatiquement sélectionnées (-18°C) et garantissent des conditions optimales pour la conservation des aliments. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée dans l'un des compartiments. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Fonction Action Freeze
Votre appareil porte le sigle normalisé "4 étoiles" c'est à dire qu'il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des denrées déjà congelées et surgelées. Le pouvoir de congélation de votre appareil, c'est à dire la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures, est indiqué sur la plaque signalétique. Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de congélation, disposez
directement les aliments sur les clayettes refroidissantes (enlevez de l'appareil le tiroir ou le panier). En cas de congélation dans les tiroirs ou dans les paniers, la capacité de congélation est réduite. Pour congeler des denrées fraîches, activez la fonction Action Freeze. Pour cela, appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) jusqu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse . Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et sur l'afficheur apparaît des " lignes " en mouvement. Attendez 24 heures avant d'introduire les denrées fraîches dans le compartiment congélateur. Disposez les produits frais à congeler
dans le compartiment du congélateur.
Maintenez le régime de congélation pendant 24 heures après avoir introduit les produits à congeler. Pendant ce temps, ne placez pas d'autres denrées
12 kg
12 kg
electrolux
11
dans le congélateur. La congélation rapide est enclenchée pour une période d'environ 52 heures, avec retour automatique en régime conservation à l'issue de ce laps de temps. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez sur a touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
Fonction Drinks Chill
La fonction Drinks Chill doit être utilisée comme un signal de sécurité lorsque des bouteilles sont placées dans le compartiment congélation. Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole reste affiché de manière fixe. Un minuteur est alors programmé par défaut pour une durée de 30 minutes. En appuyant sur la touche B, vous pouvez modifier cette durée et sélectionner une durée de 1 à 90 minutes. L'indication de la fin du décompte est signalée par :
• le clignotement du symbole ,
• le clignotement du symbole ,
• le clignotement du symbole ,
• un signal sonore jusqu'à ce que
vous appuyez sur la touche E.
Cette fonction peut être désactivée à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer la sélection.
Dès que le décompte de la durée sélectionnée est terminé ou si vous désactivez la fonction Drinks Chill manuellement, vous devez impérativement retirer les bouteilles placées dans le compartiment congélateur.
12
electrolux
Utilisation du compartiment congélateur
Votre appareil porte le sigle normalisé "4 étoiles" c'est à dire qu'il
vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des denrées déjà congelées et surgelées.
La température peut être réglée entre
-15°C et -24°C. Nous vous conseillons lors de la mise en service d'effectuer un premier réglage sur la position -18° C, laquelle garantit une congélation correcte et la bonne conservation des aliments surgelés et congelés.
Attention! Pendant la phase de stabilisation après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être différente à la température programmée.
Attention! Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque:
• la température programmée a été
modifiée depuis peu,
• la porte du congélateur est restée
ouverte pendant un certain temps,
• des aliments chauds ont été placés
dans le congélateur. Des écarts de 5°C à l'intérieur du congélateur sont normaux.
Pendant le fonctionnement normal, l'afficheur indique la température plus haute à l'intérieur du compartiment congélateur.
Conservation des produits surgelés et congelés
À la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l'appareil pendant 12 heures au moins, en activant la fonction Action Freeze. Si l'on doit ranger de grandes quantités d'aliments, retirez de l'appareil tous les tiroirs ou les paniers et placer directement les aliments sur les clayettes refroidissantes en faisant attention à ne pas dépasser la limite de charge se trouvant sur le côté du compartiment supérieur (là où il est
prévu).
Important Dès que vous constatez un début de décongélation (par ex : suite à une coupure de courant, interruption de fonctionnement de l'appareil au-delà de la durée de l'autonomie de fonctionnement indiquée au chapitre "Informations techniques"), consommez les aliments le plus rapidement possible, ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus).
electrolux
13
Alarme de température
Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par ex. lors d'une coupure de courant) est signalée par :
• un clignotement de la température ;
• un clignotement du symbole ;
• une alarme sonore. Au rétablissement des conditions
normales :
• le signal sonore s'arrête ;
• la température continue à clignoter. En appuyant sur la touche E pour désactiver l'alarme, la température la plus haute atteinte dans le compartiment apparaît sur l'afficheur
pendant quelques secondes environ. Au rétablissement des conditions normales, la température correspondant au compartiment sélectionné apparaît. Pendant la phase d'alarme, le signal sonore peut être interrompu en appuyant sur la touche E.
Décongélation
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération. S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson sera plus long.
N’employez pas d’objet métallique pour décoller les bacs à glace.
Accumulateurs thermiques
2 accumulateurs thermiques sont fournis dans le congélateur; ils permettent de prolonger le temps de conservation des aliments en cas de coupure de courant ou de panne. Ils doivent être placés dans le tiroir supérieur.
14
electrolux
CONSEILS
Conseils pour la congélation
Règles à respecter pour la congélation:
le pouvoir max. de congélation par 24 heures figure sur la plaque signalétique;
• le processus de congélation prend
24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler pendant ce laps de temps;
• les produits destinés à la
congélation doivent être frais, bien nettoyés et d’excellente qualité;
• préparez de petites portions, de
façon à faciliter la congélation et à permettre de ne décongeler que la quantité nécessaire;
• enveloppez les denrées dans du
papier d'aluminium ou de polythène, en éliminant les bulles d'air et en fermant bien les paquets;
• évitez de placer des produits à
congeler en contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en élever la température;
• les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation;
• ne consommez pas les bâtonnets
glacés toute de suite après les avoir sortis du congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures:
• indiquez sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage;
ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, car elles pourraient éclater.
Conseils pour la surgélation
Comment utiliser ce compartiment au mieux:
• vérifiez que les aliments aient bien été conservés en magasin;
• assurez-vous que le transport, du moment de l'achat jusqu'à celui de la mise en place dans le compartiment, dure le moins longtemps possible;
• évitez d’ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
• Il convient de faire très attention, car les aliments dégelés, ne peuvent être recongelés.
• Ne dépassez jamais la date limite d’utilisation généralement marquée sur les paquets.
electrolux
15
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute opération.
Attention:Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Arrêt prolongé
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes:
• débranchez la prise de courant;
• videz l'appareil;
• dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
• laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs.
Nettoyage
De nombreux détergents spécifiques pour les surfaces de cuisine contiennent des agents chimiques pouvant corroder / endommager les parties en plastique de cet appareil. Il est donc recommandé de ne laver le revêtement extérieur de cet appareil qu’avec de l’eau chaude et un petit peu de détergent liquide pour assiettes.
N'utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager.
A l'occasion d'un dégivrage complet, lavez I'intérieur avec de l'eau tiède et du bicarbonate, rincez et séchez soigneusement.
Lavez la carrosserie avec de l'eau tiède savonneuse. Passez de temps en temps un produit à polir.
Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil.
16
electrolux
Dégivrage
Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l'aide de la spatule en plastique livrée avec l'appareil, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Il n'est pas nécessaire de débrancher l'appareil et d'enlever les produits contenus dans ce compartiment. Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l'épaisseur du givre excède 4 mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet.
Pour dégivrer complètement l'appareil
1. Débranchez l'appareil.
2. Sortez les bacs à glaçons et éventuellement les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez­les dans un endroit frais.
3. Maintenez la porte ouverte. Sortez la gouttière d'évacuation comme indiqué sur la figure. Placez au dessous un récipient dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage.
Conseil
: le dégivrage peut être accéléré en plaçant dans le compartiment congélateur un ou plusieurs récipients d'eau chaude non bouillante, à l'exclusion de toute autre source de chaleur.
4. Epongez bien et séchez
soigneusement les parois et le fond.
5. Rebranchez l'appareil.
6. Remettez l'appareil en service en activant la congélation rapide. Deux heures plus tard, replacez les produits surgelés et congelés (s'il y a lieu).
Important
N'utilisez jamais de couteau ou d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur.
N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques, de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour dégivrer ou accélérer le dégivrage de votre appareil.
Utilisez uniquement les dispositifs préconisés dans cette notice d'utilisation.
L’élévation de température des denrées congelées peut diminuer leur durée de conservation.
electrolux
17
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler
• si la fiche est bien branchée à la prise de courant et si l'interrupteur est éteint;
• s'il n'y a pas de panne de courant;
• si les commandes sont bien dans la bonne position;
• s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment et si l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est bouché (voir chapitre “Dégivrage”).
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement continue, adressez­vous au Service Après-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas.
INFORMATIONS TECHNIQUES
227
0,723
264
24
30
1600
600
650
Capacité nette en litres du congélateur
Consommation d’énergie en kWh/année
Pouvoir de congélation en kg/24h
Autonomie, en cas de panne, heures
Consommation d’énergie en kWh/24h
Dimensions en mm
hauteur
largeur
profondeur
Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
18
electrolux
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre réglementaire. C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un technicien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité, si cette norme de prévention des accidents n'est pas respectée.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
87/308 CEE
du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques
73/23 CEE
19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
89/336 CEE
03/05/89 (Compatibilité Electro-magnétique) et modifications successives.
Important:
L’appareil doit pouvoir
être débranché du secteur ; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée.
INSTALLATION Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans la Fig.
Appreil positionné sous armoires murales de cuisine en surplomb.
Appreil positionné sans armoires murales de cuisine en surplomb.
Attention
Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Mettez l’appareil d’aplomb en agissant sur les pieds réglables.
100 mm10 mm
10 mm
NP00
electrolux
19
• Inclinez l'appareil sur l'arrière en
intercalant un support (petit tabouret par exemple).
• Retirez le cache charnière en
plastique (a).
• Dévissez la charnière supérieure (b)
et retirez-la.
• Dévissez et retirez l'arrêt de porte (c).
• Retirez la porte.
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
Avant d'effectuer la réversibilité de la porte, débranchez l’appareil.
Comment procéder :
• Pour effectuer les opérations décrites ci-dessous, nous vous conseillons de vous faire aider par une autre personne pour éviter d’endommager la porte de l'appareil.
• L’appareil en position verticale, ouvrez la porte. Retirez les vis fixant le cache plastique de la porte et retirez-le.
• Enlevez la pièce plastique (d) du cache plastique de la porte et remontez-la de l’autre côté.
Entretoises postérieures
A l’intérieur de l’appareil, il y a deux entretoises qui doivent être montées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez les entretoises sous la tête de vis, puis resserrez.
a
b
c
20
electrolux
• Dévissez la poignée. Remontez-la de l’autre côté.
Replacez, mettez de niveau l’appareil et attendez au moins deux heures avant de le brancher. Si ne souhaitez pas faire les opérations vous pouvez contacter le Service Après-Vente qui vous facturera l’intervention.
Attention La réversibilité de la porte une fois
effectuée, contrôlez que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne sa dimension naturelle après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche-cheveux.
• Retirez le cache (e) et démontez la charnière inférieure, remontez-la de l’autre côté.
• Replacez le cache (e) de l’autre côté.
• Remontez la porte sur le pivot de la charnière inférieure (f).
• Fixez l'arrêt de porte sur le côté opposé.
• Positionnez et fixez la charnière supérieure (contenue dans le sachet de la documentation) sur le côté opposé.
• Fixez la vis du cache-charnière (contenu dans le sachet de la documentation).
• Replacez votre appareil en position verticale.
• Replacez le cache plastique de la porte en le fixant à l'aide des vis.
electrolux
21
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een superieure gebruikerservaring en dus meer gemoedsrust. Veel succes!
22
electrolux
Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden (Waarschuwing!, Voorzichtig!, Let op!)
wordt de aandacht gevestigd op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het juist functioneren van het apparaat. Hier absoluut op letten.
Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de bediening en het praktisch gebruik van het apparaat.
Met het klaverblad worden tips en aanwijzingen voor een economischen milieuvriendelijk gebruik van het apparaat aangegeven.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekoch.
electrolux
23
INHOUD
Waarschuwingen en belangrijke adviezen 24 Het gebruik 27 Reiniging van de binnenkant 27 Bedieningspaneel 27 Display 27 Werking 28 Het uitschakelen 28 Temperatuurregeling 28 Functies Menu 28 Het gebruik van het vriesgedeelte 30 Diepvriesproducten bewaren 31 Alarm voor te hoge temperatur 31 Het ontdooien van ingevroren produkten 32 Koude akkus 32
Tips 33 Tips het invriezen 33 Tips het diepvriesproducten 33 Onderhoud 34 Periodieke reiniging 34 Geprolongeerde stilstand 34 Het ontdooien 35 Technische gegevens 36 Storing 36 Installatie
37 Plaats van opstelling 37 Elektrische aansluiting 37 Muur-afstandshouders 38 Deurscharnier omzetten 38
24
electrolux
WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN
Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken. Indien dit apparaat in de plaats van een oud model met haak- of veersluiting opgesteld wordt, dan is het raadzaam de sluiting van het oude apparaat, dat terzijde gezet wordt, onbruikbaar te maken. Hiermee wordt voorkomen dat spelende kinderen zich erin opsluiten, hetgeen levensgevaarlijk is. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw en andermans veiligheid. U wordt geacht ze gelezen te hebben, alvorens u het apparaat installeert en/of in gebruik neemt.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen, personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij er toezicht is ingesteld door de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of tenzij zij van deze persoon instructies hebben gekregen over het gebruik. Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat.
• Het is gevaarlijk om, in welke vorm dan ook, dit apparaat of de eigenschappen daarvan te veranderen.
• Neem vóór u aan ontdooien, schoonmaak-werkzaamheden of het verwisselen van het, eventueel aanwezige, verlichtingslampje begint altijd de steker uit het stopcontact.
• Dit apparaat is zwaar. Delen van randen aan achter- en onderkant kunnen scherp zijn. Wees voorzichtig bij het tillen.
• Plaats NOOIT explosieve stoffen in het apparaat, zoals gasvullingen, benzine, ether, aceton enzovoorts.
• Het direct vanuit een vriesvak, vriesgedeelte of vriezer consumeren van ijslollies en dergelijke, kan verbranding van de mondhuid tot gevolg hebben; wacht even.
AFDANKEN. Verwijder de deur(en) of het deksel en knip het aansluitsnoer af, zodat, in afwachting van wegbrengen of weghalen, spelende kinderen er zich niet in op kunnen sluiten of aan een elektrische schok bloot kunnen staan.
Heel goed oppassen, tijdens het verplaatsen, dat de delen van het koelcircuit niet zodanig worden beschadigd, dat de koelvloeistof naar buiten zou kunnen lekken. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van een centrale verwarming of een gasfornuis. Laat het apparaat niet langdurig in direct zonlicht staan. Zorg dat er voldoende lucht aan de achterkant van het apparaat kan circuleren. Vermijd schade aan de
electrolux
25
koelkringloop. Alléén voor diepvrieskasten (uitgezonderd ingebouwde): het apparaat kan zeer goed in de kelder geplaatst worden. Plaats elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) nooit in de kast.
Onderhoud / Reparatie
• Een eventueel noodzakelijke wijziging aan de elektrische huisinstallatie of het aansluitsnoer, ten behoeve van de installatie van dit apparaat, mag uitsluitend door een daartoe bevoegd persoon uitgevoerd worden. Het betreffende stopcontact dient, ook na eventuele onder- of inbouw, gemakkelijk bereikbaar te zijn. Werkzaamheden welke door personen zonder de noodzakelijke kennis uitgevoerd worden, kunnen schade of letsel tot gevolg hebben.
• Laat inspectie- en/of herstelwerkzaamheden uitvoeren door de ELECTROLUX SERVICE en laat geen andere dan originele DISTRIPARTS onderdelen plaatsen.
• Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koudekringloop; het onderhoud en het bijvullen dient daarom uitsluitend door door het bedrijf aangewezen deskundig personeel uitgevoerd te worden.
• Tracht, in geval van storing of een defect, dit apparaat niet zelf te repareren. Reparaties welke door niet-deskundige personen uitgevoerd worden, kunnen tot schade of letsel leiden. Raadpleeg ELECTROLUX SERVICE.
Gebruik
• Huishoudelijke koel- en/of vriesapparaten zijn uitsluitend bedoeld voor het bewaren en/of invriezen van eet- of drinkbare producten.
• De beste resultaten worden bereikt bij een omgevingstemperatuur tussen +18°C en +43°C (klasse T); tussen +18°C en 38°C (klasse ST); tussen +16°C en 32°C (klasse N); +10°C en 32°C (klasse SN); de klasse staat op het kenplaatje vermeld.
Attentie:
u dient niet alleen rekening te houden met de omgevingstemperatuur voor dit type product maar tevens met de volgende aanwijzingen: wanneer de omgevingstemperatuur onder de aangeduide minimum waarde daalt, wordt de bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer gegarandeerd; u kunt de bewaarde levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk nuttigen.
• Volg de raadgevingen van de fabrikant op met betrekking tot waar en hoe u spijzen en dranken bewaart of invriest. Ontdooide diepvriesproduc-ten mogen, om gezondheidsredenen, niet wederom ingevroren worden.
• De vriezende binnenwanden of ­vlakken in het apparaat bevatten koelmiddel. Plaats geen scherpe voorwerpen tegen zo’n wand of vlak en schraap evenmin met metalen voorwerpen rijp of ijs af. Lekkage kan het gevolg zijn, hetgeen een onherstelbare schade aan het apparaat en bederf van de
26
electrolux
levensmiddelen veroorzaakt.
• Plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in het vriesvak, het vriesgedeelte of de vriezer; de blikjes of flesjes kunnen door bevriezing van de inhoud exploderen.
Installatie
• Overtuig u er van dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat.
Belangrijk:
Als de voedingskabel beschadigd raakt, moet de kabel, eventueel met stekers, vervangen worden; deze onderdelen zijn verkrijgbaar bij de fabrikant of het servicecentrum.
• De warmte welke het apparaat aan de spijzen en dranken ontrekt, moet onbelemmerd aan de omgeving afgestaan kunnen worden. Slechte ventilatie onder, achter en boven het apparaat resulteert in slechte koel­en/of vriesrestaties door ongewild tijdelijk iutschakelen van de kompressor of onjuiste werking van de absorptieunit .
• Plaats het apparaat met z’n achterkant zo dicht mogelijk bij een muur. Hiermee voorkomt u verbrandingsletsel door aanraking van hete tot zeer hete delen.
• Afhankelijk van de wijze van transport kan olie vanuit de compressor in het koelcircuit gevloeid zijn. Wacht, na het plaatsen van het apparaat, ten minste een half uur alvorens de steker in het stopcontact te steken. Na achteroverliggend vervoer ten minste een halve dag. Daarmee
geeft u de olie de gelegenheid in de compressor terug te vloeien. Apparaten welke van een absorptie-unit voorzien zijn kunnen direct in bedrijf genomen worden. Controleer circa 24 uur na het in bedrijf stellen of het apparaat naar behoren werkt.
Milieubescherming
Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de isolatie, geen ozononvriendelijke stoffen. Het apparaat mag niet samen met huisvuil of gesloopte apparaten weggegooid worden. Afgedankte koel­en vriesapparaten moeten volgens de plaatselijke regelingen op deskundige wijze verwerkt worden. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden in uw woonplaets. Vermijd dat het koelcircuit wordt beschadigd, vooral aan de achterkant in de buurt van de warmtewisselaar. De materialen in dit apparaat die voorzien zijn van het symbool zijn geschikt voor recycling.
electrolux
27
nieuw apparaat weg te nemen. Droog vervolgens de wanden goed af.
Gebruik geen schurende
schoonmaak-middelen, waarmee u de afwerkingen van het apparaat zou kunnen beschadigen.
HET GEBRUIK
Reiniging van de binnenkant
Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de binnen-kant met lauw water en een neutraal schoonmaak-middel te reinigen om de typische geur van een
A
B
C
D
E
A - Aan / uit toets van het apparaat B - Temperatuurregelaar C - Temperatuur- en functiedisplay
D - Starttoets voor de functies E - Bevestigingstoets
Bedieningspaneel
Display
Alarm hoge temperatuur en
alarmindicator open deur (indien aanwezig)
Aanduiding van de negatieve temperatuur
Temperatuuraanduiding
Als het brandt wil dit zeggen dat de Child Lock actief is
Als het brandt wil dit zeggen dat de timer functie actief is
Als het brandt wil dit zeggen dat de Drinks Chill functie actief is
Als het brandt wil dit zeggen dat de Action Freeze functie actief is
Als het brandt wil dit zeggen dat de Eco Mode functie actief is
28
electrolux
Werking
Als het display na de stekker in het stopcontact te hebben gedaan niet brandt, dient u op toets (A) te drukken die het apparaat inschakelt. Zodra het apparaat ingeschakeld is (het staat in alarmprogramma) knippert de temperatuur en is er een geluid te horen (zoemer). Druk op toets(E) en het geluid houdt op (zie ook de paragraaf "Alarm hoge
temperatuur"), het icoon knippert nog steeds en op de indicator
verschijnt de hoogst bereikte temperatuur. Voor het op de juiste wijze opslaan van levensmiddelen kiest u de Eco Mode functie die garandeert dat de volgende temperatuur wordt aangehouden:
-18°C in het vriesgedeelte.
• Aangeraden wordt de interne temperatuur op ongeveer -18°C te houden, dat garandeert dat de levensmiddelen goed worden ingevroren en bewaard.
• Om een andere temperatuur in te stellen zie ''Temperatuurregeling''.
Het uitschakelen
Het vriesgedeelte wordt uitgeschakeld door toets (A) langer dan 1 seconde ingedrukt te houden. Hierna wordt aangegeven dat de temperatuur vanaf
-3 -2 -1 afgeteld wordt.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt geregeld door toets (B).
Door toets (B) in te drukken, knippert de huidige temperatuurinstelling op de indicator. U bevestigt de keuze van de temperatuur door op de toets E te drukken (u hoort de zoemer) of door enkele seconden te wachten (u hoort geen zoemer). Daarna geeft de indicator weer de binnentemperatuur aan. De nieuw gekozen temperatuur moet bereikt worden binnen 24 uur. Als u het apparaat lang in gebruik heeft, is het niet nodig om de temperatuur weer in te stellen omdat die wordt opgeslagen.
Attentie! Tijdens de stabilisatie na de eerste start kan de aangegeven temperatuur niet overeenkomen met de ingestelde temperatuur. Gedurende deze tijd is het mogelijk dat de aangegeven temperatuur verschilt van de ingestelde temperatuur.
Functies Menu
Door toets D in te schakelen, is het functies menu actief. Elke functie kan bevestigd worden met toets E. Als er niet binnen enkele seconden wordt bevestigd, gaat het display uit het menu en keert terug naar normale functie. De volgende opties zijn ingesteld:
Child Lock functie Eco Mode functie Action Freeze functie Drinks Chill functie
electrolux
29
Child Lock Functie
De functie Child Lock wordt ingeschakeld door op toets E te drukken (indien nodig meerdere keren) tot het
bijbehorende icoon verschijnt. U moet de keuze bevestigen door binnen enkele seconden toets E in te drukken. U hoort de zoemer en het icoon blijft verlicht. Zolang deze functie geactiveerd is kunnen de toetsen niet bediend worden. De functie kan op ieder moment worden uitgeschakeld door op toets D te drukken totdat het corresponderende icoon gaat knipperen en dan toets E in te drukken.
Eco Mode Functie
De functie Eco Mode wordt ingeschakeld door op toets E te drukken (indien nodig meerdere keren)
tot het bijbehorende icoon verschijnt (of door de temperatuur Op ­18 °C in te stellen). U moet de keuze bevestigen door binnen enkele seconden toets E in te drukken. U hoort de zoemer en het icoon blijft verlicht. Op deze stand worden de gekozen temperaturen automatisch (-18°C) ingesteld op de optimale toestand om de levensmiddelen te bewaren . De functie kan op ieder moment worden uitgeschakeld door de geselecteerde temperatuur in het vak te wijzigen.
Action Freeze Functie
Het vriesgedeelte is geschikt om verse levensmiddelen in te vriezen en gedurende lange tijd diepvries- en diepgevroren levensmiddelen te bewaren. De maximum hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur ingevroren mag worden, staat op het typeplaatje. Om de op het "typeplaatje" aangegeven hoeveelheid in te vriezen, dient u de levensmiddelen rechtstreeks in aanraking te brengen met de koelende oppervlakken (de lade of het rek wegnemen). Bij invriezen in de laden of rekken wordt de maximum hoeveelheid wat minder. Om verse levensmiddelen in te vriezen dient de Action Freeze functie te worden ingeschakeld. Druk op toets D (indien nodig meerdere keren) tot het bijbehorende
icoon verschijnt. U moet de keuze bevestigen door binnen enkele seconden toets E in te drukken. U hoort de zoemer en het icoon blijft verlicht. U hoort de zoemer en op het display verschijnen wat beelden en lijnen. Leg de levensmiddelen die ingevroren moeten worden in het vak van het
vriesgedeelte, omdat dit de
koudste plek is.
30
electrolux
Het invriesproces duurt 24 uur. Doe gedurende deze periode geen andere verse levensmiddelen in het vriesgedeelte. Deze functie stopt na 52 uur automatisch. De functie kan op ieder moment worden uitgeschakeld door op toets D te drukken totdat het corresponderende icoon gaat knipperen en dan toets E in te drukken.
Drinks Chill Functie
De functie Drinks Chill wordt gebruikt als veiligheidswaarschuwing als er flessen in het diepvriesvak worden gelegd. De functie wordt ingeschakeld door op toets D te drukken (indien nodig meerdere keren) tot het bijbehorende
icoon verschijnt. U moet de keuze bevestigen door binnen enkele seconden toets E in te drukken. U hoort de zoemer en het icoon blijft verlicht.
Op deze stand wordt een timer geactiveerd met een standaardwaarde van 30 minuten. U kunt deze waarde wijzigen van 1 tot 90 minuten door toets B in te drukken en de gewenste tijd te selecteren. Het einde van de geselecteerde tijd wordt aangegeven door:
• het knipperen van symbool op
de indicatie ;
• het knipperen van icoon ;
• het knipperen van icoon ;
• een akoestisch alarm totdat toets E
wordt ingedrukt. Deze indicaties herinneren u eraan dat u de drankjes uit het vriesgedeelte moet halen. De functie kan op ieder moment worden uitgeschakeld door op toets D te drukken totdat het corresponderende icoon gaat knipperen en dan toets E in te drukken.
Het gebruik van het vriesgedeelte
Het vriesgedeelte is aangeduid met het symbool . Dat wil zeggen
dat het geschikt is om verse levensmiddelen in te vriezen en gedurende lange tijd diepvries- en diepgevroren levensmiddelen te bewaren.
De temperatuur van het vriesgedeelte kan variëren tussen ongeveer -15°C en
-24°C. Aangeraden wordt de interne temperatuur op ongeveer -18°C te houden, dat garandeert dat de levensmiddelen goed worden ingevroren en bewaard.
12 kg
12 kg
electrolux
31
Belangrijk! Tijdens de stabilisatie na de eerste start kan de aangegeven temperatuur niet overeenkomen met de ingestelde temperatuur. Gedurende deze tijd is het mogelijk dat de aangegeven temperatuur verschilt van de ingestelde temperatuur.
Belangrijk! Een verschil tussen de aangegeven en de ingestelde temperatuur is normaal. Vooral als:
• pas een nieuwe instelling is
gekozen
• de deur lange tijd open is geweest
• warme levensmiddelen in het
vriesgedeelte zijn geplaatst. Een verschil van max. 5°C binnenin het vriesgedeelte is normaal. Tijdens de normale werking geeft de indicatie de warmste temperatuur binnenin het vriesgedeelte aan.
Diepvriesproducten bewaren
Wacht op het moment van de inbedrijfstelling of na een periode waarin het vriesgedeelte niet gebruikt is minstens 12 uur alvorens de levensmiddelen in het apparaat te doen. Aangeraden wordt de knop op de tussenliggende stand te houden. Als er grote hoeveelheden levensmiddelen in het vriesgedeelte gedaan moeten worden, kunnen alle laden of rekken uit het apparaat
gehaald worden en de levensmiddelen rechtstreeks op de koeloppervlakken gelegd worden. Kijk uit dat de maximum hoeveelheid , die op de zijkant van het bovenste vak staat (indien aanwezig), niet
overschreden wordt.
Belangrijk Indien de temperatuur in het vriesgedeelte per ongeluk abnormaal stijgt, bijvoorbeeld bij stroomuitval, en de duur van de stroomuitval langer is dan de waarde die in de tabel met technische gegevens staat onder "tijd voor temperatuurtoename", dienen de levensmiddelen binnen korte tijd te worden geconsumeerd of meteen bereid en weer ingevroren (als ze weer afgekoeld zijn).
Alarm voor te hoge temperatuur
Een temperatuurstijging in het vriesgedeelte (bijv. bij stroomuitval) wordt aangegeven door:
• het knipperen van de temperatuur;
• het knipperen van het icoon ;
• geluid van de zoemer. Als de normale toestand hersteld is:
• gaat het geluidssignaal uit;
• blijft de temperatuurwaarde
knipperen; Als u op toets E drukt om het alarm uit te schakelen, verschijnt gedurende enkele seconden de in het
vriesgedeelte hoogst behaalde
32
electrolux
temperatuur op aanduiding . Dan gaat het display terug naar normale werking en wordt de temperatuur van het geselecteerde gedeelte aangegeven. Tijdens de alarmfase kan het geluid van de zoemer uitgezet worden door op toets E te drukken.
Het ontdooien van ingevroren produkten
De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd. Kleine of in stukken ingevroren produkten kunnen onmiddellijk gekookt of gebakken worden. De kook-of baktijd zal dan natuurlijk iets langer zijn.
Koude akkus
De vriezer is van 2 thermische akkus (eutektische masse) voorzien, die de bewaartijd verlengt in geval van stroomuitval of storing. De akkus bevindt zich in de bovenla.
electrolux
33
TIPS
Tips het invriezen
Enkele belangrijke tips:
• de max. hoeveelheid levensmiddelen die u kunt invriezen in 24 uur staat aangegeven op het “typeplaatje”;
• het invriezen duurt 24 uur. Voeg gedurende deze tijd geen andere in te vriezen levensmiddelen toe;
• verdeel de levensmiddelen in handzame porties. Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooie;
• Verpak de levensmiddelen in aluminium- of kunststoffolie. Sluit de pakjes goed en luchtdicht af;
• zorg ervoor dat in te vriezen pakjes niet in aanraking komen met reeds ingevroren produkten; de temperatuur van deze laatste zou daardoor kunnen stijgen;
• vermijd rechtstreekse konsumptie van ijslollies uit het vriesvak; u zou uw mondhuid kunnen verbranden;
• schrijf de invriesdatum op de pakjes zodat u de houdbaarheidsduur kunt kontroleren;
De symbolen op de laden geven de diverse soorten diepvriesproducten aan.
De getallen geven voor iedere soort diepvriesproduct de opslagtijd in maanden aan. Of de hoogste of de laagste waarde van de aangegeven opslagtijd geldt, hangt af van de kwaliteit van de levensmiddelen en de behandeling voorafgaand aan het invriezen.
• plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in het vriesvak; de blikjes of flessen zouden kunnen ontploffen.
Tips het diepvriesproducten
Neem de volgende regels in acht:
• controleer of de diepvriesproducten in de winkel op de juiste wijze bewaard worden;
• breng de diepvriesproducten na aankoop zo snel mogelijk over naar het vriesvak;
• open de deur altijd zo weinig en zo kort mogelijk;
• wees heel voorzichtig bij aankoop van diepvriesproducten, want gedeeltelijk ontdooide waren mag u niet opnieuw invriezen.
• noteer de fabrikatiedatum en respecteer de vervaldatum van de fabrikant.
34
electrolux
ONDERHOUD
Neem vóór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos.
Belangrijk Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit; onderhoud en bijvulling dient daarom uitsluitend door door de fabrikant bevoegd personeel uitgevoerd te worden.
Periodieke reiniging
Maak, afhankelijk van de omgeving, één tot twee keer per jaar de kondensor en de motor (beide aan de achterkant van de kast) stofvrij met een borstel of stofzuiger met borstel.
Kijk ervoor uit niet aan eventuele slangen en/of kabels binnenin de ruimte te trekken, deze te verplaatsen of te beschadigen.
Stof belemmert de warmte-afgifte en verhoogt zodoende het energieverbruik. Naar behoefte kunt u de buitenkant van de kast lappen met lauwwarm water en een neutraal huishoudschoonmaakmiddel, daarna afnemen met schoon water. Het verdient aanbeveling de buitenkant af en toe in de witte (auto-) was te zetten.
Veel specifieke schoonmaakmiddelen voor keukenoppervlakken bevatten chemische agentia die de kunststof gedeeltes van dit apparaat kunnen aantasten/beschadigen.
Aangeraden wordt dus de externe bekleding van dit apparaat uitsluitend met warm water en een klein beetje afwasmiddel schoon te maken.
Geprolongeerde stilstand
Wij adviseren u vóór de periode dat de koelkast niet gebruikt wordt de volgende handelingen uit te voeren:
• neem de steker uit de wandcontactdoos;
• verwijder alle spijzen en dranken uit de kast;
• laat de kast geheel ontdooien en maak de binnenwanden, rekken, korven en dergelijke goed schoon;
• laat de deuren open staan, teneinde het ontstaan van onaangename geur te voorkomen.
electrolux
35
Het ontdooien
In het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen, wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Gebruik hiervoor de meegeleverde plastic spatel. Voor het uitvoeren van deze handeling hoeft u het apparaat niet uit te schakelen of het vriesvak leeg te maken. Wanneer zich een dikke laag ijs gevormd heeft, dient u het gehele apparaat te ontdooien.
Ga als volgt te werk:
1. Trek de steker uit het stopcontact; omwikkel de levensmiddelen met meerdere kranten en bewaar ze op een koele plaats;
2. Omwikkel de levensmiddelen met meerdere kranten en bewaar ze op een koele plaats;
3. Doe de deur open en maak het apparaat schoon volgens de aanwijzingen in het hoofdstuk “Periodieke reiniging”. Het schoonmaken van het apparaat moet alsvolgt worden uitgevoerd:
• Het afvoergootje onderin het vriesgedeelte dient voor de optimale afvoer van het smeltwater.Haal het afvoergootje los en zet het op zijn plaats (zie tekening).
• Plaats onder het afvoergootje een bak, pan of kleine emmer.
• Vergeet het afvoergootje niet terug te plaatsen wanneer u klaar bent.
Het bakje zichtbaar op de tekening is geen meegeleverd accessoire!
4. Droog na het ontdooien het vriesvak zorgvuldig en sluit het gaatje weer af met de dop; bewaar de schraper zodat u hem opnieuw kunt gebruiken;
5. Draai de thermostaatknop in de gewenste stand of steek de steker weer in het stopcontact.
6. Schuif de snelvriesschakelaar in de invries-stand en laat de vriezer tenminste 2 uur leeg vriezen. Na twee of drie uur kunt u de diepvriesproducten weer terugplaatsen.
Belangrijk
Gebruik voor het verwijderen van de rijp nooit metalen voorwerpen; u zou uw koelkast kunnen beschadigen. Geen voorwerpen of methodes gebruiken om het ontdooiproces te versnellen die niet door de fabrikant zijn aangegeven. Temperatuurstijging van diepvriesproducten kan hun houdbaarheidsduur verkorten.
36
electrolux
STORING
Indien het apparaat niet of niet goed funkioneert, kontroleer dan:
• of de steker goed in het stopcontact zit;
• of de elektriciteit soms uitgevallen is;
• en indien er water op de bodem van de apparaat ligt, of het afvoerkanaaltje soms verstopt is (zie hoofdstuk “Het ontdooien”).
Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en verhelpen,raadpleeg dan de dichtsbijzijnde servicedienst.
Geef daarbij altijd het model en het typenummer van de kast op. Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje dat zich linksonder aan de binnenzijde van het apparaat bevindt.
TECHNISCHE GEGEVENS
227
0,723
264
24
30
1600
600
650
Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte
Energieverbruik in kWh/jaar
Invriescapaciteit in kg/24h
Tijd om van -18°C naar -9°C te gaan per uur
Energieverbruik in kWh/24h
Afmetingen in mm
hoogte
breedte
adiepte
Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat.
electrolux
37
INSTALLATIE Plaats van opstelling
Plaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen: centrale verwarming, kachels, felle zonnestralen enz. Om veilingheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig. Plaatsing van het apparaat onder keukenhangkastjes. Plaatsing van het apparaat zonder keukenhangkastjes.
Attentie
Zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt.
Teneinde oneffenheden in de vloer op te heffen is de kast voorzien van één of meer verstellbare voetjes.
100 mm10 mm
10 mm
NP00
Elektrische aansluiting
Overtuig u ervan dat de netspanning en de netfrequentie, welke op het typeplaatje in de kast staan aangegeven, overeenkomen met de netspanning en de netfrequentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan. Bij aansluiting op een andere spanning dient u een geschikte transformator te gebruiken. De steker mag alleen geplaatst worden in een geaard stopcontact. De kast is daarom voorzien van een speciaal drieaderig snoer, geschikt voor een geaard stopcontact. Mocht het stopcontact in uw woning niet geaard zijn, dan dient een erkend installateur het apparaat volgens de geldende normen te aarden. Wij wijzen u er op dat schade of letsel, veroorzaakt door het niet voldoen aan dit veiligheidsvoorschrift, niet onder de verantwoordelijkheid van de fabrikant valt.
Dit apparaat voldoet aan de
volgende EG-richtlijnen:
• 87/308 EG
-richtlijnvan 2.6.87 met
betrekking tot de radio-ontstoring.
• 73/23 EG
-richtlijn van 19/02/73 (Laagspanning) en opeenvolgende wijzingen;
• 89/336 EG
-richtlijn van 03/05/89 (Elektromagne-tische compatibiliteit) en opeenvolgende wijzingen.
Belangrijk
Het apparaat moet van het elektriciteitsnet afgehaald kunnen worden; de stekker moet dus ook na de installatie bereikbaar blijven.
38
electrolux
Muur-afstandshouders
In het apparat vindt u twee afstandhouders die geplaatst moetet worden zoals aangegeven op de afbeelding. Draai de schroeven los, steek de afstandhouder onder de schroefkop en draai de schroeven weer vast
Deurscharnier omzetten
Voordat u werkzaamheden gaat itvoeren de stekker uit het stopcontact trekken Bij het omzetten van het deurscharnier gaat u als volgt te werk:
• Wij raden u aan de werkzaamheden
met twee personen uit te voeren. De tweede persoon kan dan de deur van het apparaat stevig vasthouden.
• Zet het apparaat rechtop en open
de deur.
• Verwijder de kleine kunststofafdekking
van de kunststofdeurstrip en bevestig deze aan de andere kant (d).
• Leg het apparaat op z'n achterkant.
a
b
c
electrolux
39
• Verwijder de schroef van de scharnierafdekking (a).
• Schroef het bovenste scharnier los en neem het weg (b)
• Draai de schroef uit en verwijder de stootdop (c).
• Neem de bovenste deur los.
• Verwijder m.b.v. gereedschap het afdekkapje (e), draai de scharnierpen van het onderste scharnier (f) uit en breng deze op de tegenoverliggende kant weer aan.
• Breng de deur weer aan.
• Controleer of de voorkant van de deur parallel loopt met de voorkant van de bovenkant.
• Bevestig de stootdop op de tegenoverliggende kant.
• Plaats en bevestig het bovenste scharnier (meegeleverd met de gebruiksaanwijzing) op de tegenoverliggende kant.
• Bevestig de schroef van het nieuwe deurscharnier (meegeleverd met de gebruiksaanwijzing).
• Zet het apparaat rechtop.
• Open de deur en herplaats de kunststof strip op de bovenste deur m.b.v. schroeven.
• Bevestig de handgrepen op de tegenoverliggende kant.
Zet het apparaat weer op z'n plek, zet het waterpas, wacht ten minste twee uur en steek de stekker in het stopcontact.
U kunt het deurscharnier ook tegen betaling door een vakman laten omzetten. Neem dan contact op met onze service-afdeling
Belangrijk Controleer na de richting van de deur gewijzigd te hebben, of alle schroeven goed vastgedraaid zitten en of het deurrubber goed op de sponning sluit. In een koud vertrek (in de winter) kan het gebeuren dat dat niet het geval is. Na enkele dagen zal het rubber zich echter aangepast hebben. Wilt u dat bespoedi-gen, dan kunt u het rubber warm maken met een föhn.
40
electrolux
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
electrolux
41
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter
(Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und
praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
42
electrolux
INHALT
Warnungen und wichtige Hinweise 43 Gebrauch 46 Reinigung der Innenteile 46 Bedienungsblende 46 Display 47 Erste Betrieb 47 Gerät abschalten 48 Temperaturregelung 48 Funktionen Menu 48 Gebrauch des Gefrierschrankes 50 Aufbewahrung der Tiefkühlkost 51 Alarm Übertemperatur 51 Auftauen 52 Kälteakkus 52
Tips 52 Tips für das Einfrieren 52 Tips für Tiefkühlkost 53 Wartung 53 Regelmäßige Reinigung 53 Stillstandszeiten 54 Abtauen 54 Technische Daten 55 Störungen 55 Installation 56 Austellung 56 Elektrischer Anschluß 56 Hintere Abstandsstücke 57 Türanschlag wechseln 57
electrolux
43
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
Sollte dieses Gerät mit Magnet­Türverschluß als Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit einem Schnappschloß ausgerüstet ist, so machen Sie bitte dieses Schloß unbrauchbar, bevor Sie das Gerät beiseite stellen oder zum Müll geben. Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst einsperren und damit in Lebensgefahr kommen.
Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer erarbeitet. Wir bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Sicherheit
• Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder sind zu beaufsichtigen,
sodass sie nicht am Gerät spielen können.
• Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses Gerätes zu ändern.
• Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des Gerätes sowie beim Auswechseln der Glühlampe (bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät spannungslos machen.
• Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht sofort essen, es könnte Kälte­Brandwunden verursachen.
• Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte darauf achten!
• Beachten Sie, dan während der Bewegung des Gerätes der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird.
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern oder Gasherden aufgestellt werden.
• Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung sollte vermieden werden.
• Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräterückseite muß gewährleistet sein. Jegliche Beschädigung des Kühlkreislaufes ist zu vermeiden.
• NUR FÜR GEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte ausgenommen): ein optimaler Aufstellungsort ist der Keller.
• Keine Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in das Gerät stellen.
44
electrolux
Störungen-Kundendienst
• Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.
• Eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem Kundendienst oder sonstigen autorisierten Stellen durchgeführt werden.
• Es ist wichtig, daß nur Original­Ersatzteile verwendet werden.
• Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
• Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können. Wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle.
Gebrauch
• Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
• Die beste Leistung erzielt man bei
Raumtemperaturen von +18°C bis +43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C (Klasse ST); +16°C bis +32°C (Klasse N); +10°C bis +32°C (Klasse SN); die Geräteklasse ist auf dem Typschild angegeben.
Zu beachten: Wird dieses Gerätes bei anderen Umgebungstemperaturen betrieben als den in der entsprechenden Klimaklasse angegebenen Werten, sind folgende Hinweise zu beachten: sinkt die Umgebungstemperatur unter den angegebenen Mindestwert ab, könnte die Lagertemperatur im Gefrierabteil nicht mehr garantiert sein; es wird daher empfohlen, die eingelagerten Lebensmittel so rasch als möglich zu verbrauchen.
• Einaufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
• In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.
• Die Reifsicht niemals mit Metallgegenständen abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwenden.
• Zum Lösen der festgefrorenen
electrolux
45
Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzn Gegenstände benutzen.
• Es ist empfehlt, keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrier- bzw. Frosterfach für lange Zeit einzustellen: der Getränke-Behälter könntet sich brechen.
Aufstellung
• Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht.
Wichtig:
Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen
Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder den
Kundendienststellen erhältlich sind.
• Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Es ist darauf zuachten, dass die Luft um das Gerät frei zirkulieren kann, damit die Wärme abgeführt werden kann. Eine ungenügende Luftzirkulation kann einen unregelmässigen Betrieb bzw. Schäden am Gerät verursachen. Achten Sie auf die Installationsanweisungen.
• Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand gestellt werden.
Umweltnormen
Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Eine Beschädigung des Kältemittelkreislaufs, insbesondere des Wärmetauschers auf der Rückseite des Gerätes, muß verhindert werden. Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze gibt die örtliche Gemeindeverwaltung an. Die in diesem Gerät verwendeten und mit dem Symbol gekennzeichneten
Materialien,sind recyclingfähig.
46
electrolux
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel verwenden, die das Gerät beschädigen könnten.
GEBRAUCH
Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann.
Bedienungsblende
A
B
C
D
E
A - EIN/AUS Taste B - Taste der Temperaturregelung C - Temperatur-und Funktionsanzeige
D - Taste zur Aktivierung der Funktionen E - Bestaetigungstaste
electrolux
47
Display
Erste Betrieb
Falls nach dem Einstecken des Steckers in die Stromsteckdose das Display nicht beleuchtet ist, die Taste (A) zum Einschalten des Gerätes drücken.
Sofort nach Einschalten des Gerätes blinkt die Temperaturanzeige und ein Warnton ist zu hören.
Die Taste (E) zum Abstellen des Summtons drücken (siehe auch Paragraph “Alarm Übertemperatur”) das
Symbol blinkt weiter und die Temperaturanzeige zeigt die
wärmste Temperatur an, die erreicht wurde.
Alarm Übertemperatur negative Temperaturanzeige
Temperaturanzeige Falls eingeschaltet, wird die aktive
Funktion Child Lock angezeigt Falls eingeschaltet, wird die aktive
Funktion Timer angezeigt
Falls eingeschaltet, wird die aktive Funktion Drinks Chill angezeigt
Falls eingeschaltet, wird die aktive Funktion Action Freeze angezeigt
Falls eingeschaltet, wird die aktive Funktion Eco Mode angezeigt
Es empfiehlt sich, um eine korrekte Einfrierung und Erhaltung der Speisen zu garantieren, die Eco Mode Funktion zu aktivieren und das Gerät kann die folgende Temperatur angeben:
ca. -18°C im Gefrierschank
• Vor dem Einlagern von Lebensmitteln bitte abwarten, bis die Lagertemperaturen von-18°C im Gefrierraum erreicht wird.
• Um eine andere Temperatur einzustellen siehe “Temperaturregelung”.
48
electrolux
Gerät abschalten
Wird die Taste “A” für mehr als 1 sec. gedrückt , schaltet sich das Gerät ab. Dabei wird statt der Temperatur ein “Count -down” -3 -2 -1 angezeigt.
Temperaturregelung
Die Temperatur im Gerät kann durch Druck auf die Taste (B) gewählt werden. Durch Druck auf die Taste (B) zeigt die Temperaturanzeige blinkend die eingestellte Temperatur. Sie können die eingestellte Temperatur bestätigen, indem Sie die Taste (E) drücken (es ertönt ein Ton) oder einige Sekunden warten (es ertönt kein Ton). Die eingestellte Temperatur muss innerhalb 24 Stunden erreicht werden. Nach einen langen Stillstand des Gerätes ist es nicht nötig die Temperatur wieder einzustellen, da sie gespeichert bleibt.
Achtung
Bei Inbetriebnahme des Geräts stimmt während der Einlauf- und Stabilisierungs-Phase die Temperaturanzeige nicht mit der gewählten Temperatur überein. In dieser Zeit sind auch veschiedenere Anzeigen als der gewählte Wert möglich.
Funktionen Menu
Bei jedem Drücken der Taste D aktivieren sich die verschiedene Funktionen. Jede Funktion muss durch Taste E bestätigt werden. Falls es keine Bestätigung nach wenige Sekunden gibt, geht das Display aus und das Menükann normal bedient werden.
Die folgende Funktionen sind angezeigt:
Die Funktion Child Lock
Die Funktion Eco Mode Die Funktion Action Freeze Die Funktion Drinks Chill
Child Lock Funktion
Die Funktion Child Lock wird durch Drücken der Taste D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das
entsprechende Bildsymbol sichtbar wird. Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnton ist zu hören und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter. Unter dieser Bedingung, solange diese Funktion aktiv ist, haben daher eventuelle Verstellungen der Tasten keine Auswirkung. Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden, dann die Taste E drücken.
electrolux
49
Eco Mode Funktion
Die Funktion Eco Mode wird entweder durch Drücken der Taste D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das
entsprechende Bildsymbol (Alternativ dazu können Sie auch die Temperatur auf -18°C einstellen). Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Bestätigungston ist zu hören und das dementsprechende Symbol bleibt eingeschaltet. Unter dieser Bedingung die gewählten Temperaturen stellen sich automatisch (-18°C), auf die optimalsten Bedingungen zur Lebensmittelkonservierung ein. Die Funktion kann in jedem Moment durch Anderung der Temperatur im jeweiligen Fach abgeschaltet werden.
Action Freeze Funktion
Das Gefrierfach ist zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langzeitigen Konservierung eingefrorener und tiefgekühlter Lebensmittel geeignet. Die Höchstmenge der einzufrierenden Lebensmittel innerhalb 24 Stunden ist auf dem Typenschild angegeben. Zum Einfrieren der auf dem “Typenschild” angegebenen Lebensmittelmenge muss diese in direkten Kontakt mit der kühlenden Oberfläche kommen (Schubladen oder Korb entfernen). Beim Einfrieren in den Schubkästen oder Körben verringert sich die Höchstmenge leicht. Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktiviert man die Funktion Action Freeze. Die Taste D (falls nötig
mehrmals) drücken bis das entsprechende Bildsymbol
erscheint. Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnton ist zu hören und in der Display erscheint ein Betrieb mit Linien. Nach einem Zeitraum der Vorkühlung von 24 Stunden werden die Lebensmittel im Gefrierschrank untergebracht. Die einzufrierenden Lebensmittel in
Fach des Gefrierschrankes
legen, da hier der kälteste Punkt ist.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Während dieses Zeitraums keine weiteren Lebensmittel zum Einfrieren einlegen.
Diese Funktion schaltet sich nach 52 Stunden selbsttätig ab. Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden und dann die Taste E drücken.
12 kg
12 kg
50
electrolux
Drinks Chill Funktion
Die schnelle Drinks Chill Funktion dient zur Sicherheit, wenn Sie Getränkeflaschen in das Gefrierfach legen. Drücken Sie (falls erforderlich, mehrmals) die Taste (D), bis das
Symbol für die Getränkekühlungsfunktion erscheint.
Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnton ist zu hören und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter.
Unter dieser Bedingung arbeitet ein Timer mit einem vorgegebenen Wert vom 30 Minuten und es ändert sich vom 1 bis 90 Miuten, durch Drücken der Taste B wählen Sie die gewünschte Zeit Am Ende von der eingestellten Zeit werden die folgenden Anzeigen angegeben:
• auf der Anzeige das Symbol blinkt;
• das Symbol blinkt ;
• das Symbol blinkt;
• Akustisches Alarm bis die Taste E gedrückt ist.
Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden, dann die Taste E drücken.
Gebrauch des Gefrierschrankes
Dieses Gefrierabteil ist mit dem
«Viersterne-» Symbol versehen, was bedeutet, daß darin sowohl frische Lebensmittel eingefroren werden können als auch Tiefkühlkost langfristig gelagert werden kann.
Die Temperatur dieses Faches kann zwischen -15°C und -24°C eingestellt werden. Es empfiehlt sich eine Innentemperatur von ca. -18°C zu erhalten ,die eine korrekte Einfrierung und Erhaltung der tiefgekühlten Speisen garantiert.
Achtung
Bei Inbetriebnahme des Geräts stimmt während der Einlauf- und Stabilisierungs-Phase die Temperaturanzeige nicht mit der gewählten Temperatur überein. In dieser Zeit sind auch verschiedenere Anzeigen als der gewählte Wert möglich.
Achtung
Zu häufiges Öffnen oder zu langes Offenhalten der Türe kann zu Temperaturschwankungen führen. Abweichungen können auch durch eine zu große Menge an neu eingelagerten warmen Lebensmitteln verursacht werden. Temperaturabweichungen bis zu 5°C sind möglich. Im Normalbetrieb wird im Display die wärmste Temperatur des Gefrierraumes angezeigt.
electrolux
51
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes, vor Unterbringung der Lebensmittel mindestens 12 Stunden warten.
Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern, sollen große Mengen an Lebensmitteln eingelagert werden, können alle Laden oder Körbe herausgenommen ( mit Ausnahme von der letzten niedrigen Lade) und die Lebensmittel direkt auf den gekühlten Abstellflächen untergebracht werden. Darauf achten, das max. Fassungsvermögen. nicht zu überschreiten, das seitlich des Abteils
angegeben ist (wo vorgesehen).
Wichtig
Unbeabsichtigt aufgetaute Lebensmittel, beispielsweise wegen Stromausfall, müssen, wenn der Betrieb für länger als die in der Tabelle technische Daten unter der Position „Lagerzeit bei Störung“ angegebene Dauer unterbrochen ist, kurzfristig verbraucht oder sofort gekocht und erneut eingefroren werden (nach Abkühlung
Alarm Übertemperatur
Ein Temperaturanstieg im Gefrierfach (z.B. Stromausfall) wird angezeigt durch:
• die Temperatur blinkt;
• das Symbol blinkt;
• Summton. Bei Rücksetzung in normale
Bedingungen:
• das akustische Signal verstummt;
• der Temperaturwert blinkt weiter; Beim Drücken der Taste “E” erscheint auf der Anzeige für wenige
Sekunden die im Fach erreichte Höchsttemperatur. Dann geht das Gerät zurück in den normalen Bedingungen und erscheint die Temperatur von dem eingestellten Fach. Während der Alarmphase kann der Summton durch Drücken der Taste E abgestellt werden.
52
electrolux
Auftauen
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im Kühlabteil oder je nach der zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke können eingefroren gekocht werden. Selbstverständlich verlängert sich dabei die Kochzeit.
Kälteakkus
Im Gefrierschrank ist 2 Kälteakkus (eutektische Masse) vorgesehen, die eine Verlängerung der Aufbewahrungs­zeit des Gefriergutes bei eventuellem Stromausfall oder Störung ermöglicht. Die Kälteakkus befinden sich in der oberen Schublade.
TIPS
Tips für das Einfrieren
Für ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel geben wir folgende Ratschläge:
• Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 24 Std.) kann auf dem Typenschild abgelesen werden.
• Der Gefriervorgang dauert ca. 24 Stunden. In dieser Zeit sollte keine zusätzliche Ware in das Gefrierabteil eingelegt werden.
• Die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine Portionen einteilen, damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies ermöglicht das spätere Auftauen von kleineren Portionen.
• Die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien luftdicht verpacken.
• Es soll vermieden werden, daß die einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits eingefrorenen in Berührung kommen, um eine Wärmeübertragung an diese zu verhindern.
• Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach genommen, kann Kälte-Brandwunden verursachen.
• Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
electrolux
53
• Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierfach eingestellt werden, da sie explodieren können.
Tips für Tiefkühlkost
Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern,
• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut aufbewahrt wurde
• daß der Transport vom Verkäufer zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt.
• Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen lassen.
• Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein ein zweites Mal eingefroren werden.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden.
• Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierfach eingestellt werden, da sie explodieren können.
WARTUNG
Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achtung Dieses Gerät enthält im
Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen aussschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron und die lackierten Teile mit einem Poliermittel reinigen.
Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen.
Das Ziehen, Verschieben oder Beschädigen von eventuellen Röhren und/oder Kabeln innerhalb des Gefrierraumes ist zu vermeiden.
Den Kondensator und den Motorkompressor mit einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen. Dies begünstigt den guten Betrieb mit folglicher Stromersparnis.
Viele spezifisch für die Reinigung von Küchenoberflächen erhältliche Mittel enthalten chemische Substanzen, die die Kunststoffteile dieses Geräts angreifen bzw. beschädigen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
54
electrolux
Stecken Sie das Ausflusselement nach Beendigung des Abtauvorganges wieder in die ursprüngliche Position zurück.
Die abgebildete Schale ist kein Zubehör zum Gerät!
4. Mit einem Schwamm das Wasser aufnehmen und die Innenwände gut trocknen. Ausflusselement für späteren Gebrauch aufbewahren.
5. Den Stecker wieder einstecken.
6. Nachdem das Gerät für 2-3 Std. in Betrieb genommen wurde, können tiefgefrorene Lebensmittel darin zurückgelegt.
Achtung
Benutzen Sie niemals Metallgegenstände, um die Reifschicht abzukratzen, damit eine Beschädigungen des Gerätes vermieden werden kann.
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel für einen schnelleren Abtauprozeß mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost während des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer verkürzen.
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
• den Stecker aus der Steckdose ziehen;
• alle Lebensmittel herausnehmen;
• Innenraum und Zubehörteile reinigen;
• die Türen offen lassen, um im Innern eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Abtauen
Die sich im Gefrierschrank bildende Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit dem mitgelieferten Plastikschaber abgekratzt werden. Während dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten und die Nahrungsmittel herauszunehmen.
Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, muß man vollkommen abtauen. Um ein vollständiges Abtauen durchzuführen, geht man wie folgt vor:
1. Den Stecker aus der Steckdose herausziehen.
2. Die eventuell im Frosterfach liegenden Lebensmittel herausnehmen, sie in Zeitungspapier einwickeln und sehr kühl aufbewahren.
3. Die Reinigung der Öffnung des Ableitkanals nehmen Sie bitte mit dem mitgelieferten und auf der Abbildung dargestellten Rohrreiniger vor.
Der Rohrreiniger sollte in der Abflussöffnung aufbewahrt werden.
electrolux
55
STORUNGEN
Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:
• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?
• Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anlage in der richtigen Stellung?
• Ist die Stromzufuhr unterbrochen?
• Ist die Temperatur korrekt?
• Abtauwasserloch verstopft? (siehe Abschnitt “Abtauen”)
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Kundendienst.
Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermöglichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst notwendig, die Modell- und Seriennummer anzugeben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typenschild (– linke Seite – unten) entnehmen können.
TECHNISCHE DATEN
227
0,723
264
24
30
1600
600
650
Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter
Energieverbrauch in kWh/Jahr
Gefrierleistung kg/24h
Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h
Energieverbrauch in kWh/24h
Abmessungen des Gerätes in mm
Höhe
Breite
Tiefe
Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
56
electrolux
Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet werden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so muß das Gerät an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet wird.
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie:
87/308 EWG
vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung.
73/23 EWG
vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen;
89/336 EWG
vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Achtung
Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muß sie Steckdose daher zugänglich bleiben.
INSTALLATION Austellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht. Anordnung des Gerätes unter den Oberschränken der Küche. Anordnung des Gerätes ohne Oberschränke der Küche.
Achtung Die Ventilations - Öffnungen
müssen immer saubergehalten werden. Die Nivellierung erfolgt durch Drehen
der am Unterteil des Gerätes angebrachten Nivellierfüßchen.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen.
100 mm10 mm
10 mm
NP00
electrolux
57
stehenden Gerät.
• Lösen Sie die Schrauben und
entfernen die obere Kunststoffabdeckung.
• Lösen Sie die Bauteile (d) und
befestigen Sie diese auf der gegenüberliegender Seite.
• Lösen Sie die Abdeckung und
befestigen sie diese auf der gegenüberliegender Seite
• Legen Sie das Gerät auf die
Geräterückseite.
• Lösen Sie die Schraube der
Scharnierabdeckung (a) .
• Lösen Sie das obere Scharnier und
entfernern es (b).
Hintere Abstandsstücke
Im Gerät sind 2 Distanzstücke enthalten, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werden müssen.
Lösen Sie dazu etwas die Schrauben der Gehäuseabdeckung. Schieben Sie das Distanzstück unter den Schraubenkopf und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
Warnung! Während des
Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
Die folgenden Handlungsschritte sollten unter Mithilfe einer zweiten Person zum Anhalten der Türe durchgeführt werden.
• Öffnen Sie die Türe am aufrecht
a
b
c
58
electrolux
• Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie den Türstopper. (c).
• Entfernen Sie die Türe.
• Mit einem Werkzeug entfernen Sie die Abdeckung (e). Lösen Sie den Pin vom unteren Scharnier (f) und schrauben Sie ihn auf der gegenüber­liegenden Seite wieder fest.
• Setzen Sie die Abdeckung (e) auf der gegenüber- liegenden Seite wieder ein.
• Tür wieder einsetzen.
• Achten Sie darauf, dass die Türe parallel zur Topabdeckung verläuft.
• Befestigen Sie den Türstopper auf der gegenüber- liegenden Seite.
• Positionieren und befestigen Sie das obere Scharnier, das Sie in der Verpackung der Gebrauchsanweisung finden, auf der gegenüber- liegenden Seite.
• Befestigen Sie die Schraube der neuen Scharnierabdeckung (die in der Verpackung der Gebrauchsanwidung finden).
• Stellen sie das Gerät wieder in die aufrechte Position.
• Öffnen Sie die Türe und befestigen Sie die Kunststoffabdeckung der oberen Türe mit den Schrauben.
• Befestigen Sie die Türgriffe auf der gegenüberliegenden Seite.
Gerät in Position bringen, ausrichten, warten mindestens 2
Std. bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. Ans Stromnetz anschließen.
Falls Sie den Türanschlagwechsel nicht selbst durchführen möchten, verständigen Sie bitte den Kundendienst. Der Kundendienst führt dann den Türanschlagwechsel auf Ihre Kosten aus.
Achtung
Vergewissern Sie sich nach Ausführung des Türanschlagwechsel, daß alle Schrauben fest angezogzen sind und die türdichtung einwandfrei am Gehäuse anliegt. Gegenfalls die Türdichtung vorsichtig mit einem Fön zu erwärmen (max. 50°C) und von Hand in Form ziehen.
electrolux
59
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
60
electrolux
INDHOLD
Advarsler og vigtige anvisninger 61 Brug 63 Indvendig rengøring 63 Betjeningspanel 63 Display 64 Ibrugtagning 64 Slukning 64 Temperaturindstilling 65 Funktionsmenu 65 Brug af fryseskabet 67 Opbevaring af frosne madvarer 68 Alarm ved for høj temperatur 68 Optøning af frosne madvarer 68 Fremstilling af isterninger 69 Kuldeakkumulatorer 69
Råd 69 Råd vedrørende nedfrysning 69 Råd vedrørende dybfrysning 70 Vedligeholdelse 70 Regelmæssig rengøring 70 Periodisk stilstand 70 Afrimning 71 Tekniske data 72 Hvis noget ikke fungerer 72 Installation 73 Placering 73 El-tilslutning 73 Bageste afstandsstykker 74 Vending af låge 74
electrolux
61
ADVARSLER OG
VIGTIGE ANVISNINGER
Det er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug. Hvis apparatet sælges eller overdrages til en anden ejer, eller De flytter og efterlader apparatet, bør De altid sikre Dem, at vejledningen følger apparatet, således at den nye ejer kan gøre sig bekendt med apparatets funktion og de relevante advarsler.
Dette skab lukkes ved hjælp af en magnetliste på døren. Hvis det skal erstatte et ældre skab med smæklås, anbefales det at gøre denne smœklås ubrugelig, før skabet kasseres, således at legende børn ikke kan komme i fare.
Disse advarsler gives af hensyn til Deres og andres sikkerhed. De bør lœse dem grundigt igennem, inden apparatet installeres eller tages i brug.
Generelle sikkerhedsoplysninger
• Dette apparat er beregnet til at blive betjent af voksne. Børn bør ikke have lov til at pille ved knapperne eller lege med apparatet.
• Det er farligt at ændre dette apparats specifikationer eller egenskaber.
• De bør sikre Dem, at apparatet ikke placeres på el-tilførsel­sledningen.
• Inden der udføres rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde, skal De sikre Dem, at apparatet er afbrudt og stikket trukket ud.
• Dette apparat er tungt. Udvis forsigtighed, når det flyttes.
• Ispinde kan forårsage kuldeforbrændinger, hvis de indtages straks efter, at de er taget ud af apparatet.
• Ved håndtering af skabet må køleenheden ikke beskadiges, da dette kan medføre lækage.
• Skabet må ikke placeres i nærheden af radiator eller komfur.
• Skabet bør ikke udsættes for direkte sollys i længere tid.
• Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om bagsiden af skabet. Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Det er hensigtsmæssigt at placere en fryser i kælderen (ikke indbygningsmodeller).
• El-apparater såsom ismaskiner må ikke benyttes inden i et køleskab.
Service/reparation
• Såfremt el-arbejde er nødvendigt for at installere apparatet, bør dette udføres af en autoriseret el­installatør eller anden kompetent person.
• Reparationer på apparatet bør kun udføres af et autoriseret servicecenter og kun originale reservedele bør anvendes.
• Hvis der opstår en fejl på apparatet, bør De under ingen
62
electrolux
omstændigheder selv forsøge at reparere apparatet.
• Reparationer udført af usagkyndige kan medføre skade eller alvorligere fejl. Henvend Dem til det nærmeste servicecenter og forlang altid originale reservedele.
Anvendelse
• Køleskabe og frysere til hjemmebrug er udelukkende beregnet til opbevaring af madvarer.
• Frosne madvarer må ikke nedfryses igen, når de en gang har vaeret optøet.
• Producentens anvisninger vedrørende opbevaring af madvarer bør overholdes nøje. Læs vejledningen på den pågældende emballage.
• De bedste udbytte opnås ved rumtemperaturer fra +18° C til +43° C (Klasse T); fra +18° C til +38° C (Klasse ST); fra +16° C til +32° C (Klasse N); fra +10° C til +32° C (Klasse SN); køleskabets klasse er angivet på identifikationspladen (anbragt indvendigt i køleskabet ved siden af grøntsagsskuffen).
• Apparatets indvendige foring består af kanaler, som kølemidlet løber igennem. Hvis der går hul på disse, vil det beskadige apparatet så meget, at det ikke kan repareres, og det vil medføre tab af madvarer. ANVEND IKKE SKARPE GENSTANDE til at fjerne rim- eller islag. Rimlag kan fjernes ved at
anvende den medfølgende skraber. Islag bør under ingen omstœndigheder skrabes af de indvendige sider. Islag bør optøs ved afrimning af apparatet. Se afrimningsvejledningen.
• Kulsyreholdige eller mousserende drikkevarer må ikke placeres i fryseren, da der skabes et tryk i flasken eller beholderen, som kan få den til at eksplodere, hvilket medfører skade på apparatet.
• Der må ikke anvendes andre genstande eller hjælpemidler til at fremskynde afrimningen end dem, som er anbefalet af producenten.
Installation
• Under normal drift bliver kondensator og kompressor på bagsiden af skabet varme. Af sikkerhedsmæssige grunde skal skabet derfor mindst have de ventilationsdimensioner, som er angivet på figuren.
Vigtigt: Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
• De bør sikre Dem, at apparatet ikke placeres på el-ledningen.
Vigtig:
Hvis el-ledningen ødelagt, skal det skiftes ud med en speciel el-ledning, der kan købes ved henvendelse til kundeservice.
• Når apparatet er i brug, bliver komponenterne bag på apparatet varme. Der skal altid være tilstrækkelig ventilation til disse dele for at undgå fejl og manglende køling. Se installationsvejledningen.
electrolux
63
• Komponenter, som bliver varme, må ikke være tilgængelige. Bagsiden af apparatet bør så vidt muligt altid placeres mod en væg.
• Hvis apparatet transporteres horisontalt, kan det ske, at olien i kompressoren løber ud i kølekredsløbet. For at olien kan løbe tilbage til kompressoren efter transporten tilrådes det at vente i mindst to timer, før apparatet tilsluttes igen.
Miljøbeskyttelse
Hverken i kølekredsløbet eller isoleringsmaterialet indeholder skabet gasarter, som er skadelige for ozonlaget. Ved skrotning skal skabet afleveres på den kommunale genbrugsstation. Køleenheden må ikke beskadiges, især ikke ved varmeveksleren på bagsiden.
De materialer i dette apparat, som er mærket med symbolet , kan genbruges.
BRUG
Indvendig rengøring
Inden De tager skabet i brug, bør De vaske det indvendigt med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel for at fjerne den typiske lugt af et nyt produkt.
De må ikke bruge stærke rengøringsmidler eller skurepulver, der kan beskadige overfladen.
Betjeningspanel
A
B
C
D
E
A - Apparatets tænd-sluk-knap B - Knap til temperaturregulering C - Temperatur- og funktionsindikator
D - Funktionsknap E - Bekræftelsesknap
64
electrolux
Display
Ibrugtagning
Hvis displayet ikke lyser, når stikket sættes i stikkontakten, trykkes der på knap (A) for at tænde for skabet. Når der tændes for skabet, lyder alarmen, og temperaturvisningen blinker. Tryk på knappen (E) for at deaktivere alarmen (se desuden afsnittet om "Alarm ved for høj temperatur").
Symbolet blinker stadig, og temperaturindikatoren vil vise
den højeste temperatur, der er målt. Vælg Eco Mode for at få korrekt opbevaring med følgende faste indstilling:
-18° C i fryseren
• Vent med at lægge madvarer i
fryseren, indtil temperaturen er nede på -18º C.
• Se afsnittet "Temperaturindstilling"
for at ændre temperaturen.
Slukning
Sluk for skabet ved at trykke på knap (A) i mindst 1 sekund. Displayet viser nedtælling af temperaturen -3-2-1.
Alarm ved for høj temperatur og alarm for åben dør
Indikator for negativ temperatur Temperaturindikator Lyser, når Child Lock er aktiveret
Lyser, når timerfunktionen er aktiveret
Lyser, når funktionen Drinks Chill er aktiveret
Lyser, når Action Freeze­funktionen er aktiveret
Lyser, når Eco Mode-funktionen er aktiveret
electrolux
65
Temperaturindstilling
Tryk på knap B for at indstille temperaturen. Når der trykkes på knap B, blinker den aktuelle temperaturindstilling på indikatoren, og når der trykkes igen, kan temperaturindstillingen ændres. Tryk på knap E for at bekræfte valget (alarmen lyder), eller vent nogle sekunder (alarmen lyder ikke). Nu viser indikatoren igen temperaturen i skabet. Den nye valgte temperatur skal være nået inden for 24 timer. Hvis skabet ikke har været brugt i længere tid, er det ikke nødvendigt igen at indstille temperaturen, da den er gemt.
Pas på! Når skabet tændes første gang, kan displayet ikke vise den indstillede temperatur i stabiliseringsperioden. I dette tidsrum er det muligt, at displayet viser en anden temperatur end den indstillede.
Funktionsmenu
Tryk på knap D for at aktivere funktionsmenuen.
Hver funktion skal bekræftes ved at trykke på knap E. Hvis den valgte funktion ikke bekræftes i løbet af nogle sekunder, skifter displayet fra menuen til normal visning.
Følgende funktioner kan indstilles:
Child Lock (børnesikring) Shopping (indkøbsfunktion) Eco Mode (økofunktion) Action Freeze (indfrysningsfunktion) Drinks Chill (køling af drikkevarer)
66
electrolux
Action Freeze Function
Fryseren er velegnet til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad og til nedfrysning af friske madvarer. Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses i løbet af 24 timer, er angivet på pladen med serienummeret. For at indfryse den mængde, der er angivet på pladen med serienummeret, skal madvarerne anbringes, så de er i direkte kontakt med den kolde overflade (fjern skuffer eller kurve). Når madvarerne indfryses i skufferne eller kurvene, vil der kunne indfryses en mindre mængde. Ved nedfrysning af friske madvarer anbefales det at anvende Action Freeze-funktionen. Tryk på knap D (flere gange om nødvendigt), indtil
symbolet vises i displayet. Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og i displayet vises nogle linjer i bevægelse. Efter 24 timers indfrysning kan madvarerne lægges i selve fryseren. Anbring de madvarer, der skal fryses, i
-rummet, da dette er det koldeste sted. Indfrysningen tager 24 timer. I løbet af dette tidsrum må der ikke anbringes andre madvarer i fryseren. Funktionen standser automatisk efter 52 timer. Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.
Child Lock (børnesikring)
Børnesikringen aktiveres ved at trykke på knap D (flere gange om
nødvendigt), indtil symbolet ses i displayet. Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser. Så længe denne funktion er aktiveret, kan der ikke ændres nogen indstillinger med knapperne. Funktionen kan deaktiveres ved at trykke på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker og derefter på knap E.
Eco Mode (økofunktion)
Eco Mode aktiveres ved at trykke på knap D (flere gange om nødvendigt),
indtil symbolet vises (eller ved at indstille temperaturen til -18° C). Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser. I denne tilstand indstilles de valgte temperaturer automatisk (+5º C), så der opnås de bedste betingelser for opbevaring af madvarer. Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at ændre den valgte temperatur i fryseskabet.
electrolux
67
Drinks Chill (afkøling af drikkevarer)
Drinks Chill skal anvendes som sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i fryseren. Funktionen aktiveres ved at trykke på knap D (flere gange
om nødvendigt), indtil symbolet vises. Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser. Denne funktion er automatisk indstillet til at køre i 30 min. Dette kan ændres fra 1 min til 90 min ved at trykke på knap B, indtil det ønskede antal minutter vises. Ved afslutningen af det valgte tidsrum er der følgende visninger:
• på indikatoren blinker symbolet
• symbolet blinker
• symbolet blinker
• der lyder en alarm, indtil der trykkes på knap E.
Husk på dette tidspunkt at fjerne drikkevarerne fra fryseren. Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.
Brug af fryseskabet
Fryseren er forsynet med symbolet
, hvilket angiver, at det er velegnet til frysning og langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Temperaturen i fryseskabet kan indstilles til mellem -15º C og -24º C. Det anbefales, at temperaturen i skabet holdes på ca. -18º C, da der derved sikres en korrekt nedfrysning og opbevaring af de frosne madvarer.
Pas på! Når skabet tændes første gang, kan displayet ikke vise den indstillede temperatur i stabiliseringsperioden. I dette tidsrum er det muligt, at displayet viser en anden temperatur end den indstillede.
Pas på! Det er normalt, at der forekommer uoverensstemmelser mellem vist og indstillet temperatur. Det sker især, når:
• der for nylig er blevet valgt en ny
indstilling
• døren har stået åben i længere tid
• der er blevet anbragt varme
madvarer i fryseskabet. Der kan forekomme en forskel på op til 5º C i fryseskabet. Under normale forhold viser indikatoren den højeste temperatur inde i fryseskabet.
12 kg
12 kg
68
electrolux
• bliver temperaturen ved med at blinke.
Tryk på knap E for at deaktivere alarmen. Den højeste temperatur, der er målt i skabet, vil blive vist i
indikatoren i nogle sekunder. Derefter går skabet tilbage til normal funktion, hvor temperaturen i enten køle- eller fryseskabet vises.
Mens alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på knap E.
Optøning af frosne madvarer
Frosne madvarer bør altid optøes inden brug enten i køleskabet (kød, fjerkræ, fisk etc.) eller ved stuetemperatur (alle andre madvarer) alt efter den tid, der er til rådighed. Frosne madvarer, der er emballeret i små eller separate pakker, kan tilberedes direkte uden optøning; i dette tilfælde vil tilberedningstiden naturligvis være noget længere.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 12 timer, inden der anbringes madvarer i det. For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du: fjerne alle skuffer og kurve fra skabet og lægge madvarerne på hylderne, hvis det drejer sig om store mængder. Vær opmærksom på, at der ikke anbringes mere end den tilladte mængde, der er angivet på siden af den øverste sektion (alt efter model).
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og tidsrummet for strømafbrydelsen har været længere end den angivne tid for optøning, er det nødvendigt at spise madvarerne eller at tilberede dem og derefter fryse dem ned igen efter afkøling.
Alarm ved for høj temperatur
Temperaturstigninger i køle- eller fryseskabet (f.eks. på grund af strømsvigt) angives ved at:
• temperaturen blinker
• symbolet blinker
• alarmen lyder. Når de normale forhold genoprettes:
• afbrydes lydsignalet
electrolux
69
Fremstilling af isterninger
Fryseren er udstyret med bakker til fremstilling af isterninger, der vil opfylde alle husholdningens behov herfor. Bakkerne fyldes 3/4 med vand og anbringes i rummene for hurtig nedfrysning.
Isterningerne kan rystes ud af plastbakkerne med et let vrid. Der må ikke anvendes metalgenstande til at fjerne bakkerne fra fryseren.
Kuldeakkumulatorer
Fryseren er forsynet med to kuldeakkumulatorer. I tilfælde af strømsvigt gør kuldeakkumulatorerne det muligt at opbevare frostvarerne et par timer længere.
Kuldeakkumulatorerne skal placeres i skuffen foroven.
RÅD Råd vedrørende
nedfrysning
De får det bedste udbytte af fryseren, hvis De følger disse råd:
• Den maksimale mængde madvarer,
som kan nedfryses på 24 timer, fremgår af typeskiltet. Mængden bør ikke overskrides.
• De bør kun nedfryse helt ferske og
nøje rengjorte madvarer af førsteklasses kvalitet.
• Madvarerne bør nedfryses i små portioner, dels fordi de nedfryses hurtigere, og dels fordi man på et senere tidspunkt bedre kan udvælge den mængde, man skal bruge, og optø den hurtigere.
• Madvarerne skal emballeres lufttæt i alu-folie eller fryseposer, før de lægges ind i skabet.
• Ferske madvarer bør ikke lægges således, at de berører dybfrosne madvarer, idet det medfører en temperaturstigning i de dybfrosne madvarer.
• Magre madvarer har længere holdbarhedstid end fede.
• Nedsaetter holdbarhedstiden.
• Is og lignende bør ikke anvendes direkte fra fryseren, da det kan forårsage frysesår på huden.
• Nedfrysningsdatoen bør anføres på de enkelte madvarers emballage, således at opbevaringstiden kan kontrolleres.
• Symbolerne på skufferne viser forskellige typer madvarer som kan dybfryses. Tallene viser lagringstiden i måneder for de forskellige typer madvarer. Om det er den øvre eller nedre lagringstid der skal benyttes, er afhængig af madens kvalitet og dens behandling før indfrysning.
• Kulsyreholdige drikkevarer og lignende må ikke lægges i fryseren, da flasken (eller anden beholder) kan sprænge.
70
electrolux
Regelmæssig rengøring
Mange af de specifikke rengøringsmidler til køkkenoverflader, indeholder kemiske agenser som kan angribe/beskadige dette apparats plastikkomponenter. Det anbefales derfor udelukkende at rengøre dette apparats eksterne beklædning med varmt vand, som indeholder en lille mængde almindeligt opvaskemiddel.
Undlad at hive i, flytte eller beskadige eventuelle rør og/eller ledninger inde i skabet.
Anvend aldrig metalgenstande til rengøring af apparatet, da det kan blive beskadiget. Afvask jævnligt apparatet indvendigt med lunkent vand tilsat håndopvaskemiddel eller køleskabsrens, som kan rekvireres hos forhandleren eller ved henvendelse til service. Kondensatoren og kompressoren på skabets bagside bør rengøres med en børste eller en støvsuger for at forøge varmeafgivelsen og dermed nedsætte strømforbruget.
Periodisk stilstand
Når skabet ikke skal anvendes i længere tid, afbrydes det på følgende måde:
• Stikproppen trækkes ud af stikkontakten.
• Alle madvarer tages ud af skabet.
• Skabet afrimes, og de indvendige flader og tilbehør rengøres.
Døren skal stå åben for at sikre en god luftcirkulation i skabet og dermed undgå, at der dannes ubehagelig lugt.
Råd vedrørende dybfrysning
De får det bedste udbytte af fryseren, hvis De følger disse råd:
• De bør kontrollere, at de dybfrosne madvarer er blevet opbevaret korrekt i forretningen.
• De bør sørge for, at de dybfrosne madvarer transporteres så hurtigt som muligt fra forretningen til Deres fryser.
• Døren bør ikke åbnes ofte, og den bør ikke være åben i længere tid end højst nødvendigt.
• Optøede madvarer må ikke nedfryses igen.
• Den holdbarhedsdato, som er angivet på emballagen, må ikke overskrides.
VEDLIGEHOLDELSE
Vigtig Før ethvert vedligeholdelsesindgreb
skal strømtilførslen afbrAydes.
Dette apparat indeholder
kulbrinter i køleenheden. Vedligeholdelse af køleenheden og efterfølgende påfyldning må derfor kun udføres af autoriserede teknikere.
electrolux
71
Afrimning
Nar rimlaget i fryseskabet har naet en tykkelse pa 4 mm, skal det skrabes af med plastskraberen. Det er ikke nodvendigt at afbryde skabet eller tage madvarerne ud.
Hvis der imidlertid har dannet sig et tykt lag is,skal fryseskabet helt afrimes. Dette gores pa folgende made:
1. Trak stikproppen ud af stikkontakten.
2. Tag eventuelle, dybfrosne madvarer ud af fryseskabet, pak dem ind i avispapir,og lag dem pa et koldt sted.
3. Åbn døren og rengør skabet som beskrevet i “regelmæssig rengøring”. Fryseren vedligeholdes og rengøres på følgende måde:
For at lede smeltevandet ud af fryseren tages afløbet, der findes i midten af fryserens bund,ud og placeres i omvendt retning, som vist på tegningen. Placér beholder eller skål i passende højde under afløbet. Efter endt afrimning sættes afløbet tilbage på plads.
Beholderen på billedet er ikke en del af tilbehøret til skabet!
4. Når afrimningen er færdig, tørres rummet grundigt.
5. Stikproppen stikkes igen i stikkontakten.
6. Efter 2-3 timer kan de dybfrosne madvarer lagges tilbage i fryseskabet.
Vigtigt
Der må aldrig anvendes metalgenstande til at skrabe rimlaget af,da det kan medføre varige skader på skabet.
Der må ikke anvendes mekaniske apparater eller kunstige midler til at fremskynde madvarernes optøningsproces, bortset fra de metoder, som producenterne angiver på emballagen.
En temperaturstigning i de frosne madvarer under afrimningen kan forkorte opbevaringstiden.
Mange døråbninger forårsager større dannelser af rimlag, især i den øverste del af skabet.
72
electrolux
Hvis noget ikke fungerer
Skulle der i løbet af årene forekomme en driftsforstyrrelse på skabet, kan De først selv forsøge at athjælpe driftsforstyrrelsen.
Ved åbning af døren tændes den indvendige belysning ikke
Er strømtilførslen i orden? Sikring kontrolleres. Hvis strømtilførslen er i orden, skal pæren udskiftes.
Ingen køleydelse Er strømtilførslen i orden? Er
termostatknappen indstillet korrekt? Kompressor kører konstant
Er temperaturindstillingen for høj?
Vibrationer eller generende støj
Kommer skabet i for tæt berøring med væg eller møbler?
Ved opringning til Deres nærmeste service-center bedes De opgive den modelbetegnelse og det serienummer, som De kan finde på typeskiltet (i skabets indvendige venstre side forneden). Dette bidrager til hurtigere afhjælpning af driftsforstyrrelsen og fremskaffelse af materiale.
TEKNISKE DATA
227
0,723
264
24
30
1600
600
650
Fryseskabets nettokapacitet
Energiforbrug udtrykt i kWh/år
Nedfrysningskapacitet på 24 timer
Tidsrum for temperaturforøgelse fra -18°C til -9°C
Energiforbrug udtrykt i kWh/24t
Mål (mm)
Højde
Bredde
Dybde
De tekniske data er angivet på typeskiltet indvendigt til venstre i skabet.
electrolux
73
INSTALLATION Placering
Skabet bør ikke opstilles i nærheden af radiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller ved anden form for varmekilde.
Af sikkerhedsmæssige årsager skal den minimale ventilation være som vist på fig.
Placering af skabet under et overhængende køkkenelement (se Fig.)
Placering af skabet uden et overhængende køkkenelement (se Fig.)
NB: Sørg for, at ventilationsåbninger ikke blokeres.
Et eller flere justerbare ben på forsiden af skabets sokkel sikrer, at skabet kan opstilles helt plant (vandret).
El-tilslutning
Inden tilslutning foretages, bør man sikre sig: at spændingen ikke varierer mere end 6% i forhold til den spænding, der er angivet på skabets mærkeplade. Skabet må kun tilsluttes til stikkontakt eller afbryder i den faste installation.
De eksisterende sikkerhedsregler skal overholdes, når skabet tilsluttes.
Producenten påtager sig ikke noget ansvar for evt. ulykker, der skyldes manglende eller ukorrekt ekstrabeskyttelse.
Dette apparat opfylder EF­bekendtgørelse nr. 87-308 af 2.6.87 vedrørende dæmpning af radiostøj.
Dette skab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selv om der er tale om udskiftning af et eksisterende skab, der ikke har været ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt, skabet skal forbindes til.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn-gul isolation skal
tilsluttes jordklemmen (mærket ), hv is stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn-gul isolation klippes så tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen.
100 mm10 mm
10 mm
NP00
74
electrolux
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el-installatør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet skabet.
Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader el­installatøren opsætte en HFI-afbryder.
Dette apparat overholder følgende EF-direktiver:
73/23 EØF af 19.2.73
(direktiv om lavspænding) og efterfølgende ændringer;
89/336 EØF af 3.5.89
(direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) og efterfølgende ændringer.
Bageste afstandsstykker
I produktet ligger der to afstandsstykker, der skal monteres som vist på tegningen.
Dette gøres ved at skrue skruerne ud, placere afstandsstykkerne under skruehovederne, og til sidst skrue skruerne fast igen.
Vending af låge
Inden der udføres arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud af kontakten.
Døren vendes på følgende måde:
• Under de følgende operationer er det en god ide at få en hjælper til at holde godt fast i skabets dør, mens arbejdet udføres.
• Åbn døren, mens skabet står i oprejst stilling. Skru skruerne ud, og fjern plastiklisten på øverst på døren.
• Fjern det lille plastikdæksel på lågens plastik-dørliste, og monter den på modsatte side (d).
• Læg skabet ned, med bagsiden nedad.
• Fjern skruen i hængslets dækprop (a).
• Skru øverste hængsel af, og fjern det (b).
• Skru skruen ud, og fjern dørstoppet (c).
• Fjern døren.
electrolux
75
• Brug værktøj til at fjerne dækslet (e), skru nederste hængseltap af, og monter den på den modsatte side.
• Sæt dækslet (e) i på modsatte side.
• Sæt døren på plads igen.
• Pas på, at dørfronten er paralelt med skabets topplade.
• Sæt dørstoppet fast i modsatte side.
• Placer og monter øverste hængsel (der ligger i posen med brugervejledningen) på den modsatte side.
• Monter skruen i det nye hængsel (der ligger i posen med brugervejledningen)).
• Løft skabet op i lodret stilling.
• Åbn døren, og skru den øverste dørs plastikliste fast igen.
• Monter grebet på den modsatte side, og luk de resterende huller med de plastikpropper, der ligger i posen med brugervejledningen.
Sæt skabet på plads, bring det i vater, og vent mindst to timer med at slutte det til nettet. Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S. Mod betaling vil vores tekniker så vende døren.
Advarsel Når døren er vendt: Kontroller, at alle skruer er strammet helt, og at den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). I så fald: Vent til pakningen falder til, eller fremskynd evt. processen ved at opvarme det pågældende sted med en almindelig hårtørrer. Læg skabet ned, med bagsiden nedad.
a
b
c
2223 425-25-00 02022010
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
www.electrolux.dk
Loading...